Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 1 - Fo Guang and the Buddhist Community 《人間佛教系列1-佛光與教團》, How to be a Buddha's Light Member - Lecture 11 怎樣做個佛光人 佛光人第十一講
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 26 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 怎樣做個佛光人 |
| 2 | 23 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀告誡諸比丘 |
| 3 | 21 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 4 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 5 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 6 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 7 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 8 | 17 | 都 | dū | capital city | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 9 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 10 | 17 | 都 | dōu | all | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 11 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 12 | 17 | 都 | dū | Du | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 13 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 14 | 17 | 都 | dū | to reside | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 15 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 16 | 15 | 檀那 | tánnà | Dana | 檀那到寺院來上香禮拜 |
| 17 | 15 | 檀那 | tánnà | dana; the practice of giving; generosity | 檀那到寺院來上香禮拜 |
| 18 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 19 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 20 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 21 | 14 | 將 | qiāng | to request | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 22 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 23 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 24 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 25 | 14 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 26 | 14 | 將 | jiāng | to do; to handle | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 27 | 14 | 將 | jiàng | backbone | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 28 | 14 | 將 | jiàng | king | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 29 | 14 | 將 | jiāng | to rest | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 30 | 14 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 31 | 14 | 將 | jiāng | large; great | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 32 | 13 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 33 | 13 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 34 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即使我們為教犧牲 |
| 35 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 即使我們為教犧牲 |
| 36 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 即使我們為教犧牲 |
| 37 | 12 | 為 | wéi | to do | 即使我們為教犧牲 |
| 38 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 即使我們為教犧牲 |
| 39 | 12 | 為 | wéi | to govern | 即使我們為教犧牲 |
| 40 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛光人沒有自己的光榮 |
| 41 | 10 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 如果沒有全球信眾的共識 |
| 42 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 便以三寶自居 |
| 43 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 便以三寶自居 |
| 44 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 便以三寶自居 |
| 45 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 便以三寶自居 |
| 46 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 便以三寶自居 |
| 47 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 便以三寶自居 |
| 48 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 便以三寶自居 |
| 49 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 便以三寶自居 |
| 50 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 便以三寶自居 |
| 51 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 便以三寶自居 |
| 52 | 10 | 常住 | chángzhù | monastery | 為常住效勞 |
| 53 | 10 | 常住 | chángzhù | Permanence | 為常住效勞 |
| 54 | 10 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 為常住效勞 |
| 55 | 10 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 為常住效勞 |
| 56 | 9 | 來 | lái | to come | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 57 | 9 | 來 | lái | please | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 58 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 59 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 60 | 9 | 來 | lái | wheat | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 61 | 9 | 來 | lái | next; future | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 62 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 63 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 64 | 9 | 來 | lái | to earn | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 65 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 66 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 凡此均已獲得社會大眾的肯定及各級政府褒揚 |
| 67 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 凡此均已獲得社會大眾的肯定及各級政府褒揚 |
| 68 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 凡此均已獲得社會大眾的肯定及各級政府褒揚 |
| 69 | 9 | 一 | yī | one | 一 |
| 70 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 71 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 72 | 9 | 一 | yī | first | 一 |
| 73 | 9 | 一 | yī | the same | 一 |
| 74 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 75 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 76 | 9 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 77 | 9 | 一 | yī | other | 一 |
| 78 | 9 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 79 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 80 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 81 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 82 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養果食 |
| 83 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養果食 |
| 84 | 9 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養果食 |
| 85 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養果食 |
| 86 | 8 | 能 | néng | can; able | 我們能擁有什麼 |
| 87 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 我們能擁有什麼 |
| 88 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我們能擁有什麼 |
| 89 | 8 | 能 | néng | energy | 我們能擁有什麼 |
| 90 | 8 | 能 | néng | function; use | 我們能擁有什麼 |
| 91 | 8 | 能 | néng | talent | 我們能擁有什麼 |
| 92 | 8 | 能 | néng | expert at | 我們能擁有什麼 |
| 93 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 我們能擁有什麼 |
| 94 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我們能擁有什麼 |
| 95 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我們能擁有什麼 |
| 96 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 我們能擁有什麼 |
| 97 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 智者之所棄 |
| 98 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 智者之所棄 |
| 99 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 智者之所棄 |
| 100 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 智者之所棄 |
| 101 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 智者之所棄 |
| 102 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 智者之所棄 |
| 103 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 智者之所棄 |
| 104 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 105 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 106 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 如果不是佛陀示教利喜 |
| 107 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 如果不是佛陀示教利喜 |
| 108 | 7 | 從 | cóng | to follow | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 109 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 110 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 111 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 112 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 113 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 114 | 7 | 從 | cóng | secondary | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 115 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 116 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 117 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 118 | 7 | 從 | zòng | to release | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 119 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 120 | 7 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到信眾的慈心悲願 |
| 121 | 7 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 122 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就妄自尊大 |
| 123 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就妄自尊大 |
| 124 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就妄自尊大 |
| 125 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就妄自尊大 |
| 126 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就妄自尊大 |
| 127 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就妄自尊大 |
| 128 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就妄自尊大 |
| 129 | 7 | 就 | jiù | to die | 就妄自尊大 |
| 130 | 7 | 社會 | shèhuì | society | 為社會奉獻 |
| 131 | 7 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的在校教書 |
| 132 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 133 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 134 | 7 | 也 | yě | ya | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 135 | 6 | 凡 | fán | ordinary; common | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 136 | 6 | 凡 | fán | the ordinary world | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 137 | 6 | 凡 | fán | an outline | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 138 | 6 | 凡 | fán | secular | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 139 | 6 | 凡 | fán | ordinary people | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 140 | 6 | 凡 | fán | an ordinary person | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 141 | 6 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 142 | 6 | 下 | xià | bottom | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 143 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 144 | 6 | 下 | xià | to announce | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 145 | 6 | 下 | xià | to do | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 146 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 147 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 148 | 6 | 下 | xià | inside | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 149 | 6 | 下 | xià | an aspect | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 150 | 6 | 下 | xià | a certain time | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 151 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 152 | 6 | 下 | xià | to put in | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 153 | 6 | 下 | xià | to enter | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 154 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 155 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 156 | 6 | 下 | xià | to go | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 157 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 158 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 159 | 6 | 下 | xià | to produce | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 160 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 161 | 6 | 下 | xià | to decide | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 162 | 6 | 下 | xià | to be less than | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 163 | 6 | 下 | xià | humble; lowly | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 164 | 6 | 下 | xià | below; adhara | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 165 | 6 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 166 | 6 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 對於這一切的成就 |
| 167 | 6 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 對於這一切的成就 |
| 168 | 6 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 對於這一切的成就 |
| 169 | 6 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 對於這一切的成就 |
| 170 | 6 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 對於這一切的成就 |
| 171 | 6 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 對於這一切的成就 |
| 172 | 6 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 對於這一切的成就 |
| 173 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 174 | 6 | 會 | huì | able to | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 175 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 176 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 177 | 6 | 會 | huì | to assemble | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 178 | 6 | 會 | huì | to meet | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 179 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 180 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 181 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 182 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 183 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 184 | 6 | 會 | huì | to understand | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 185 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 186 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 187 | 6 | 會 | huì | to be good at | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 188 | 6 | 會 | huì | a moment | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 189 | 6 | 會 | huì | to happen to | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 190 | 6 | 會 | huì | to pay | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 191 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 192 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 193 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 194 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 195 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 196 | 6 | 會 | huì | Hui | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 197 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 198 | 5 | 於 | yú | to go; to | 有鑑於此 |
| 199 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有鑑於此 |
| 200 | 5 | 於 | yú | Yu | 有鑑於此 |
| 201 | 5 | 於 | wū | a crow | 有鑑於此 |
| 202 | 5 | 功德歸於檀那 | gōngdé guīyú tánnà | merit belong to the donors | 佛光人將功德歸於檀那 |
| 203 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 204 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 205 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 206 | 5 | 由 | yóu | You | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 207 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 208 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 209 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 210 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 211 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 212 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 213 | 5 | 更 | gēng | contacts | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 214 | 5 | 更 | gèng | to increase | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 215 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 216 | 5 | 更 | gēng | Geng | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 217 | 5 | 更 | jīng | to experience | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 218 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 219 | 5 | 要 | yào | to want | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 220 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 221 | 5 | 要 | yào | to request | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 222 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 223 | 5 | 要 | yāo | waist | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 224 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 225 | 5 | 要 | yāo | waistband | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 226 | 5 | 要 | yāo | Yao | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 227 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 228 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 229 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 230 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 231 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 232 | 5 | 要 | yào | to summarize | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 233 | 5 | 要 | yào | essential; important | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 234 | 5 | 要 | yào | to desire | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 235 | 5 | 要 | yào | to demand | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 236 | 5 | 要 | yào | to need | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 237 | 5 | 要 | yào | should; must | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 238 | 5 | 要 | yào | might | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 239 | 5 | 均 | jūn | equal; even | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 240 | 5 | 均 | jūn | to be fair | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 241 | 5 | 均 | jūn | potter's wheel | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 242 | 5 | 均 | jūn | a musical instrument | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 243 | 5 | 均 | jūn | harmonious | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 244 | 5 | 均 | jūn | a unit of alchoholic drink | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 245 | 5 | 均 | yùn | voice | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 246 | 5 | 均 | jūn | equal; sama | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 247 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 248 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 249 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 250 | 5 | 應 | yìng | to accept | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 251 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 252 | 5 | 應 | yìng | to echo | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 253 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 254 | 5 | 應 | yìng | Ying | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 255 | 4 | 淨財 | jìng cái | purity of finance | 主張佛光人將淨財收入交歸常住統籌處理 |
| 256 | 4 | 我 | wǒ | self | 我想告訴各位 |
| 257 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想告訴各位 |
| 258 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我想告訴各位 |
| 259 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想告訴各位 |
| 260 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我想告訴各位 |
| 261 | 4 | 到 | dào | to arrive | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 262 | 4 | 到 | dào | to go | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 263 | 4 | 到 | dào | careful | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 264 | 4 | 到 | dào | Dao | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 265 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 266 | 4 | 一旦 | yīdàn | in case; perhaps | 然而一旦出家 |
| 267 | 4 | 建設 | jiànshè | to build | 乃至以建設佛化社會 |
| 268 | 4 | 建設 | jiànshè | construction | 乃至以建設佛化社會 |
| 269 | 4 | 建設 | jiànshè | a building | 乃至以建設佛化社會 |
| 270 | 4 | 服務 | fúwù | to serve | 提供免費醫療服務 |
| 271 | 4 | 服務 | fúwù | a service | 提供免費醫療服務 |
| 272 | 4 | 服務 | fúwù | Service | 提供免費醫療服務 |
| 273 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人不可療 |
| 274 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人不可療 |
| 275 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 此人不可療 |
| 276 | 4 | 人 | rén | everybody | 此人不可療 |
| 277 | 4 | 人 | rén | adult | 此人不可療 |
| 278 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 此人不可療 |
| 279 | 4 | 人 | rén | an upright person | 此人不可療 |
| 280 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 此人不可療 |
| 281 | 3 | 充滿 | chōngmǎn | full of; brimming with; very full; permeated | 我們對未來充滿信心 |
| 282 | 3 | 怎能 | zěnnéng | how can? | 我們怎能淨化自己 |
| 283 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 即使我們為教犧牲 |
| 284 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 即使我們為教犧牲 |
| 285 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 即使我們為教犧牲 |
| 286 | 3 | 教 | jiào | religion | 即使我們為教犧牲 |
| 287 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 即使我們為教犧牲 |
| 288 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 即使我們為教犧牲 |
| 289 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 即使我們為教犧牲 |
| 290 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 即使我們為教犧牲 |
| 291 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 即使我們為教犧牲 |
| 292 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 即使我們為教犧牲 |
| 293 | 3 | 個 | gè | individual | 怎樣做個佛光人 |
| 294 | 3 | 個 | gè | height | 怎樣做個佛光人 |
| 295 | 3 | 歸於 | guīyú | to belong to; affiliated to | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 296 | 3 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以廣興佛教事業來供養佛陀 |
| 297 | 3 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 以廣興佛教事業來供養佛陀 |
| 298 | 3 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 299 | 3 | 所得 | suǒdé | acquire | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 300 | 3 | 等等 | děngděng | wait a moment | 生老病死的歸宿等等 |
| 301 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 302 | 3 | 自 | zì | Zi | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 303 | 3 | 自 | zì | a nose | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 304 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 305 | 3 | 自 | zì | origin | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 306 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 307 | 3 | 自 | zì | to be | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 308 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 309 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能遠謀 |
| 310 | 3 | 利益歸於常住 | lì yì guī yú chángzhù | benefits belong to the monastery | 佛光人將利益歸於常住 |
| 311 | 3 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 識其恩養 |
| 312 | 3 | 恩 | ēn | kind; benevolent | 識其恩養 |
| 313 | 3 | 恩 | ēn | affection | 識其恩養 |
| 314 | 3 | 恩 | ēn | Gratitude | 識其恩養 |
| 315 | 3 | 恩 | ēn | kindness; grace; upakāra | 識其恩養 |
| 316 | 3 | 信徒 | xìntú | a disciple; a believer | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 317 | 3 | 信徒 | xìntú | Devotee | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 318 | 3 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 沙彌學院的造就僧才 |
| 319 | 3 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 沙彌學院的造就僧才 |
| 320 | 3 | 僧 | sēng | Seng | 沙彌學院的造就僧才 |
| 321 | 3 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 沙彌學院的造就僧才 |
| 322 | 3 | 其 | qí | Qi | 識其恩養 |
| 323 | 3 | 云 | yún | cloud | 古德有云 |
| 324 | 3 | 云 | yún | Yunnan | 古德有云 |
| 325 | 3 | 云 | yún | Yun | 古德有云 |
| 326 | 3 | 云 | yún | to say | 古德有云 |
| 327 | 3 | 云 | yún | to have | 古德有云 |
| 328 | 3 | 云 | yún | cloud; megha | 古德有云 |
| 329 | 3 | 云 | yún | to say; iti | 古德有云 |
| 330 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 以遍設寺院道場來供養佛陀 |
| 331 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 以遍設寺院道場來供養佛陀 |
| 332 | 3 | 側重 | cèzhòng | to place extra emphasis on | 有的側重文化 |
| 333 | 3 | 之 | zhī | to go | 為人之道 |
| 334 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 為人之道 |
| 335 | 3 | 之 | zhī | is | 為人之道 |
| 336 | 3 | 之 | zhī | to use | 為人之道 |
| 337 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 為人之道 |
| 338 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而應歸功於全體大眾 |
| 339 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 而應歸功於全體大眾 |
| 340 | 3 | 而 | néng | can; able | 而應歸功於全體大眾 |
| 341 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而應歸功於全體大眾 |
| 342 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 而應歸功於全體大眾 |
| 343 | 3 | 收入 | shōurù | income; revenue | 主張佛光人將淨財收入交歸常住統籌處理 |
| 344 | 3 | 收入 | shōurù | to take in | 主張佛光人將淨財收入交歸常住統籌處理 |
| 345 | 3 | 收入 | shōurù | to come to mind | 主張佛光人將淨財收入交歸常住統籌處理 |
| 346 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 又說 |
| 347 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 又說 |
| 348 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 又說 |
| 349 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 又說 |
| 350 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 又說 |
| 351 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 又說 |
| 352 | 3 | 說 | shuō | allocution | 又說 |
| 353 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 又說 |
| 354 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 又說 |
| 355 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 又說 |
| 356 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 又說 |
| 357 | 3 | 數 | shǔ | to count | 每月發行數十萬份 |
| 358 | 3 | 數 | shù | a number; an amount | 每月發行數十萬份 |
| 359 | 3 | 數 | shù | mathenatics | 每月發行數十萬份 |
| 360 | 3 | 數 | shù | an ancient calculating method | 每月發行數十萬份 |
| 361 | 3 | 數 | shù | several; a few | 每月發行數十萬份 |
| 362 | 3 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 每月發行數十萬份 |
| 363 | 3 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 每月發行數十萬份 |
| 364 | 3 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 每月發行數十萬份 |
| 365 | 3 | 數 | shù | a skill; an art | 每月發行數十萬份 |
| 366 | 3 | 數 | shù | luck; fate | 每月發行數十萬份 |
| 367 | 3 | 數 | shù | a rule | 每月發行數十萬份 |
| 368 | 3 | 數 | shù | legal system | 每月發行數十萬份 |
| 369 | 3 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 每月發行數十萬份 |
| 370 | 3 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 每月發行數十萬份 |
| 371 | 3 | 數 | sù | prayer beads | 每月發行數十萬份 |
| 372 | 3 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 每月發行數十萬份 |
| 373 | 3 | 大願 | dà yuàn | a great vow | 以四百八十大願共同建設而成 |
| 374 | 3 | 全球 | quánqiú | entire globe; global; worldwide | 在全球五大洲建設百餘間別分院 |
| 375 | 3 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 凡此均已獲得社會大眾的肯定及各級政府褒揚 |
| 376 | 3 | 法會 | fǎhuì | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti | 佛光山每次舉辦法會活動 |
| 377 | 3 | 遍 | biàn | all; complete | 以遍設寺院道場來供養佛陀 |
| 378 | 3 | 遍 | biàn | to be covered with | 以遍設寺院道場來供養佛陀 |
| 379 | 3 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 以遍設寺院道場來供養佛陀 |
| 380 | 3 | 遍 | biàn | pervade; visva | 以遍設寺院道場來供養佛陀 |
| 381 | 3 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 以遍設寺院道場來供養佛陀 |
| 382 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 今日的佛教界裡 |
| 383 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 今日的佛教界裡 |
| 384 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 今日的佛教界裡 |
| 385 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 今日的佛教界裡 |
| 386 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 今日的佛教界裡 |
| 387 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 今日的佛教界裡 |
| 388 | 3 | 未來 | wèilái | future | 佛教的未來 |
| 389 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 如果不是因為信施大眾的發心 |
| 390 | 3 | 發心 | fàxīn | Resolve | 如果不是因為信施大眾的發心 |
| 391 | 3 | 發心 | fàxīn | to resolve | 如果不是因為信施大眾的發心 |
| 392 | 3 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 如果不是因為信施大眾的發心 |
| 393 | 3 | 學院 | xuéyuàn | college; educational institute; school; faculty | 在海內外興辦十六間佛教學院 |
| 394 | 3 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 功德 |
| 395 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 功德 |
| 396 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 功德 |
| 397 | 3 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 功德 |
| 398 | 3 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 便以三寶自居 |
| 399 | 3 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 便以三寶自居 |
| 400 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 嫉妒無反復 |
| 401 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 嫉妒無反復 |
| 402 | 3 | 無 | mó | mo | 嫉妒無反復 |
| 403 | 3 | 無 | wú | to not have | 嫉妒無反復 |
| 404 | 3 | 無 | wú | Wu | 嫉妒無反復 |
| 405 | 3 | 無 | mó | mo | 嫉妒無反復 |
| 406 | 3 | 十萬 | shí wàn | one hundred thousand | 每月發行數十萬份 |
| 407 | 3 | 光榮 | guāngróng | honor and glory | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 408 | 3 | 光榮 | guāngróng | radiance | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 409 | 3 | 光榮 | guāngróng | special favor from a ruler | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 410 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 411 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 412 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 413 | 3 | 大 | dà | size | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 414 | 3 | 大 | dà | old | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 415 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 416 | 3 | 大 | dà | adult | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 417 | 3 | 大 | dài | an important person | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 418 | 3 | 大 | dà | senior | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 419 | 3 | 大 | dà | an element | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 420 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 421 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 422 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 423 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 424 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 425 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 426 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 427 | 2 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須做到下列四點 |
| 428 | 2 | 世界各地 | shìjiè gèdì | all over the world; everywhere; in all parts of the world | 在世界各地成立百餘所佛光協會 |
| 429 | 2 | 成就歸於大眾 | chéngjiù guīyú dàzhòng | achievements belong to the majority | 佛光人成就歸於大眾 |
| 430 | 2 | 第十一 | dì shí yī | eleventh | 佛光人第十一講 |
| 431 | 2 | 百餘 | bǎiyú | a hundred or more | 在全球五大洲建設百餘間別分院 |
| 432 | 2 | 四 | sì | four | 四所社會大學 |
| 433 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 四所社會大學 |
| 434 | 2 | 四 | sì | fourth | 四所社會大學 |
| 435 | 2 | 四 | sì | Si | 四所社會大學 |
| 436 | 2 | 四 | sì | four; catur | 四所社會大學 |
| 437 | 2 | 奉獻 | fèngxiàn | to consecrate; to dedicate; to devote | 為社會奉獻 |
| 438 | 2 | 擁有 | yōngyǒu | to have; to possess | 我們的人間擁有歡喜 |
| 439 | 2 | 講經 | jiǎng jīng | to teach the sutras | 有的側重講經 |
| 440 | 2 | 講經 | jiǎng jīng | to teach sutras | 有的側重講經 |
| 441 | 2 | 講經 | jiǎng jīng | Expounding the Dharma | 有的側重講經 |
| 442 | 2 | 四百 | sì bǎi | four hundred | 高入雲霄的接引大佛由四百八十名信眾 |
| 443 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓闔府均霑法益 |
| 444 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓闔府均霑法益 |
| 445 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓闔府均霑法益 |
| 446 | 2 | 佛光 | fó guāng | the glory of the Buddha | 仗佛光明 |
| 447 | 2 | 佛光 | fó guāng | Buddha' halo | 仗佛光明 |
| 448 | 2 | 佛光 | Fó guāng | brocken spectre | 仗佛光明 |
| 449 | 2 | 佛光 | Fó guāng | Buddha's Light | 仗佛光明 |
| 450 | 2 | 佛光 | Fó guāng | Fo Guang | 仗佛光明 |
| 451 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 成就了佛教的進步 |
| 452 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 成就了佛教的進步 |
| 453 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 成就了佛教的進步 |
| 454 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 成就了佛教的進步 |
| 455 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 成就了佛教的進步 |
| 456 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 成就了佛教的進步 |
| 457 | 2 | 被 | bèi | a quilt | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 458 | 2 | 被 | bèi | to cover | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 459 | 2 | 被 | bèi | a cape | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 460 | 2 | 被 | bèi | to put over the top of | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 461 | 2 | 被 | bèi | to reach | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 462 | 2 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 463 | 2 | 被 | bèi | Bei | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 464 | 2 | 被 | pī | to drape over | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 465 | 2 | 被 | pī | to scatter | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 466 | 2 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 為大眾謀福 |
| 467 | 2 | 福 | fú | Fujian | 為大眾謀福 |
| 468 | 2 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 為大眾謀福 |
| 469 | 2 | 福 | fú | Fortune | 為大眾謀福 |
| 470 | 2 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 為大眾謀福 |
| 471 | 2 | 設施 | shèshī | facilities; installation | 醫院診所的設施 |
| 472 | 2 | 設施 | shèshī | to implement | 醫院診所的設施 |
| 473 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 佛光人第十一講 |
| 474 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 佛光人第十一講 |
| 475 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 佛光人第十一講 |
| 476 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 佛光人第十一講 |
| 477 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 佛光人第十一講 |
| 478 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 佛光人第十一講 |
| 479 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 佛光人第十一講 |
| 480 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 所以我們不能得少為足 |
| 481 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 所以我們不能得少為足 |
| 482 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 所以我們不能得少為足 |
| 483 | 2 | 得 | dé | de | 所以我們不能得少為足 |
| 484 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 所以我們不能得少為足 |
| 485 | 2 | 得 | dé | to result in | 所以我們不能得少為足 |
| 486 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 所以我們不能得少為足 |
| 487 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 所以我們不能得少為足 |
| 488 | 2 | 得 | dé | to be finished | 所以我們不能得少為足 |
| 489 | 2 | 得 | děi | satisfying | 所以我們不能得少為足 |
| 490 | 2 | 得 | dé | to contract | 所以我們不能得少為足 |
| 491 | 2 | 得 | dé | to hear | 所以我們不能得少為足 |
| 492 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 所以我們不能得少為足 |
| 493 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 所以我們不能得少為足 |
| 494 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 所以我們不能得少為足 |
| 495 | 2 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 旅遊等經費均由此支出 |
| 496 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 這一切何嘗不是護法檀那所成就呢 |
| 497 | 2 | 八十 | bāshí | eighty | 高入雲霄的接引大佛由四百八十名信眾 |
| 498 | 2 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 高入雲霄的接引大佛由四百八十名信眾 |
| 499 | 2 | 八十 | bāshí | eighty; aśīti | 高入雲霄的接引大佛由四百八十名信眾 |
| 500 | 2 | 仗 | zhàng | weapons | 仗佛光明 |
Frequencies of all Words
Top 677
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 82 | 的 | de | possessive particle | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 2 | 82 | 的 | de | structural particle | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 3 | 82 | 的 | de | complement | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 4 | 82 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 5 | 26 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 怎樣做個佛光人 |
| 6 | 23 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀告誡諸比丘 |
| 7 | 22 | 我們 | wǒmen | we | 我們對未來充滿信心 |
| 8 | 21 | 在 | zài | in; at | 在 |
| 9 | 21 | 在 | zài | at | 在 |
| 10 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
| 11 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
| 12 | 21 | 在 | zài | to consist of | 在 |
| 13 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
| 14 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
| 15 | 17 | 是 | shì | is; are; am; to be | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 16 | 17 | 是 | shì | is exactly | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 17 | 17 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 18 | 17 | 是 | shì | this; that; those | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 19 | 17 | 是 | shì | really; certainly | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 20 | 17 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 21 | 17 | 是 | shì | true | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 22 | 17 | 是 | shì | is; has; exists | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 23 | 17 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 24 | 17 | 是 | shì | a matter; an affair | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 25 | 17 | 是 | shì | Shi | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 26 | 17 | 是 | shì | is; bhū | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 27 | 17 | 是 | shì | this; idam | 可見佛陀最殷切的期望是我們能承擔弘法利生的重責大任 |
| 28 | 17 | 都 | dōu | all | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 29 | 17 | 都 | dū | capital city | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 30 | 17 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 31 | 17 | 都 | dōu | all | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 32 | 17 | 都 | dū | elegant; refined | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 33 | 17 | 都 | dū | Du | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 34 | 17 | 都 | dōu | already | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 35 | 17 | 都 | dū | to establish a capital city | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 36 | 17 | 都 | dū | to reside | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 37 | 17 | 都 | dū | to total; to tally | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 38 | 17 | 都 | dōu | all; sarva | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 39 | 15 | 檀那 | tánnà | Dana | 檀那到寺院來上香禮拜 |
| 40 | 15 | 檀那 | tánnà | dana; the practice of giving; generosity | 檀那到寺院來上香禮拜 |
| 41 | 14 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 42 | 14 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 43 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 44 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 45 | 14 | 將 | jiāng | and; or | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 46 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 47 | 14 | 將 | qiāng | to request | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 48 | 14 | 將 | jiāng | approximately | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 49 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 50 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 51 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 52 | 14 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 53 | 14 | 將 | jiāng | to do; to handle | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 54 | 14 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 55 | 14 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 56 | 14 | 將 | jiàng | backbone | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 57 | 14 | 將 | jiàng | king | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 58 | 14 | 將 | jiāng | might; possibly | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 59 | 14 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 60 | 14 | 將 | jiāng | to rest | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 61 | 14 | 將 | jiāng | to the side | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 62 | 14 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 63 | 14 | 將 | jiāng | large; great | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 64 | 14 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 佛光人將光榮歸於佛陀 |
| 65 | 13 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 66 | 13 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 67 | 12 | 為 | wèi | for; to | 即使我們為教犧牲 |
| 68 | 12 | 為 | wèi | because of | 即使我們為教犧牲 |
| 69 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 即使我們為教犧牲 |
| 70 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 即使我們為教犧牲 |
| 71 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 即使我們為教犧牲 |
| 72 | 12 | 為 | wéi | to do | 即使我們為教犧牲 |
| 73 | 12 | 為 | wèi | for | 即使我們為教犧牲 |
| 74 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 即使我們為教犧牲 |
| 75 | 12 | 為 | wèi | to | 即使我們為教犧牲 |
| 76 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 即使我們為教犧牲 |
| 77 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 即使我們為教犧牲 |
| 78 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 即使我們為教犧牲 |
| 79 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 即使我們為教犧牲 |
| 80 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 即使我們為教犧牲 |
| 81 | 12 | 為 | wéi | to govern | 即使我們為教犧牲 |
| 82 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛光人沒有自己的光榮 |
| 83 | 11 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛光人沒有自己的光榮 |
| 84 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 85 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 86 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 87 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 88 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 89 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 90 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 91 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 92 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 93 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 94 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 95 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 96 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 97 | 11 | 有 | yǒu | You | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 98 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 99 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有許多人在家時尚知謙虛恭敬 |
| 100 | 10 | 此 | cǐ | this; these | 此人不可療 |
| 101 | 10 | 此 | cǐ | in this way | 此人不可療 |
| 102 | 10 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此人不可療 |
| 103 | 10 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此人不可療 |
| 104 | 10 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此人不可療 |
| 105 | 10 | 信眾 | xìnzhòng | devotees | 如果沒有全球信眾的共識 |
| 106 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 便以三寶自居 |
| 107 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 便以三寶自居 |
| 108 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 便以三寶自居 |
| 109 | 10 | 以 | yǐ | according to | 便以三寶自居 |
| 110 | 10 | 以 | yǐ | because of | 便以三寶自居 |
| 111 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 便以三寶自居 |
| 112 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 便以三寶自居 |
| 113 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 便以三寶自居 |
| 114 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 便以三寶自居 |
| 115 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 便以三寶自居 |
| 116 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 便以三寶自居 |
| 117 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 便以三寶自居 |
| 118 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 便以三寶自居 |
| 119 | 10 | 以 | yǐ | very | 便以三寶自居 |
| 120 | 10 | 以 | yǐ | already | 便以三寶自居 |
| 121 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 便以三寶自居 |
| 122 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 便以三寶自居 |
| 123 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 便以三寶自居 |
| 124 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 便以三寶自居 |
| 125 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 便以三寶自居 |
| 126 | 10 | 常住 | chángzhù | monastery | 為常住效勞 |
| 127 | 10 | 常住 | chángzhù | Permanence | 為常住效勞 |
| 128 | 10 | 常住 | chángzhù | a long-term resident at a monastery | 為常住效勞 |
| 129 | 10 | 常住 | chángzhù | permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita | 為常住效勞 |
| 130 | 9 | 來 | lái | to come | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 131 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 132 | 9 | 來 | lái | please | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 133 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 134 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 135 | 9 | 來 | lái | ever since | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 136 | 9 | 來 | lái | wheat | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 137 | 9 | 來 | lái | next; future | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 138 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 139 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 140 | 9 | 來 | lái | to earn | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 141 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 應該以禮讚三寶來供養佛陀 |
| 142 | 9 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 凡此均已獲得社會大眾的肯定及各級政府褒揚 |
| 143 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 凡此均已獲得社會大眾的肯定及各級政府褒揚 |
| 144 | 9 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 凡此均已獲得社會大眾的肯定及各級政府褒揚 |
| 145 | 9 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果不是佛陀示教利喜 |
| 146 | 9 | 一 | yī | one | 一 |
| 147 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 148 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 149 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 150 | 9 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 151 | 9 | 一 | yī | first | 一 |
| 152 | 9 | 一 | yī | the same | 一 |
| 153 | 9 | 一 | yī | each | 一 |
| 154 | 9 | 一 | yī | certain | 一 |
| 155 | 9 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 156 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 157 | 9 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 158 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 159 | 9 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 160 | 9 | 一 | yī | other | 一 |
| 161 | 9 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 162 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 163 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 164 | 9 | 一 | yī | or | 一 |
| 165 | 9 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 166 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 供養果食 |
| 167 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 供養果食 |
| 168 | 9 | 供養 | gòngyǎng | offering | 供養果食 |
| 169 | 9 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 供養果食 |
| 170 | 8 | 能 | néng | can; able | 我們能擁有什麼 |
| 171 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 我們能擁有什麼 |
| 172 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我們能擁有什麼 |
| 173 | 8 | 能 | néng | energy | 我們能擁有什麼 |
| 174 | 8 | 能 | néng | function; use | 我們能擁有什麼 |
| 175 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我們能擁有什麼 |
| 176 | 8 | 能 | néng | talent | 我們能擁有什麼 |
| 177 | 8 | 能 | néng | expert at | 我們能擁有什麼 |
| 178 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 我們能擁有什麼 |
| 179 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我們能擁有什麼 |
| 180 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我們能擁有什麼 |
| 181 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 我們能擁有什麼 |
| 182 | 8 | 能 | néng | even if | 我們能擁有什麼 |
| 183 | 8 | 能 | néng | but | 我們能擁有什麼 |
| 184 | 8 | 能 | néng | in this way | 我們能擁有什麼 |
| 185 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 我們能擁有什麼 |
| 186 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 智者之所棄 |
| 187 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 智者之所棄 |
| 188 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 智者之所棄 |
| 189 | 8 | 所 | suǒ | it | 智者之所棄 |
| 190 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 智者之所棄 |
| 191 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 智者之所棄 |
| 192 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 智者之所棄 |
| 193 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 智者之所棄 |
| 194 | 8 | 所 | suǒ | that which | 智者之所棄 |
| 195 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 智者之所棄 |
| 196 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 智者之所棄 |
| 197 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 智者之所棄 |
| 198 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 智者之所棄 |
| 199 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 智者之所棄 |
| 200 | 8 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 201 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 202 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 203 | 8 | 一切 | yīqiè | generally | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 204 | 8 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 205 | 8 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切的榮耀都應當歸佛陀所有 |
| 206 | 7 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 如果不是佛陀示教利喜 |
| 207 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 如果不是佛陀示教利喜 |
| 208 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 如果不是佛陀示教利喜 |
| 209 | 7 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 如果不是佛陀示教利喜 |
| 210 | 7 | 從 | cóng | from | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 211 | 7 | 從 | cóng | to follow | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 212 | 7 | 從 | cóng | past; through | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 213 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 214 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 215 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 216 | 7 | 從 | cóng | usually | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 217 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 218 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 219 | 7 | 從 | cóng | secondary | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 220 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 221 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 222 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 223 | 7 | 從 | zòng | to release | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 224 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 225 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從觀音放生池中的鳶飛魚躍 |
| 226 | 7 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 看到信眾的慈心悲願 |
| 227 | 7 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 228 | 7 | 就 | jiù | right away | 就妄自尊大 |
| 229 | 7 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就妄自尊大 |
| 230 | 7 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就妄自尊大 |
| 231 | 7 | 就 | jiù | to assume | 就妄自尊大 |
| 232 | 7 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就妄自尊大 |
| 233 | 7 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就妄自尊大 |
| 234 | 7 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就妄自尊大 |
| 235 | 7 | 就 | jiù | namely | 就妄自尊大 |
| 236 | 7 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就妄自尊大 |
| 237 | 7 | 就 | jiù | only; just | 就妄自尊大 |
| 238 | 7 | 就 | jiù | to accomplish | 就妄自尊大 |
| 239 | 7 | 就 | jiù | to go with | 就妄自尊大 |
| 240 | 7 | 就 | jiù | already | 就妄自尊大 |
| 241 | 7 | 就 | jiù | as much as | 就妄自尊大 |
| 242 | 7 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就妄自尊大 |
| 243 | 7 | 就 | jiù | even if | 就妄自尊大 |
| 244 | 7 | 就 | jiù | to die | 就妄自尊大 |
| 245 | 7 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就妄自尊大 |
| 246 | 7 | 社會 | shèhuì | society | 為社會奉獻 |
| 247 | 7 | 有的 | yǒude | some | 有的在校教書 |
| 248 | 7 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的在校教書 |
| 249 | 7 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 250 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 251 | 7 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 252 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 253 | 7 | 也 | yě | also; too | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 254 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 255 | 7 | 也 | yě | either | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 256 | 7 | 也 | yě | even | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 257 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 258 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 259 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 260 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 261 | 7 | 也 | yě | ya | 也被個人私慾所蒙蔽 |
| 262 | 6 | 凡 | fán | ordinary; common | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 263 | 6 | 凡 | fán | the ordinary world | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 264 | 6 | 凡 | fán | an outline | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 265 | 6 | 凡 | fán | secular | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 266 | 6 | 凡 | fán | all | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 267 | 6 | 凡 | fán | altogether; in sum; in all; in total | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 268 | 6 | 凡 | fán | ordinary people | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 269 | 6 | 凡 | fán | an ordinary person | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 270 | 6 | 凡 | fán | common; unrefined; prākṛta | 所以凡我佛光人在佛陀的座下依教奉行 |
| 271 | 6 | 下 | xià | next | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 272 | 6 | 下 | xià | bottom | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 273 | 6 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 274 | 6 | 下 | xià | measure word for time | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 275 | 6 | 下 | xià | expresses completion of an action | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 276 | 6 | 下 | xià | to announce | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 277 | 6 | 下 | xià | to do | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 278 | 6 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 279 | 6 | 下 | xià | under; below | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 280 | 6 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 281 | 6 | 下 | xià | inside | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 282 | 6 | 下 | xià | an aspect | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 283 | 6 | 下 | xià | a certain time | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 284 | 6 | 下 | xià | a time; an instance | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 285 | 6 | 下 | xià | to capture; to take | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 286 | 6 | 下 | xià | to put in | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 287 | 6 | 下 | xià | to enter | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 288 | 6 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 289 | 6 | 下 | xià | to finish work or school | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 290 | 6 | 下 | xià | to go | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 291 | 6 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 292 | 6 | 下 | xià | to modestly decline | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 293 | 6 | 下 | xià | to produce | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 294 | 6 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 295 | 6 | 下 | xià | to decide | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 296 | 6 | 下 | xià | to be less than | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 297 | 6 | 下 | xià | humble; lowly | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 298 | 6 | 下 | xià | below; adhara | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 299 | 6 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在佛陀的慈光照耀下 |
| 300 | 6 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 對於這一切的成就 |
| 301 | 6 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 對於這一切的成就 |
| 302 | 6 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 對於這一切的成就 |
| 303 | 6 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 對於這一切的成就 |
| 304 | 6 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 對於這一切的成就 |
| 305 | 6 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 對於這一切的成就 |
| 306 | 6 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 對於這一切的成就 |
| 307 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 308 | 6 | 會 | huì | able to | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 309 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 310 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 311 | 6 | 會 | huì | to assemble | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 312 | 6 | 會 | huì | to meet | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 313 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 314 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 315 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 316 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 317 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 318 | 6 | 會 | huì | to understand | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 319 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 320 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 321 | 6 | 會 | huì | to be good at | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 322 | 6 | 會 | huì | a moment | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 323 | 6 | 會 | huì | to happen to | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 324 | 6 | 會 | huì | to pay | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 325 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 326 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 327 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 328 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 329 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 330 | 6 | 會 | huì | Hui | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 331 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 我們那裡會懂得緣生緣滅 |
| 332 | 5 | 於 | yú | in; at | 有鑑於此 |
| 333 | 5 | 於 | yú | in; at | 有鑑於此 |
| 334 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 有鑑於此 |
| 335 | 5 | 於 | yú | to go; to | 有鑑於此 |
| 336 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 有鑑於此 |
| 337 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 有鑑於此 |
| 338 | 5 | 於 | yú | from | 有鑑於此 |
| 339 | 5 | 於 | yú | give | 有鑑於此 |
| 340 | 5 | 於 | yú | oppposing | 有鑑於此 |
| 341 | 5 | 於 | yú | and | 有鑑於此 |
| 342 | 5 | 於 | yú | compared to | 有鑑於此 |
| 343 | 5 | 於 | yú | by | 有鑑於此 |
| 344 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 有鑑於此 |
| 345 | 5 | 於 | yú | for | 有鑑於此 |
| 346 | 5 | 於 | yú | Yu | 有鑑於此 |
| 347 | 5 | 於 | wū | a crow | 有鑑於此 |
| 348 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 有鑑於此 |
| 349 | 5 | 功德歸於檀那 | gōngdé guīyú tánnà | merit belong to the donors | 佛光人將功德歸於檀那 |
| 350 | 5 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 351 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 352 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 353 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 354 | 5 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 355 | 5 | 由 | yóu | from a starting point | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 356 | 5 | 由 | yóu | You | 是由一萬四千八百個信徒共同捐資獻力 |
| 357 | 5 | 更 | gèng | more; even more | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 358 | 5 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 359 | 5 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 360 | 5 | 更 | gèng | again; also | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 361 | 5 | 更 | gēng | to experience | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 362 | 5 | 更 | gēng | to improve | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 363 | 5 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 364 | 5 | 更 | gēng | to compensate | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 365 | 5 | 更 | gēng | contacts | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 366 | 5 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 367 | 5 | 更 | gèng | other | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 368 | 5 | 更 | gèng | to increase | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 369 | 5 | 更 | gēng | forced military service | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 370 | 5 | 更 | gēng | Geng | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 371 | 5 | 更 | gèng | finally; eventually | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 372 | 5 | 更 | jīng | to experience | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 373 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 374 | 5 | 要 | yào | if | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 375 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 376 | 5 | 要 | yào | to want | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 377 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 378 | 5 | 要 | yào | to request | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 379 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 380 | 5 | 要 | yāo | waist | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 381 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 382 | 5 | 要 | yāo | waistband | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 383 | 5 | 要 | yāo | Yao | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 384 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 385 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 386 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 387 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 388 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 389 | 5 | 要 | yào | to summarize | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 390 | 5 | 要 | yào | essential; important | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 391 | 5 | 要 | yào | to desire | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 392 | 5 | 要 | yào | to demand | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 393 | 5 | 要 | yào | to need | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 394 | 5 | 要 | yào | should; must | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 395 | 5 | 要 | yào | might | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 396 | 5 | 要 | yào | or | 也不一定要我們頂禮膜拜 |
| 397 | 5 | 均 | jūn | equal; even | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 398 | 5 | 均 | jūn | all | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 399 | 5 | 均 | jūn | also | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 400 | 5 | 均 | jūn | to be fair | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 401 | 5 | 均 | jūn | potter's wheel | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 402 | 5 | 均 | jūn | a musical instrument | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 403 | 5 | 均 | jūn | harmonious | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 404 | 5 | 均 | jūn | a unit of alchoholic drink | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 405 | 5 | 均 | yùn | voice | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 406 | 5 | 均 | jūn | equal; sama | 佛陀均囑咐諸大菩薩及在場見聞者助其宣揚教義 |
| 407 | 5 | 應 | yīng | should; ought | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 408 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 409 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 410 | 5 | 應 | yīng | soon; immediately | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 411 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 412 | 5 | 應 | yìng | to accept | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 413 | 5 | 應 | yīng | or; either | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 414 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 415 | 5 | 應 | yìng | to echo | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 416 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 417 | 5 | 應 | yìng | Ying | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 418 | 5 | 應 | yīng | suitable; yukta | 凡我佛光人應謹記在心 |
| 419 | 4 | 淨財 | jìng cái | purity of finance | 主張佛光人將淨財收入交歸常住統籌處理 |
| 420 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 我想告訴各位 |
| 421 | 4 | 我 | wǒ | self | 我想告訴各位 |
| 422 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 我想告訴各位 |
| 423 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 我想告訴各位 |
| 424 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 我想告訴各位 |
| 425 | 4 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我想告訴各位 |
| 426 | 4 | 我 | wǒ | ga | 我想告訴各位 |
| 427 | 4 | 我 | wǒ | I; aham | 我想告訴各位 |
| 428 | 4 | 到 | dào | to arrive | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 429 | 4 | 到 | dào | arrive; receive | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 430 | 4 | 到 | dào | to go | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 431 | 4 | 到 | dào | careful | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 432 | 4 | 到 | dào | Dao | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 433 | 4 | 到 | dào | approach; upagati | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 434 | 4 | 一旦 | yīdàn | in one day | 然而一旦出家 |
| 435 | 4 | 一旦 | yīdàn | in case; perhaps | 然而一旦出家 |
| 436 | 4 | 一旦 | yīdàn | suddenly one day | 然而一旦出家 |
| 437 | 4 | 建設 | jiànshè | to build | 乃至以建設佛化社會 |
| 438 | 4 | 建設 | jiànshè | construction | 乃至以建設佛化社會 |
| 439 | 4 | 建設 | jiànshè | a building | 乃至以建設佛化社會 |
| 440 | 4 | 服務 | fúwù | to serve | 提供免費醫療服務 |
| 441 | 4 | 服務 | fúwù | a service | 提供免費醫療服務 |
| 442 | 4 | 服務 | fúwù | Service | 提供免費醫療服務 |
| 443 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 此人不可療 |
| 444 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 此人不可療 |
| 445 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 此人不可療 |
| 446 | 4 | 人 | rén | everybody | 此人不可療 |
| 447 | 4 | 人 | rén | adult | 此人不可療 |
| 448 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 此人不可療 |
| 449 | 4 | 人 | rén | an upright person | 此人不可療 |
| 450 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 此人不可療 |
| 451 | 3 | 無論 | wúlùn | no matter what; regardless of whether | 所以無論是大座講經 |
| 452 | 3 | 充滿 | chōngmǎn | full of; brimming with; very full; permeated | 我們對未來充滿信心 |
| 453 | 3 | 怎能 | zěnnéng | how can? | 我們怎能淨化自己 |
| 454 | 3 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 即使我們為教犧牲 |
| 455 | 3 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 即使我們為教犧牲 |
| 456 | 3 | 教 | jiào | to make; to cause | 即使我們為教犧牲 |
| 457 | 3 | 教 | jiào | religion | 即使我們為教犧牲 |
| 458 | 3 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 即使我們為教犧牲 |
| 459 | 3 | 教 | jiào | Jiao | 即使我們為教犧牲 |
| 460 | 3 | 教 | jiào | a directive; an order | 即使我們為教犧牲 |
| 461 | 3 | 教 | jiào | to urge; to incite | 即使我們為教犧牲 |
| 462 | 3 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 即使我們為教犧牲 |
| 463 | 3 | 教 | jiào | etiquette | 即使我們為教犧牲 |
| 464 | 3 | 個 | ge | unit | 怎樣做個佛光人 |
| 465 | 3 | 個 | gè | before an approximate number | 怎樣做個佛光人 |
| 466 | 3 | 個 | gè | after a verb and between its object | 怎樣做個佛光人 |
| 467 | 3 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 怎樣做個佛光人 |
| 468 | 3 | 個 | gè | individual | 怎樣做個佛光人 |
| 469 | 3 | 個 | gè | height | 怎樣做個佛光人 |
| 470 | 3 | 個 | gè | this | 怎樣做個佛光人 |
| 471 | 3 | 歸於 | guīyú | to belong to; affiliated to | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 472 | 3 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 以廣興佛教事業來供養佛陀 |
| 473 | 3 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 以廣興佛教事業來供養佛陀 |
| 474 | 3 | 所得 | suǒdé | what one acquires; one's gains | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 475 | 3 | 所得 | suǒdé | acquire | 所得到的一切光榮也應該全部歸於佛陀 |
| 476 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
| 477 | 3 | 等等 | děngděng | et cetera; etc; and so on | 生老病死的歸宿等等 |
| 478 | 3 | 等等 | děngděng | wait a moment | 生老病死的歸宿等等 |
| 479 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 480 | 3 | 自 | zì | from; since | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 481 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 482 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 483 | 3 | 自 | zì | Zi | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 484 | 3 | 自 | zì | a nose | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 485 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 486 | 3 | 自 | zì | origin | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 487 | 3 | 自 | zì | originally | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 488 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 489 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 490 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 491 | 3 | 自 | zì | if; even if | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 492 | 3 | 自 | zì | but | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 493 | 3 | 自 | zì | because | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 494 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 495 | 3 | 自 | zì | to be | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 496 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 497 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 更何況自許為人天師範的佛教僧伽 |
| 498 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能遠謀 |
| 499 | 3 | 利益歸於常住 | lì yì guī yú chángzhù | benefits belong to the monastery | 佛光人將利益歸於常住 |
| 500 | 3 | 恩 | ēn | kindness; grace; graciousness | 識其恩養 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 檀那 |
|
|
|
| 将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha |
| 有 |
|
|
|
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 信众 | 信眾 | xìnzhòng | devotees |
| 以 | yǐ | use; yogena |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 大慈菴 | 大慈庵 | 100 | Mahametta Hall |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大觉寺 | 大覺寺 | 100 |
|
| 地藏殿 | 68 |
|
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 广兴 | 廣興 | 71 |
|
| 观音殿 | 觀音殿 | 71 |
|
| 九家 | 74 | Nine Schools of Philosophy | |
| 来义 | 來義 | 108 | Laiyi |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 普贤殿 | 普賢殿 | 80 |
|
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 增壹阿含经 | 增壹阿含經 | 122 | Ekottara Āgama; Ekottarāgama |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 周六 | 週六 | 90 | Saturday |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 68.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 办道 | 辦道 | 98 | to carry out spiritual practice |
| 报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 成就归于大众 | 成就歸於大眾 | 99 | achievements belong to the majority |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
| 顶礼膜拜 | 頂禮膜拜 | 100 | bowing in a kneeling position with head touching the ground |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法水 | 102 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 法雨 | 102 |
|
|
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛光缘 | 佛光緣 | 102 | Fo Guang Affinities |
| 佛化人间 | 佛化人間 | 102 | Buddhism for the world |
| 佛化 | 102 |
|
|
| 福田 | 102 |
|
|
| 功德归于檀那 | 功德歸於檀那 | 103 | merit belong to the donors |
| 观音放生池 | 觀音放生池 | 103 | Avalokitesvara Pond |
| 光荣归于佛陀 | 光榮歸於佛陀 | 103 | honor belongs to the Buddha |
| 孤起 | 103 | gatha; verses | |
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 活水 | 104 | Flowing Water | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 讲经 | 講經 | 106 |
|
| 结善缘 | 結善緣 | 106 | Develop Broad and Good Affinity with Others |
| 净财 | 淨財 | 106 | purity of finance |
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 课诵 | 課誦 | 107 | Buddhist liturgy |
| 利和同均 | 108 | Economic harmony through sharing things equally | |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 利益归于常住 | 利益歸於常住 | 108 | benefits belong to the monastery |
| 流通分 | 108 | the third of three parts of a sutra | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
| 普度 | 112 |
|
|
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 身心自在 | 115 | Be Carefree in Body and Mind | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 十方 | 115 |
|
|
| 檀信楼 | 檀信樓 | 116 | Devotees Building |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 信施 | 120 | trust in charity | |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 一切智慧 | 121 | sarvajñāta; all-knowledge; omniscience | |
| 玉佛楼 | 玉佛樓 | 121 | Jade Buddha Building |
| 愿力 | 願力 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 云居楼 | 雲居樓 | 121 | Cloud Dwelling Building |
| 藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |
| 诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |