Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Text - Proper Cultivation of the Three Karmas 文 ■淨修三業

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 zhī to go 危難之流
2 21 zhī to arrive; to go 危難之流
3 21 zhī is 危難之流
4 21 zhī to use 危難之流
5 21 zhī Zhi 危難之流
6 14 Kangxi radical 71 無令漏失
7 14 to not have; without 無令漏失
8 14 mo 無令漏失
9 14 to not have 無令漏失
10 14 Wu 無令漏失
11 14 mo 無令漏失
12 12 míng fame; renown; reputation 是名淨修身業
13 12 míng a name; personal name; designation 是名淨修身業
14 12 míng rank; position 是名淨修身業
15 12 míng an excuse 是名淨修身業
16 12 míng life 是名淨修身業
17 12 míng to name; to call 是名淨修身業
18 12 míng to express; to describe 是名淨修身業
19 12 míng to be called; to have the name 是名淨修身業
20 12 míng to own; to possess 是名淨修身業
21 12 míng famous; renowned 是名淨修身業
22 12 míng moral 是名淨修身業
23 12 míng name; naman 是名淨修身業
24 12 míng fame; renown; yasas 是名淨修身業
25 11 zhě ca 夫欲志求大道者
26 11 method; way 修三堅法
27 11 France 修三堅法
28 11 the law; rules; regulations 修三堅法
29 11 the teachings of the Buddha; Dharma 修三堅法
30 11 a standard; a norm 修三堅法
31 11 an institution 修三堅法
32 11 to emulate 修三堅法
33 11 magic; a magic trick 修三堅法
34 11 punishment 修三堅法
35 11 Fa 修三堅法
36 11 a precedent 修三堅法
37 11 a classification of some kinds of Han texts 修三堅法
38 11 relating to a ceremony or rite 修三堅法
39 11 Dharma 修三堅法
40 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 修三堅法
41 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 修三堅法
42 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 修三堅法
43 11 quality; characteristic 修三堅法
44 11 infix potential marker 不傷物命
45 10 guān to look at; to watch; to observe 智人觀之
46 10 guàn Taoist monastery; monastery 智人觀之
47 10 guān to display; to show; to make visible 智人觀之
48 10 guān Guan 智人觀之
49 10 guān appearance; looks 智人觀之
50 10 guān a sight; a view; a vista 智人觀之
51 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 智人觀之
52 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 智人觀之
53 10 guàn an announcement 智人觀之
54 10 guàn a high tower; a watchtower 智人觀之
55 10 guān Surview 智人觀之
56 10 guān Observe 智人觀之
57 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 智人觀之
58 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 智人觀之
59 10 guān recollection; anusmrti 智人觀之
60 10 guān viewing; avaloka 智人觀之
61 10 xīn heart [organ] 敬心施與
62 10 xīn Kangxi radical 61 敬心施與
63 10 xīn mind; consciousness 敬心施與
64 10 xīn the center; the core; the middle 敬心施與
65 10 xīn one of the 28 star constellations 敬心施與
66 10 xīn heart 敬心施與
67 10 xīn emotion 敬心施與
68 10 xīn intention; consideration 敬心施與
69 10 xīn disposition; temperament 敬心施與
70 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 敬心施與
71 9 lìng to make; to cause to be; to lead 無令漏失
72 9 lìng to issue a command 無令漏失
73 9 lìng rules of behavior; customs 無令漏失
74 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 無令漏失
75 9 lìng a season 無令漏失
76 9 lìng respected; good reputation 無令漏失
77 9 lìng good 無令漏失
78 9 lìng pretentious 無令漏失
79 9 lìng a transcending state of existence 無令漏失
80 9 lìng a commander 無令漏失
81 9 lìng a commanding quality; an impressive character 無令漏失
82 9 lìng lyrics 無令漏失
83 9 lìng Ling 無令漏失
84 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 無令漏失
85 9 Yi 我今亦爾
86 9 self 我今亦爾
87 9 [my] dear 我今亦爾
88 9 Wo 我今亦爾
89 9 self; atman; attan 我今亦爾
90 9 ga 我今亦爾
91 9 wéi to act as; to serve 為慾所醉
92 9 wéi to change into; to become 為慾所醉
93 9 wéi to be; is 為慾所醉
94 9 wéi to do 為慾所醉
95 9 wèi to support; to help 為慾所醉
96 9 wéi to govern 為慾所醉
97 9 淨修 jìng xiū proper cultivation 淨修三業
98 9 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者觀之
99 9 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者觀之
100 8 one 一鍼一艸
101 8 Kangxi radical 1 一鍼一艸
102 8 pure; concentrated 一鍼一艸
103 8 first 一鍼一艸
104 8 the same 一鍼一艸
105 8 sole; single 一鍼一艸
106 8 a very small amount 一鍼一艸
107 8 Yi 一鍼一艸
108 8 other 一鍼一艸
109 8 to unify 一鍼一艸
110 8 accidentally; coincidentally 一鍼一艸
111 8 abruptly; suddenly 一鍼一艸
112 8 one; eka 一鍼一艸
113 8 to go; to 然後於四威儀中漸次入道
114 8 to rely on; to depend on 然後於四威儀中漸次入道
115 8 Yu 然後於四威儀中漸次入道
116 8 a crow 然後於四威儀中漸次入道
117 8 語者 yǔzhě speaker 正直語者
118 8 yán to speak; to say; said 有則言有
119 8 yán language; talk; words; utterance; speech 有則言有
120 8 yán Kangxi radical 149 有則言有
121 8 yán phrase; sentence 有則言有
122 8 yán a word; a syllable 有則言有
123 8 yán a theory; a doctrine 有則言有
124 8 yán to regard as 有則言有
125 8 yán to act as 有則言有
126 8 yán speech; vāc 有則言有
127 8 yán speak; vad 有則言有
128 8 èr two 正直語者有二
129 8 èr Kangxi radical 7 正直語者有二
130 8 èr second 正直語者有二
131 8 èr twice; double; di- 正直語者有二
132 8 èr more than one kind 正直語者有二
133 8 èr two; dvā; dvi 正直語者有二
134 8 four 口之四過
135 8 note a musical scale 口之四過
136 8 fourth 口之四過
137 8 Si 口之四過
138 8 four; catur 口之四過
139 7 fēi Kangxi radical 175 於非實中
140 7 fēi wrong; bad; untruthful 於非實中
141 7 fēi different 於非實中
142 7 fēi to not be; to not have 於非實中
143 7 fēi to violate; to be contrary to 於非實中
144 7 fēi Africa 於非實中
145 7 fēi to slander 於非實中
146 7 fěi to avoid 於非實中
147 7 fēi must 於非實中
148 7 fēi an error 於非實中
149 7 fēi a problem; a question 於非實中
150 7 fēi evil 於非實中
151 7 è evil; vice 背惡從善
152 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 背惡從善
153 7 ě queasy; nauseous 背惡從善
154 7 to hate; to detest 背惡從善
155 7 è fierce 背惡從善
156 7 è detestable; offensive; unpleasant 背惡從善
157 7 to denounce 背惡從善
158 7 è e 背惡從善
159 7 è evil 背惡從善
160 7 néng can; able 是人能入聖賢之道
161 7 néng ability; capacity 是人能入聖賢之道
162 7 néng a mythical bear-like beast 是人能入聖賢之道
163 7 néng energy 是人能入聖賢之道
164 7 néng function; use 是人能入聖賢之道
165 7 néng talent 是人能入聖賢之道
166 7 néng expert at 是人能入聖賢之道
167 7 néng to be in harmony 是人能入聖賢之道
168 7 néng to tend to; to care for 是人能入聖賢之道
169 7 néng to reach; to arrive at 是人能入聖賢之道
170 7 néng to be able; śak 是人能入聖賢之道
171 6 shēng to be born; to give birth 生藏熟藏
172 6 shēng to live 生藏熟藏
173 6 shēng raw 生藏熟藏
174 6 shēng a student 生藏熟藏
175 6 shēng life 生藏熟藏
176 6 shēng to produce; to give rise 生藏熟藏
177 6 shēng alive 生藏熟藏
178 6 shēng a lifetime 生藏熟藏
179 6 shēng to initiate; to become 生藏熟藏
180 6 shēng to grow 生藏熟藏
181 6 shēng unfamiliar 生藏熟藏
182 6 shēng not experienced 生藏熟藏
183 6 shēng hard; stiff; strong 生藏熟藏
184 6 shēng having academic or professional knowledge 生藏熟藏
185 6 shēng a male role in traditional theatre 生藏熟藏
186 6 shēng gender 生藏熟藏
187 6 shēng to develop; to grow 生藏熟藏
188 6 shēng to set up 生藏熟藏
189 6 shēng a prostitute 生藏熟藏
190 6 shēng a captive 生藏熟藏
191 6 shēng a gentleman 生藏熟藏
192 6 shēng Kangxi radical 100 生藏熟藏
193 6 shēng unripe 生藏熟藏
194 6 shēng nature 生藏熟藏
195 6 shēng to inherit; to succeed 生藏熟藏
196 6 shēng destiny 生藏熟藏
197 6 shēng birth 生藏熟藏
198 6 毒蛇 dú shé a venomous snake 不悟毒蛇
199 6 suǒ a few; various; some 乃至六根所對
200 6 suǒ a place; a location 乃至六根所對
201 6 suǒ indicates a passive voice 乃至六根所對
202 6 suǒ an ordinal number 乃至六根所對
203 6 suǒ meaning 乃至六根所對
204 6 suǒ garrison 乃至六根所對
205 6 suǒ place; pradeśa 乃至六根所對
206 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有則言有
207 6 a grade; a level 有則言有
208 6 an example; a model 有則言有
209 6 a weighing device 有則言有
210 6 to grade; to rank 有則言有
211 6 to copy; to imitate; to follow 有則言有
212 6 to do 有則言有
213 6 koan; kōan; gong'an 有則言有
214 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 背惡從善
215 6 shàn happy 背惡從善
216 6 shàn good 背惡從善
217 6 shàn kind-hearted 背惡從善
218 6 shàn to be skilled at something 背惡從善
219 6 shàn familiar 背惡從善
220 6 shàn to repair 背惡從善
221 6 shàn to admire 背惡從善
222 6 shàn to praise 背惡從善
223 6 shàn Shan 背惡從善
224 6 shàn kusala; virtuous 背惡從善
225 6 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 和合亦無
226 6 和合 héhé peaceful 和合亦無
227 6 和合 héhé smooth 和合亦無
228 6 和合 héhé Hehe 和合亦無
229 6 和合 héhé Harmony 和合亦無
230 6 故經云 gù jīng yún thus, the sutra says 故經云
231 5 zhī to know 知身虛幻
232 5 zhī to comprehend 知身虛幻
233 5 zhī to inform; to tell 知身虛幻
234 5 zhī to administer 知身虛幻
235 5 zhī to distinguish; to discern 知身虛幻
236 5 zhī to be close friends 知身虛幻
237 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知身虛幻
238 5 zhī to receive; to entertain 知身虛幻
239 5 zhī knowledge 知身虛幻
240 5 zhī consciousness; perception 知身虛幻
241 5 zhī a close friend 知身虛幻
242 5 zhì wisdom 知身虛幻
243 5 zhì Zhi 知身虛幻
244 5 zhī Understanding 知身虛幻
245 5 zhī know; jña 知身虛幻
246 5 kǒu Kangxi radical 30 毒蛇之口
247 5 kǒu mouth 毒蛇之口
248 5 kǒu an opening; a hole 毒蛇之口
249 5 kǒu eloquence 毒蛇之口
250 5 kǒu the edge of a blade 毒蛇之口
251 5 kǒu edge; border 毒蛇之口
252 5 kǒu verbal; oral 毒蛇之口
253 5 kǒu taste 毒蛇之口
254 5 kǒu population; people 毒蛇之口
255 5 kǒu an entrance; an exit; a pass 毒蛇之口
256 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 毒蛇之口
257 5 Kangxi radical 132 深自思惟
258 5 Zi 深自思惟
259 5 a nose 深自思惟
260 5 the beginning; the start 深自思惟
261 5 origin 深自思惟
262 5 to employ; to use 深自思惟
263 5 to be 深自思惟
264 5 self; soul; ātman 深自思惟
265 5 dialect; language; speech 此之四語
266 5 to speak; to tell 此之四語
267 5 verse; writing 此之四語
268 5 to speak; to tell 此之四語
269 5 proverbs; common sayings; old expressions 此之四語
270 5 a signal 此之四語
271 5 to chirp; to tweet 此之四語
272 5 words; discourse; vac 此之四語
273 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死根本
274 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死根本
275 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死根本
276 4 平等 píngděng be equal in social status 平等一相
277 4 平等 píngděng equal 平等一相
278 4 平等 píngděng equal; without partiality 平等一相
279 4 平等 píngděng equality 平等一相
280 4 guò to cross; to go over; to pass 不知其過
281 4 guò to surpass; to exceed 不知其過
282 4 guò to experience; to pass time 不知其過
283 4 guò to go 不知其過
284 4 guò a mistake 不知其過
285 4 guō Guo 不知其過
286 4 guò to die 不知其過
287 4 guò to shift 不知其過
288 4 guò to endure 不知其過
289 4 guò to pay a visit; to call on 不知其過
290 4 guò gone by, past; atīta 不知其過
291 4 mìng life 不傷物命
292 4 mìng to order 不傷物命
293 4 mìng destiny; fate; luck 不傷物命
294 4 mìng an order; a command 不傷物命
295 4 mìng to name; to assign 不傷物命
296 4 mìng livelihood 不傷物命
297 4 mìng advice 不傷物命
298 4 mìng to confer a title 不傷物命
299 4 mìng lifespan 不傷物命
300 4 mìng to think 不傷物命
301 4 mìng life; jīva 不傷物命
302 4 letter; symbol; character 但有名字
303 4 Zi 但有名字
304 4 to love 但有名字
305 4 to teach; to educate 但有名字
306 4 to be allowed to marry 但有名字
307 4 courtesy name; style name; scholarly or literary name 但有名字
308 4 diction; wording 但有名字
309 4 handwriting 但有名字
310 4 calligraphy; a work of calligraphy 但有名字
311 4 a written pledge; a letter; a contract 但有名字
312 4 a font; a calligraphic style 但有名字
313 4 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 但有名字
314 4 zuò to do 作是思惟
315 4 zuò to act as; to serve as 作是思惟
316 4 zuò to start 作是思惟
317 4 zuò a writing; a work 作是思惟
318 4 zuò to dress as; to be disguised as 作是思惟
319 4 zuō to create; to make 作是思惟
320 4 zuō a workshop 作是思惟
321 4 zuō to write; to compose 作是思惟
322 4 zuò to rise 作是思惟
323 4 zuò to be aroused 作是思惟
324 4 zuò activity; action; undertaking 作是思惟
325 4 zuò to regard as 作是思惟
326 4 zuò action; kāraṇa 作是思惟
327 4 口業 kǒu yè Verbal Karma 口業
328 4 口業 kǒu yè verbal karma 口業
329 4 shēn deep 深自思惟
330 4 shēn profound; penetrating 深自思惟
331 4 shēn dark; deep in color 深自思惟
332 4 shēn remote in time 深自思惟
333 4 shēn depth 深自思惟
334 4 shēn far 深自思惟
335 4 shēn to withdraw; to recede 深自思惟
336 4 shēn thick; lush 深自思惟
337 4 shēn intimate; close 深自思惟
338 4 shēn late 深自思惟
339 4 shēn great 深自思惟
340 4 shēn grave; serious 深自思惟
341 4 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 深自思惟
342 4 shēn to survey; to probe 深自思惟
343 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 能除綺語
344 4 chú to divide 能除綺語
345 4 chú to put in order 能除綺語
346 4 chú to appoint to an official position 能除綺語
347 4 chú door steps; stairs 能除綺語
348 4 chú to replace an official 能除綺語
349 4 chú to change; to replace 能除綺語
350 4 chú to renovate; to restore 能除綺語
351 4 chú division 能除綺語
352 4 chú except; without; anyatra 能除綺語
353 4 wén to hear 令諸聞者
354 4 wén Wen 令諸聞者
355 4 wén sniff at; to smell 令諸聞者
356 4 wén to be widely known 令諸聞者
357 4 wén to confirm; to accept 令諸聞者
358 4 wén information 令諸聞者
359 4 wèn famous; well known 令諸聞者
360 4 wén knowledge; learning 令諸聞者
361 4 wèn popularity; prestige; reputation 令諸聞者
362 4 wén to question 令諸聞者
363 4 wén hearing; śruti 令諸聞者
364 4 yuán source [of a river]; origin 是故智者欲拔其源
365 4 yuán to follow to the source 是故智者欲拔其源
366 4 yuán root 是故智者欲拔其源
367 4 yuán Yuan 是故智者欲拔其源
368 4 yuán Origin 是故智者欲拔其源
369 4 yuán source; ākara 是故智者欲拔其源
370 4 shēn human body; torso 知身虛幻
371 4 shēn Kangxi radical 158 知身虛幻
372 4 shēn self 知身虛幻
373 4 shēn life 知身虛幻
374 4 shēn an object 知身虛幻
375 4 shēn a lifetime 知身虛幻
376 4 shēn moral character 知身虛幻
377 4 shēn status; identity; position 知身虛幻
378 4 shēn pregnancy 知身虛幻
379 4 juān India 知身虛幻
380 4 shēn body; kaya 知身虛幻
381 4 quán to explain; to expound; to comment on 由口言詮
382 4 涅槃 nièpán Nirvana 如來涅槃常住不變
383 4 涅槃 Nièpán nirvana 如來涅槃常住不變
384 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 如來涅槃常住不變
385 4 dàn Dan 但見髮毛爪齒
386 4 因緣 yīnyuán chance 由心因緣
387 4 因緣 yīnyuán destiny 由心因緣
388 4 因緣 yīnyuán according to this 由心因緣
389 4 因緣 yīnyuán causes and conditions 由心因緣
390 4 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 由心因緣
391 4 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 由心因緣
392 4 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 由心因緣
393 4 思惟 sīwéi to think; to consider; to reflect 深自思惟
394 4 思惟 sīwéi thinking; tought 深自思惟
395 4 思惟 sīwéi Contemplate 深自思惟
396 4 思惟 sīwéi reflection; consideration; cintana 深自思惟
397 4 suí to follow 隨有主物
398 4 suí to listen to 隨有主物
399 4 suí to submit to; to comply with 隨有主物
400 4 suí to be obsequious 隨有主物
401 4 suí 17th hexagram 隨有主物
402 4 suí let somebody do what they like 隨有主物
403 4 suí to resemble; to look like 隨有主物
404 4 xiū to decorate; to embellish 改往修來
405 4 xiū to study; to cultivate 改往修來
406 4 xiū to repair 改往修來
407 4 xiū long; slender 改往修來
408 4 xiū to write; to compile 改往修來
409 4 xiū to build; to construct; to shape 改往修來
410 4 xiū to practice 改往修來
411 4 xiū to cut 改往修來
412 4 xiū virtuous; wholesome 改往修來
413 4 xiū a virtuous person 改往修來
414 4 xiū Xiu 改往修來
415 4 xiū to unknot 改往修來
416 4 xiū to prepare; to put in order 改往修來
417 4 xiū excellent 改往修來
418 4 xiū to perform [a ceremony] 改往修來
419 4 xiū Cultivation 改往修來
420 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 改往修來
421 4 xiū pratipanna; spiritual practice 改往修來
422 4 thing; matter 不傷物命
423 4 physics 不傷物命
424 4 living beings; the outside world; other people 不傷物命
425 4 contents; properties; elements 不傷物命
426 4 muticolor of an animal's coat 不傷物命
427 4 mottling 不傷物命
428 4 variety 不傷物命
429 4 an institution 不傷物命
430 4 to select; to choose 不傷物命
431 4 to seek 不傷物命
432 3 qiú to request 夫欲志求大道者
433 3 qiú to seek; to look for 夫欲志求大道者
434 3 qiú to implore 夫欲志求大道者
435 3 qiú to aspire to 夫欲志求大道者
436 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 夫欲志求大道者
437 3 qiú to attract 夫欲志求大道者
438 3 qiú to bribe 夫欲志求大道者
439 3 qiú Qiu 夫欲志求大道者
440 3 qiú to demand 夫欲志求大道者
441 3 qiú to end 夫欲志求大道者
442 3 善惡 shàn è good and evil 善惡報應
443 3 善惡 shàn è good and evil 善惡報應
444 3 yín lascivious
445 3 yín lewd; obscene
446 3 yín sexual intercourse; maithuna
447 3 女色 nǚsè female charms; femininity 於諸女色
448 3 rén person; people; a human being 是人能入聖賢之道
449 3 rén Kangxi radical 9 是人能入聖賢之道
450 3 rén a kind of person 是人能入聖賢之道
451 3 rén everybody 是人能入聖賢之道
452 3 rén adult 是人能入聖賢之道
453 3 rén somebody; others 是人能入聖賢之道
454 3 rén an upright person 是人能入聖賢之道
455 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 是人能入聖賢之道
456 3 xiàng to observe; to assess 遞相是非
457 3 xiàng appearance; portrait; picture 遞相是非
458 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 遞相是非
459 3 xiàng to aid; to help 遞相是非
460 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 遞相是非
461 3 xiàng a sign; a mark; appearance 遞相是非
462 3 xiāng alternately; in turn 遞相是非
463 3 xiāng Xiang 遞相是非
464 3 xiāng form substance 遞相是非
465 3 xiāng to express 遞相是非
466 3 xiàng to choose 遞相是非
467 3 xiāng Xiang 遞相是非
468 3 xiāng an ancient musical instrument 遞相是非
469 3 xiāng the seventh lunar month 遞相是非
470 3 xiāng to compare 遞相是非
471 3 xiàng to divine 遞相是非
472 3 xiàng to administer 遞相是非
473 3 xiàng helper for a blind person 遞相是非
474 3 xiāng rhythm [music] 遞相是非
475 3 xiāng the upper frets of a pipa 遞相是非
476 3 xiāng coralwood 遞相是非
477 3 xiàng ministry 遞相是非
478 3 xiàng to supplement; to enhance 遞相是非
479 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 遞相是非
480 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 遞相是非
481 3 xiàng sign; mark; liṅga 遞相是非
482 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 遞相是非
483 3 柔軟 róuruǎn soft 柔軟
484 3 柔軟 róuruǎn gentle 柔軟
485 3 柔軟 róuruǎn acquiescent 柔軟
486 3 jué to disappear; to vanish 是以妙相絕名
487 3 jué unique; outstanding 是以妙相絕名
488 3 jué to cut; to break 是以妙相絕名
489 3 jué to die 是以妙相絕名
490 3 jué to cross 是以妙相絕名
491 3 jué to surpass 是以妙相絕名
492 3 jué to stop 是以妙相絕名
493 3 jué to exhaust 是以妙相絕名
494 3 jué distant 是以妙相絕名
495 3 jué poor 是以妙相絕名
496 3 jué a four-lined verse with five or seven characters in each line 是以妙相絕名
497 3 jué to lose consciousness and die 是以妙相絕名
498 3 jué to have no progeny 是以妙相絕名
499 3 jué to refuse 是以妙相絕名
500 3 三業 sān yè three types of karma; three actions 淨修三業

Frequencies of all Words

Top 981

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 zhī him; her; them; that 危難之流
2 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 危難之流
3 21 zhī to go 危難之流
4 21 zhī this; that 危難之流
5 21 zhī genetive marker 危難之流
6 21 zhī it 危難之流
7 21 zhī in 危難之流
8 21 zhī all 危難之流
9 21 zhī and 危難之流
10 21 zhī however 危難之流
11 21 zhī if 危難之流
12 21 zhī then 危難之流
13 21 zhī to arrive; to go 危難之流
14 21 zhī is 危難之流
15 21 zhī to use 危難之流
16 21 zhī Zhi 危難之流
17 16 shì is; are; am; to be 作是思惟
18 16 shì is exactly 作是思惟
19 16 shì is suitable; is in contrast 作是思惟
20 16 shì this; that; those 作是思惟
21 16 shì really; certainly 作是思惟
22 16 shì correct; yes; affirmative 作是思惟
23 16 shì true 作是思惟
24 16 shì is; has; exists 作是思惟
25 16 shì used between repetitions of a word 作是思惟
26 16 shì a matter; an affair 作是思惟
27 16 shì Shi 作是思惟
28 16 shì is; bhū 作是思惟
29 16 shì this; idam 作是思惟
30 14 no 無令漏失
31 14 Kangxi radical 71 無令漏失
32 14 to not have; without 無令漏失
33 14 has not yet 無令漏失
34 14 mo 無令漏失
