Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, The Elderly are a Treasure (Ethics) 老人是寶(倫理)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 2 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 3 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 4 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 5 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 6 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 7 | 12 | 說 | shuō | allocution | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 8 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 9 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 10 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 11 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 12 | 12 | 老人 | lǎorén | an old person; old people; the aged | 老人是寶 |
| 13 | 12 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王認為 |
| 14 | 12 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王認為 |
| 15 | 11 | 父親 | fùqīn | father | 父親年老了 |
| 16 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 於是就說了一個故事 |
| 17 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 於是就說了一個故事 |
| 18 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 於是就說了一個故事 |
| 19 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 於是就說了一個故事 |
| 20 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 於是就說了一個故事 |
| 21 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 於是就說了一個故事 |
| 22 | 10 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 有一位大臣 |
| 23 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 24 | 9 | 他 | tā | other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 25 | 9 | 他 | tā | tha | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 26 | 9 | 他 | tā | ṭha | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 27 | 9 | 他 | tā | other; anya | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 28 | 9 | 天神 | tiānshén | a deity | 他的孝心感動了天神 |
| 29 | 9 | 天神 | tiānshén | a god; a deity; devatā | 他的孝心感動了天神 |
| 30 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 既不能做事又浪費米糧 |
| 31 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 受到有智慧的人尊敬 |
| 32 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受到有智慧的人尊敬 |
| 33 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 受到有智慧的人尊敬 |
| 34 | 8 | 人 | rén | everybody | 受到有智慧的人尊敬 |
| 35 | 8 | 人 | rén | adult | 受到有智慧的人尊敬 |
| 36 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 受到有智慧的人尊敬 |
| 37 | 8 | 人 | rén | an upright person | 受到有智慧的人尊敬 |
| 38 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受到有智慧的人尊敬 |
| 39 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就恭敬父母 |
| 40 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就恭敬父母 |
| 41 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就恭敬父母 |
| 42 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就恭敬父母 |
| 43 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就恭敬父母 |
| 44 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就恭敬父母 |
| 45 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就恭敬父母 |
| 46 | 7 | 就 | jiù | to die | 就恭敬父母 |
| 47 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 48 | 7 | 要 | yào | to want | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 49 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 50 | 7 | 要 | yào | to request | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 51 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 52 | 7 | 要 | yāo | waist | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 53 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 54 | 7 | 要 | yāo | waistband | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 55 | 7 | 要 | yāo | Yao | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 56 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 57 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 58 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 59 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 60 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 61 | 7 | 要 | yào | to summarize | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 62 | 7 | 要 | yào | essential; important | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 63 | 7 | 要 | yào | to desire | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 64 | 7 | 要 | yào | to demand | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 65 | 7 | 要 | yào | to need | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 66 | 7 | 要 | yào | should; must | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 67 | 7 | 要 | yào | might | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 68 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 受到有智慧的人尊敬 |
| 69 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 受到有智慧的人尊敬 |
| 70 | 7 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 受到有智慧的人尊敬 |
| 71 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 受到有智慧的人尊敬 |
| 72 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 73 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 74 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 75 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 76 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 77 | 6 | 我 | wǒ | self | 我從過去無量劫中 |
| 78 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從過去無量劫中 |
| 79 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我從過去無量劫中 |
| 80 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從過去無量劫中 |
| 81 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我從過去無量劫中 |
| 82 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 煩躁不安的就是雄的 |
| 83 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 煩躁不安的就是雄的 |
| 84 | 6 | 很 | hěn | disobey | 恭敬老人有很大的利益 |
| 85 | 6 | 很 | hěn | a dispute | 恭敬老人有很大的利益 |
| 86 | 6 | 很 | hěn | violent; cruel | 恭敬老人有很大的利益 |
| 87 | 6 | 很 | hěn | very; atīva | 恭敬老人有很大的利益 |
| 88 | 6 | 全國 | quánguó | national; countrywide | 於是只好昭告全國 |
| 89 | 6 | 全國 | quánguó | whole country | 於是只好昭告全國 |
| 90 | 6 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 有個國家名叫棄老國 |
| 91 | 6 | 國家 | guójiā | the state and the people | 有個國家名叫棄老國 |
| 92 | 5 | 奉養 | fèngyǎng | to look after (elderly parents); to serve; to support | 把父親藏在那裡奉養 |
| 93 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我從過去無量劫中 |
| 94 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我從過去無量劫中 |
| 95 | 5 | 中 | zhōng | China | 我從過去無量劫中 |
| 96 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我從過去無量劫中 |
| 97 | 5 | 中 | zhōng | midday | 我從過去無量劫中 |
| 98 | 5 | 中 | zhōng | inside | 我從過去無量劫中 |
| 99 | 5 | 中 | zhōng | during | 我從過去無量劫中 |
| 100 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 我從過去無量劫中 |
| 101 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 我從過去無量劫中 |
| 102 | 5 | 中 | zhōng | half | 我從過去無量劫中 |
| 103 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我從過去無量劫中 |
| 104 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我從過去無量劫中 |
| 105 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 我從過去無量劫中 |
| 106 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我從過去無量劫中 |
| 107 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我從過去無量劫中 |
| 108 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會沈入水中 |
| 109 | 5 | 會 | huì | able to | 會沈入水中 |
| 110 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會沈入水中 |
| 111 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會沈入水中 |
| 112 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會沈入水中 |
| 113 | 5 | 會 | huì | to meet | 會沈入水中 |
| 114 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會沈入水中 |
| 115 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會沈入水中 |
| 116 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會沈入水中 |
| 117 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會沈入水中 |
| 118 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會沈入水中 |
| 119 | 5 | 會 | huì | to understand | 會沈入水中 |
| 120 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會沈入水中 |
| 121 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會沈入水中 |
| 122 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會沈入水中 |
| 123 | 5 | 會 | huì | a moment | 會沈入水中 |
| 124 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會沈入水中 |
| 125 | 5 | 會 | huì | to pay | 會沈入水中 |
| 126 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會沈入水中 |
| 127 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會沈入水中 |
| 128 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會沈入水中 |
| 129 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會沈入水中 |
| 130 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會沈入水中 |
| 131 | 5 | 會 | huì | Hui | 會沈入水中 |
| 132 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會沈入水中 |
| 133 | 5 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答 |
| 134 | 5 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答 |
| 135 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 136 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 137 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 138 | 5 | 將 | qiāng | to request | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 139 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 140 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 141 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 142 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 143 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 144 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 145 | 5 | 將 | jiàng | king | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 146 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 147 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 148 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 149 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 恭敬老人有很大的利益 |
| 150 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恭敬老人有很大的利益 |
| 151 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 恭敬老人有很大的利益 |
| 152 | 5 | 大 | dà | size | 恭敬老人有很大的利益 |
| 153 | 5 | 大 | dà | old | 恭敬老人有很大的利益 |
| 154 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 恭敬老人有很大的利益 |
| 155 | 5 | 大 | dà | adult | 恭敬老人有很大的利益 |
| 156 | 5 | 大 | dài | an important person | 恭敬老人有很大的利益 |
| 157 | 5 | 大 | dà | senior | 恭敬老人有很大的利益 |
| 158 | 5 | 大 | dà | an element | 恭敬老人有很大的利益 |
| 159 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 恭敬老人有很大的利益 |
| 160 | 5 | 都 | dū | capital city | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 161 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 162 | 5 | 都 | dōu | all | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 163 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 164 | 5 | 都 | dū | Du | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 165 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 166 | 5 | 都 | dū | to reside | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 167 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 168 | 5 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 受到有智慧的人尊敬 |
| 169 | 5 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 受到有智慧的人尊敬 |
| 170 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 於是就說了一個故事 |
| 171 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 於是就說了一個故事 |
| 172 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 於是就說了一個故事 |
| 173 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不忍心把老父親流放山林 |
| 174 | 4 | 把 | bà | a handle | 不忍心把老父親流放山林 |
| 175 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 不忍心把老父親流放山林 |
| 176 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 不忍心把老父親流放山林 |
| 177 | 4 | 把 | bǎ | to give | 不忍心把老父親流放山林 |
| 178 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 不忍心把老父親流放山林 |
| 179 | 4 | 把 | bà | a stem | 不忍心把老父親流放山林 |
| 180 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 不忍心把老父親流放山林 |
| 181 | 4 | 把 | bǎ | to control | 不忍心把老父親流放山林 |
| 182 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 不忍心把老父親流放山林 |
| 183 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不忍心把老父親流放山林 |
| 184 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不忍心把老父親流放山林 |
| 185 | 4 | 把 | pá | a claw | 不忍心把老父親流放山林 |
| 186 | 4 | 條 | tiáo | a strip | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 187 | 4 | 條 | tiáo | a twig | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 188 | 4 | 條 | tiáo | an item; an article | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 189 | 4 | 條 | tiáo | striped | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 190 | 4 | 條 | tiáo | an order | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 191 | 4 | 條 | tiáo | a short note | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 192 | 4 | 條 | tiáo | a string | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 193 | 4 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 194 | 4 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 195 | 4 | 條 | tiáo | long | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 196 | 4 | 條 | tiáo | a mesh opening | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 197 | 4 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 198 | 4 | 條 | tiáo | to reach to | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 199 | 4 | 條 | tiáo | catalpa tree | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 200 | 4 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 201 | 4 | 條 | tiáo | spring breeze | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 202 | 4 | 條 | tiáo | Seleucia | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 203 | 4 | 條 | tiáo | unimpeded | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 204 | 4 | 也 | yě | ya | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 205 | 4 | 去 | qù | to go | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 206 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 207 | 4 | 去 | qù | to be distant | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 208 | 4 | 去 | qù | to leave | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 209 | 4 | 去 | qù | to play a part | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 210 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 211 | 4 | 去 | qù | to die | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 212 | 4 | 去 | qù | previous; past | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 213 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 214 | 4 | 去 | qù | falling tone | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 215 | 4 | 去 | qù | to lose | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 216 | 4 | 去 | qù | Qu | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 217 | 4 | 去 | qù | go; gati | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 218 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬老人有很大的利益 |
| 219 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬老人有很大的利益 |
| 220 | 4 | 問 | wèn | to ask | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 221 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 222 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 223 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 224 | 4 | 問 | wèn | to request something | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 225 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 226 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 227 | 4 | 問 | wèn | news | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 228 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 229 | 4 | 問 | wén | to inform | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 230 | 4 | 問 | wèn | to research | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 231 | 4 | 問 | wèn | Wen | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 232 | 4 | 問 | wèn | a question | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 233 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 234 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 235 | 3 | 最 | zuì | superior | 最大最寶貴的特長 |
| 236 | 3 | 最 | zuì | top place | 最大最寶貴的特長 |
| 237 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 最大最寶貴的特長 |
| 238 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 您必須答應赦免我的罪 |
| 239 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 您必須答應赦免我的罪 |
| 240 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 您必須答應赦免我的罪 |
| 241 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 您必須答應赦免我的罪 |
| 242 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 您必須答應赦免我的罪 |
| 243 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 244 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 245 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 246 | 3 | 上 | shàng | shang | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 247 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 248 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 249 | 3 | 上 | shàng | advanced | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 250 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 251 | 3 | 上 | shàng | time | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 252 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 253 | 3 | 上 | shàng | far | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 254 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 255 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 256 | 3 | 上 | shàng | to report | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 257 | 3 | 上 | shàng | to offer | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 258 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 259 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 260 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 261 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 262 | 3 | 上 | shàng | to burn | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 263 | 3 | 上 | shàng | to remember | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 264 | 3 | 上 | shàng | to add | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 265 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 266 | 3 | 上 | shàng | to meet | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 267 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 268 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 269 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 270 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 271 | 3 | 船 | chuán | boat; ship; watercraft | 只要把大象放在船上 |
| 272 | 3 | 船 | chuán | a vessel | 只要把大象放在船上 |
| 273 | 3 | 船 | chuán | ship; nau | 只要把大象放在船上 |
| 274 | 3 | 蛇 | shé | snake | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 275 | 3 | 一 | yī | one | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 276 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 277 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 278 | 3 | 一 | yī | first | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 279 | 3 | 一 | yī | the same | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 280 | 3 | 一 | yī | sole; single | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 281 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 282 | 3 | 一 | yī | Yi | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 283 | 3 | 一 | yī | other | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 284 | 3 | 一 | yī | to unify | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 285 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 286 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 287 | 3 | 一 | yī | one; eka | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 288 | 3 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 但是他很孝順 |
| 289 | 3 | 分辨 | fēnbiàn | to distinguish; to differentiate; to resolve | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 290 | 3 | 能 | néng | can; able | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 291 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 292 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 293 | 3 | 能 | néng | energy | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 294 | 3 | 能 | néng | function; use | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 295 | 3 | 能 | néng | talent | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 296 | 3 | 能 | néng | expert at | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 297 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 298 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 299 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 300 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 301 | 3 | 後 | hòu | after; later | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 302 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 303 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 304 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 305 | 3 | 後 | hòu | late; later | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 306 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 307 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 308 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 309 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 310 | 3 | 後 | hòu | Hou | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 311 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 312 | 3 | 後 | hòu | following | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 313 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 314 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 315 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 316 | 3 | 後 | hòu | Hou | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 317 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 318 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 319 | 3 | 來 | lái | to come | 動來動去 |
| 320 | 3 | 來 | lái | please | 動來動去 |
| 321 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 動來動去 |
| 322 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 動來動去 |
| 323 | 3 | 來 | lái | wheat | 動來動去 |
| 324 | 3 | 來 | lái | next; future | 動來動去 |
| 325 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 動來動去 |
| 326 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 動來動去 |
| 327 | 3 | 來 | lái | to earn | 動來動去 |
| 328 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 動來動去 |
| 329 | 3 | 經驗 | jīngyàn | experience | 並且說這些難題都是由於父親的智慧和經驗才得以化解 |
| 330 | 3 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 並且說這些難題都是由於父親的智慧和經驗才得以化解 |
| 331 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 332 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 333 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 334 | 3 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 您時常讚歎恭敬父母 |
| 335 | 3 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 您時常讚歎恭敬父母 |
| 336 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 就瞞著親友鄰居 |
| 337 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 就瞞著親友鄰居 |
| 338 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 就瞞著親友鄰居 |
| 339 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 就瞞著親友鄰居 |
| 340 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 就瞞著親友鄰居 |
| 341 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 就瞞著親友鄰居 |
| 342 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 就瞞著親友鄰居 |
| 343 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 就瞞著親友鄰居 |
| 344 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 就瞞著親友鄰居 |
| 345 | 3 | 著 | zhāo | OK | 就瞞著親友鄰居 |
| 346 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 就瞞著親友鄰居 |
| 347 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 就瞞著親友鄰居 |
| 348 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 就瞞著親友鄰居 |
| 349 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 就瞞著親友鄰居 |
| 350 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 就瞞著親友鄰居 |
| 351 | 3 | 著 | zhù | to show | 就瞞著親友鄰居 |
| 352 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 就瞞著親友鄰居 |
| 353 | 3 | 著 | zhù | to write | 就瞞著親友鄰居 |
| 354 | 3 | 著 | zhù | to record | 就瞞著親友鄰居 |
| 355 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 就瞞著親友鄰居 |
| 356 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 就瞞著親友鄰居 |
| 357 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 就瞞著親友鄰居 |
| 358 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 就瞞著親友鄰居 |
| 359 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 就瞞著親友鄰居 |
| 360 | 3 | 著 | zhuó | to command | 就瞞著親友鄰居 |
| 361 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 就瞞著親友鄰居 |
| 362 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 就瞞著親友鄰居 |
| 363 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 就瞞著親友鄰居 |
| 364 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 就瞞著親友鄰居 |
| 365 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 就瞞著親友鄰居 |
| 366 | 2 | 不忍 | bù rěn | cannot bear to; disturbed by | 不忍心把老父親流放山林 |
| 367 | 2 | 不忍 | bù rěn | to sympathize with | 不忍心把老父親流放山林 |
| 368 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 不忍心把老父親流放山林 |
| 369 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不忍心把老父親流放山林 |
| 370 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不忍心把老父親流放山林 |
| 371 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不忍心把老父親流放山林 |
| 372 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不忍心把老父親流放山林 |
| 373 | 2 | 心 | xīn | heart | 不忍心把老父親流放山林 |
| 374 | 2 | 心 | xīn | emotion | 不忍心把老父親流放山林 |
| 375 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 不忍心把老父親流放山林 |
| 376 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不忍心把老父親流放山林 |
| 377 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 不忍心把老父親流放山林 |
| 378 | 2 | 放 | fàng | to put; to place | 把那兩條蛇放在上面 |
| 379 | 2 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 把那兩條蛇放在上面 |
| 380 | 2 | 放 | fàng | to dismiss | 把那兩條蛇放在上面 |
| 381 | 2 | 放 | fàng | to feed a domesticated animal | 把那兩條蛇放在上面 |
| 382 | 2 | 放 | fàng | to shoot; to light on fire | 把那兩條蛇放在上面 |
| 383 | 2 | 放 | fàng | to expand; to enlarge | 把那兩條蛇放在上面 |
| 384 | 2 | 放 | fàng | to exile | 把那兩條蛇放在上面 |
| 385 | 2 | 放 | fàng | to shelve; to set aside; to abandon | 把那兩條蛇放在上面 |
| 386 | 2 | 放 | fàng | to act arbitrarily; to indulge | 把那兩條蛇放在上面 |
| 387 | 2 | 放 | fàng | to open; to reveal fully | 把那兩條蛇放在上面 |
| 388 | 2 | 放 | fàng | to emit; to send out; to issue | 把那兩條蛇放在上面 |
| 389 | 2 | 放 | fàng | to appoint; to assign; to delegate | 把那兩條蛇放在上面 |
| 390 | 2 | 放 | fǎng | according to | 把那兩條蛇放在上面 |
| 391 | 2 | 放 | fǎng | to arrive at | 把那兩條蛇放在上面 |
| 392 | 2 | 放 | fǎng | to copy; to imitate | 把那兩條蛇放在上面 |
| 393 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 弟子們異口同聲地說 |
| 394 | 2 | 地 | dì | floor | 弟子們異口同聲地說 |
| 395 | 2 | 地 | dì | the earth | 弟子們異口同聲地說 |
| 396 | 2 | 地 | dì | fields | 弟子們異口同聲地說 |
| 397 | 2 | 地 | dì | a place | 弟子們異口同聲地說 |
| 398 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 弟子們異口同聲地說 |
| 399 | 2 | 地 | dì | background | 弟子們異口同聲地說 |
| 400 | 2 | 地 | dì | terrain | 弟子們異口同聲地說 |
| 401 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 弟子們異口同聲地說 |
| 402 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 弟子們異口同聲地說 |
| 403 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 弟子們異口同聲地說 |
| 404 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 弟子們異口同聲地說 |
| 405 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 弟子們異口同聲地說 |
| 406 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以獲得了解 |
| 407 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以獲得了解 |
| 408 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以獲得了解 |
| 409 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 可以獲得了解 |
| 410 | 2 | 難題 | nántí | a difficulty | 果然解決了這個難題 |
| 411 | 2 | 國 | guó | a country; a nation | 有個國家名叫棄老國 |
| 412 | 2 | 國 | guó | the capital of a state | 有個國家名叫棄老國 |
| 413 | 2 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 有個國家名叫棄老國 |
| 414 | 2 | 國 | guó | a state; a kingdom | 有個國家名叫棄老國 |
| 415 | 2 | 國 | guó | a place; a land | 有個國家名叫棄老國 |
| 416 | 2 | 國 | guó | domestic; Chinese | 有個國家名叫棄老國 |
| 417 | 2 | 國 | guó | national | 有個國家名叫棄老國 |
| 418 | 2 | 國 | guó | top in the nation | 有個國家名叫棄老國 |
| 419 | 2 | 國 | guó | Guo | 有個國家名叫棄老國 |
| 420 | 2 | 國 | guó | community; nation; janapada | 有個國家名叫棄老國 |
| 421 | 2 | 聽 | tīng | to listen | 不曾聽過的事 |
| 422 | 2 | 聽 | tīng | to obey | 不曾聽過的事 |
| 423 | 2 | 聽 | tīng | to understand | 不曾聽過的事 |
| 424 | 2 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 不曾聽過的事 |
| 425 | 2 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 不曾聽過的事 |
| 426 | 2 | 聽 | tīng | to await | 不曾聽過的事 |
| 427 | 2 | 聽 | tīng | to acknowledge | 不曾聽過的事 |
| 428 | 2 | 聽 | tīng | information | 不曾聽過的事 |
| 429 | 2 | 聽 | tīng | a hall | 不曾聽過的事 |
| 430 | 2 | 聽 | tīng | Ting | 不曾聽過的事 |
| 431 | 2 | 聽 | tìng | to administer; to process | 不曾聽過的事 |
| 432 | 2 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 我從過去無量劫中 |
| 433 | 2 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 我從過去無量劫中 |
| 434 | 2 | 過去 | guòqu | to die | 我從過去無量劫中 |
| 435 | 2 | 過去 | guòqu | already past | 我從過去無量劫中 |
| 436 | 2 | 過去 | guòqu | to go forward | 我從過去無量劫中 |
| 437 | 2 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 我從過去無量劫中 |
| 438 | 2 | 過去 | guòqù | past | 我從過去無量劫中 |
| 439 | 2 | 下令 | xià lìng | to order; to command | 請求國王下令全國要孝順奉養老人 |
| 440 | 2 | 問題 | wèntí | a question | 又圓滿的解答了天神的問題 |
| 441 | 2 | 問題 | wèntí | a problem | 又圓滿的解答了天神的問題 |
| 442 | 2 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 有個國家名叫棄老國 |
| 443 | 2 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 有個國家名叫棄老國 |
| 444 | 2 | 棄 | qì | Qi | 有個國家名叫棄老國 |
| 445 | 2 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 有個國家名叫棄老國 |
| 446 | 2 | 想出 | xiǎngchū | to figure out; to work out (a solution etc); to think up; to come up with (an idea etc) | 是自己想出來的 |
| 447 | 2 | 較 | jiào | to compare | 頭部較重 |
| 448 | 2 | 較 | jué | to wrestle; to dispute | 頭部較重 |
| 449 | 2 | 較 | jué | carriage handrails | 頭部較重 |
| 450 | 2 | 受到 | shòudào | to receive; to suffer; to obtain | 受到有智慧的人尊敬 |
| 451 | 2 | 今天 | jīntiān | today | 不但是今天 |
| 452 | 2 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 不但是今天 |
| 453 | 2 | 保護 | bǎohù | to defend; to protect; to safeguard | 今後我會保護這個國土 |
| 454 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
| 455 | 2 | 多 | duó | many; much | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
| 456 | 2 | 多 | duō | more | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
| 457 | 2 | 多 | duō | excessive | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
| 458 | 2 | 多 | duō | abundant | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
| 459 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
| 460 | 2 | 多 | duō | Duo | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
| 461 | 2 | 多 | duō | ta | 天神送給國王很多奇珍異寶 |
| 462 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 父親教他說 |
| 463 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 父親教他說 |
| 464 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 父親教他說 |
| 465 | 2 | 教 | jiào | religion | 父親教他說 |
| 466 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 父親教他說 |
| 467 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 父親教他說 |
| 468 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 父親教他說 |
| 469 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 父親教他說 |
| 470 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 父親教他說 |
| 471 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 父親教他說 |
| 472 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 你的國家七日後將被消滅 |
| 473 | 2 | 被 | bèi | to cover | 你的國家七日後將被消滅 |
| 474 | 2 | 被 | bèi | a cape | 你的國家七日後將被消滅 |
| 475 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 你的國家七日後將被消滅 |
| 476 | 2 | 被 | bèi | to reach | 你的國家七日後將被消滅 |
| 477 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 你的國家七日後將被消滅 |
| 478 | 2 | 被 | bèi | Bei | 你的國家七日後將被消滅 |
| 479 | 2 | 被 | pī | to drape over | 你的國家七日後將被消滅 |
| 480 | 2 | 被 | pī | to scatter | 你的國家七日後將被消滅 |
| 481 | 2 | 昭告 | zhāogào | to inform clearly | 於是只好昭告全國 |
| 482 | 2 | 到 | dào | to arrive | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 483 | 2 | 到 | dào | to go | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 484 | 2 | 到 | dào | careful | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 485 | 2 | 到 | dào | Dao | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 486 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 487 | 2 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 父親告訴他說 |
| 488 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 不可以養在家裡 |
| 489 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 不可以養在家裡 |
| 490 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 不可以養在家裡 |
| 491 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 不可以養在家裡 |
| 492 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 不可以養在家裡 |
| 493 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 不可以養在家裡 |
| 494 | 2 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 可以獲得了解 |
| 495 | 2 | 規定 | guīdìng | to fix; to set; to formulate; to stipulate | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 496 | 2 | 規定 | guīdìng | law; rule; regulation | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 497 | 2 | 二 | èr | two | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 498 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 499 | 2 | 二 | èr | second | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 500 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
Frequencies of all Words
Top 707
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 55 | 的 | de | possessive particle | 恭敬老人有很大的利益 |
| 2 | 55 | 的 | de | structural particle | 恭敬老人有很大的利益 |
| 3 | 55 | 的 | de | complement | 恭敬老人有很大的利益 |
| 4 | 55 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 恭敬老人有很大的利益 |
| 5 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 老人是寶 |
| 6 | 13 | 是 | shì | is exactly | 老人是寶 |
| 7 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 老人是寶 |
| 8 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 老人是寶 |
| 9 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 老人是寶 |
| 10 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 老人是寶 |
| 11 | 13 | 是 | shì | true | 老人是寶 |
| 12 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 老人是寶 |
| 13 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 老人是寶 |
| 14 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 老人是寶 |
| 15 | 13 | 是 | shì | Shi | 老人是寶 |
| 16 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 老人是寶 |
| 17 | 13 | 是 | shì | this; idam | 老人是寶 |
| 18 | 12 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 19 | 12 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 20 | 12 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 21 | 12 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 22 | 12 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 23 | 12 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 24 | 12 | 說 | shuō | allocution | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 25 | 12 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 26 | 12 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 27 | 12 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 28 | 12 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 29 | 12 | 老人 | lǎorén | an old person; old people; the aged | 老人是寶 |
| 30 | 12 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王認為 |
| 31 | 12 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王認為 |
| 32 | 11 | 父親 | fùqīn | father | 父親年老了 |
| 33 | 11 | 了 | le | completion of an action | 於是就說了一個故事 |
| 34 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 於是就說了一個故事 |
| 35 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 於是就說了一個故事 |
| 36 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 於是就說了一個故事 |
| 37 | 11 | 了 | le | modal particle | 於是就說了一個故事 |
| 38 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 於是就說了一個故事 |
| 39 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 於是就說了一個故事 |
| 40 | 11 | 了 | liǎo | completely | 於是就說了一個故事 |
| 41 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 於是就說了一個故事 |
| 42 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 於是就說了一個故事 |
| 43 | 10 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 有一位大臣 |
| 44 | 9 | 他 | tā | he; him | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 45 | 9 | 他 | tā | another aspect | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 46 | 9 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 47 | 9 | 他 | tā | everybody | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 48 | 9 | 他 | tā | other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 49 | 9 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 50 | 9 | 他 | tā | tha | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 51 | 9 | 他 | tā | ṭha | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 52 | 9 | 他 | tā | other; anya | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 53 | 9 | 天神 | tiānshén | a deity | 他的孝心感動了天神 |
| 54 | 9 | 天神 | tiānshén | a god; a deity; devatā | 他的孝心感動了天神 |
| 55 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 恭敬老人有很大的利益 |
| 56 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 恭敬老人有很大的利益 |
| 57 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 恭敬老人有很大的利益 |
| 58 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 恭敬老人有很大的利益 |
| 59 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 恭敬老人有很大的利益 |
| 60 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 恭敬老人有很大的利益 |
| 61 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 恭敬老人有很大的利益 |
| 62 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 恭敬老人有很大的利益 |
| 63 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 恭敬老人有很大的利益 |
| 64 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 恭敬老人有很大的利益 |
| 65 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 恭敬老人有很大的利益 |
| 66 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 恭敬老人有很大的利益 |
| 67 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 恭敬老人有很大的利益 |
| 68 | 9 | 有 | yǒu | You | 恭敬老人有很大的利益 |
| 69 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 恭敬老人有很大的利益 |
| 70 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 恭敬老人有很大的利益 |
| 71 | 9 | 又 | yòu | again; also | 既不能做事又浪費米糧 |
| 72 | 9 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 既不能做事又浪費米糧 |
| 73 | 9 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 既不能做事又浪費米糧 |
| 74 | 9 | 又 | yòu | and | 既不能做事又浪費米糧 |
| 75 | 9 | 又 | yòu | furthermore | 既不能做事又浪費米糧 |
| 76 | 9 | 又 | yòu | in addition | 既不能做事又浪費米糧 |
| 77 | 9 | 又 | yòu | but | 既不能做事又浪費米糧 |
| 78 | 9 | 又 | yòu | again; also; punar | 既不能做事又浪費米糧 |
| 79 | 9 | 你 | nǐ | you | 你的國家七日後將被消滅 |
| 80 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 受到有智慧的人尊敬 |
| 81 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 受到有智慧的人尊敬 |
| 82 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 受到有智慧的人尊敬 |
| 83 | 8 | 人 | rén | everybody | 受到有智慧的人尊敬 |
| 84 | 8 | 人 | rén | adult | 受到有智慧的人尊敬 |
| 85 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 受到有智慧的人尊敬 |
| 86 | 8 | 人 | rén | an upright person | 受到有智慧的人尊敬 |
| 87 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 受到有智慧的人尊敬 |
| 88 | 7 | 就 | jiù | right away | 就恭敬父母 |
| 89 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就恭敬父母 |
| 90 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就恭敬父母 |
| 91 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就恭敬父母 |
| 92 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就恭敬父母 |
| 93 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就恭敬父母 |
| 94 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就恭敬父母 |
| 95 | 7 | 就 | jiù | namely | 就恭敬父母 |
| 96 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就恭敬父母 |
| 97 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就恭敬父母 |
| 98 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就恭敬父母 |
| 99 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就恭敬父母 |
| 100 | 7 | 就 | jiù | already | 就恭敬父母 |
| 101 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就恭敬父母 |
| 102 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就恭敬父母 |
| 103 | 7 | 就 | jiù | even if | 就恭敬父母 |
| 104 | 7 | 就 | jiù | to die | 就恭敬父母 |
| 105 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就恭敬父母 |
| 106 | 7 | 要 | yào | to want; to wish for | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 107 | 7 | 要 | yào | if | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 108 | 7 | 要 | yào | to be about to; in the future | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 109 | 7 | 要 | yào | to want | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 110 | 7 | 要 | yāo | a treaty | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 111 | 7 | 要 | yào | to request | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 112 | 7 | 要 | yào | essential points; crux | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 113 | 7 | 要 | yāo | waist | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 114 | 7 | 要 | yāo | to cinch | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 115 | 7 | 要 | yāo | waistband | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 116 | 7 | 要 | yāo | Yao | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 117 | 7 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 118 | 7 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 119 | 7 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 120 | 7 | 要 | yāo | to agree with | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 121 | 7 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 122 | 7 | 要 | yào | to summarize | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 123 | 7 | 要 | yào | essential; important | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 124 | 7 | 要 | yào | to desire | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 125 | 7 | 要 | yào | to demand | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 126 | 7 | 要 | yào | to need | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 127 | 7 | 要 | yào | should; must | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 128 | 7 | 要 | yào | might | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 129 | 7 | 要 | yào | or | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 130 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 受到有智慧的人尊敬 |
| 131 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 受到有智慧的人尊敬 |
| 132 | 7 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 受到有智慧的人尊敬 |
| 133 | 7 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 受到有智慧的人尊敬 |
| 134 | 6 | 在 | zài | in; at | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 135 | 6 | 在 | zài | at | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 136 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 137 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 138 | 6 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 139 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 140 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 141 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我從過去無量劫中 |
| 142 | 6 | 我 | wǒ | self | 我從過去無量劫中 |
| 143 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我從過去無量劫中 |
| 144 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我從過去無量劫中 |
| 145 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我從過去無量劫中 |
| 146 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我從過去無量劫中 |
| 147 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我從過去無量劫中 |
| 148 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我從過去無量劫中 |
| 149 | 6 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 煩躁不安的就是雄的 |
| 150 | 6 | 就是 | jiùshì | even if; even | 煩躁不安的就是雄的 |
| 151 | 6 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 煩躁不安的就是雄的 |
| 152 | 6 | 就是 | jiùshì | agree | 煩躁不安的就是雄的 |
| 153 | 6 | 很 | hěn | very | 恭敬老人有很大的利益 |
| 154 | 6 | 很 | hěn | disobey | 恭敬老人有很大的利益 |
| 155 | 6 | 很 | hěn | a dispute | 恭敬老人有很大的利益 |
| 156 | 6 | 很 | hěn | violent; cruel | 恭敬老人有很大的利益 |
| 157 | 6 | 很 | hěn | very; atīva | 恭敬老人有很大的利益 |
| 158 | 6 | 全國 | quánguó | national; countrywide | 於是只好昭告全國 |
| 159 | 6 | 全國 | quánguó | whole country | 於是只好昭告全國 |
| 160 | 6 | 這個 | zhège | this; this one | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 161 | 6 | 這個 | zhège | expressing pondering | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 162 | 6 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 有個國家名叫棄老國 |
| 163 | 6 | 國家 | guójiā | the state and the people | 有個國家名叫棄老國 |
| 164 | 5 | 們 | men | plural | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 165 | 5 | 奉養 | fèngyǎng | to look after (elderly parents); to serve; to support | 把父親藏在那裡奉養 |
| 166 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我從過去無量劫中 |
| 167 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 我從過去無量劫中 |
| 168 | 5 | 中 | zhōng | China | 我從過去無量劫中 |
| 169 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 我從過去無量劫中 |
| 170 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 我從過去無量劫中 |
| 171 | 5 | 中 | zhōng | midday | 我從過去無量劫中 |
| 172 | 5 | 中 | zhōng | inside | 我從過去無量劫中 |
| 173 | 5 | 中 | zhōng | during | 我從過去無量劫中 |
| 174 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 我從過去無量劫中 |
| 175 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 我從過去無量劫中 |
| 176 | 5 | 中 | zhōng | half | 我從過去無量劫中 |
| 177 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 我從過去無量劫中 |
| 178 | 5 | 中 | zhōng | while | 我從過去無量劫中 |
| 179 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 我從過去無量劫中 |
| 180 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 我從過去無量劫中 |
| 181 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 我從過去無量劫中 |
| 182 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 我從過去無量劫中 |
| 183 | 5 | 中 | zhōng | middle | 我從過去無量劫中 |
| 184 | 5 | 會 | huì | can; be able to | 會沈入水中 |
| 185 | 5 | 會 | huì | able to | 會沈入水中 |
| 186 | 5 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 會沈入水中 |
| 187 | 5 | 會 | kuài | to balance an account | 會沈入水中 |
| 188 | 5 | 會 | huì | to assemble | 會沈入水中 |
| 189 | 5 | 會 | huì | to meet | 會沈入水中 |
| 190 | 5 | 會 | huì | a temple fair | 會沈入水中 |
| 191 | 5 | 會 | huì | a religious assembly | 會沈入水中 |
| 192 | 5 | 會 | huì | an association; a society | 會沈入水中 |
| 193 | 5 | 會 | huì | a national or provincial capital | 會沈入水中 |
| 194 | 5 | 會 | huì | an opportunity | 會沈入水中 |
| 195 | 5 | 會 | huì | to understand | 會沈入水中 |
| 196 | 5 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 會沈入水中 |
| 197 | 5 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 會沈入水中 |
| 198 | 5 | 會 | huì | to be good at | 會沈入水中 |
| 199 | 5 | 會 | huì | a moment | 會沈入水中 |
| 200 | 5 | 會 | huì | to happen to | 會沈入水中 |
| 201 | 5 | 會 | huì | to pay | 會沈入水中 |
| 202 | 5 | 會 | huì | a meeting place | 會沈入水中 |
| 203 | 5 | 會 | kuài | the seam of a cap | 會沈入水中 |
| 204 | 5 | 會 | huì | in accordance with | 會沈入水中 |
| 205 | 5 | 會 | huì | imperial civil service examination | 會沈入水中 |
| 206 | 5 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 會沈入水中 |
| 207 | 5 | 會 | huì | Hui | 會沈入水中 |
| 208 | 5 | 會 | huì | combining; samsarga | 會沈入水中 |
| 209 | 5 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 佛陀回答 |
| 210 | 5 | 回答 | huídá | to report back | 佛陀回答 |
| 211 | 5 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 212 | 5 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 213 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 214 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 215 | 5 | 將 | jiāng | and; or | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 216 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 217 | 5 | 將 | qiāng | to request | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 218 | 5 | 將 | jiāng | approximately | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 219 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 220 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 221 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 222 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 223 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 224 | 5 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 225 | 5 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 226 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 227 | 5 | 將 | jiàng | king | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 228 | 5 | 將 | jiāng | might; possibly | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 229 | 5 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 230 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 231 | 5 | 將 | jiāng | to the side | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 232 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 233 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 234 | 5 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 235 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 恭敬老人有很大的利益 |
| 236 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 恭敬老人有很大的利益 |
| 237 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 恭敬老人有很大的利益 |
| 238 | 5 | 大 | dà | size | 恭敬老人有很大的利益 |
| 239 | 5 | 大 | dà | old | 恭敬老人有很大的利益 |
| 240 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 恭敬老人有很大的利益 |
| 241 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 恭敬老人有很大的利益 |
| 242 | 5 | 大 | dà | adult | 恭敬老人有很大的利益 |
| 243 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 恭敬老人有很大的利益 |
| 244 | 5 | 大 | dài | an important person | 恭敬老人有很大的利益 |
| 245 | 5 | 大 | dà | senior | 恭敬老人有很大的利益 |
| 246 | 5 | 大 | dà | approximately | 恭敬老人有很大的利益 |
| 247 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 恭敬老人有很大的利益 |
| 248 | 5 | 大 | dà | an element | 恭敬老人有很大的利益 |
| 249 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 恭敬老人有很大的利益 |
| 250 | 5 | 都 | dōu | all | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 251 | 5 | 都 | dū | capital city | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 252 | 5 | 都 | dū | a city; a metropolis | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 253 | 5 | 都 | dōu | all | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 254 | 5 | 都 | dū | elegant; refined | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 255 | 5 | 都 | dū | Du | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 256 | 5 | 都 | dōu | already | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 257 | 5 | 都 | dū | to establish a capital city | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 258 | 5 | 都 | dū | to reside | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 259 | 5 | 都 | dū | to total; to tally | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 260 | 5 | 都 | dōu | all; sarva | 凡是老人都要將他驅逐到遠方拋棄 |
| 261 | 5 | 尊敬 | zūnjìng | to respect; to revere | 受到有智慧的人尊敬 |
| 262 | 5 | 尊敬 | zūnjìng | Respectful | 受到有智慧的人尊敬 |
| 263 | 4 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 於是就說了一個故事 |
| 264 | 4 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 於是就說了一個故事 |
| 265 | 4 | 一個 | yī gè | whole; entire | 於是就說了一個故事 |
| 266 | 4 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 不忍心把老父親流放山林 |
| 267 | 4 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 不忍心把老父親流放山林 |
| 268 | 4 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不忍心把老父親流放山林 |
| 269 | 4 | 把 | bà | a handle | 不忍心把老父親流放山林 |
| 270 | 4 | 把 | bǎ | to guard | 不忍心把老父親流放山林 |
| 271 | 4 | 把 | bǎ | to regard as | 不忍心把老父親流放山林 |
| 272 | 4 | 把 | bǎ | to give | 不忍心把老父親流放山林 |
| 273 | 4 | 把 | bǎ | approximate | 不忍心把老父親流放山林 |
| 274 | 4 | 把 | bà | a stem | 不忍心把老父親流放山林 |
| 275 | 4 | 把 | bǎi | to grasp | 不忍心把老父親流放山林 |
| 276 | 4 | 把 | bǎ | to control | 不忍心把老父親流放山林 |
| 277 | 4 | 把 | bǎ | a handlebar | 不忍心把老父親流放山林 |
| 278 | 4 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不忍心把老父親流放山林 |
| 279 | 4 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不忍心把老父親流放山林 |
| 280 | 4 | 把 | pá | a claw | 不忍心把老父親流放山林 |
| 281 | 4 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 不忍心把老父親流放山林 |
| 282 | 4 | 他們 | tāmen | they | 要他們分辨那邊是頭 |
| 283 | 4 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果依國家規定 |
| 284 | 4 | 條 | tiáo | measure word for long thin things | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 285 | 4 | 條 | tiáo | a strip | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 286 | 4 | 條 | tiáo | a twig | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 287 | 4 | 條 | tiáo | an item; an article | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 288 | 4 | 條 | tiáo | striped | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 289 | 4 | 條 | tiáo | an order | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 290 | 4 | 條 | tiáo | a short note | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 291 | 4 | 條 | tiáo | a string | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 292 | 4 | 條 | tiáo | a silk suspension loop | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 293 | 4 | 條 | tiáo | a withe; a cane splint | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 294 | 4 | 條 | tiáo | long | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 295 | 4 | 條 | tiáo | a mesh opening | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 296 | 4 | 條 | tiáo | arrangement; orderliness | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 297 | 4 | 條 | tiáo | to reach to | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 298 | 4 | 條 | tiáo | catalpa tree | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 299 | 4 | 條 | tiáo | discharge from hawks or falcons | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 300 | 4 | 條 | tiáo | spring breeze | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 301 | 4 | 條 | tiáo | Seleucia | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 302 | 4 | 條 | tiáo | unimpeded | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 303 | 4 | 也 | yě | also; too | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 304 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 305 | 4 | 也 | yě | either | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 306 | 4 | 也 | yě | even | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 307 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 308 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 309 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 310 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 311 | 4 | 也 | yě | ya | 可是大臣們也都分辨不出雌雄 |
| 312 | 4 | 去 | qù | to go | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 313 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 314 | 4 | 去 | qù | to be distant | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 315 | 4 | 去 | qù | to leave | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 316 | 4 | 去 | qù | to play a part | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 317 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 318 | 4 | 去 | qù | to die | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 319 | 4 | 去 | qù | previous; past | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 320 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 321 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 322 | 4 | 去 | qù | falling tone | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 323 | 4 | 去 | qù | to lose | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 324 | 4 | 去 | qù | Qu | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 325 | 4 | 去 | qù | go; gati | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 326 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 恭敬老人有很大的利益 |
| 327 | 4 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 恭敬老人有很大的利益 |
| 328 | 4 | 問 | wèn | to ask | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 329 | 4 | 問 | wèn | to inquire after | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 330 | 4 | 問 | wèn | to interrogate | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 331 | 4 | 問 | wèn | to hold responsible | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 332 | 4 | 問 | wèn | to request something | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 333 | 4 | 問 | wèn | to rebuke | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 334 | 4 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 335 | 4 | 問 | wèn | news | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 336 | 4 | 問 | wèn | to propose marriage | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 337 | 4 | 問 | wén | to inform | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 338 | 4 | 問 | wèn | to research | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 339 | 4 | 問 | wèn | Wen | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 340 | 4 | 問 | wèn | to | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 341 | 4 | 問 | wèn | a question | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 342 | 4 | 問 | wèn | ask; prccha | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 343 | 4 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在舍衛國對比丘們說 |
| 344 | 3 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 最大最寶貴的特長 |
| 345 | 3 | 最 | zuì | superior | 最大最寶貴的特長 |
| 346 | 3 | 最 | zuì | top place | 最大最寶貴的特長 |
| 347 | 3 | 最 | zuì | in sum; altogether | 最大最寶貴的特長 |
| 348 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 最大最寶貴的特長 |
| 349 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這很容易分別 |
| 350 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這很容易分別 |
| 351 | 3 | 這 | zhè | now | 這很容易分別 |
| 352 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這很容易分別 |
| 353 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這很容易分別 |
| 354 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這很容易分別 |
| 355 | 3 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 您必須答應赦免我的罪 |
| 356 | 3 | 罪 | zuì | fault; error | 您必須答應赦免我的罪 |
| 357 | 3 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 您必須答應赦免我的罪 |
| 358 | 3 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 您必須答應赦免我的罪 |
| 359 | 3 | 罪 | zuì | punishment | 您必須答應赦免我的罪 |
| 360 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 361 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 362 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 363 | 3 | 上 | shàng | shang | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 364 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 365 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 366 | 3 | 上 | shàng | advanced | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 367 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 368 | 3 | 上 | shàng | time | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 369 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 370 | 3 | 上 | shàng | far | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 371 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 372 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 373 | 3 | 上 | shàng | to report | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 374 | 3 | 上 | shàng | to offer | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 375 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 376 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 377 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 378 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 379 | 3 | 上 | shàng | to burn | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 380 | 3 | 上 | shàng | to remember | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 381 | 3 | 上 | shang | on; in | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 382 | 3 | 上 | shàng | upward | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 383 | 3 | 上 | shàng | to add | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 384 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 385 | 3 | 上 | shàng | to meet | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 386 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 387 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 388 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 389 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 390 | 3 | 船 | chuán | boat; ship; watercraft | 只要把大象放在船上 |
| 391 | 3 | 船 | chuán | a vessel | 只要把大象放在船上 |
| 392 | 3 | 船 | chuán | ship; nau | 只要把大象放在船上 |
| 393 | 3 | 偷偷 | tōutōu | stealthily; secretly; covertly | 偷偷的挖了一個地窖 |
| 394 | 3 | 蛇 | shé | snake | 手上捉著二條一模一樣的蛇 |
| 395 | 3 | 一 | yī | one | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 396 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 397 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 398 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 399 | 3 | 一 | yì | whole; all | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 400 | 3 | 一 | yī | first | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 401 | 3 | 一 | yī | the same | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 402 | 3 | 一 | yī | each | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 403 | 3 | 一 | yī | certain | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 404 | 3 | 一 | yī | throughout | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 405 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 406 | 3 | 一 | yī | sole; single | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 407 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 408 | 3 | 一 | yī | Yi | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 409 | 3 | 一 | yī | other | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 410 | 3 | 一 | yī | to unify | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 411 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 412 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 413 | 3 | 一 | yī | or | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 414 | 3 | 一 | yī | one; eka | 這個國家有一條荒謬的規定 |
| 415 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 416 | 3 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 417 | 3 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 418 | 3 | 出 | chū | to extend; to spread | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 419 | 3 | 出 | chū | to appear | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 420 | 3 | 出 | chū | to exceed | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 421 | 3 | 出 | chū | to publish; to post | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 422 | 3 | 出 | chū | to take up an official post | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 423 | 3 | 出 | chū | to give birth | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 424 | 3 | 出 | chū | a verb complement | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 425 | 3 | 出 | chū | to occur; to happen | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 426 | 3 | 出 | chū | to divorce | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 427 | 3 | 出 | chū | to chase away | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 428 | 3 | 出 | chū | to escape; to leave | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 429 | 3 | 出 | chū | to give | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 430 | 3 | 出 | chū | to emit | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 431 | 3 | 出 | chū | quoted from | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 432 | 3 | 出 | chū | to go out; to leave | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 433 | 3 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是就說了一個故事 |
| 434 | 3 | 孝順 | xiàoshùn | filial obedience | 但是他很孝順 |
| 435 | 3 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要拿一塊細滑柔軟的布 |
| 436 | 3 | 分辨 | fēnbiàn | to distinguish; to differentiate; to resolve | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 437 | 3 | 能 | néng | can; able | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 438 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 439 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 440 | 3 | 能 | néng | energy | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 441 | 3 | 能 | néng | function; use | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 442 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 443 | 3 | 能 | néng | talent | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 444 | 3 | 能 | néng | expert at | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 445 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 446 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 447 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 448 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 449 | 3 | 能 | néng | even if | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 450 | 3 | 能 | néng | but | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 451 | 3 | 能 | néng | in this way | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 452 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 如果你們能分辨出雌雄便罷了 |
| 453 | 3 | 我們 | wǒmen | we | 我們尊敬老人家 |
| 454 | 3 | 後 | hòu | after; later | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 455 | 3 | 後 | hòu | empress; queen | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 456 | 3 | 後 | hòu | sovereign | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 457 | 3 | 後 | hòu | behind | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 458 | 3 | 後 | hòu | the god of the earth | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 459 | 3 | 後 | hòu | late; later | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 460 | 3 | 後 | hòu | arriving late | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 461 | 3 | 後 | hòu | offspring; descendents | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 462 | 3 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 463 | 3 | 後 | hòu | behind; back | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 464 | 3 | 後 | hòu | then | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 465 | 3 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 466 | 3 | 後 | hòu | Hou | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 467 | 3 | 後 | hòu | after; behind | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 468 | 3 | 後 | hòu | following | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 469 | 3 | 後 | hòu | to be delayed | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 470 | 3 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 471 | 3 | 後 | hòu | feudal lords | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 472 | 3 | 後 | hòu | Hou | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 473 | 3 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 474 | 3 | 後 | hòu | rear; paścāt | 大臣回家後偷偷的去問父親 |
| 475 | 3 | 來 | lái | to come | 動來動去 |
| 476 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 動來動去 |
| 477 | 3 | 來 | lái | please | 動來動去 |
| 478 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 動來動去 |
| 479 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 動來動去 |
| 480 | 3 | 來 | lái | ever since | 動來動去 |
| 481 | 3 | 來 | lái | wheat | 動來動去 |
| 482 | 3 | 來 | lái | next; future | 動來動去 |
| 483 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 動來動去 |
| 484 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 動來動去 |
| 485 | 3 | 來 | lái | to earn | 動來動去 |
| 486 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 動來動去 |
| 487 | 3 | 經驗 | jīngyàn | experience | 並且說這些難題都是由於父親的智慧和經驗才得以化解 |
| 488 | 3 | 經驗 | jīngyàn | to experience | 並且說這些難題都是由於父親的智慧和經驗才得以化解 |
| 489 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 490 | 3 | 讓 | ràng | by | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 491 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 492 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 佛陀為了讓弟子們了解他過去世恭敬的因緣 |
| 493 | 3 | 它 | tā | it | 要國王回答它有多重 |
| 494 | 3 | 它 | tā | other | 要國王回答它有多重 |
| 495 | 3 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 您時常讚歎恭敬父母 |
| 496 | 3 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 您時常讚歎恭敬父母 |
| 497 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 就瞞著親友鄰居 |
| 498 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 就瞞著親友鄰居 |
| 499 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 就瞞著親友鄰居 |
| 500 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 就瞞著親友鄰居 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 他 |
|
|
|
| 天神 | tiānshén | a god; a deity; devatā | |
| 有 |
|
|
|
| 又 | yòu | again; also; punar | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 智慧 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 欢喜地 | 歡喜地 | 104 |
|
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 我所 | 119 |
|
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |