Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Resolving Disputes (Repentance) 化解紛爭(懺悔)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 self 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
2 18 [my] dear 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
3 18 Wo 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
4 18 self; atman; attan 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
5 18 ga 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
6 14 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗得到佛陀的允許
7 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 舍利弗得到佛陀的允許
8 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有一位比丘心懷誹謗
9 8 比丘 bǐqiū bhiksu 有一位比丘心懷誹謗
10 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有一位比丘心懷誹謗
11 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 現在我的心意清淨
12 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 現在我的心意清淨
13 7 清淨 qīngjìng concise 現在我的心意清淨
14 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 現在我的心意清淨
15 7 清淨 qīngjìng pure and clean 現在我的心意清淨
16 7 清淨 qīngjìng purity 現在我的心意清淨
17 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 現在我的心意清淨
18 7 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔
19 7 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔
20 7 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔
21 6 紛爭 fēnzhēng to dispute 化解紛爭
22 5 ya 也不妄語
23 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
24 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
25 5 shuì to persuade 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
26 5 shuō to teach; to recite; to explain 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
27 5 shuō a doctrine; a theory 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
28 5 shuō to claim; to assert 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
29 5 shuō allocution 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
30 5 shuō to criticize; to scold 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
31 5 shuō to indicate; to refer to 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
32 5 shuō speach; vāda 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
33 5 shuō to speak; bhāṣate 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
34 4 好比 hǎobǐ to be just like 我好比是大地
35 4 好比 hǎobǐ can be compared to 我好比是大地
36 4 one 有一位比丘心懷誹謗
37 4 Kangxi radical 1 有一位比丘心懷誹謗
38 4 pure; concentrated 有一位比丘心懷誹謗
39 4 first 有一位比丘心懷誹謗
40 4 the same 有一位比丘心懷誹謗
41 4 sole; single 有一位比丘心懷誹謗
42 4 a very small amount 有一位比丘心懷誹謗
43 4 Yi 有一位比丘心懷誹謗
44 4 other 有一位比丘心懷誹謗
45 4 to unify 有一位比丘心懷誹謗
46 4 accidentally; coincidentally 有一位比丘心懷誹謗
47 4 abruptly; suddenly 有一位比丘心懷誹謗
48 4 one; eka 有一位比丘心懷誹謗
49 4 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 佛陀告訴舍利弗
50 4 to give 舍利弗與諸比丘紛爭
51 4 to accompany 舍利弗與諸比丘紛爭
52 4 to particate in 舍利弗與諸比丘紛爭
53 4 of the same kind 舍利弗與諸比丘紛爭
54 4 to help 舍利弗與諸比丘紛爭
55 4 for 舍利弗與諸比丘紛爭
56 4 dào to arrive 到人間遊化
57 4 dào to go 到人間遊化
58 4 dào careful 到人間遊化
59 4 dào Dao 到人間遊化
60 4 dào approach; upagati 到人間遊化
61 4 應當 yīngdāng should; ought to 我想您應當明瞭
62 4 東西 dōngxī east and west 大地能夠容納清淨的東西
63 4 東西 dōngxī east to west 大地能夠容納清淨的東西
64 4 東西 dōngxi thing 大地能夠容納清淨的東西
65 4 東西 dōngxi [you] so and so 大地能夠容納清淨的東西
66 4 infix potential marker 卻不懺悔
67 4 如此 rúcǐ in this way; so 我也是如此
68 3 other; another; some other 佛陀告訴他
69 3 other 佛陀告訴他
70 3 tha 佛陀告訴他
71 3 ṭha 佛陀告訴他
72 3 other; anya 佛陀告訴他
73 3 接受 jiēshòu to accept; to receive 願那比丘接受我的懺悔
74 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 並且集合大眾
75 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 並且集合大眾
76 3 大眾 dàzhòng Assembly 並且集合大眾
77 3 néng can; able 也能使不好的東西清淨
78 3 néng ability; capacity 也能使不好的東西清淨
79 3 néng a mythical bear-like beast 也能使不好的東西清淨
80 3 néng energy 也能使不好的東西清淨
81 3 néng function; use 也能使不好的東西清淨
82 3 néng talent 也能使不好的東西清淨
83 3 néng expert at 也能使不好的東西清淨
84 3 néng to be in harmony 也能使不好的東西清淨
85 3 néng to tend to; to care for 也能使不好的東西清淨
86 3 néng to reach; to arrive at 也能使不好的東西清淨
87 3 néng to be able; śak 也能使不好的東西清淨
88 3 liǎo to know; to understand 我自從出了母胎
89 3 liǎo to understand; to know 我自從出了母胎
90 3 liào to look afar from a high place 我自從出了母胎
91 3 liǎo to complete 我自從出了母胎
92 3 liǎo clever; intelligent 我自從出了母胎
93 3 liǎo to know; jñāta 我自從出了母胎
94 3 人間 rénjiān the human world; the world 到人間遊化
95 3 人間 rénjiān human world 到人間遊化
96 3 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 到人間遊化
97 3 遊化 yóuhuà to travel and teach 到人間遊化
98 3 hǎo good 水能夠使好的東西清淨
99 3 hào to be fond of; to be friendly 水能夠使好的東西清淨
100 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 水能夠使好的東西清淨
101 3 hǎo easy; convenient 水能夠使好的東西清淨
102 3 hǎo so as to 水能夠使好的東西清淨
103 3 hǎo friendly; kind 水能夠使好的東西清淨
104 3 hào to be likely to 水能夠使好的東西清淨
105 3 hǎo beautiful 水能夠使好的東西清淨
106 3 hǎo to be healthy; to be recovered 水能夠使好的東西清淨
107 3 hǎo remarkable; excellent 水能夠使好的東西清淨
108 3 hǎo suitable 水能夠使好的東西清淨
109 3 hào a hole in a coin or jade disk 水能夠使好的東西清淨
110 3 hào a fond object 水能夠使好的東西清淨
111 3 hǎo Good 水能夠使好的東西清淨
112 3 hǎo good; sādhu 水能夠使好的東西清淨
113 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以為自己辯白
114 2 可以 kěyǐ capable; adequate 可以為自己辯白
115 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以為自己辯白
116 2 可以 kěyǐ good 可以為自己辯白
117 2 No 那位比丘也應當明白
118 2 nuó to move 那位比丘也應當明白
119 2 nuó much 那位比丘也應當明白
120 2 nuó stable; quiet 那位比丘也應當明白
121 2 na 那位比丘也應當明白
122 2 修行人 xiūxíngrén practitioner 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
123 2 一切 yīqiè temporary 一切都不排拒
124 2 一切 yīqiè the same 一切都不排拒
125 2 容納 róngnà to hold; to contain; to accommodate; to tolerate 大地能夠容納清淨的東西
126 2 shì matter; thing; item 真有這樣的事嗎
127 2 shì to serve 真有這樣的事嗎
128 2 shì a government post 真有這樣的事嗎
129 2 shì duty; post; work 真有這樣的事嗎
130 2 shì occupation 真有這樣的事嗎
131 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 真有這樣的事嗎
132 2 shì an accident 真有這樣的事嗎
133 2 shì to attend 真有這樣的事嗎
134 2 shì an allusion 真有這樣的事嗎
135 2 shì a condition; a state; a situation 真有這樣的事嗎
136 2 shì to engage in 真有這樣的事嗎
137 2 shì to enslave 真有這樣的事嗎
138 2 shì to pursue 真有這樣的事嗎
139 2 shì to administer 真有這樣的事嗎
140 2 shì to appoint 真有這樣的事嗎
141 2 shì meaning; phenomena 真有這樣的事嗎
142 2 shì actions; karma 真有這樣的事嗎
143 2 chǒu ugly 不揀擇好醜
144 2 chǒu clown 不揀擇好醜
145 2 chǒu Chou 不揀擇好醜
146 2 chǒu Second Earthly Branch 不揀擇好醜
147 2 chǒu shameful; disgraceful 不揀擇好醜
148 2 chǒu 1 am to 3 am 不揀擇好醜
149 2 chǒu ugly; durvarṇa 不揀擇好醜
150 2 明瞭 míngliǎo to understand clearly; to be clear about 我想您應當明瞭
151 2 揀擇 jiǎnzhái to choose; to select 不揀擇好醜
152 2 qǐng to ask; to inquire 立即請人追回舍利弗
153 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 立即請人追回舍利弗
154 2 qǐng to beg; to entreat 立即請人追回舍利弗
155 2 qǐng please 立即請人追回舍利弗
156 2 qǐng to request 立即請人追回舍利弗
157 2 qǐng to hire; to employ; to engage 立即請人追回舍利弗
158 2 qǐng to make an appointment 立即請人追回舍利弗
159 2 qǐng to greet 立即請人追回舍利弗
160 2 qǐng to invite 立即請人追回舍利弗
161 2 大地 dàdì earth; mother earth 我好比是大地
162 2 xiàng direction 應當自己向舍利弗懺悔
163 2 xiàng to face 應當自己向舍利弗懺悔
164 2 xiàng previous; former; earlier 應當自己向舍利弗懺悔
165 2 xiàng a north facing window 應當自己向舍利弗懺悔
166 2 xiàng a trend 應當自己向舍利弗懺悔
167 2 xiàng Xiang 應當自己向舍利弗懺悔
168 2 xiàng Xiang 應當自己向舍利弗懺悔
169 2 xiàng to move towards 應當自己向舍利弗懺悔
170 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 應當自己向舍利弗懺悔
171 2 xiàng to favor; to be partial to 應當自己向舍利弗懺悔
172 2 xiàng to approximate 應當自己向舍利弗懺悔
173 2 xiàng presuming 應當自己向舍利弗懺悔
174 2 xiàng to attack 應當自己向舍利弗懺悔
175 2 xiàng echo 應當自己向舍利弗懺悔
176 2 xiàng to make clear 應當自己向舍利弗懺悔
177 2 xiàng facing towards; abhimukha 應當自己向舍利弗懺悔
178 2 不妄語 bù wàng yǔ Refrain from lying 也不妄語
179 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 也不妄語
180 2 zhēn real; true; genuine 真有這樣的事嗎
181 2 zhēn sincere 真有這樣的事嗎
182 2 zhēn Zhen 真有這樣的事嗎
183 2 zhēn regular script 真有這樣的事嗎
184 2 zhēn a portrait 真有這樣的事嗎
185 2 zhēn natural state 真有這樣的事嗎
186 2 zhēn perfect 真有這樣的事嗎
187 2 zhēn ideal 真有這樣的事嗎
188 2 zhēn an immortal 真有這樣的事嗎
189 2 zhēn a true official appointment 真有這樣的事嗎
190 2 zhēn True 真有這樣的事嗎
191 2 zhēn true 真有這樣的事嗎
192 2 悔過 huǐguò to regret; to repent 應該自求悔過
193 2 悔過 huǐguò repent 應該自求悔過
194 2 què to go back; to decline; to retreat 卻不懺悔
195 2 què to reject; to decline 卻不懺悔
196 2 què to pardon 卻不懺悔
197 2 què driving away; niṣkāsana 卻不懺悔
198 2 huì can; be able to 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
199 2 huì able to 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
200 2 huì a meeting; a conference; an assembly 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
201 2 kuài to balance an account 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
202 2 huì to assemble 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
203 2 huì to meet 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
204 2 huì a temple fair 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
205 2 huì a religious assembly 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
206 2 huì an association; a society 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
207 2 huì a national or provincial capital 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
208 2 huì an opportunity 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
209 2 huì to understand 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
210 2 huì to be familiar with; to know 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
211 2 huì to be possible; to be likely 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
212 2 huì to be good at 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
213 2 huì a moment 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
214 2 huì to happen to 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
215 2 huì to pay 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
216 2 huì a meeting place 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
217 2 kuài the seam of a cap 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
218 2 huì in accordance with 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
219 2 huì imperial civil service examination 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
220 2 huì to have sexual intercourse 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
221 2 huì Hui 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
222 2 huì combining; samsarga 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
223 2 化解 huàjiě to dissolve; to resolve; to dispel; to defuse; to neutralize 化解紛爭
224 2 使 shǐ to make; to cause 水能夠使好的東西清淨
225 2 使 shǐ to make use of for labor 水能夠使好的東西清淨
226 2 使 shǐ to indulge 水能夠使好的東西清淨
227 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 水能夠使好的東西清淨
228 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 水能夠使好的東西清淨
229 2 使 shǐ to dispatch 水能夠使好的東西清淨
230 2 使 shǐ to use 水能夠使好的東西清淨
231 2 使 shǐ to be able to 水能夠使好的東西清淨
232 2 使 shǐ messenger; dūta 水能夠使好的東西清淨
233 2 capital city 一切都不排拒
234 2 a city; a metropolis 一切都不排拒
235 2 dōu all 一切都不排拒
236 2 elegant; refined 一切都不排拒
237 2 Du 一切都不排拒
238 2 to establish a capital city 一切都不排拒
239 2 to reside 一切都不排拒
240 2 to total; to tally 一切都不排拒
241 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 大地能夠容納清淨的東西
242 2 zài in; at 即使在嬉戲中也不妄語
243 2 zài to exist; to be living 即使在嬉戲中也不妄語
244 2 zài to consist of 即使在嬉戲中也不妄語
245 2 zài to be at a post 即使在嬉戲中也不妄語
246 2 zài in; bhū 即使在嬉戲中也不妄語
247 2 wéi to act as; to serve 可以為自己辯白
248 2 wéi to change into; to become 可以為自己辯白
249 2 wéi to be; is 可以為自己辯白
250 2 wéi to do 可以為自己辯白
251 2 wèi to support; to help 可以為自己辯白
252 2 wéi to govern 可以為自己辯白
253 2 huǒ fire; flame 我好比是熾火
254 2 huǒ to start a fire; to burn 我好比是熾火
255 2 huǒ Kangxi radical 86 我好比是熾火
256 2 huǒ anger; rage 我好比是熾火
257 2 huǒ fire element 我好比是熾火
258 2 huǒ Antares 我好比是熾火
259 2 huǒ radiance 我好比是熾火
260 2 huǒ lightning 我好比是熾火
261 2 huǒ a torch 我好比是熾火
262 2 huǒ red 我好比是熾火
263 2 huǒ urgent 我好比是熾火
264 2 huǒ a cause of disease 我好比是熾火
265 2 huǒ huo 我好比是熾火
266 2 huǒ companion; comrade 我好比是熾火
267 2 huǒ Huo 我好比是熾火
268 2 huǒ fire; agni 我好比是熾火
269 2 huǒ fire element 我好比是熾火
270 2 huǒ Gode of Fire; Anala 我好比是熾火
271 2 誹謗 fěibàng to slander 有一位比丘心懷誹謗
272 2 wèi position; location; place 有一位比丘心懷誹謗
273 2 wèi bit 有一位比丘心懷誹謗
274 2 wèi a seat 有一位比丘心懷誹謗
275 2 wèi a post 有一位比丘心懷誹謗
276 2 wèi a rank; status 有一位比丘心懷誹謗
277 2 wèi a throne 有一位比丘心懷誹謗
278 2 wèi Wei 有一位比丘心懷誹謗
279 2 wèi the standard form of an object 有一位比丘心懷誹謗
280 2 wèi a polite form of address 有一位比丘心懷誹謗
281 2 wèi at; located at 有一位比丘心懷誹謗
282 2 wèi to arrange 有一位比丘心懷誹謗
283 2 wèi to remain standing; avasthā 有一位比丘心懷誹謗
284 2 得到 dédào to get; to obtain 舍利弗得到佛陀的允許
285 2 xiǎng to think 我想您應當明瞭
286 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 我想您應當明瞭
287 2 xiǎng to want 我想您應當明瞭
288 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 我想您應當明瞭
289 2 xiǎng to plan 我想您應當明瞭
290 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 我想您應當明瞭
291 2 諸比丘 zhū bǐqiū monks 舍利弗與諸比丘紛爭
292 1 to arise; to get up 絕不起分別想
293 1 to rise; to raise 絕不起分別想
294 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 絕不起分別想
295 1 to appoint (to an official post); to take up a post 絕不起分別想
296 1 to start 絕不起分別想
297 1 to establish; to build 絕不起分別想
298 1 to draft; to draw up (a plan) 絕不起分別想
299 1 opening sentence; opening verse 絕不起分別想
300 1 to get out of bed 絕不起分別想
301 1 to recover; to heal 絕不起分別想
302 1 to take out; to extract 絕不起分別想
303 1 marks the beginning of an action 絕不起分別想
304 1 marks the sufficiency of an action 絕不起分別想
305 1 to call back from mourning 絕不起分別想
306 1 to take place; to occur 絕不起分別想
307 1 to conjecture 絕不起分別想
308 1 stand up; utthāna 絕不起分別想
309 1 dào way; road; path 舍利弗回答道
310 1 dào principle; a moral; morality 舍利弗回答道
311 1 dào Tao; the Way 舍利弗回答道
312 1 dào to say; to speak; to talk 舍利弗回答道
313 1 dào to think 舍利弗回答道
314 1 dào circuit; a province 舍利弗回答道
315 1 dào a course; a channel 舍利弗回答道
316 1 dào a method; a way of doing something 舍利弗回答道
317 1 dào a doctrine 舍利弗回答道
318 1 dào Taoism; Daoism 舍利弗回答道
319 1 dào a skill 舍利弗回答道
320 1 dào a sect 舍利弗回答道
321 1 dào a line 舍利弗回答道
322 1 dào Way 舍利弗回答道
323 1 dào way; path; marga 舍利弗回答道
324 1 不久 bùjiǔ not long; soon 你離開不久
325 1 gēng to change; to ammend 更不曾鬥亂彼此
326 1 gēng a watch; a measure of time 更不曾鬥亂彼此
327 1 gēng to experience 更不曾鬥亂彼此
328 1 gēng to improve 更不曾鬥亂彼此
329 1 gēng to replace; to substitute 更不曾鬥亂彼此
330 1 gēng to compensate 更不曾鬥亂彼此
331 1 gēng contacts 更不曾鬥亂彼此
332 1 gèng to increase 更不曾鬥亂彼此
333 1 gēng forced military service 更不曾鬥亂彼此
334 1 gēng Geng 更不曾鬥亂彼此
335 1 jīng to experience 更不曾鬥亂彼此
336 1 yòu Kangxi radical 29 舍利弗接著又說
337 1 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 不管是善是惡
338 1 shàn happy 不管是善是惡
339 1 shàn good 不管是善是惡
340 1 shàn kind-hearted 不管是善是惡
341 1 shàn to be skilled at something 不管是善是惡
342 1 shàn familiar 不管是善是惡
343 1 shàn to repair 不管是善是惡
344 1 shàn to admire 不管是善是惡
345 1 shàn to praise 不管是善是惡
346 1 shàn Shan 不管是善是惡
347 1 shàn kusala; virtuous 不管是善是惡
348 1 接著 jiēzhe to catch and hold on; to continue; to follow; to carry on 舍利弗接著又說
349 1 接著 jiēzhe to comply with 舍利弗接著又說
350 1 離開 líkāi to depart; to leave 你離開不久
351 1 離去 líqù to leave; to exit 舍利弗離去後
352 1 回復 huífù to reply to 僧團再度回復一片和諧
353 1 回復 huífù to turn around; to repeatedly change 僧團再度回復一片和諧
354 1 回復 huífù to restore; to reinstate 僧團再度回復一片和諧
355 1 和諧 héxié peaceful; harmonious 僧團再度回復一片和諧
356 1 和諧 héxié Harmony 僧團再度回復一片和諧
357 1 摩頂 mó dǐng to make a prediction about becoming a great hero 你現在可以為這位比丘摩頂
358 1 摩頂 mó dǐng to lay the hand on the top of the head 你現在可以為這位比丘摩頂
359 1 摩頂 mó dǐng to make a prediction about becoming a Buddha 你現在可以為這位比丘摩頂
360 1 pái row; rank; line 一切都不排拒
361 1 pái to line up 一切都不排拒
362 1 pái platoon 一切都不排拒
363 1 pái to expel; to eliminate; to discharge 一切都不排拒
364 1 pái to rehearse a play 一切都不排拒
365 1 pái a raft made from bamboo 一切都不排拒
366 1 pái to push away 一切都不排拒
367 1 pái a pie 一切都不排拒
368 1 pǎi to wear in a new pair of shoes 一切都不排拒
369 1 pái ribs 一切都不排拒
370 1 pái a volleyball team 一切都不排拒
371 1 shàng top; a high position 比丘便從座位上站起來
372 1 shang top; the position on or above something 比丘便從座位上站起來
373 1 shàng to go up; to go forward 比丘便從座位上站起來
374 1 shàng shang 比丘便從座位上站起來
375 1 shàng previous; last 比丘便從座位上站起來
376 1 shàng high; higher 比丘便從座位上站起來
377 1 shàng advanced 比丘便從座位上站起來
378 1 shàng a monarch; a sovereign 比丘便從座位上站起來
379 1 shàng time 比丘便從座位上站起來
380 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 比丘便從座位上站起來
381 1 shàng far 比丘便從座位上站起來
382 1 shàng big; as big as 比丘便從座位上站起來
383 1 shàng abundant; plentiful 比丘便從座位上站起來
384 1 shàng to report 比丘便從座位上站起來
385 1 shàng to offer 比丘便從座位上站起來
386 1 shàng to go on stage 比丘便從座位上站起來
387 1 shàng to take office; to assume a post 比丘便從座位上站起來
388 1 shàng to install; to erect 比丘便從座位上站起來
389 1 shàng to suffer; to sustain 比丘便從座位上站起來
390 1 shàng to burn 比丘便從座位上站起來
391 1 shàng to remember 比丘便從座位上站起來
392 1 shàng to add 比丘便從座位上站起來
393 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 比丘便從座位上站起來
394 1 shàng to meet 比丘便從座位上站起來
395 1 shàng falling then rising (4th) tone 比丘便從座位上站起來
396 1 shang used after a verb indicating a result 比丘便從座位上站起來
397 1 shàng a musical note 比丘便從座位上站起來
398 1 shàng higher, superior; uttara 比丘便從座位上站起來
399 1 掃除 sǎochú to clean 一切都能掃除
400 1 自知 zìzhī to know for oneself 我現在自知冒犯了舍利弗
401 1 這位 zhèwèi this (person) 你現在可以為這位比丘摩頂
402 1 集合 jíhé to gather 並且集合大眾
403 1 集合 jíhé a set 並且集合大眾
404 1 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 我常常思惟
405 1 思惟 sīwéi thinking; tought 我常常思惟
406 1 思惟 sīwéi Contemplate 我常常思惟
407 1 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 我常常思惟
408 1 mother 我自從出了母胎
409 1 Kangxi radical 80 我自從出了母胎
410 1 female 我自從出了母胎
411 1 female elders; older female relatives 我自從出了母胎
412 1 parent; source; origin 我自從出了母胎
413 1 all women 我自從出了母胎
414 1 to foster; to nurture 我自從出了母胎
415 1 a large proportion of currency 我自從出了母胎
416 1 investment capital 我自從出了母胎
417 1 mother; maternal deity 我自從出了母胎
418 1 過失 guòshī defect; fault 如果我真有如此的過失
419 1 過失 guòshī negligence; delinquency 如果我真有如此的過失
420 1 精舍 jīngshè vihara 當舍利弗返回精舍
421 1 精舍 jīngshè vihara; hermitage 當舍利弗返回精舍
422 1 污穢 wūhuì dirty; nasty; sordid; filthy 也能夠容納污穢的東西
423 1 污穢 wūhuì dirt; filth 也能夠容納污穢的東西
424 1 不好 bù hǎo not good 也能使不好的東西清淨
425 1 知道 zhīdào to know 我是知道
426 1 知道 zhīdào Knowing 我是知道
427 1 幫助 bāngzhù help; assistance; aid 幫助他得到身心的清淨
428 1 幫助 bāngzhù to help; to assist; to aid 幫助他得到身心的清淨
429 1 善巧 shànqiǎo Skillful 一場紛爭終於在佛陀的善巧化解下消弭
430 1 善巧 shànqiǎo virtuous and clever; skilful 一場紛爭終於在佛陀的善巧化解下消弭
431 1 殺生 shāshēng Killing Lives 向來不曾殺生
432 1 殺生 shā shēng to kill 向來不曾殺生
433 1 心存懷疑 xīn cún huáiyí to be suspicious 但是現在大眾心存懷疑
434 1 稟報 bǐngbào to report (to one's superior) 稟報佛陀
435 1 水能 shuǐ néng hydroelectric power 水能夠使好的東西清淨
436 1 不會 bù huì will not; not able 不會揀擇好醜
437 1 不會 bù huì improbable; unlikely 不會揀擇好醜
438 1 ér Kangxi radical 126 難道會與清淨的修行人紛爭而遠遊嗎
439 1 ér as if; to seem like 難道會與清淨的修行人紛爭而遠遊嗎
440 1 néng can; able 難道會與清淨的修行人紛爭而遠遊嗎
441 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 難道會與清淨的修行人紛爭而遠遊嗎
442 1 ér to arrive; up to 難道會與清淨的修行人紛爭而遠遊嗎
443 1 便 biàn convenient; handy; easy 比丘便從座位上站起來
444 1 便 biàn advantageous 比丘便從座位上站起來
445 1 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 比丘便從座位上站起來
446 1 便 pián fat; obese 比丘便從座位上站起來
447 1 便 biàn to make easy 比丘便從座位上站起來
448 1 便 biàn an unearned advantage 比丘便從座位上站起來
449 1 便 biàn ordinary; plain 比丘便從座位上站起來
450 1 便 biàn in passing 比丘便從座位上站起來
451 1 便 biàn informal 比丘便從座位上站起來
452 1 便 biàn appropriate; suitable 比丘便從座位上站起來
453 1 便 biàn an advantageous occasion 比丘便從座位上站起來
454 1 便 biàn stool 比丘便從座位上站起來
455 1 便 pián quiet; quiet and comfortable 比丘便從座位上站起來
456 1 便 biàn proficient; skilled 比丘便從座位上站起來
457 1 便 pián shrewd; slick; good with words 比丘便從座位上站起來
458 1 wéi thought 惟願佛陀接受我的懺悔
459 1 wéi to think; to consider 惟願佛陀接受我的懺悔
460 1 wéi is 惟願佛陀接受我的懺悔
461 1 wéi has 惟願佛陀接受我的懺悔
462 1 wéi to understand 惟願佛陀接受我的懺悔
463 1 嬉戲 xīxì to frolic; to romp 即使在嬉戲中也不妄語
464 1 這時候 zhè shíhou at that time 這時候
465 1 有如 yǒurú to be like; similar to; alike 如果我真有如此的過失
466 1 Kangxi radical 132 應該自求悔過
467 1 Zi 應該自求悔過
468 1 a nose 應該自求悔過
469 1 the beginning; the start 應該自求悔過
470 1 origin 應該自求悔過
471 1 to employ; to use 應該自求悔過
472 1 to be 應該自求悔過
473 1 self; soul; ātman 應該自求悔過
474 1 絕不 juébù in no way; not in the least; absolutely not 絕不起分別想
475 1 站起來 zhàn qǐ lái to stand up 比丘便從座位上站起來
476 1 心意 xīnyì meaning 現在我的心意清淨
477 1 心意 xīnyì regard; feelings; intention 現在我的心意清淨
478 1 心意 xīnyì idea; opinion 現在我的心意清淨
479 1 心意 xīnyì mind and thought 現在我的心意清淨
480 1 shuǐ water 我好比是水
481 1 shuǐ Kangxi radical 85 我好比是水
482 1 shuǐ a river 我好比是水
483 1 shuǐ liquid; lotion; juice 我好比是水
484 1 shuǐ a flood 我好比是水
485 1 shuǐ to swim 我好比是水
486 1 shuǐ a body of water 我好比是水
487 1 shuǐ Shui 我好比是水
488 1 shuǐ water element 我好比是水
489 1 shuǐ water 我好比是水
490 1 山野 shānyě mountain and fields 火能焚燒山野
491 1 山野 shānyě the people 火能焚燒山野
492 1 山野 shānyě unrefined; crude 火能焚燒山野
493 1 rén person; people; a human being 立即請人追回舍利弗
494 1 rén Kangxi radical 9 立即請人追回舍利弗
495 1 rén a kind of person 立即請人追回舍利弗
496 1 rén everybody 立即請人追回舍利弗
497 1 rén adult 立即請人追回舍利弗
498 1 rén somebody; others 立即請人追回舍利弗
499 1 rén an upright person 立即請人追回舍利弗
500 1 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 立即請人追回舍利弗

Frequencies of all Words

Top 603

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 I; me; my 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
2 18 self 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
3 18 we; our 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
4 18 [my] dear 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
5 18 Wo 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
6 18 self; atman; attan 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
7 18 ga 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
8 18 I; aham 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
9 17 de possessive particle 舍利弗得到佛陀的允許
10 17 de structural particle 舍利弗得到佛陀的允許
11 17 de complement 舍利弗得到佛陀的允許
12 17 de a substitute for something already referred to 舍利弗得到佛陀的允許
13 14 舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta 舍利弗得到佛陀的允許
14 13 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 舍利弗得到佛陀的允許
15 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 有一位比丘心懷誹謗
16 8 比丘 bǐqiū bhiksu 有一位比丘心懷誹謗
17 8 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 有一位比丘心懷誹謗
18 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 現在我的心意清淨
19 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 現在我的心意清淨
20 7 清淨 qīngjìng concise 現在我的心意清淨
21 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 現在我的心意清淨
22 7 清淨 qīngjìng pure and clean 現在我的心意清淨
23 7 清淨 qīngjìng purity 現在我的心意清淨
24 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 現在我的心意清淨
25 7 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 懺悔
26 7 懺悔 chànhuǐ to repent 懺悔
27 7 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 懺悔
28 7 shì is; are; am; to be 我是知道
29 7 shì is exactly 我是知道
30 7 shì is suitable; is in contrast 我是知道
31 7 shì this; that; those 我是知道
32 7 shì really; certainly 我是知道
33 7 shì correct; yes; affirmative 我是知道
34 7 shì true 我是知道
35 7 shì is; has; exists 我是知道
36 7 shì used between repetitions of a word 我是知道
37 7 shì a matter; an affair 我是知道
38 7 shì Shi 我是知道
39 7 shì is; bhū 我是知道
40 7 shì this; idam 我是知道
41 6 現在 xiànzài at present; in the process of 現在竟然到人間遊化
42 6 現在 xiànzài now, present 現在竟然到人間遊化
43 6 紛爭 fēnzhēng to dispute 化解紛爭
44 5 also; too 也不妄語
45 5 a final modal particle indicating certainy or decision 也不妄語
46 5 either 也不妄語
47 5 even 也不妄語
48 5 used to soften the tone 也不妄語
49 5 used for emphasis 也不妄語
50 5 used to mark contrast 也不妄語
51 5 used to mark compromise 也不妄語
52 5 ya 也不妄語
53 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
54 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
55 5 shuì to persuade 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
56 5 shuō to teach; to recite; to explain 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
57 5 shuō a doctrine; a theory 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
58 5 shuō to claim; to assert 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
59 5 shuō allocution 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
60 5 shuō to criticize; to scold 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
61 5 shuō to indicate; to refer to 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
62 5 shuō speach; vāda 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
63 5 shuō to speak; bhāṣate 有比丘到我座前說你與諸比丘紛爭
64 4 好比 hǎobǐ to be just like 我好比是大地
65 4 好比 hǎobǐ can be compared to 我好比是大地
66 4 one 有一位比丘心懷誹謗
67 4 Kangxi radical 1 有一位比丘心懷誹謗
68 4 as soon as; all at once 有一位比丘心懷誹謗
69 4 pure; concentrated 有一位比丘心懷誹謗
70 4 whole; all 有一位比丘心懷誹謗
71 4 first 有一位比丘心懷誹謗
72 4 the same 有一位比丘心懷誹謗
73 4 each 有一位比丘心懷誹謗
74 4 certain 有一位比丘心懷誹謗
75 4 throughout 有一位比丘心懷誹謗
76 4 used in between a reduplicated verb 有一位比丘心懷誹謗
77 4 sole; single 有一位比丘心懷誹謗
78 4 a very small amount 有一位比丘心懷誹謗
79 4 Yi 有一位比丘心懷誹謗
80 4 other 有一位比丘心懷誹謗
81 4 to unify 有一位比丘心懷誹謗
82 4 accidentally; coincidentally 有一位比丘心懷誹謗
83 4 abruptly; suddenly 有一位比丘心懷誹謗
84 4 or 有一位比丘心懷誹謗
85 4 one; eka 有一位比丘心懷誹謗
86 4 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 佛陀告訴舍利弗
87 4 and 舍利弗與諸比丘紛爭
88 4 to give 舍利弗與諸比丘紛爭
89 4 together with 舍利弗與諸比丘紛爭
90 4 interrogative particle 舍利弗與諸比丘紛爭
91 4 to accompany 舍利弗與諸比丘紛爭
92 4 to particate in 舍利弗與諸比丘紛爭
93 4 of the same kind 舍利弗與諸比丘紛爭
94 4 to help 舍利弗與諸比丘紛爭
95 4 for 舍利弗與諸比丘紛爭
96 4 you 你離開不久
97 4 dào to arrive 到人間遊化
98 4 dào arrive; receive 到人間遊化
99 4 dào to go 到人間遊化
100 4 dào careful 到人間遊化
101 4 dào Dao 到人間遊化
102 4 dào approach; upagati 到人間遊化
103 4 應當 yīngdāng should; ought to 我想您應當明瞭
104 4 東西 dōngxī east and west 大地能夠容納清淨的東西
105 4 東西 dōngxī east to west 大地能夠容納清淨的東西
106 4 東西 dōngxi thing 大地能夠容納清淨的東西
107 4 東西 dōngxi [you] so and so 大地能夠容納清淨的東西
108 4 yǒu is; are; to exist 有一天
109 4 yǒu to have; to possess 有一天
110 4 yǒu indicates an estimate 有一天
111 4 yǒu indicates a large quantity 有一天
112 4 yǒu indicates an affirmative response 有一天
113 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天
114 4 yǒu used to compare two things 有一天
115 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天
116 4 yǒu used before the names of dynasties 有一天
117 4 yǒu a certain thing; what exists 有一天
118 4 yǒu multiple of ten and ... 有一天
119 4 yǒu abundant 有一天
120 4 yǒu purposeful 有一天
121 4 yǒu You 有一天
122 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天
123 4 yǒu becoming; bhava 有一天
124 4 not; no 卻不懺悔
125 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 卻不懺悔
126 4 as a correlative 卻不懺悔
127 4 no (answering a question) 卻不懺悔
128 4 forms a negative adjective from a noun 卻不懺悔
129 4 at the end of a sentence to form a question 卻不懺悔
130 4 to form a yes or no question 卻不懺悔
131 4 infix potential marker 卻不懺悔
132 4 no; na 卻不懺悔
133 4 如此 rúcǐ in this way; so 我也是如此
134 3 ma indicates a question 真有這樣的事嗎
135 3 he; him 佛陀告訴他
136 3 another aspect 佛陀告訴他
137 3 other; another; some other 佛陀告訴他
138 3 everybody 佛陀告訴他
139 3 other 佛陀告訴他
140 3 tuō other; another; some other 佛陀告訴他
141 3 tha 佛陀告訴他
142 3 ṭha 佛陀告訴他
143 3 other; anya 佛陀告訴他
144 3 接受 jiēshòu to accept; to receive 願那比丘接受我的懺悔
145 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 並且集合大眾
146 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 並且集合大眾
147 3 大眾 dàzhòng Assembly 並且集合大眾
148 3 也是 yěshì in addition 我也是如此
149 3 也是 yěshì either 我也是如此
150 3 néng can; able 也能使不好的東西清淨
151 3 néng ability; capacity 也能使不好的東西清淨
152 3 néng a mythical bear-like beast 也能使不好的東西清淨
153 3 néng energy 也能使不好的東西清淨
154 3 néng function; use 也能使不好的東西清淨
155 3 néng may; should; permitted to 也能使不好的東西清淨
156 3 néng talent 也能使不好的東西清淨
157 3 néng expert at 也能使不好的東西清淨
158 3 néng to be in harmony 也能使不好的東西清淨
159 3 néng to tend to; to care for 也能使不好的東西清淨
160 3 néng to reach; to arrive at 也能使不好的東西清淨
161 3 néng as long as; only 也能使不好的東西清淨
162 3 néng even if 也能使不好的東西清淨
163 3 néng but 也能使不好的東西清淨
164 3 néng in this way 也能使不好的東西清淨
165 3 néng to be able; śak 也能使不好的東西清淨
166 3 le completion of an action 我自從出了母胎
167 3 liǎo to know; to understand 我自從出了母胎
168 3 liǎo to understand; to know 我自從出了母胎
169 3 liào to look afar from a high place 我自從出了母胎
170 3 le modal particle 我自從出了母胎
171 3 le particle used in certain fixed expressions 我自從出了母胎
172 3 liǎo to complete 我自從出了母胎
173 3 liǎo completely 我自從出了母胎
174 3 liǎo clever; intelligent 我自從出了母胎
175 3 liǎo to know; jñāta 我自從出了母胎
176 3 人間 rénjiān the human world; the world 到人間遊化
177 3 人間 rénjiān human world 到人間遊化
178 3 人間 rénjiān human; human world; manuṣya 到人間遊化
179 3 遊化 yóuhuà to travel and teach 到人間遊化
180 3 hǎo good 水能夠使好的東西清淨
181 3 hǎo indicates completion or readiness 水能夠使好的東西清淨
182 3 hào to be fond of; to be friendly 水能夠使好的東西清淨
183 3 hǎo indicates agreement 水能夠使好的東西清淨
184 3 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 水能夠使好的東西清淨
185 3 hǎo easy; convenient 水能夠使好的東西清淨
186 3 hǎo very; quite 水能夠使好的東西清淨
187 3 hǎo many; long 水能夠使好的東西清淨
188 3 hǎo so as to 水能夠使好的東西清淨
189 3 hǎo friendly; kind 水能夠使好的東西清淨
190 3 hào to be likely to 水能夠使好的東西清淨
191 3 hǎo beautiful 水能夠使好的東西清淨
192 3 hǎo to be healthy; to be recovered 水能夠使好的東西清淨
193 3 hǎo remarkable; excellent 水能夠使好的東西清淨
194 3 hǎo suitable 水能夠使好的東西清淨
195 3 hào a hole in a coin or jade disk 水能夠使好的東西清淨
196 3 hào a fond object 水能夠使好的東西清淨
197 3 hǎo Good 水能夠使好的東西清淨
198 3 hǎo good; sādhu 水能夠使好的東西清淨
199 2 不曾 bùcéng never has; hasn't yet 向來不曾殺生
200 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以為自己辯白
201 2 可以 kěyǐ capable; adequate 可以為自己辯白
202 2 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 可以為自己辯白
203 2 可以 kěyǐ good 可以為自己辯白
204 2 自己 zìjǐ self 可以為自己辯白
205 2 that 那位比丘也應當明白
206 2 if that is the case 那位比丘也應當明白
207 2 nèi that 那位比丘也應當明白
208 2 where 那位比丘也應當明白
209 2 how 那位比丘也應當明白
210 2 No 那位比丘也應當明白
211 2 nuó to move 那位比丘也應當明白
212 2 nuó much 那位比丘也應當明白
213 2 nuó stable; quiet 那位比丘也應當明白
214 2 na 那位比丘也應當明白
215 2 修行人 xiūxíngrén practitioner 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
216 2 於是 yúshì thereupon; as a result; consequently; thus; hence 比丘於是親自向舍利弗懺悔
217 2 一切 yīqiè all; every; everything 一切都不排拒
218 2 一切 yīqiè temporary 一切都不排拒
219 2 一切 yīqiè the same 一切都不排拒
220 2 一切 yīqiè generally 一切都不排拒
221 2 一切 yīqiè all, everything 一切都不排拒
222 2 一切 yīqiè all; sarva 一切都不排拒
223 2 容納 róngnà to hold; to contain; to accommodate; to tolerate 大地能夠容納清淨的東西
224 2 shì matter; thing; item 真有這樣的事嗎
225 2 shì to serve 真有這樣的事嗎
226 2 shì a government post 真有這樣的事嗎
227 2 shì duty; post; work 真有這樣的事嗎
228 2 shì occupation 真有這樣的事嗎
229 2 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 真有這樣的事嗎
230 2 shì an accident 真有這樣的事嗎
231 2 shì to attend 真有這樣的事嗎
232 2 shì an allusion 真有這樣的事嗎
233 2 shì a condition; a state; a situation 真有這樣的事嗎
234 2 shì to engage in 真有這樣的事嗎
235 2 shì to enslave 真有這樣的事嗎
236 2 shì to pursue 真有這樣的事嗎
237 2 shì to administer 真有這樣的事嗎
238 2 shì to appoint 真有這樣的事嗎
239 2 shì a piece 真有這樣的事嗎
240 2 shì meaning; phenomena 真有這樣的事嗎
241 2 shì actions; karma 真有這樣的事嗎
242 2 chǒu ugly 不揀擇好醜
243 2 chǒu clown 不揀擇好醜
244 2 chǒu Chou 不揀擇好醜
245 2 chǒu Second Earthly Branch 不揀擇好醜
246 2 chǒu shameful; disgraceful 不揀擇好醜
247 2 chǒu 1 am to 3 am 不揀擇好醜
248 2 chǒu ugly; durvarṇa 不揀擇好醜
249 2 明瞭 míngliǎo to understand clearly; to be clear about 我想您應當明瞭
250 2 難道 nándào don't tell me ... 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
251 2 揀擇 jiǎnzhái to choose; to select 不揀擇好醜
252 2 竟然 jìngrán unexpectedly 現在竟然到人間遊化
253 2 qǐng to ask; to inquire 立即請人追回舍利弗
254 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 立即請人追回舍利弗
255 2 qǐng to beg; to entreat 立即請人追回舍利弗
256 2 qǐng please 立即請人追回舍利弗
257 2 qǐng to request 立即請人追回舍利弗
258 2 qǐng to hire; to employ; to engage 立即請人追回舍利弗
259 2 qǐng to make an appointment 立即請人追回舍利弗
260 2 qǐng to greet 立即請人追回舍利弗
261 2 qǐng to invite 立即請人追回舍利弗
262 2 大地 dàdì earth; mother earth 我好比是大地
263 2 xiàng towards; to 應當自己向舍利弗懺悔
264 2 xiàng direction 應當自己向舍利弗懺悔
265 2 xiàng to face 應當自己向舍利弗懺悔
266 2 xiàng previous; former; earlier 應當自己向舍利弗懺悔
267 2 xiàng formerly 應當自己向舍利弗懺悔
268 2 xiàng a north facing window 應當自己向舍利弗懺悔
269 2 xiàng a trend 應當自己向舍利弗懺悔
270 2 xiàng Xiang 應當自己向舍利弗懺悔
271 2 xiàng Xiang 應當自己向舍利弗懺悔
272 2 xiàng to move towards 應當自己向舍利弗懺悔
273 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 應當自己向舍利弗懺悔
274 2 xiàng to favor; to be partial to 應當自己向舍利弗懺悔
275 2 xiàng always 應當自己向舍利弗懺悔
276 2 xiàng just now; a moment ago 應當自己向舍利弗懺悔
277 2 xiàng to approximate 應當自己向舍利弗懺悔
278 2 xiàng presuming 應當自己向舍利弗懺悔
279 2 xiàng to attack 應當自己向舍利弗懺悔
280 2 xiàng echo 應當自己向舍利弗懺悔
281 2 xiàng to make clear 應當自己向舍利弗懺悔
282 2 xiàng facing towards; abhimukha 應當自己向舍利弗懺悔
283 2 不妄語 bù wàng yǔ Refrain from lying 也不妄語
284 2 不妄語 bù wàng yǔ not lying 也不妄語
285 2 zhēn real; true; genuine 真有這樣的事嗎
286 2 zhēn really; indeed; genuinely 真有這樣的事嗎
287 2 zhēn sincere 真有這樣的事嗎
288 2 zhēn Zhen 真有這樣的事嗎
289 2 zhēn clearly; unmistakably 真有這樣的事嗎
290 2 zhēn regular script 真有這樣的事嗎
291 2 zhēn a portrait 真有這樣的事嗎
292 2 zhēn natural state 真有這樣的事嗎
293 2 zhēn perfect 真有這樣的事嗎
294 2 zhēn ideal 真有這樣的事嗎
295 2 zhēn an immortal 真有這樣的事嗎
296 2 zhēn a true official appointment 真有這樣的事嗎
297 2 zhēn True 真有這樣的事嗎
298 2 zhēn true 真有這樣的事嗎
299 2 悔過 huǐguò to regret; to repent 應該自求悔過
300 2 悔過 huǐguò repent 應該自求悔過
301 2 què but; yet; however; while; nevertheless 卻不懺悔
302 2 què to go back; to decline; to retreat 卻不懺悔
303 2 què still 卻不懺悔
304 2 què to reject; to decline 卻不懺悔
305 2 què to pardon 卻不懺悔
306 2 què just now 卻不懺悔
307 2 què marks completion 卻不懺悔
308 2 què marks comparison 卻不懺悔
309 2 què driving away; niṣkāsana 卻不懺悔
310 2 huì can; be able to 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
311 2 huì able to 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
312 2 huì a meeting; a conference; an assembly 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
313 2 kuài to balance an account 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
314 2 huì to assemble 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
315 2 huì to meet 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
316 2 huì a temple fair 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
317 2 huì a religious assembly 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
318 2 huì an association; a society 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
319 2 huì a national or provincial capital 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
320 2 huì an opportunity 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
321 2 huì to understand 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
322 2 huì to be familiar with; to know 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
323 2 huì to be possible; to be likely 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
324 2 huì to be good at 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
325 2 huì a moment 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
326 2 huì to happen to 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
327 2 huì to pay 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
328 2 huì a meeting place 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
329 2 kuài the seam of a cap 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
330 2 huì in accordance with 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
331 2 huì imperial civil service examination 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
332 2 huì to have sexual intercourse 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
333 2 huì Hui 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
334 2 huì combining; samsarga 難道會與清淨的修行人紛爭嗎
335 2 化解 huàjiě to dissolve; to resolve; to dispel; to defuse; to neutralize 化解紛爭
336 2 使 shǐ to make; to cause 水能夠使好的東西清淨
337 2 使 shǐ to make use of for labor 水能夠使好的東西清淨
338 2 使 shǐ to indulge 水能夠使好的東西清淨
339 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 水能夠使好的東西清淨
340 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 水能夠使好的東西清淨
341 2 使 shǐ to dispatch 水能夠使好的東西清淨
342 2 使 shǐ if 水能夠使好的東西清淨
343 2 使 shǐ to use 水能夠使好的東西清淨
344 2 使 shǐ to be able to 水能夠使好的東西清淨
345 2 使 shǐ messenger; dūta 水能夠使好的東西清淨
346 2 dōu all 一切都不排拒
347 2 capital city 一切都不排拒
348 2 a city; a metropolis 一切都不排拒
349 2 dōu all 一切都不排拒
350 2 elegant; refined 一切都不排拒
351 2 Du 一切都不排拒
352 2 dōu already 一切都不排拒
353 2 to establish a capital city 一切都不排拒
354 2 to reside 一切都不排拒
355 2 to total; to tally 一切都不排拒
356 2 dōu all; sarva 一切都不排拒
357 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 大地能夠容納清淨的東西
358 2 zài in; at 即使在嬉戲中也不妄語
359 2 zài at 即使在嬉戲中也不妄語
360 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 即使在嬉戲中也不妄語
361 2 zài to exist; to be living 即使在嬉戲中也不妄語
362 2 zài to consist of 即使在嬉戲中也不妄語
363 2 zài to be at a post 即使在嬉戲中也不妄語
364 2 zài in; bhū 即使在嬉戲中也不妄語
365 2 wèi for; to 可以為自己辯白
366 2 wèi because of 可以為自己辯白
367 2 wéi to act as; to serve 可以為自己辯白
368 2 wéi to change into; to become 可以為自己辯白
369 2 wéi to be; is 可以為自己辯白
370 2 wéi to do 可以為自己辯白
371 2 wèi for 可以為自己辯白
372 2 wèi because of; for; to 可以為自己辯白
373 2 wèi to 可以為自己辯白
374 2 wéi in a passive construction 可以為自己辯白
375 2 wéi forming a rehetorical question 可以為自己辯白
376 2 wéi forming an adverb 可以為自己辯白
377 2 wéi to add emphasis 可以為自己辯白
378 2 wèi to support; to help 可以為自己辯白
379 2 wéi to govern 可以為自己辯白
380 2 huǒ fire; flame 我好比是熾火
381 2 huǒ to start a fire; to burn 我好比是熾火
382 2 huǒ Kangxi radical 86 我好比是熾火
383 2 huǒ anger; rage 我好比是熾火
384 2 huǒ fire element 我好比是熾火
385 2 huǒ Antares 我好比是熾火
386 2 huǒ radiance 我好比是熾火
387 2 huǒ lightning 我好比是熾火
388 2 huǒ a torch 我好比是熾火
389 2 huǒ red 我好比是熾火
390 2 huǒ urgent 我好比是熾火
391 2 huǒ a cause of disease 我好比是熾火
392 2 huǒ huo 我好比是熾火
393 2 huǒ companion; comrade 我好比是熾火
394 2 huǒ Huo 我好比是熾火
395 2 huǒ fire; agni 我好比是熾火
396 2 huǒ fire element 我好比是熾火
397 2 huǒ Gode of Fire; Anala 我好比是熾火
398 2 誹謗 fěibàng to slander 有一位比丘心懷誹謗
399 2 wèi position; location; place 有一位比丘心懷誹謗
400 2 wèi measure word for people 有一位比丘心懷誹謗
401 2 wèi bit 有一位比丘心懷誹謗
402 2 wèi a seat 有一位比丘心懷誹謗
403 2 wèi a post 有一位比丘心懷誹謗
404 2 wèi a rank; status 有一位比丘心懷誹謗
405 2 wèi a throne 有一位比丘心懷誹謗
406 2 wèi Wei 有一位比丘心懷誹謗
407 2 wèi the standard form of an object 有一位比丘心懷誹謗
408 2 wèi a polite form of address 有一位比丘心懷誹謗
409 2 wèi at; located at 有一位比丘心懷誹謗
410 2 wèi to arrange 有一位比丘心懷誹謗
411 2 wèi to remain standing; avasthā 有一位比丘心懷誹謗
412 2 得到 dédào to get; to obtain 舍利弗得到佛陀的允許
413 2 xiǎng to think 我想您應當明瞭
414 2 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 我想您應當明瞭
415 2 xiǎng to want 我想您應當明瞭
416 2 xiǎng to remember; to miss; to long for 我想您應當明瞭
417 2 xiǎng to plan 我想您應當明瞭
418 2 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 我想您應當明瞭
419 2 諸比丘 zhū bǐqiū monks 舍利弗與諸比丘紛爭
420 1 to arise; to get up 絕不起分別想
421 1 case; instance; batch; group 絕不起分別想
422 1 to rise; to raise 絕不起分別想
423 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 絕不起分別想
424 1 to appoint (to an official post); to take up a post 絕不起分別想
425 1 to start 絕不起分別想
426 1 to establish; to build 絕不起分別想
427 1 to draft; to draw up (a plan) 絕不起分別想
428 1 opening sentence; opening verse 絕不起分別想
429 1 to get out of bed 絕不起分別想
430 1 to recover; to heal 絕不起分別想
431 1 to take out; to extract 絕不起分別想
432 1 marks the beginning of an action 絕不起分別想
433 1 marks the sufficiency of an action 絕不起分別想
434 1 to call back from mourning 絕不起分別想
435 1 to take place; to occur 絕不起分別想
436 1 from 絕不起分別想
437 1 to conjecture 絕不起分別想
438 1 stand up; utthāna 絕不起分別想
439 1 chū to go out; to leave 我自從出了母胎
440 1 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 我自從出了母胎
441 1 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 我自從出了母胎
442 1 chū to extend; to spread 我自從出了母胎
443 1 chū to appear 我自從出了母胎
444 1 chū to exceed 我自從出了母胎
445 1 chū to publish; to post 我自從出了母胎
446 1 chū to take up an official post 我自從出了母胎
447 1 chū to give birth 我自從出了母胎
448 1 chū a verb complement 我自從出了母胎
449 1 chū to occur; to happen 我自從出了母胎
450 1 chū to divorce 我自從出了母胎
451 1 chū to chase away 我自從出了母胎
452 1 chū to escape; to leave 我自從出了母胎
453 1 chū to give 我自從出了母胎
454 1 chū to emit 我自從出了母胎
455 1 chū quoted from 我自從出了母胎
456 1 chū to go out; to leave 我自從出了母胎
457 1 dào way; road; path 舍利弗回答道
458 1 dào principle; a moral; morality 舍利弗回答道
459 1 dào Tao; the Way 舍利弗回答道
460 1 dào measure word for long things 舍利弗回答道
461 1 dào to say; to speak; to talk 舍利弗回答道
462 1 dào to think 舍利弗回答道
463 1 dào times 舍利弗回答道
464 1 dào circuit; a province 舍利弗回答道
465 1 dào a course; a channel 舍利弗回答道
466 1 dào a method; a way of doing something 舍利弗回答道
467 1 dào measure word for doors and walls 舍利弗回答道
468 1 dào measure word for courses of a meal 舍利弗回答道
469 1 dào a centimeter 舍利弗回答道
470 1 dào a doctrine 舍利弗回答道
471 1 dào Taoism; Daoism 舍利弗回答道
472 1 dào a skill 舍利弗回答道
473 1 dào a sect 舍利弗回答道
474 1 dào a line 舍利弗回答道
475 1 dào Way 舍利弗回答道
476 1 dào way; path; marga 舍利弗回答道
477 1 不久 bùjiǔ not long; soon 你離開不久
478 1 gèng more; even more 更不曾鬥亂彼此
479 1 gēng to change; to ammend 更不曾鬥亂彼此
480 1 gēng a watch; a measure of time 更不曾鬥亂彼此
481 1 gèng again; also 更不曾鬥亂彼此
482 1 gēng to experience 更不曾鬥亂彼此
483 1 gēng to improve 更不曾鬥亂彼此
484 1 gēng to replace; to substitute 更不曾鬥亂彼此
485 1 gēng to compensate 更不曾鬥亂彼此
486 1 gēng contacts 更不曾鬥亂彼此
487 1 gèng furthermore; even if 更不曾鬥亂彼此
488 1 gèng other 更不曾鬥亂彼此
489 1 gèng to increase 更不曾鬥亂彼此
490 1 gēng forced military service 更不曾鬥亂彼此
491 1 gēng Geng 更不曾鬥亂彼此
492 1 gèng finally; eventually 更不曾鬥亂彼此
493 1 jīng to experience 更不曾鬥亂彼此
494 1 yòu again; also 舍利弗接著又說
495 1 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 舍利弗接著又說
496 1 yòu Kangxi radical 29 舍利弗接著又說
497 1 yòu and 舍利弗接著又說
498 1 yòu furthermore 舍利弗接著又說
499 1 yòu in addition 舍利弗接著又說
500 1 yòu but 舍利弗接著又說

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
舍利弗 shèlìfú Sariputra; Sariputta
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
忏悔 懺悔
  1. chànhuǐ
  2. chànhuǐ
  1. to repent
  2. repentance; pāpadeśanā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
现在 現在 xiànzài now, present
ya
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
one; eka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 9.

Simplified Traditional Pinyin English
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
修行人 120 practitioner
游化 遊化 121 to travel and teach
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
诸比丘 諸比丘 122 monks