Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 7 - Dharma and Doctrine 《人間佛教系列7-佛法與義理》, The Doctrine of Buddhist Compassion 佛教的慈悲主義

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 256 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 佛教的慈悲主義
2 256 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 佛教的慈悲主義
3 256 慈悲 cíbēi Compassion 佛教的慈悲主義
4 256 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 佛教的慈悲主義
5 256 慈悲 cíbēi Have compassion 佛教的慈悲主義
6 256 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 佛教的慈悲主義
7 61 liǎo to know; to understand 譬如某人做了破壞公益
8 61 liǎo to understand; to know 譬如某人做了破壞公益
9 61 liào to look afar from a high place 譬如某人做了破壞公益
10 61 liǎo to complete 譬如某人做了破壞公益
11 61 liǎo clever; intelligent 譬如某人做了破壞公益
12 61 liǎo to know; jñāta 譬如某人做了破壞公益
13 54 one
14 54 Kangxi radical 1
15 54 pure; concentrated
16 54 first
17 54 the same
18 54 sole; single
19 54 a very small amount
20 54 Yi
21 54 other
22 54 to unify
23 54 accidentally; coincidentally
24 54 abruptly; suddenly
25 54 one; eka
26 52 other; another; some other 請你慈悲饒了他
27 52 other 請你慈悲饒了他
28 52 tha 請你慈悲饒了他
29 52 ṭha 請你慈悲饒了他
30 52 other; anya 請你慈悲饒了他
31 40 self 我又何必把牠踩死呢
32 40 [my] dear 我又何必把牠踩死呢
33 40 Wo 我又何必把牠踩死呢
34 40 self; atman; attan 我又何必把牠踩死呢
35 40 ga 我又何必把牠踩死呢
36 36 zài in; at 甚至自己也在奉行慈悲
37 36 zài to exist; to be living 甚至自己也在奉行慈悲
38 36 zài to consist of 甚至自己也在奉行慈悲
39 36 zài to be at a post 甚至自己也在奉行慈悲
40 36 zài in; bhū 甚至自己也在奉行慈悲
41 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大家總是說
42 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大家總是說
43 35 shuì to persuade 大家總是說
44 35 shuō to teach; to recite; to explain 大家總是說
45 35 shuō a doctrine; a theory 大家總是說
46 35 shuō to claim; to assert 大家總是說
47 35 shuō allocution 大家總是說
48 35 shuō to criticize; to scold 大家總是說
49 35 shuō to indicate; to refer to 大家總是說
50 35 shuō speach; vāda 大家總是說
51 35 shuō to speak; bhāṣate 大家總是說
52 32 wéi to act as; to serve 但是皆以慈悲為根本
53 32 wéi to change into; to become 但是皆以慈悲為根本
54 32 wéi to be; is 但是皆以慈悲為根本
55 32 wéi to do 但是皆以慈悲為根本
56 32 wèi to support; to help 但是皆以慈悲為根本
57 32 wéi to govern 但是皆以慈悲為根本
58 32 ya 甚至自己也在奉行慈悲
59 30 yào to want; to wish for 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
60 30 yào to want 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
61 30 yāo a treaty 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
62 30 yào to request 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
63 30 yào essential points; crux 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
64 30 yāo waist 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
65 30 yāo to cinch 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
66 30 yāo waistband 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
67 30 yāo Yao 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
68 30 yāo to pursue; to seek; to strive for 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
69 30 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
70 30 yāo to obstruct; to intercept 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
71 30 yāo to agree with 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
72 30 yāo to invite; to welcome 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
73 30 yào to summarize 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
74 30 yào essential; important 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
75 30 yào to desire 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
76 30 yào to demand 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
77 30 yào to need 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
78 30 yào should; must 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
79 30 yào might 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
80 30 lái to come 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
81 30 lái please 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
82 30 lái used to substitute for another verb 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
83 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
84 30 lái wheat 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
85 30 lái next; future 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
86 30 lái a simple complement of direction 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
87 30 lái to occur; to arise 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
88 30 lái to earn 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
89 30 lái to come; āgata 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
90 29 infix potential marker 不激發慈悲心
91 28 rén person; people; a human being 但是許多人不了解慈悲的真正意義
92 28 rén Kangxi radical 9 但是許多人不了解慈悲的真正意義
93 28 rén a kind of person 但是許多人不了解慈悲的真正意義
94 28 rén everybody 但是許多人不了解慈悲的真正意義
95 28 rén adult 但是許多人不了解慈悲的真正意義
96 28 rén somebody; others 但是許多人不了解慈悲的真正意義
97 28 rén an upright person 但是許多人不了解慈悲的真正意義
98 28 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 但是許多人不了解慈悲的真正意義
99 22 xīn heart [organ] 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
100 22 xīn Kangxi radical 61 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
101 22 xīn mind; consciousness 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
102 22 xīn the center; the core; the middle 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
103 22 xīn one of the 28 star constellations 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
104 22 xīn heart 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
105 22 xīn emotion 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
106 22 xīn intention; consideration 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
107 22 xīn disposition; temperament 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
108 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
109 22 wèi position; location; place 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
110 22 wèi bit 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
111 22 wèi a seat 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
112 22 wèi a post 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
113 22 wèi a rank; status 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
114 22 wèi a throne 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
115 22 wèi Wei 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
116 22 wèi the standard form of an object 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
117 22 wèi a polite form of address 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
118 22 wèi at; located at 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
119 22 wèi to arrange 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
120 22 wèi to remain standing; avasthā 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
121 22 soil; ground; land 就是默默地行善
122 22 floor 就是默默地行善
123 22 the earth 就是默默地行善
124 22 fields 就是默默地行善
125 22 a place 就是默默地行善
126 22 a situation; a position 就是默默地行善
127 22 background 就是默默地行善
128 22 terrain 就是默默地行善
129 22 a territory; a region 就是默默地行善
130 22 used after a distance measure 就是默默地行善
131 22 coming from the same clan 就是默默地行善
132 22 earth; prthivi 就是默默地行善
133 22 stage; ground; level; bhumi 就是默默地行善
134 21 眾生 zhòngshēng all living things 菩薩因眾生而生大悲心
135 21 眾生 zhòngshēng living things other than people 菩薩因眾生而生大悲心
136 21 眾生 zhòngshēng sentient beings 菩薩因眾生而生大悲心
137 21 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 菩薩因眾生而生大悲心
138 21 ér Kangxi radical 126 菩薩因眾生而生大悲心
139 21 ér as if; to seem like 菩薩因眾生而生大悲心
140 21 néng can; able 菩薩因眾生而生大悲心
141 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 菩薩因眾生而生大悲心
142 21 ér to arrive; up to 菩薩因眾生而生大悲心
143 20 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩因眾生而生大悲心
144 20 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩因眾生而生大悲心
145 20 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩因眾生而生大悲心
146 20 jiù to approach; to move towards; to come towards 慈悲就像伴侶
147 20 jiù to assume 慈悲就像伴侶
148 20 jiù to receive; to suffer 慈悲就像伴侶
149 20 jiù to undergo; to undertake; to engage in 慈悲就像伴侶
150 20 jiù to suit; to accommodate oneself to 慈悲就像伴侶
151 20 jiù to accomplish 慈悲就像伴侶
152 20 jiù to go with 慈悲就像伴侶
153 20 jiù to die 慈悲就像伴侶
154 20 shí time; a point or period of time 必須接受懲罰時
155 20 shí a season; a quarter of a year 必須接受懲罰時
156 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 必須接受懲罰時
157 20 shí fashionable 必須接受懲罰時
158 20 shí fate; destiny; luck 必須接受懲罰時
159 20 shí occasion; opportunity; chance 必須接受懲罰時
160 20 shí tense 必須接受懲罰時
161 20 shí particular; special 必須接受懲罰時
162 20 shí to plant; to cultivate 必須接受懲罰時
163 20 shí an era; a dynasty 必須接受懲罰時
164 20 shí time [abstract] 必須接受懲罰時
165 20 shí seasonal 必須接受懲罰時
166 20 shí to wait upon 必須接受懲罰時
167 20 shí hour 必須接受懲罰時
168 20 shí appropriate; proper; timely 必須接受懲罰時
169 20 shí Shi 必須接受懲罰時
170 20 shí a present; currentlt 必須接受懲罰時
171 20 shí time; kāla 必須接受懲罰時
172 20 shí at that time; samaya 必須接受懲罰時
173 19 woolen material 那麼慈悲的真正意義是什麼呢
174 18 néng can; able 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
175 18 néng ability; capacity 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
176 18 néng a mythical bear-like beast 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
177 18 néng energy 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
178 18 néng function; use 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
179 18 néng talent 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
180 18 néng expert at 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
181 18 néng to be in harmony 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
182 18 néng to tend to; to care for 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
183 18 néng to reach; to arrive at 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
184 18 néng to be able; śak 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
185 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 一個服務機關如果沒有慈悲
186 17 力量 lìliang power; force; strength 慈悲的力量和價值
187 17 to go 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
188 17 to remove; to wipe off; to eliminate 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
189 17 to be distant 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
190 17 to leave 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
191 17 to play a part 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
192 17 to abandon; to give up 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
193 17 to die 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
194 17 previous; past 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
195 17 to send out; to issue; to drive away 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
196 17 falling tone 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
197 17 to lose 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
198 17 Qu 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
199 17 go; gati 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
200 16 一個 yī gè one instance; one unit 一個家庭如果缺乏慈悲
201 16 一個 yī gè a certain degreee 一個家庭如果缺乏慈悲
202 16 一個 yī gè whole; entire 一個家庭如果缺乏慈悲
203 16 to use; to grasp 佛教以慈悲為懷
204 16 to rely on 佛教以慈悲為懷
205 16 to regard 佛教以慈悲為懷
206 16 to be able to 佛教以慈悲為懷
207 16 to order; to command 佛教以慈悲為懷
208 16 used after a verb 佛教以慈悲為懷
209 16 a reason; a cause 佛教以慈悲為懷
210 16 Israel 佛教以慈悲為懷
211 16 Yi 佛教以慈悲為懷
212 16 use; yogena 佛教以慈悲為懷
213 16 xíng to walk 都覺得自己該行慈悲
214 16 xíng capable; competent 都覺得自己該行慈悲
215 16 háng profession 都覺得自己該行慈悲
216 16 xíng Kangxi radical 144 都覺得自己該行慈悲
217 16 xíng to travel 都覺得自己該行慈悲
218 16 xìng actions; conduct 都覺得自己該行慈悲
219 16 xíng to do; to act; to practice 都覺得自己該行慈悲
220 16 xíng all right; OK; okay 都覺得自己該行慈悲
221 16 háng horizontal line 都覺得自己該行慈悲
222 16 héng virtuous deeds 都覺得自己該行慈悲
223 16 hàng a line of trees 都覺得自己該行慈悲
224 16 hàng bold; steadfast 都覺得自己該行慈悲
225 16 xíng to move 都覺得自己該行慈悲
226 16 xíng to put into effect; to implement 都覺得自己該行慈悲
227 16 xíng travel 都覺得自己該行慈悲
228 16 xíng to circulate 都覺得自己該行慈悲
229 16 xíng running script; running script 都覺得自己該行慈悲
230 16 xíng temporary 都覺得自己該行慈悲
231 16 háng rank; order 都覺得自己該行慈悲
232 16 háng a business; a shop 都覺得自己該行慈悲
233 16 xíng to depart; to leave 都覺得自己該行慈悲
234 16 xíng to experience 都覺得自己該行慈悲
235 16 xíng path; way 都覺得自己該行慈悲
236 16 xíng xing; ballad 都覺得自己該行慈悲
237 16 xíng Xing 都覺得自己該行慈悲
238 16 xíng Practice 都覺得自己該行慈悲
239 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 都覺得自己該行慈悲
240 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 都覺得自己該行慈悲
241 16 dào to arrive 所到亨通
242 16 dào to go 所到亨通
243 16 dào careful 所到亨通
244 16 dào Dao 所到亨通
245 16 dào approach; upagati 所到亨通
246 16 huì can; be able to 有些人會為此人求情說
247 16 huì able to 有些人會為此人求情說
248 16 huì a meeting; a conference; an assembly 有些人會為此人求情說
249 16 kuài to balance an account 有些人會為此人求情說
250 16 huì to assemble 有些人會為此人求情說
251 16 huì to meet 有些人會為此人求情說
252 16 huì a temple fair 有些人會為此人求情說
253 16 huì a religious assembly 有些人會為此人求情說
254 16 huì an association; a society 有些人會為此人求情說
255 16 huì a national or provincial capital 有些人會為此人求情說
256 16 huì an opportunity 有些人會為此人求情說
257 16 huì to understand 有些人會為此人求情說
258 16 huì to be familiar with; to know 有些人會為此人求情說
259 16 huì to be possible; to be likely 有些人會為此人求情說
260 16 huì to be good at 有些人會為此人求情說
261 16 huì a moment 有些人會為此人求情說
262 16 huì to happen to 有些人會為此人求情說
263 16 huì to pay 有些人會為此人求情說
264 16 huì a meeting place 有些人會為此人求情說
265 16 kuài the seam of a cap 有些人會為此人求情說
266 16 huì in accordance with 有些人會為此人求情說
267 16 huì imperial civil service examination 有些人會為此人求情說
268 16 huì to have sexual intercourse 有些人會為此人求情說
269 16 huì Hui 有些人會為此人求情說
270 16 huì combining; samsarga 有些人會為此人求情說
271 15 to hold; to take; to grasp 就是希望把慈悲帶入家庭
272 15 a handle 就是希望把慈悲帶入家庭
273 15 to guard 就是希望把慈悲帶入家庭
274 15 to regard as 就是希望把慈悲帶入家庭
275 15 to give 就是希望把慈悲帶入家庭
276 15 approximate 就是希望把慈悲帶入家庭
277 15 a stem 就是希望把慈悲帶入家庭
278 15 bǎi to grasp 就是希望把慈悲帶入家庭
279 15 to control 就是希望把慈悲帶入家庭
280 15 a handlebar 就是希望把慈悲帶入家庭
281 15 sworn brotherhood 就是希望把慈悲帶入家庭
282 15 an excuse; a pretext 就是希望把慈悲帶入家庭
283 15 a claw 就是希望把慈悲帶入家庭
284 15 capital city 一般人都知道慈悲
285 15 a city; a metropolis 一般人都知道慈悲
286 15 dōu all 一般人都知道慈悲
287 15 elegant; refined 一般人都知道慈悲
288 15 Du 一般人都知道慈悲
289 15 to establish a capital city 一般人都知道慈悲
290 15 to reside 一般人都知道慈悲
291 15 to total; to tally 一般人都知道慈悲
292 15 社會 shèhuì society 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
293 15 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 藥物可以醫治沉年痼疾
294 15 可以 kěyǐ capable; adequate 藥物可以醫治沉年痼疾
295 15 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 藥物可以醫治沉年痼疾
296 15 可以 kěyǐ good 藥物可以醫治沉年痼疾
297 15 不是 bùshì a fault; an error 不是真正的慈悲
298 15 不是 bùshì illegal 不是真正的慈悲
299 15 sān three
300 15 sān third
301 15 sān more than two
302 15 sān very few
303 15 sān San
304 15 sān three; tri
305 15 sān sa
306 14 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 有位信徒請教趙州禪師說
307 14 禪師 Chán Shī Chan master 有位信徒請教趙州禪師說
308 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 人間充滿著希望
309 14 zhù outstanding 人間充滿著希望
310 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 人間充滿著希望
311 14 zhuó to wear (clothes) 人間充滿著希望
312 14 zhe expresses a command 人間充滿著希望
313 14 zháo to attach; to grasp 人間充滿著希望
314 14 zhāo to add; to put 人間充滿著希望
315 14 zhuó a chess move 人間充滿著希望
316 14 zhāo a trick; a move; a method 人間充滿著希望
317 14 zhāo OK 人間充滿著希望
318 14 zháo to fall into [a trap] 人間充滿著希望
319 14 zháo to ignite 人間充滿著希望
320 14 zháo to fall asleep 人間充滿著希望
321 14 zhuó whereabouts; end result 人間充滿著希望
322 14 zhù to appear; to manifest 人間充滿著希望
323 14 zhù to show 人間充滿著希望
324 14 zhù to indicate; to be distinguished by 人間充滿著希望
325 14 zhù to write 人間充滿著希望
326 14 zhù to record 人間充滿著希望
327 14 zhù a document; writings 人間充滿著希望
328 14 zhù Zhu 人間充滿著希望
329 14 zháo expresses that a continuing process has a result 人間充滿著希望
330 14 zhuó to arrive 人間充滿著希望
331 14 zhuó to result in 人間充滿著希望
332 14 zhuó to command 人間充滿著希望
333 14 zhuó a strategy 人間充滿著希望
334 14 zhāo to happen; to occur 人間充滿著希望
335 14 zhù space between main doorwary and a screen 人間充滿著希望
336 14 zhuó somebody attached to a place; a local 人間充滿著希望
337 14 zhe attachment to 人間充滿著希望
338 14 jiù to save; to rescue 如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓
339 14 jiù to cure; to heal 如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓
340 14 jiù to prevent; to stop 如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓
341 14 jiù to assist 如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓
342 14 jiù part of a shoe 如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓
343 14 jiù Jiu 如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓
344 14 jiū to entangle 如殺一個強盜而救了成千上萬的百姓
345 13 對方 duìfāng counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party 是成就對方的一種願心
346 13 zhī to go 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
347 13 zhī to arrive; to go 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
348 13 zhī is 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
349 13 zhī to use 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
350 13 zhī Zhi 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
351 13 zhōng middle 免除在愛河欲流中滅頂的危難
352 13 zhōng medium; medium sized 免除在愛河欲流中滅頂的危難
353 13 zhōng China 免除在愛河欲流中滅頂的危難
354 13 zhòng to hit the mark 免除在愛河欲流中滅頂的危難
355 13 zhōng midday 免除在愛河欲流中滅頂的危難
356 13 zhōng inside 免除在愛河欲流中滅頂的危難
357 13 zhōng during 免除在愛河欲流中滅頂的危難
358 13 zhōng Zhong 免除在愛河欲流中滅頂的危難
359 13 zhōng intermediary 免除在愛河欲流中滅頂的危難
360 13 zhōng half 免除在愛河欲流中滅頂的危難
361 13 zhòng to reach; to attain 免除在愛河欲流中滅頂的危難
362 13 zhòng to suffer; to infect 免除在愛河欲流中滅頂的危難
363 13 zhòng to obtain 免除在愛河欲流中滅頂的危難
364 13 zhòng to pass an exam 免除在愛河欲流中滅頂的危難
365 13 zhōng middle 免除在愛河欲流中滅頂的危難
366 13 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 煩惱的來源
367 13 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 煩惱的來源
368 13 煩惱 fánnǎo defilement 煩惱的來源
369 13 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 煩惱的來源
370 13 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓蜘蛛免於一死
371 13 ràng to transfer; to sell 讓蜘蛛免於一死
372 13 ràng Give Way 讓蜘蛛免於一死
373 12 地獄 dìyù a hell 許多地獄眾生也跟在後面攀爬
374 12 地獄 dìyù hell 許多地獄眾生也跟在後面攀爬
375 12 地獄 dìyù Hell; Hell Realms; Naraka 許多地獄眾生也跟在後面攀爬
376 12 shàng top; a high position 進而上求下化
377 12 shang top; the position on or above something 進而上求下化
378 12 shàng to go up; to go forward 進而上求下化
379 12 shàng shang 進而上求下化
380 12 shàng previous; last 進而上求下化
381 12 shàng high; higher 進而上求下化
382 12 shàng advanced 進而上求下化
383 12 shàng a monarch; a sovereign 進而上求下化
384 12 shàng time 進而上求下化
385 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 進而上求下化
386 12 shàng far 進而上求下化
387 12 shàng big; as big as 進而上求下化
388 12 shàng abundant; plentiful 進而上求下化
389 12 shàng to report 進而上求下化
390 12 shàng to offer 進而上求下化
391 12 shàng to go on stage 進而上求下化
392 12 shàng to take office; to assume a post 進而上求下化
393 12 shàng to install; to erect 進而上求下化
394 12 shàng to suffer; to sustain 進而上求下化
395 12 shàng to burn 進而上求下化
396 12 shàng to remember 進而上求下化
397 12 shàng to add 進而上求下化
398 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 進而上求下化
399 12 shàng to meet 進而上求下化
400 12 shàng falling then rising (4th) tone 進而上求下化
401 12 shang used after a verb indicating a result 進而上求下化
402 12 shàng a musical note 進而上求下化
403 12 shàng higher, superior; uttara 進而上求下化
404 12 就是 jiùshì is precisely; is exactly 有人說慈悲就是愛
405 12 就是 jiùshì agree 有人說慈悲就是愛
406 12 一念 yī niàn one thought 一念的慈悲
407 12 一念 yī niàn one moment; one instant 一念的慈悲
408 12 一念 yī niàn one thought 一念的慈悲
409 11 gēng to change; to ammend 更是慈悲精神的實踐與完成
410 11 gēng a watch; a measure of time 更是慈悲精神的實踐與完成
411 11 gēng to experience 更是慈悲精神的實踐與完成
412 11 gēng to improve 更是慈悲精神的實踐與完成
413 11 gēng to replace; to substitute 更是慈悲精神的實踐與完成
414 11 gēng to compensate 更是慈悲精神的實踐與完成
415 11 gēng contacts 更是慈悲精神的實踐與完成
416 11 gèng to increase 更是慈悲精神的實踐與完成
417 11 gēng forced military service 更是慈悲精神的實踐與完成
418 11 gēng Geng 更是慈悲精神的實踐與完成
419 11 jīng to experience 更是慈悲精神的實踐與完成
420 11 duì to oppose; to face; to regard 對一人慈悲
421 11 duì correct; right 對一人慈悲
422 11 duì opposing; opposite 對一人慈悲
423 11 duì duilian; couplet 對一人慈悲
424 11 duì yes; affirmative 對一人慈悲
425 11 duì to treat; to regard 對一人慈悲
426 11 duì to confirm; to agree 對一人慈悲
427 11 duì to correct; to make conform; to check 對一人慈悲
428 11 duì to mix 對一人慈悲
429 11 duì a pair 對一人慈悲
430 11 duì to respond; to answer 對一人慈悲
431 11 duì mutual 對一人慈悲
432 11 duì parallel; alternating 對一人慈悲
433 11 duì a command to appear as an audience 對一人慈悲
434 11 看到 kàndào see (that); saw; note 如果菩薩看到眾生的憂苦
435 11 使 shǐ to make; to cause 人間所以使我們戀棧
436 11 使 shǐ to make use of for labor 人間所以使我們戀棧
437 11 使 shǐ to indulge 人間所以使我們戀棧
438 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 人間所以使我們戀棧
439 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 人間所以使我們戀棧
440 11 使 shǐ to dispatch 人間所以使我們戀棧
441 11 使 shǐ to use 人間所以使我們戀棧
442 11 使 shǐ to be able to 人間所以使我們戀棧
443 11 使 shǐ messenger; dūta 人間所以使我們戀棧
444 11 許多 xǔduō very many; a lot 但是許多人不了解慈悲的真正意義
445 11 tuó it; polled cattle 我又何必把牠踩死呢
446 11 it; polled cattle 我又何必把牠踩死呢
447 11 tuō it; polled cattle 我又何必把牠踩死呢
448 11 慈悲心 cí bēi xīn compassion 不激發慈悲心
449 11 to join together; together with; to accompany 乾達多和所有地獄眾生
450 11 peace; harmony 乾達多和所有地獄眾生
451 11 He 乾達多和所有地獄眾生
452 11 harmonious [sound] 乾達多和所有地獄眾生
453 11 gentle; amiable; acquiescent 乾達多和所有地獄眾生
454 11 warm 乾達多和所有地獄眾生
455 11 to harmonize; to make peace 乾達多和所有地獄眾生
456 11 a transaction 乾達多和所有地獄眾生
457 11 a bell on a chariot 乾達多和所有地獄眾生
458 11 a musical instrument 乾達多和所有地獄眾生
459 11 a military gate 乾達多和所有地獄眾生
460 11 a coffin headboard 乾達多和所有地獄眾生
461 11 a skilled worker 乾達多和所有地獄眾生
462 11 compatible 乾達多和所有地獄眾生
463 11 calm; peaceful 乾達多和所有地獄眾生
464 11 to sing in accompaniment 乾達多和所有地獄眾生
465 11 to write a matching poem 乾達多和所有地獄眾生
466 11 harmony; gentleness 乾達多和所有地獄眾生
467 11 venerable 乾達多和所有地獄眾生
468 10 應該 yīnggāi ought to; should; must 有時應該慈悲卻不知慈悲
469 10 to give 更是慈悲精神的實踐與完成
470 10 to accompany 更是慈悲精神的實踐與完成
471 10 to particate in 更是慈悲精神的實踐與完成
472 10 of the same kind 更是慈悲精神的實踐與完成
473 10 to help 更是慈悲精神的實踐與完成
474 10 for 更是慈悲精神的實踐與完成
475 10 師弟 shīdì teacher and student; master and disciple 年輕的小師弟坐在中間接受優厚的供養
476 10 師弟 shīdì brother 年輕的小師弟坐在中間接受優厚的供養
477 10 為了 wèile in order to; for the purpose of; so as to 可是為了救更多的人
478 10 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 而是向佛陀借用
479 10 有了 yǒule I've got a solution!; to have a bun in the oven 身體有了病痛
480 10 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 是成就對方的一種願心
481 10 què to go back; to decline; to retreat 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
482 10 què to reject; to decline 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
483 10 què to pardon 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
484 10 què driving away; niṣkāsana 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
485 10 佛教 fójiào Buddhism 佛教的慈悲主義
486 10 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教的慈悲主義
487 9 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 許多人在家中最好的地方供奉大慈大悲觀世音菩薩
488 9 生命 shēngmìng life 而害了全體的生命安危
489 9 生命 shēngmìng living 而害了全體的生命安危
490 9 生命 shēngmìng vivid; lively 而害了全體的生命安危
491 9 bèi a quilt 去幫助被社會遺忘的苦難者
492 9 bèi to cover 去幫助被社會遺忘的苦難者
493 9 bèi a cape 去幫助被社會遺忘的苦難者
494 9 bèi to put over the top of 去幫助被社會遺忘的苦難者
495 9 bèi to reach 去幫助被社會遺忘的苦難者
496 9 bèi to encounter; to be subject to; to incur 去幫助被社會遺忘的苦難者
497 9 bèi Bei 去幫助被社會遺忘的苦難者
498 9 to drape over 去幫助被社會遺忘的苦難者
499 9 to scatter 去幫助被社會遺忘的苦難者
500 9 to enter 就是希望把慈悲帶入家庭

Frequencies of all Words

Top 832

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 438 de possessive particle 佛教的慈悲主義
2 438 de structural particle 佛教的慈悲主義
3 438 de complement 佛教的慈悲主義
4 438 de a substitute for something already referred to 佛教的慈悲主義
5 256 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 佛教的慈悲主義
6 256 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 佛教的慈悲主義
7 256 慈悲 cíbēi Compassion 佛教的慈悲主義
8 256 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 佛教的慈悲主義
9 256 慈悲 cíbēi Have compassion 佛教的慈悲主義
10 256 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 佛教的慈悲主義
11 86 shì is; are; am; to be 慈悲是婦孺皆曉的名詞
12 86 shì is exactly 慈悲是婦孺皆曉的名詞
13 86 shì is suitable; is in contrast 慈悲是婦孺皆曉的名詞
14 86 shì this; that; those 慈悲是婦孺皆曉的名詞
15 86 shì really; certainly 慈悲是婦孺皆曉的名詞
16 86 shì correct; yes; affirmative 慈悲是婦孺皆曉的名詞
17 86 shì true 慈悲是婦孺皆曉的名詞
18 86 shì is; has; exists 慈悲是婦孺皆曉的名詞
19 86 shì used between repetitions of a word 慈悲是婦孺皆曉的名詞
20 86 shì a matter; an affair 慈悲是婦孺皆曉的名詞
21 86 shì Shi 慈悲是婦孺皆曉的名詞
22 86 shì is; bhū 慈悲是婦孺皆曉的名詞
23 86 shì this; idam 慈悲是婦孺皆曉的名詞
24 61 le completion of an action 譬如某人做了破壞公益
25 61 liǎo to know; to understand 譬如某人做了破壞公益
26 61 liǎo to understand; to know 譬如某人做了破壞公益
27 61 liào to look afar from a high place 譬如某人做了破壞公益
28 61 le modal particle 譬如某人做了破壞公益
29 61 le particle used in certain fixed expressions 譬如某人做了破壞公益
30 61 liǎo to complete 譬如某人做了破壞公益
31 61 liǎo completely 譬如某人做了破壞公益
32 61 liǎo clever; intelligent 譬如某人做了破壞公益
33 61 liǎo to know; jñāta 譬如某人做了破壞公益
34 54 one
35 54 Kangxi radical 1
36 54 as soon as; all at once
37 54 pure; concentrated
38 54 whole; all
39 54 first
40 54 the same
41 54 each
42 54 certain
43 54 throughout
44 54 used in between a reduplicated verb
45 54 sole; single
46 54 a very small amount
47 54 Yi
48 54 other
49 54 to unify
50 54 accidentally; coincidentally
51 54 abruptly; suddenly
52 54 or
53 54 one; eka
54 52 he; him 請你慈悲饒了他
55 52 another aspect 請你慈悲饒了他
56 52 other; another; some other 請你慈悲饒了他
57 52 everybody 請你慈悲饒了他
58 52 other 請你慈悲饒了他
59 52 tuō other; another; some other 請你慈悲饒了他
60 52 tha 請你慈悲饒了他
61 52 ṭha 請你慈悲饒了他
62 52 other; anya 請你慈悲饒了他
63 50 yǒu is; are; to exist 是因為人間有慈悲
64 50 yǒu to have; to possess 是因為人間有慈悲
65 50 yǒu indicates an estimate 是因為人間有慈悲
66 50 yǒu indicates a large quantity 是因為人間有慈悲
67 50 yǒu indicates an affirmative response 是因為人間有慈悲
68 50 yǒu a certain; used before a person, time, or place 是因為人間有慈悲
69 50 yǒu used to compare two things 是因為人間有慈悲
70 50 yǒu used in a polite formula before certain verbs 是因為人間有慈悲
71 50 yǒu used before the names of dynasties 是因為人間有慈悲
72 50 yǒu a certain thing; what exists 是因為人間有慈悲
73 50 yǒu multiple of ten and ... 是因為人間有慈悲
74 50 yǒu abundant 是因為人間有慈悲
75 50 yǒu purposeful 是因為人間有慈悲
76 50 yǒu You 是因為人間有慈悲
77 50 yǒu 1. existence; 2. becoming 是因為人間有慈悲
78 50 yǒu becoming; bhava 是因為人間有慈悲
79 43 我們 wǒmen we 隨時陪伴在我們的身邊
80 40 I; me; my 我又何必把牠踩死呢
81 40 self 我又何必把牠踩死呢
82 40 we; our 我又何必把牠踩死呢
83 40 [my] dear 我又何必把牠踩死呢
84 40 Wo 我又何必把牠踩死呢
85 40 self; atman; attan 我又何必把牠踩死呢
86 40 ga 我又何必把牠踩死呢
87 40 I; aham 我又何必把牠踩死呢
88 36 zài in; at 甚至自己也在奉行慈悲
89 36 zài at 甚至自己也在奉行慈悲
90 36 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 甚至自己也在奉行慈悲
91 36 zài to exist; to be living 甚至自己也在奉行慈悲
92 36 zài to consist of 甚至自己也在奉行慈悲
93 36 zài to be at a post 甚至自己也在奉行慈悲
94 36 zài in; bhū 甚至自己也在奉行慈悲
95 35 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 大家總是說
96 35 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 大家總是說
97 35 shuì to persuade 大家總是說
98 35 shuō to teach; to recite; to explain 大家總是說
99 35 shuō a doctrine; a theory 大家總是說
100 35 shuō to claim; to assert 大家總是說
101 35 shuō allocution 大家總是說
102 35 shuō to criticize; to scold 大家總是說
103 35 shuō to indicate; to refer to 大家總是說
104 35 shuō speach; vāda 大家總是說
105 35 shuō to speak; bhāṣate 大家總是說
106 32 wèi for; to 但是皆以慈悲為根本
107 32 wèi because of 但是皆以慈悲為根本
108 32 wéi to act as; to serve 但是皆以慈悲為根本
109 32 wéi to change into; to become 但是皆以慈悲為根本
110 32 wéi to be; is 但是皆以慈悲為根本
111 32 wéi to do 但是皆以慈悲為根本
112 32 wèi for 但是皆以慈悲為根本
113 32 wèi because of; for; to 但是皆以慈悲為根本
114 32 wèi to 但是皆以慈悲為根本
115 32 wéi in a passive construction 但是皆以慈悲為根本
116 32 wéi forming a rehetorical question 但是皆以慈悲為根本
117 32 wéi forming an adverb 但是皆以慈悲為根本
118 32 wéi to add emphasis 但是皆以慈悲為根本
119 32 wèi to support; to help 但是皆以慈悲為根本
120 32 wéi to govern 但是皆以慈悲為根本
121 32 also; too 甚至自己也在奉行慈悲
122 32 a final modal particle indicating certainy or decision 甚至自己也在奉行慈悲
123 32 either 甚至自己也在奉行慈悲
124 32 even 甚至自己也在奉行慈悲
125 32 used to soften the tone 甚至自己也在奉行慈悲
126 32 used for emphasis 甚至自己也在奉行慈悲
127 32 used to mark contrast 甚至自己也在奉行慈悲
128 32 used to mark compromise 甚至自己也在奉行慈悲
129 32 ya 甚至自己也在奉行慈悲
130 30 yào to want; to wish for 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
131 30 yào if 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
132 30 yào to be about to; in the future 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
133 30 yào to want 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
134 30 yāo a treaty 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
135 30 yào to request 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
136 30 yào essential points; crux 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
137 30 yāo waist 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
138 30 yāo to cinch 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
139 30 yāo waistband 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
140 30 yāo Yao 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
141 30 yāo to pursue; to seek; to strive for 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
142 30 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
143 30 yāo to obstruct; to intercept 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
144 30 yāo to agree with 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
145 30 yāo to invite; to welcome 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
146 30 yào to summarize 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
147 30 yào essential; important 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
148 30 yào to desire 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
149 30 yào to demand 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
150 30 yào to need 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
151 30 yào should; must 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
152 30 yào might 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
153 30 yào or 台南監獄要槍決死刑犯徐東志
154 30 lái to come 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
155 30 lái indicates an approximate quantity 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
156 30 lái please 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
157 30 lái used to substitute for another verb 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
158 30 lái used between two word groups to express purpose and effect 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
159 30 lái ever since 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
160 30 lái wheat 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
161 30 lái next; future 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
162 30 lái a simple complement of direction 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
163 30 lái to occur; to arise 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
164 30 lái to earn 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
165 30 lái to come; āgata 下面從四點來說明佛教的慈悲思想
166 29 not; no 不激發慈悲心
167 29 expresses that a certain condition cannot be acheived 不激發慈悲心
168 29 as a correlative 不激發慈悲心
169 29 no (answering a question) 不激發慈悲心
170 29 forms a negative adjective from a noun 不激發慈悲心
171 29 at the end of a sentence to form a question 不激發慈悲心
172 29 to form a yes or no question 不激發慈悲心
173 29 infix potential marker 不激發慈悲心
174 29 no; na 不激發慈悲心
175 28 rén person; people; a human being 但是許多人不了解慈悲的真正意義
176 28 rén Kangxi radical 9 但是許多人不了解慈悲的真正意義
177 28 rén a kind of person 但是許多人不了解慈悲的真正意義
178 28 rén everybody 但是許多人不了解慈悲的真正意義
179 28 rén adult 但是許多人不了解慈悲的真正意義
180 28 rén somebody; others 但是許多人不了解慈悲的真正意義
181 28 rén an upright person 但是許多人不了解慈悲的真正意義
182 28 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 但是許多人不了解慈悲的真正意義
183 25 you 請你慈悲饒了他
184 22 zhè this; these 這是積極的慈悲
185 22 zhèi this; these 這是積極的慈悲
186 22 zhè now 這是積極的慈悲
187 22 zhè immediately 這是積極的慈悲
188 22 zhè particle with no meaning 這是積極的慈悲
189 22 zhè this; ayam; idam 這是積極的慈悲
190 22 xīn heart [organ] 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
191 22 xīn Kangxi radical 61 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
192 22 xīn mind; consciousness 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
193 22 xīn the center; the core; the middle 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
194 22 xīn one of the 28 star constellations 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
195 22 xīn heart 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
196 22 xīn emotion 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
197 22 xīn intention; consideration 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
198 22 xīn disposition; temperament 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
199 22 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 慈悲之心是萬物生生不息的泉源
200 22 wèi position; location; place 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
201 22 wèi measure word for people 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
202 22 wèi bit 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
203 22 wèi a seat 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
204 22 wèi a post 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
205 22 wèi a rank; status 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
206 22 wèi a throne 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
207 22 wèi Wei 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
208 22 wèi the standard form of an object 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
209 22 wèi a polite form of address 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
210 22 wèi at; located at 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
211 22 wèi to arrange 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
212 22 wèi to remain standing; avasthā 徵求派遣四位憲兵來槍決徐東志
213 22 soil; ground; land 就是默默地行善
214 22 de subordinate particle 就是默默地行善
215 22 floor 就是默默地行善
216 22 the earth 就是默默地行善
217 22 fields 就是默默地行善
218 22 a place 就是默默地行善
219 22 a situation; a position 就是默默地行善
220 22 background 就是默默地行善
221 22 terrain 就是默默地行善
222 22 a territory; a region 就是默默地行善
223 22 used after a distance measure 就是默默地行善
224 22 coming from the same clan 就是默默地行善
225 22 earth; prthivi 就是默默地行善
226 22 stage; ground; level; bhumi 就是默默地行善
227 21 眾生 zhòngshēng all living things 菩薩因眾生而生大悲心
228 21 眾生 zhòngshēng living things other than people 菩薩因眾生而生大悲心
229 21 眾生 zhòngshēng sentient beings 菩薩因眾生而生大悲心
230 21 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 菩薩因眾生而生大悲心
231 21 ér and; as well as; but (not); yet (not) 菩薩因眾生而生大悲心
232 21 ér Kangxi radical 126 菩薩因眾生而生大悲心
233 21 ér you 菩薩因眾生而生大悲心
234 21 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 菩薩因眾生而生大悲心
235 21 ér right away; then 菩薩因眾生而生大悲心
236 21 ér but; yet; however; while; nevertheless 菩薩因眾生而生大悲心
237 21 ér if; in case; in the event that 菩薩因眾生而生大悲心
238 21 ér therefore; as a result; thus 菩薩因眾生而生大悲心
239 21 ér how can it be that? 菩薩因眾生而生大悲心
240 21 ér so as to 菩薩因眾生而生大悲心
241 21 ér only then 菩薩因眾生而生大悲心
242 21 ér as if; to seem like 菩薩因眾生而生大悲心
243 21 néng can; able 菩薩因眾生而生大悲心
244 21 ér whiskers on the cheeks; sideburns 菩薩因眾生而生大悲心
245 21 ér me 菩薩因眾生而生大悲心
246 21 ér to arrive; up to 菩薩因眾生而生大悲心
247 21 ér possessive 菩薩因眾生而生大悲心
248 20 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩因眾生而生大悲心
249 20 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩因眾生而生大悲心
250 20 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩因眾生而生大悲心
251 20 jiù right away 慈悲就像伴侶
252 20 jiù to approach; to move towards; to come towards 慈悲就像伴侶
253 20 jiù with regard to; concerning; to follow 慈悲就像伴侶
254 20 jiù to assume 慈悲就像伴侶
255 20 jiù to receive; to suffer 慈悲就像伴侶
256 20 jiù to undergo; to undertake; to engage in 慈悲就像伴侶
257 20 jiù precisely; exactly 慈悲就像伴侶
258 20 jiù namely 慈悲就像伴侶
259 20 jiù to suit; to accommodate oneself to 慈悲就像伴侶
260 20 jiù only; just 慈悲就像伴侶
261 20 jiù to accomplish 慈悲就像伴侶
262 20 jiù to go with 慈悲就像伴侶
263 20 jiù already 慈悲就像伴侶
264 20 jiù as much as 慈悲就像伴侶
265 20 jiù to begin with; as expected 慈悲就像伴侶
266 20 jiù even if 慈悲就像伴侶
267 20 jiù to die 慈悲就像伴侶
268 20 jiù for instance; namely; yathā 慈悲就像伴侶
269 20 shí time; a point or period of time 必須接受懲罰時
270 20 shí a season; a quarter of a year 必須接受懲罰時
271 20 shí one of the 12 two-hour periods of the day 必須接受懲罰時
272 20 shí at that time 必須接受懲罰時
273 20 shí fashionable 必須接受懲罰時
274 20 shí fate; destiny; luck 必須接受懲罰時
275 20 shí occasion; opportunity; chance 必須接受懲罰時
276 20 shí tense 必須接受懲罰時
277 20 shí particular; special 必須接受懲罰時
278 20 shí to plant; to cultivate 必須接受懲罰時
279 20 shí hour (measure word) 必須接受懲罰時
280 20 shí an era; a dynasty 必須接受懲罰時
281 20 shí time [abstract] 必須接受懲罰時
282 20 shí seasonal 必須接受懲罰時
283 20 shí frequently; often 必須接受懲罰時
284 20 shí occasionally; sometimes 必須接受懲罰時
285 20 shí on time 必須接受懲罰時
286 20 shí this; that 必須接受懲罰時
287 20 shí to wait upon 必須接受懲罰時
288 20 shí hour 必須接受懲罰時
289 20 shí appropriate; proper; timely 必須接受懲罰時
290 20 shí Shi 必須接受懲罰時
291 20 shí a present; currentlt 必須接受懲罰時
292 20 shí time; kāla 必須接受懲罰時
293 20 shí at that time; samaya 必須接受懲罰時
294 19 ne question particle for subjects already mentioned 那麼慈悲的真正意義是什麼呢
295 19 woolen material 那麼慈悲的真正意義是什麼呢
296 19 但是 dànshì but 但是許多人不了解慈悲的真正意義
297 19 但是 dànshì if only 但是許多人不了解慈悲的真正意義
298 19 such as; for example; for instance 慈悲如良藥
299 19 if 慈悲如良藥
300 19 in accordance with 慈悲如良藥
301 19 to be appropriate; should; with regard to 慈悲如良藥
302 19 this 慈悲如良藥
303 19 it is so; it is thus; can be compared with 慈悲如良藥
304 19 to go to 慈悲如良藥
305 19 to meet 慈悲如良藥
306 19 to appear; to seem; to be like 慈悲如良藥
307 19 at least as good as 慈悲如良藥
308 19 and 慈悲如良藥
309 19 or 慈悲如良藥
310 19 but 慈悲如良藥
311 19 then 慈悲如良藥
312 19 naturally 慈悲如良藥
313 19 expresses a question or doubt 慈悲如良藥
314 19 you 慈悲如良藥
315 19 the second lunar month 慈悲如良藥
316 19 in; at 慈悲如良藥
317 19 Ru 慈悲如良藥
318 19 Thus 慈悲如良藥
319 19 thus; tathā 慈悲如良藥
320 19 like; iva 慈悲如良藥
321 18 néng can; able 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
322 18 néng ability; capacity 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
323 18 néng a mythical bear-like beast 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
324 18 néng energy 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
325 18 néng function; use 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
326 18 néng may; should; permitted to 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
327 18 néng talent 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
328 18 néng expert at 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
329 18 néng to be in harmony 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
330 18 néng to tend to; to care for 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
331 18 néng to reach; to arrive at 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
332 18 néng as long as; only 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
333 18 néng even if 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
334 18 néng but 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
335 18 néng in this way 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
336 18 néng to be able; śak 但是對於慈悲的意義與層次卻不一定能透徹了解
337 18 自己 zìjǐ self 甚至自己也在奉行慈悲
338 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 一個服務機關如果沒有慈悲
339 17 沒有 méiyǒu to not have; there is not 一個服務機關如果沒有慈悲
340 17 力量 lìliang power; force; strength 慈悲的力量和價值
341 17 to go 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
342 17 to remove; to wipe off; to eliminate 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
343 17 to be distant 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
344 17 to leave 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
345 17 to play a part 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
346 17 to abandon; to give up 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
347 17 to die 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
348 17 previous; past 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
349 17 to send out; to issue; to drive away 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
350 17 expresses a tendency 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
351 17 falling tone 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
352 17 to lose 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
353 17 Qu 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
354 17 go; gati 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
355 16 一個 yī gè one instance; one unit 一個家庭如果缺乏慈悲
356 16 一個 yī gè a certain degreee 一個家庭如果缺乏慈悲
357 16 一個 yī gè whole; entire 一個家庭如果缺乏慈悲
358 16 so as to; in order to 佛教以慈悲為懷
359 16 to use; to regard as 佛教以慈悲為懷
360 16 to use; to grasp 佛教以慈悲為懷
361 16 according to 佛教以慈悲為懷
362 16 because of 佛教以慈悲為懷
363 16 on a certain date 佛教以慈悲為懷
364 16 and; as well as 佛教以慈悲為懷
365 16 to rely on 佛教以慈悲為懷
366 16 to regard 佛教以慈悲為懷
367 16 to be able to 佛教以慈悲為懷
368 16 to order; to command 佛教以慈悲為懷
369 16 further; moreover 佛教以慈悲為懷
370 16 used after a verb 佛教以慈悲為懷
371 16 very 佛教以慈悲為懷
372 16 already 佛教以慈悲為懷
373 16 increasingly 佛教以慈悲為懷
374 16 a reason; a cause 佛教以慈悲為懷
375 16 Israel 佛教以慈悲為懷
376 16 Yi 佛教以慈悲為懷
377 16 use; yogena 佛教以慈悲為懷
378 16 xíng to walk 都覺得自己該行慈悲
379 16 xíng capable; competent 都覺得自己該行慈悲
380 16 háng profession 都覺得自己該行慈悲
381 16 háng line; row 都覺得自己該行慈悲
382 16 xíng Kangxi radical 144 都覺得自己該行慈悲
383 16 xíng to travel 都覺得自己該行慈悲
384 16 xìng actions; conduct 都覺得自己該行慈悲
385 16 xíng to do; to act; to practice 都覺得自己該行慈悲
386 16 xíng all right; OK; okay 都覺得自己該行慈悲
387 16 háng horizontal line 都覺得自己該行慈悲
388 16 héng virtuous deeds 都覺得自己該行慈悲
389 16 hàng a line of trees 都覺得自己該行慈悲
390 16 hàng bold; steadfast 都覺得自己該行慈悲
391 16 xíng to move 都覺得自己該行慈悲
392 16 xíng to put into effect; to implement 都覺得自己該行慈悲
393 16 xíng travel 都覺得自己該行慈悲
394 16 xíng to circulate 都覺得自己該行慈悲
395 16 xíng running script; running script 都覺得自己該行慈悲
396 16 xíng temporary 都覺得自己該行慈悲
397 16 xíng soon 都覺得自己該行慈悲
398 16 háng rank; order 都覺得自己該行慈悲
399 16 háng a business; a shop 都覺得自己該行慈悲
400 16 xíng to depart; to leave 都覺得自己該行慈悲
401 16 xíng to experience 都覺得自己該行慈悲
402 16 xíng path; way 都覺得自己該行慈悲
403 16 xíng xing; ballad 都覺得自己該行慈悲
404 16 xíng a round [of drinks] 都覺得自己該行慈悲
405 16 xíng Xing 都覺得自己該行慈悲
406 16 xíng moreover; also 都覺得自己該行慈悲
407 16 xíng Practice 都覺得自己該行慈悲
408 16 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 都覺得自己該行慈悲
409 16 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 都覺得自己該行慈悲
410 16 dào to arrive 所到亨通
411 16 dào arrive; receive 所到亨通
412 16 dào to go 所到亨通
413 16 dào careful 所到亨通
414 16 dào Dao 所到亨通
415 16 dào approach; upagati 所到亨通
416 16 huì can; be able to 有些人會為此人求情說
417 16 huì able to 有些人會為此人求情說
418 16 huì a meeting; a conference; an assembly 有些人會為此人求情說
419 16 kuài to balance an account 有些人會為此人求情說
420 16 huì to assemble 有些人會為此人求情說
421 16 huì to meet 有些人會為此人求情說
422 16 huì a temple fair 有些人會為此人求情說
423 16 huì a religious assembly 有些人會為此人求情說
424 16 huì an association; a society 有些人會為此人求情說
425 16 huì a national or provincial capital 有些人會為此人求情說
426 16 huì an opportunity 有些人會為此人求情說
427 16 huì to understand 有些人會為此人求情說
428 16 huì to be familiar with; to know 有些人會為此人求情說
429 16 huì to be possible; to be likely 有些人會為此人求情說
430 16 huì to be good at 有些人會為此人求情說
431 16 huì a moment 有些人會為此人求情說
432 16 huì to happen to 有些人會為此人求情說
433 16 huì to pay 有些人會為此人求情說
434 16 huì a meeting place 有些人會為此人求情說
435 16 kuài the seam of a cap 有些人會為此人求情說
436 16 huì in accordance with 有些人會為此人求情說
437 16 huì imperial civil service examination 有些人會為此人求情說
438 16 huì to have sexual intercourse 有些人會為此人求情說
439 16 huì Hui 有些人會為此人求情說
440 16 huì combining; samsarga 有些人會為此人求情說
441 15 marker for direct-object 就是希望把慈悲帶入家庭
442 15 bundle; handful; measureword for something with a handle 就是希望把慈悲帶入家庭
443 15 to hold; to take; to grasp 就是希望把慈悲帶入家庭
444 15 a handle 就是希望把慈悲帶入家庭
445 15 to guard 就是希望把慈悲帶入家庭
446 15 to regard as 就是希望把慈悲帶入家庭
447 15 to give 就是希望把慈悲帶入家庭
448 15 approximate 就是希望把慈悲帶入家庭
449 15 a stem 就是希望把慈悲帶入家庭
450 15 bǎi to grasp 就是希望把慈悲帶入家庭
451 15 to control 就是希望把慈悲帶入家庭
452 15 a handlebar 就是希望把慈悲帶入家庭
453 15 sworn brotherhood 就是希望把慈悲帶入家庭
454 15 an excuse; a pretext 就是希望把慈悲帶入家庭
455 15 a claw 就是希望把慈悲帶入家庭
456 15 clenched hand; muṣṭi 就是希望把慈悲帶入家庭
457 15 dōu all 一般人都知道慈悲
458 15 capital city 一般人都知道慈悲
459 15 a city; a metropolis 一般人都知道慈悲
460 15 dōu all 一般人都知道慈悲
461 15 elegant; refined 一般人都知道慈悲
462 15 Du 一般人都知道慈悲
463 15 dōu already 一般人都知道慈悲
464 15 to establish a capital city 一般人都知道慈悲
465 15 to reside 一般人都知道慈悲
466 15 to total; to tally 一般人都知道慈悲
467 15 dōu all; sarva 一般人都知道慈悲
468 15 社會 shèhuì society 今日的社會人士有時一窩蜂的去救濟
469 15 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 藥物可以醫治沉年痼疾
470 15 可以 kěyǐ capable; adequate 藥物可以醫治沉年痼疾
471 15 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 藥物可以醫治沉年痼疾
472 15 可以 kěyǐ good 藥物可以醫治沉年痼疾
473 15 不是 bùshi no; is not; not 不是真正的慈悲
474 15 不是 bùshì a fault; an error 不是真正的慈悲
475 15 不是 bùshì illegal 不是真正的慈悲
476 15 不是 bùshì or else; otherwise 不是真正的慈悲
477 15 sān three
478 15 sān third
479 15 sān more than two
480 15 sān very few
481 15 sān repeatedly
482 15 sān San
483 15 sān three; tri
484 15 sān sa
485 14 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 有位信徒請教趙州禪師說
486 14 禪師 Chán Shī Chan master 有位信徒請教趙州禪師說
487 14 zhe indicates that an action is continuing 人間充滿著希望
488 14 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 人間充滿著希望
489 14 zhù outstanding 人間充滿著希望
490 14 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 人間充滿著希望
491 14 zhuó to wear (clothes) 人間充滿著希望
492 14 zhe expresses a command 人間充滿著希望
493 14 zháo to attach; to grasp 人間充滿著希望
494 14 zhe indicates an accompanying action 人間充滿著希望
495 14 zhāo to add; to put 人間充滿著希望
496 14 zhuó a chess move 人間充滿著希望
497 14 zhāo a trick; a move; a method 人間充滿著希望
498 14 zhāo OK 人間充滿著希望
499 14 zháo to fall into [a trap] 人間充滿著希望
500 14 zháo to ignite 人間充滿著希望

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
慈悲
  1. cíbēi
  2. cíbēi
  3. cíbēi
  4. cíbēi
  1. Compassion
  2. loving-kindness and compassion
  3. Have compassion
  4. compassion; loving-kindness; mettā; metta
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
one; eka
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白居易 66 Bai Juyi
般若经 般若經 98 Prajnaparamita Sutras
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
禅林宝训 禪林寶訓 67 Treasured Instructions of Chan Temples; Chanlin Baoxun
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
达多 達多 100 Devadatta
达摩 達摩 68 Bodhidharma
道教 100 Taosim
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
杜甫 68 Du Fu
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
放生池 70
  1. Life Releasing Pond
  2. Pond for Liberating Lives
  3. Life Releasing Pond
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
沩山灵祐 溈山靈祐 103 Guishan Lingyou
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
恒春 恆春 104 Hengchun
黄山 黃山 72
  1. Huangshan
  2. Huangshan
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
江边 江邊 106 river bank
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
空也 107 Kūya
孔子 75 Confucius
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
茅山 109 Mount Mao
孟尝君 孟嘗君 109 Lord Menchang of Qi
77 Mi River
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya
  2. Maitreya Buddha
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
舍身饲虎 捨身飼虎 115 Prince Mahasattva Jataka
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
受者 115 The Recipient
水族 83 Sui People
司法部 115 Ministry of Justice (PRC etc); Department of Justice (USA etc)
台南 臺南 84 Tainan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
天国 天國 116 Kingdom of Heaven
提婆达多 提婆達多 116 Devadatta
韦陀 韋陀 119 Veda
无间地狱 無間地獄 119 Avici Hell
西方极乐世界 西方極樂世界 120 Western Pure Land; Sukhavati
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
鸯掘摩罗 鴦掘摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
阎老 閻老 121 Yama
印度 121 India
以撒 121 Isaac (son of Abraham)
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
盂兰盆会 盂蘭盆會 121 Ullambana
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 126.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
爱河 愛河 195
  1. the river of desire
  2. river of desire
拔苦 98 Relieve suffering
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
常乐 常樂 99 lasting joy
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
船筏 99 a raft
慈悲没有敌人 慈悲沒有敵人 99 Compassion Sees No Enemies
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大善知识 大善知識 100 a Dharma friend with great merit
大悲心 100 a mind with great compassion
得道 100 to attain enlightenment
动心 動心 100
  1. to move the heart; to be moved
  2. to shake the will
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
二乘 195 the two vehicles
法界一如 102 Dharma Realm as One
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法缘 法緣 102
  1. Dharma Affinity
  2. causes and conditions that accord with the Buddhadharma
  3. conditions leading to dharmas
  4. affinity with the Buddhadharma
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
割肉喂鹰 割肉餵鷹 103 cut off a piece of his own flesh to feed an eagle
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
活水 104 Flowing Water
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
皆有佛性 106 possess the Buddha-nature
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化的 淨化的 106 what purifies
口头禅 口頭禪 107
  1. lip service Chan
  2. koutou Chan; lip service Chan
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
来世 來世 108 future worlds; the next world; the next life
离苦 離苦 108 to transcend suffering
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
末利 109 jasmine; mallika
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
纳受 納受 110
  1. to receive; to accept
  2. to accept a prayer
能行 110 ability to act
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
仁者无敌 仁者無敵 114 The Benevolent Has No Enemy
人我 114 personality; human soul
柔和忍辱 114 gentle forbearance
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三千 115 three thousand-fold
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
生起 115 cause; arising
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
誓不成佛 115 vowed to never attain Buddhahood
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
施物 115 The Gift
施者 115 The Giver
守戒 115 to observe the precepts
寿者相 壽者相 115 the notion of a lifespan
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四无量心 四無量心 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆世间 娑婆世間 115 Saha World
同体大悲 同體大悲 116 a unified body with great compassion
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无求 無求 119 No Desires
无依 無依 119 without basis; with nothing on which to rely; unreliable
五欲 五慾 119 the five desires
无瞋 無瞋 119 non-aggression; non-hatred; imperturbability
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
心想 120 thoughts of the mind; thought
修道人 120 Spiritual Practitioner
修道者 120 spiritual practitioners
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
音声 音聲 121 sound; noise
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
宇宙之间 宇宙之間 121 in time and space
冤亲平等 冤親平等 121 hate and affection are equal
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
愿行 願行 121 cultivation and vows
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
赞歎 讚歎 122 praise
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
众生相 眾生相 122
  1. characteristics of sentient beings
  2. the notion of a being
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
作佛事 122 do as taught by the Buddha