35 14 do not 無令漏失
36 14 not; -less; un- 無令漏失
37 14 regardless of 無令漏失
38 14 to not have 無令漏失
39 14 um 無令漏失
40 14 Wu 無令漏失
41 14 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無令漏失
42 14 not; non- 無令漏失
43 14 mo 無令漏失
44 12 míng measure word for people 是名淨修身業
45 12 míng fame; renown; reputation 是名淨修身業
46 12 míng a name; personal name; designation 是名淨修身業
47 12 míng rank; position 是名淨修身業
48 12 míng an excuse 是名淨修身業
49 12 míng life 是名淨修身業
50 12 míng to name; to call 是名淨修身業
51 12 míng to express; to describe 是名淨修身業
52 12 míng to be called; to have the name 是名淨修身業
53 12 míng to own; to possess 是名淨修身業
54 12 míng famous; renowned 是名淨修身業
55 12 míng moral 是名淨修身業
56 12 míng name; naman 是名淨修身業
57 12 míng fame; renown; yasas 是名淨修身業
58 11 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 夫欲志求大道者
59 11 zhě that 夫欲志求大道者
60 11 zhě nominalizing function word 夫欲志求大道者
61 11 zhě used to mark a definition 夫欲志求大道者
62 11 zhě used to mark a pause 夫欲志求大道者
63 11 zhě topic marker; that; it 夫欲志求大道者
64 11 zhuó according to 夫欲志求大道者
65 11 zhě ca 夫欲志求大道者
66 11 method; way 修三堅法
67 11 France 修三堅法
68 11 the law; rules; regulations 修三堅法
69 11 the teachings of the Buddha; Dharma 修三堅法
70 11 a standard; a norm 修三堅法
71 11 an institution 修三堅法
72 11 to emulate 修三堅法
73 11 magic; a magic trick 修三堅法
74 11 punishment 修三堅法
75 11 Fa 修三堅法
76 11 a precedent 修三堅法
77 11 a classification of some kinds of Han texts 修三堅法
78 11 relating to a ceremony or rite 修三堅法
79 11 Dharma 修三堅法
80 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 修三堅法
81 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 修三堅法
82 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 修三堅法
83 11 quality; characteristic 修三堅法
84 11 not; no 不傷物命
85 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 不傷物命
86 11 as a correlative 不傷物命
87 11 no (answering a question) 不傷物命
88 11 forms a negative adjective from a noun 不傷物命
89 11 at the end of a sentence to form a question 不傷物命
90 11 to form a yes or no question 不傷物命
91 11 infix potential marker 不傷物命
92 11 no; na 不傷物命
93 10 guān to look at; to watch; to observe 智人觀之
94 10 guàn Taoist monastery; monastery 智人觀之
95 10 guān to display; to show; to make visible 智人觀之
96 10 guān Guan 智人觀之
97 10 guān appearance; looks 智人觀之
98 10 guān a sight; a view; a vista 智人觀之
99 10 guān a concept; a viewpoint; a perspective 智人觀之
100 10 guān to appreciate; to enjoy; to admire 智人觀之
101 10 guàn an announcement 智人觀之
102 10 guàn a high tower; a watchtower 智人觀之
103 10 guān Surview 智人觀之
104 10 guān Observe 智人觀之
105 10 guàn insight; vipasyana; vipassana 智人觀之
106 10 guān mindfulness; contemplation; smrti 智人觀之
107 10 guān recollection; anusmrti 智人觀之
108 10 guān viewing; avaloka 智人觀之
109 10 xīn heart [organ] 敬心施與
110 10 xīn Kangxi radical 61 敬心施與
111 10 xīn mind; consciousness 敬心施與
112 10 xīn the center; the core; the middle 敬心施與
113 10 xīn one of the 28 star constellations 敬心施與
114 10 xīn heart 敬心施與
115 10 xīn emotion 敬心施與
116 10 xīn intention; consideration 敬心施與
117 10 xīn disposition; temperament 敬心施與
118 10 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 敬心施與
119 9 lìng to make; to cause to be; to lead 無令漏失
120 9 lìng to issue a command 無令漏失
121 9 lìng rules of behavior; customs 無令漏失
122 9 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 無令漏失
123 9 lìng a season 無令漏失
124 9 lìng respected; good reputation 無令漏失
125 9 lìng good 無令漏失
126 9 lìng pretentious 無令漏失
127 9 lìng a transcending state of existence 無令漏失
128 9 lìng a commander 無令漏失
129 9 lìng a commanding quality; an impressive character 無令漏失
130 9 lìng lyrics 無令漏失
131 9 lìng Ling 無令漏失
132 9 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 無令漏失
133 9 also; too 我今亦爾
134 9 but 我今亦爾
135 9 this; he; she 我今亦爾
136 9 although; even though 我今亦爾
137 9 already 我今亦爾
138 9 particle with no meaning 我今亦爾
139 9 Yi 我今亦爾
140 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
141 9 old; ancient; former; past 何以故
142 9 reason; cause; purpose 何以故
143 9 to die 何以故
144 9 so; therefore; hence 何以故
145 9 original 何以故
146 9 accident; happening; instance 何以故
147 9 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
148 9 something in the past 何以故
149 9 deceased; dead 何以故
150 9 still; yet 何以故
151 9 I; me; my 我今亦爾
152 9 self 我今亦爾
153 9 we; our 我今亦爾
154 9 [my] dear 我今亦爾
155 9 Wo 我今亦爾
156 9 self; atman; attan 我今亦爾
157 9 ga 我今亦爾
158 9 I; aham 我今亦爾
159 9 wèi for; to 為慾所醉
160 9 wèi because of 為慾所醉
161 9 wéi to act as; to serve 為慾所醉
162 9 wéi to change into; to become 為慾所醉
163 9 wéi to be; is 為慾所醉
164 9 wéi to do 為慾所醉
165 9 wèi for 為慾所醉
166 9 wèi because of; for; to 為慾所醉
167 9 wèi to 為慾所醉
168 9 wéi in a passive construction 為慾所醉
169 9 wéi forming a rehetorical question 為慾所醉
170 9 wéi forming an adverb 為慾所醉
171 9 wéi to add emphasis 為慾所醉
172 9 wèi to support; to help 為慾所醉
173 9 wéi to govern 為慾所醉
174 9 淨修 jìng xiū proper cultivation 淨修三業
175 9 智者 zhìzhě a sage; a wise man 智者觀之
176 9 智者 zhìzhě Zhi Yi; Chih-i 智者觀之
177 8 one 一鍼一艸
178 8 Kangxi radical 1 一鍼一艸
179 8 as soon as; all at once 一鍼一艸
180 8 pure; concentrated 一鍼一艸
181 8 whole; all 一鍼一艸
182 8 first 一鍼一艸
183 8 the same 一鍼一艸
184 8 each 一鍼一艸
185 8 certain 一鍼一艸
186 8 throughout 一鍼一艸
187 8 used in between a reduplicated verb 一鍼一艸
188 8 sole; single 一鍼一艸
189 8 a very small amount 一鍼一艸
190 8 Yi 一鍼一艸
191 8 other 一鍼一艸
192 8 to unify 一鍼一艸
193 8 accidentally; coincidentally 一鍼一艸
194 8 abruptly; suddenly 一鍼一艸
195 8 or 一鍼一艸
196 8 one; eka 一鍼一艸
197 8 in; at 然後於四威儀中漸次入道
198 8 in; at 然後於四威儀中漸次入道
199 8 in; at; to; from 然後於四威儀中漸次入道
200 8 to go; to 然後於四威儀中漸次入道
201 8 to rely on; to depend on 然後於四威儀中漸次入道
202 8 to go to; to arrive at 然後於四威儀中漸次入道
203 8 from 然後於四威儀中漸次入道
204 8 give 然後於四威儀中漸次入道
205 8 oppposing 然後於四威儀中漸次入道
206 8 and 然後於四威儀中漸次入道
207 8 compared to 然後於四威儀中漸次入道
208 8 by 然後於四威儀中漸次入道
209 8 and; as well as 然後於四威儀中漸次入道
210 8 for 然後於四威儀中漸次入道
211 8 Yu 然後於四威儀中漸次入道
212 8 a crow 然後於四威儀中漸次入道
213 8 whew; wow 然後於四威儀中漸次入道
214 8 yǒu is; are; to exist 隨有主物
215 8 yǒu to have; to possess 隨有主物
216 8 yǒu indicates an estimate 隨有主物
217 8 yǒu indicates a large quantity 隨有主物
218 8 yǒu indicates an affirmative response 隨有主物
219 8 yǒu a certain; used before a person, time, or place 隨有主物
220 8 yǒu used to compare two things 隨有主物
221 8 yǒu used in a polite formula before certain verbs 隨有主物
222 8 yǒu used before the names of dynasties 隨有主物
223 8 yǒu a certain thing; what exists 隨有主物
224 8 yǒu multiple of ten and ... 隨有主物
225 8 yǒu abundant 隨有主物
226 8 yǒu purposeful 隨有主物
227 8 yǒu You 隨有主物
228 8 yǒu 1. existence; 2. becoming 隨有主物
229 8 yǒu becoming; bhava 隨有主物
230 8 語者 yǔzhě speaker 正直語者
231 8 yán to speak; to say; said 有則言有
232 8 yán language; talk; words; utterance; speech 有則言有
233 8 yán Kangxi radical 149 有則言有
234 8 yán a particle with no meaning 有則言有
235 8 yán phrase; sentence 有則言有
236 8 yán a word; a syllable 有則言有
237 8 yán a theory; a doctrine 有則言有
238 8 yán to regard as 有則言有
239 8 yán to act as 有則言有
240 8 yán speech; vāc 有則言有
241 8 yán speak; vad 有則言有
242 8 èr two 正直語者有二
243 8 èr Kangxi radical 7 正直語者有二
244 8 èr second 正直語者有二
245 8 èr twice; double; di- 正直語者有二
246 8 èr another; the other 正直語者有二
247 8 èr more than one kind 正直語者有二
248 8 èr two; dvā; dvi 正直語者有二
249 8 four 口之四過
250 8 note a musical scale 口之四過
251 8 fourth 口之四過
252 8 Si 口之四過
253 8 four; catur 口之四過
254 7 fēi not; non-; un- 於非實中
255 7 fēi Kangxi radical 175 於非實中
256 7 fēi wrong; bad; untruthful 於非實中
257 7 fēi different 於非實中
258 7 fēi to not be; to not have 於非實中
259 7 fēi to violate; to be contrary to 於非實中
260 7 fēi Africa 於非實中
261 7 fēi to slander 於非實中
262 7 fěi to avoid 於非實中
263 7 fēi must 於非實中
264 7 fēi an error 於非實中
265 7 fēi a problem; a question 於非實中
266 7 fēi evil 於非實中
267 7 fēi besides; except; unless 於非實中
268 7 such as; for example; for instance 如捉花莖
269 7 if 如捉花莖
270 7 in accordance with 如捉花莖
271 7 to be appropriate; should; with regard to 如捉花莖
272 7 this 如捉花莖
273 7 it is so; it is thus; can be compared with 如捉花莖
274 7 to go to 如捉花莖
275 7 to meet 如捉花莖
276 7 to appear; to seem; to be like 如捉花莖
277 7 at least as good as 如捉花莖
278 7 and 如捉花莖
279 7 or 如捉花莖
280 7 but 如捉花莖
281 7 then 如捉花莖
282 7 naturally 如捉花莖
283 7 expresses a question or doubt 如捉花莖
284 7 you 如捉花莖
285 7 the second lunar month 如捉花莖
286 7 in; at 如捉花莖
287 7 Ru 如捉花莖
288 7 Thus 如捉花莖
289 7 thus; tathā 如捉花莖
290 7 like; iva 如捉花莖
291 7 è evil; vice 背惡從善
292 7 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 背惡從善
293 7 ě queasy; nauseous 背惡從善
294 7 to hate; to detest 背惡從善
295 7 how? 背惡從善
296 7 è fierce 背惡從善
297 7 è detestable; offensive; unpleasant 背惡從善
298 7 to denounce 背惡從善
299 7 oh! 背惡從善
300 7 è e 背惡從善
301 7 è evil 背惡從善
302 7 néng can; able 是人能入聖賢之道
303 7 néng ability; capacity 是人能入聖賢之道
304 7 néng a mythical bear-like beast 是人能入聖賢之道
305 7 néng energy 是人能入聖賢之道
306 7 néng function; use 是人能入聖賢之道
307 7 néng may; should; permitted to 是人能入聖賢之道
308 7 néng talent 是人能入聖賢之道
309 7 néng expert at 是人能入聖賢之道
310 7 néng to be in harmony 是人能入聖賢之道
311 7 néng to tend to; to care for 是人能入聖賢之道
312 7 néng to reach; to arrive at 是人能入聖賢之道
313 7 néng as long as; only 是人能入聖賢之道
314 7 néng even if 是人能入聖賢之道
315 7 néng but 是人能入聖賢之道
316 7 néng in this way 是人能入聖賢之道
317 7 néng to be able; śak 是人能入聖賢之道
318 6 是故 shìgù therefore; so; consequently 是故智者觀之
319 6 shēng to be born; to give birth 生藏熟藏
320 6 shēng to live 生藏熟藏
321 6 shēng raw 生藏熟藏
322 6 shēng a student 生藏熟藏
323 6 shēng life 生藏熟藏
324 6 shēng to produce; to give rise 生藏熟藏
325 6 shēng alive 生藏熟藏
326 6 shēng a lifetime 生藏熟藏
327 6 shēng to initiate; to become 生藏熟藏
328 6 shēng to grow 生藏熟藏
329 6 shēng unfamiliar 生藏熟藏
330 6 shēng not experienced 生藏熟藏
331 6 shēng hard; stiff; strong 生藏熟藏
332 6 shēng very; extremely 生藏熟藏
333 6 shēng having academic or professional knowledge 生藏熟藏
334 6 shēng a male role in traditional theatre 生藏熟藏
335 6 shēng gender 生藏熟藏
336 6 shēng to develop; to grow 生藏熟藏
337 6 shēng to set up 生藏熟藏
338 6 shēng a prostitute 生藏熟藏
339 6 shēng a captive 生藏熟藏
340 6 shēng a gentleman 生藏熟藏
341 6 shēng Kangxi radical 100 生藏熟藏
342 6 shēng unripe 生藏熟藏
343 6 shēng nature 生藏熟藏
344 6 shēng to inherit; to succeed 生藏熟藏
345 6 shēng destiny 生藏熟藏
346 6 shēng birth 生藏熟藏
347 6 毒蛇 dú shé a venomous snake 不悟毒蛇
348 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 乃至六根所對
349 6 suǒ an office; an institute 乃至六根所對
350 6 suǒ introduces a relative clause 乃至六根所對
351 6 suǒ it 乃至六根所對
352 6 suǒ if; supposing 乃至六根所對
353 6 suǒ a few; various; some 乃至六根所對
354 6 suǒ a place; a location 乃至六根所對
355 6 suǒ indicates a passive voice 乃至六根所對
356 6 suǒ that which 乃至六根所對
357 6 suǒ an ordinal number 乃至六根所對
358 6 suǒ meaning 乃至六根所對
359 6 suǒ garrison 乃至六根所對
360 6 suǒ place; pradeśa 乃至六根所對
361 6 suǒ that which; yad 乃至六根所對
362 6 otherwise; but; however 有則言有
363 6 then 有則言有
364 6 measure word for short sections of text 有則言有
365 6 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 有則言有
366 6 a grade; a level 有則言有
367 6 an example; a model 有則言有
368 6 a weighing device 有則言有
369 6 to grade; to rank 有則言有
370 6 to copy; to imitate; to follow 有則言有
371 6 to do 有則言有
372 6 only 有則言有
373 6 immediately 有則言有
374 6 then; moreover; atha 有則言有
375 6 koan; kōan; gong'an 有則言有
376 6 zhū all; many; various 於諸女色
377 6 zhū Zhu 於諸女色
378 6 zhū all; members of the class 於諸女色
379 6 zhū interrogative particle 於諸女色
380 6 zhū him; her; them; it 於諸女色
381 6 zhū of; in 於諸女色
382 6 zhū all; many; sarva 於諸女色
383 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 背惡從善
384 6 shàn happy 背惡從善
385 6 shàn good 背惡從善
386 6 shàn kind-hearted 背惡從善
387 6 shàn to be skilled at something 背惡從善
388 6 shàn familiar 背惡從善
389 6 shàn to repair 背惡從善
390 6 shàn to admire 背惡從善
391 6 shàn to praise 背惡從善
392 6 shàn numerous; frequent; easy 背惡從善
393 6 shàn Shan 背惡從善
394 6 shàn kusala; virtuous 背惡從善
395 6 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 和合亦無
396 6 和合 héhé peaceful 和合亦無
397 6 和合 héhé smooth 和合亦無
398 6 和合 héhé Hehe 和合亦無
399 6 和合 héhé Harmony 和合亦無
400 6 故經云 gù jīng yún thus, the sutra says 故經云
401 5 云何 yúnhé why 云何淨修身業
402 5 何以 héyǐ why 何以故
403 5 何以 héyǐ how 何以故
404 5 何以 héyǐ how is that? 何以故
405 5 dāng to be; to act as; to serve as 當知心是萬法之根本也
406 5 dāng at or in the very same; be apposite 當知心是萬法之根本也
407 5 dāng dang (sound of a bell) 當知心是萬法之根本也
408 5 dāng to face 當知心是萬法之根本也
409 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知心是萬法之根本也
410 5 dāng to manage; to host 當知心是萬法之根本也
411 5 dāng should 當知心是萬法之根本也
412 5 dāng to treat; to regard as 當知心是萬法之根本也
413 5 dǎng to think 當知心是萬法之根本也
414 5 dàng suitable; correspond to 當知心是萬法之根本也
415 5 dǎng to be equal 當知心是萬法之根本也
416 5 dàng that 當知心是萬法之根本也
417 5 dāng an end; top 當知心是萬法之根本也
418 5 dàng clang; jingle 當知心是萬法之根本也
419 5 dāng to judge 當知心是萬法之根本也
420 5 dǎng to bear on one's shoulder 當知心是萬法之根本也
421 5 dàng the same 當知心是萬法之根本也
422 5 dàng to pawn 當知心是萬法之根本也
423 5 dàng to fail [an exam] 當知心是萬法之根本也
424 5 dàng a trap 當知心是萬法之根本也
425 5 dàng a pawned item 當知心是萬法之根本也
426 5 that; those 令彼安隱
427 5 another; the other 令彼安隱
428 5 that; tad 令彼安隱
429 5 zhī to know 知身虛幻
430 5 zhī to comprehend 知身虛幻
431 5 zhī to inform; to tell 知身虛幻
432 5 zhī to administer 知身虛幻
433 5 zhī to distinguish; to discern 知身虛幻
434 5 zhī to be close friends 知身虛幻
435 5 zhī to feel; to sense; to perceive 知身虛幻
436 5 zhī to receive; to entertain 知身虛幻
437 5 zhī knowledge 知身虛幻
438 5 zhī consciousness; perception 知身虛幻
439 5 zhī a close friend 知身虛幻
440 5 zhì wisdom 知身虛幻
441 5 zhì Zhi 知身虛幻
442 5 zhī Understanding 知身虛幻
443 5 zhī know; jña 知身虛幻
444 5 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 毒蛇之口
445 5 kǒu Kangxi radical 30 毒蛇之口
446 5 kǒu mouth 毒蛇之口
447 5 kǒu an opening; a hole 毒蛇之口
448 5 kǒu eloquence 毒蛇之口
449 5 kǒu the edge of a blade 毒蛇之口
450 5 kǒu edge; border 毒蛇之口
451 5 kǒu verbal; oral 毒蛇之口
452 5 kǒu taste 毒蛇之口
453 5 kǒu population; people 毒蛇之口
454 5 kǒu an entrance; an exit; a pass 毒蛇之口
455 5 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 毒蛇之口
456 5 naturally; of course; certainly 深自思惟
457 5 from; since 深自思惟
458 5 self; oneself; itself 深自思惟
459 5 Kangxi radical 132 深自思惟
460 5 Zi 深自思惟
461 5 a nose 深自思惟
462 5 the beginning; the start 深自思惟
463 5 origin 深自思惟
464 5 originally 深自思惟
465 5 still; to remain 深自思惟
466 5 in person; personally 深自思惟
467 5 in addition; besides 深自思惟
468 5 if; even if 深自思惟
469 5 but 深自思惟
470 5 because 深自思惟
471 5 to employ; to use 深自思惟
472 5 to be 深自思惟
473 5 own; one's own; oneself 深自思惟
474 5 self; soul; ātman 深自思惟
475 5 dialect; language; speech 此之四語
476 5 to speak; to tell 此之四語
477 5 verse; writing 此之四語
478 5 to speak; to tell 此之四語
479 5 proverbs; common sayings; old expressions 此之四語
480 5 a signal 此之四語
481 5 to chirp; to tweet 此之四語
482 5 words; discourse; vac 此之四語
483 4 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死根本
484 4 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死根本
485 4 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死根本
486 4 平等 píngděng be equal in social status 平等一相
487 4 平等 píngděng equal 平等一相
488 4 平等 píngděng equal; without partiality 平等一相
489 4 平等 píngděng equality 平等一相
490 4 guò to cross; to go over; to pass 不知其過
491 4 guò too 不知其過
492 4 guò particle to indicate experience 不知其過
493 4 guò to surpass; to exceed 不知其過
494 4 guò to experience; to pass time 不知其過
495 4 guò to go 不知其過
496 4 guò a mistake 不知其過
497 4 guò a time; a round 不知其過
498 4 guō Guo 不知其過
499 4 guò to die 不知其過
500 4 guò to shift 不知其過

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
zhě ca
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
no; na
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
薄皮 98 Licchavi; Lecchavi
寂灭 寂滅 106
  1. Upasannaka
  2. calmness and extinction; Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
永嘉玄觉 永嘉玄覺 89 Yongjia Xuanjue
智人 90 Homo sapiens

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
厕孔 廁孔 99 latrine
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
臭秽 臭穢 99 foul
楚毒 99 something terrible; sudāruṇa
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
除疑 99 to eliminate doubt
等心 100 a non-discriminating mind
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
故经云 故經云 103 thus, the sutra says
还源 還源 104 ceasing; cessation; nivṛtti
见思 見思 106
  1. mistaken views and thought
  2. misleading views
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
净修 淨修 106 proper cultivation
境智 106 objective world and subjective mind
聚沫 106 foam; phena
空行 107 practicce according to emptiness
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
口业 口業 107
  1. Verbal Karma
  2. verbal karma
旷劫 曠劫 107
  1. a past kalpa
  2. since ancient times
苦痛 107 the sensation of pain
乐修 樂修 108 joyful cultivation
理实 理實 108 truth
六十二见 六十二見 108 sixty two views
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
勤求 113 to diligently seek
入圣 入聖 114 to become an arhat
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三业 三業 115 three types of karma; three actions
色即是空 115 form is just empty
色心 115 form and the formless
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
少欲 115 few desires
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
身业 身業 115 physical karma
身命 115 body and life
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
实语 實語 115 true words
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
四事 115 the four necessities
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
所行 115 actions; practice
贪着 貪著 116 attachment to desire
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. elimination of defilements through ascetic practice; dhutanga
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄执 妄執 119 attachment to false views
妄语 妄語 119 Lying
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我见 我見 119 the view of a self
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我我所 119 conception of possession; mamakāra
我身 119 I; myself
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无染 無染 119 undefiled
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
信解 120 adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal
阳焰 陽焰 121 a mirage; a particle of light; marīci
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
造业 造業 122 Creating Karma
正观 正觀 122 right observation
助道 122 auxiliary means; auxiliary aid
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti