Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “The Mahayana Lotus Sutra” Preface to Yuan Xiang's Translation of Sacred Teachings 《大乘妙法蓮華經》圓香居士譯語體文聖教序

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9 other; another; some other 無暇他顧
2 9 other 無暇他顧
3 9 tha 無暇他顧
4 9 ṭha 無暇他顧
5 9 other; anya 無暇他顧
6 9 to translate; to interpret 圓香居士譯語體文聖教序
7 9 to explain 圓香居士譯語體文聖教序
8 9 to decode; to encode 圓香居士譯語體文聖教序
9 8 self 他告訴我
10 8 [my] dear 他告訴我
11 8 Wo 他告訴我
12 8 self; atman; attan 他告訴我
13 8 ga 他告訴我
14 8 wéi to act as; to serve 皆為梵文
15 8 wéi to change into; to become 皆為梵文
16 8 wéi to be; is 皆為梵文
17 8 wéi to do 皆為梵文
18 8 wèi to support; to help 皆為梵文
19 8 wéi to govern 皆為梵文
20 6 preface; introduction 圓香居士譯語體文聖教序
21 6 order; sequence 圓香居士譯語體文聖教序
22 6 wings of a house; lateral walls 圓香居士譯語體文聖教序
23 6 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 圓香居士譯語體文聖教序
24 6 to arrange; to put in order 圓香居士譯語體文聖教序
25 6 precedence; rank 圓香居士譯語體文聖教序
26 6 to narrate; to describe 圓香居士譯語體文聖教序
27 6 a text written for seeing someone off 圓香居士譯語體文聖教序
28 6 an antechamber 圓香居士譯語體文聖教序
29 6 season 圓香居士譯語體文聖教序
30 6 overture; prelude 圓香居士譯語體文聖教序
31 6 first; nidāna 圓香居士譯語體文聖教序
32 6 zài in; at 遠在隋唐之世
33 6 zài to exist; to be living 遠在隋唐之世
34 6 zài to consist of 遠在隋唐之世
35 6 zài to be at a post 遠在隋唐之世
36 6 zài in; bhū 遠在隋唐之世
37 5 jīng to go through; to experience 當初集結成經
38 5 jīng a sutra; a scripture 當初集結成經
39 5 jīng warp 當初集結成經
40 5 jīng longitude 當初集結成經
41 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 當初集結成經
42 5 jīng a woman's period 當初集結成經
43 5 jīng to bear; to endure 當初集結成經
44 5 jīng to hang; to die by hanging 當初集結成經
45 5 jīng classics 當初集結成經
46 5 jīng to be frugal; to save 當初集結成經
47 5 jīng a classic; a scripture; canon 當初集結成經
48 5 jīng a standard; a norm 當初集結成經
49 5 jīng a section of a Confucian work 當初集結成經
50 5 jīng to measure 當初集結成經
51 5 jīng human pulse 當初集結成經
52 5 jīng menstruation; a woman's period 當初集結成經
53 5 jīng sutra; discourse 當初集結成經
54 5 zhī to go 遠在隋唐之世
55 5 zhī to arrive; to go 遠在隋唐之世
56 5 zhī is 遠在隋唐之世
57 5 zhī to use 遠在隋唐之世
58 5 zhī Zhi 遠在隋唐之世
59 4 yuán won; yuan 圓香居士譯語體文聖教序
60 4 yuán a circle 圓香居士譯語體文聖教序
61 4 yuán circlar; round 圓香居士譯語體文聖教序
62 4 yuán to justify 圓香居士譯語體文聖教序
63 4 yuán satisfactory 圓香居士譯語體文聖教序
64 4 yuán circumference 圓香居士譯語體文聖教序
65 4 yuán spherical; ball-shaped 圓香居士譯語體文聖教序
66 4 yuán to complete 圓香居士譯語體文聖教序
67 4 yuán a round coin 圓香居士譯語體文聖教序
68 4 yuán Yuan 圓香居士譯語體文聖教序
69 4 yuán ample 圓香居士譯語體文聖教序
70 4 yuán heaven 圓香居士譯語體文聖教序
71 4 yuán to completely draw a bow 圓香居士譯語體文聖教序
72 4 yuán Perfect 圓香居士譯語體文聖教序
73 4 yuán round; parimaṇḍalam 圓香居士譯語體文聖教序
74 4 yuán circular; parimaṇḍala 圓香居士譯語體文聖教序
75 4 yuán perfect; paripūrṇa 圓香居士譯語體文聖教序
76 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 圓香居士譯語體文聖教序
77 4 居士 jūshì householder 圓香居士譯語體文聖教序
78 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 圓香居士譯語體文聖教序
79 4 語體文 yǔtǐwén text written in vernacular style 圓香居士譯語體文聖教序
80 4 to give 年前與圓香居士在山上相晤
81 4 to accompany 年前與圓香居士在山上相晤
82 4 to particate in 年前與圓香居士在山上相晤
83 4 of the same kind 年前與圓香居士在山上相晤
84 4 to help 年前與圓香居士在山上相晤
85 4 for 年前與圓香居士在山上相晤
86 4 Kangxi radical 49 就已發心從事經文語譯工作
87 4 to bring to an end; to stop 就已發心從事經文語譯工作
88 4 to complete 就已發心從事經文語譯工作
89 4 to demote; to dismiss 就已發心從事經文語譯工作
90 4 to recover from an illness 就已發心從事經文語譯工作
91 4 former; pūrvaka 就已發心從事經文語譯工作
92 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 圓香居士譯語體文聖教序
93 4 xiāng incense 圓香居士譯語體文聖教序
94 4 xiāng Kangxi radical 186 圓香居士譯語體文聖教序
95 4 xiāng fragrance; scent 圓香居士譯語體文聖教序
96 4 xiāng a female 圓香居士譯語體文聖教序
97 4 xiāng Xiang 圓香居士譯語體文聖教序
98 4 xiāng to kiss 圓香居士譯語體文聖教序
99 4 xiāng feminine 圓香居士譯語體文聖教序
100 4 xiāng incense 圓香居士譯語體文聖教序
101 4 xiāng fragrance; gandha 圓香居士譯語體文聖教序
102 4 one 不易突破的一大障礙
103 4 Kangxi radical 1 不易突破的一大障礙
104 4 pure; concentrated 不易突破的一大障礙
105 4 first 不易突破的一大障礙
106 4 the same 不易突破的一大障礙
107 4 sole; single 不易突破的一大障礙
108 4 a very small amount 不易突破的一大障礙
109 4 Yi 不易突破的一大障礙
110 4 other 不易突破的一大障礙
111 4 to unify 不易突破的一大障礙
112 4 accidentally; coincidentally 不易突破的一大障礙
113 4 abruptly; suddenly 不易突破的一大障礙
114 4 one; eka 不易突破的一大障礙
115 3 鑑定 jiàndìng to appraise; to identify; to give an expert opinion 藉表鑑定
116 3 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 是有心追求佛法者
117 3 佛法 fófǎ the power of the Buddha 是有心追求佛法者
118 3 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 是有心追求佛法者
119 3 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 是有心追求佛法者
120 3 earth-spirit; peace 使得人人祇知有個自我
121 3 to be at peace 使得人人祇知有個自我
122 3 large; great 使得人人祇知有個自我
123 3 時代 shídài age; era; epoch; period 但我國譯經的最盛時代
124 3 infix potential marker 威德不具
125 3 ya 也由單純而複雜
126 3 dàn Dan 但我國譯經的最盛時代
127 3 biǎo clock; a wrist watch 藉表鑑定
128 3 biǎo a coat; outer clothing 藉表鑑定
129 3 biǎo a mark; a border 藉表鑑定
130 3 biǎo appearance; exterior; bearing 藉表鑑定
131 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 藉表鑑定
132 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 藉表鑑定
133 3 biǎo an example; a model 藉表鑑定
134 3 biǎo a stele 藉表鑑定
135 3 biǎo a grave inscription 藉表鑑定
136 3 biǎo a record; a table; a report; a form 藉表鑑定
137 3 biǎo an alias; an alternative name 藉表鑑定
138 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 藉表鑑定
139 3 biǎo a prostitute 藉表鑑定
140 3 biǎo Biao 藉表鑑定
141 3 biǎo to put on a coat 藉表鑑定
142 3 biǎo to praise 藉表鑑定
143 3 biǎo to tell; to declare 藉表鑑定
144 3 biǎo to present a memorial 藉表鑑定
145 3 biǎo to recommend 藉表鑑定
146 3 biǎo to investigate; to review 藉表鑑定
147 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 藉表鑑定
148 3 biǎo to give medicine for driving out cold 藉表鑑定
149 3 biǎo to adorn 藉表鑑定
150 3 biǎo to mark; to indicate 藉表鑑定
151 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 藉表鑑定
152 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 因此現代的社會大眾
153 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 因此現代的社會大眾
154 3 大眾 dàzhòng Assembly 因此現代的社會大眾
155 2 gēng to change; to ammend 人際的競爭更形尖銳
156 2 gēng a watch; a measure of time 人際的競爭更形尖銳
157 2 gēng to experience 人際的競爭更形尖銳
158 2 gēng to improve 人際的競爭更形尖銳
159 2 gēng to replace; to substitute 人際的競爭更形尖銳
160 2 gēng to compensate 人際的競爭更形尖銳
161 2 gēng contacts 人際的競爭更形尖銳
162 2 gèng to increase 人際的競爭更形尖銳
163 2 gēng forced military service 人際的競爭更形尖銳
164 2 gēng Geng 人際的競爭更形尖銳
165 2 jīng to experience 人際的競爭更形尖銳
166 2 néng can; able 都能讀能解
167 2 néng ability; capacity 都能讀能解
168 2 néng a mythical bear-like beast 都能讀能解
169 2 néng energy 都能讀能解
170 2 néng function; use 都能讀能解
171 2 néng talent 都能讀能解
172 2 néng expert at 都能讀能解
173 2 néng to be in harmony 都能讀能解
174 2 néng to tend to; to care for 都能讀能解
175 2 néng to reach; to arrive at 都能讀能解
176 2 néng to be able; śak 都能讀能解
177 2 使 shǐ to make; to cause 使從前遼闊的天地
178 2 使 shǐ to make use of for labor 使從前遼闊的天地
179 2 使 shǐ to indulge 使從前遼闊的天地
180 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使從前遼闊的天地
181 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使從前遼闊的天地
182 2 使 shǐ to dispatch 使從前遼闊的天地
183 2 使 shǐ to use 使從前遼闊的天地
184 2 使 shǐ to be able to 使從前遼闊的天地
185 2 使 shǐ messenger; dūta 使從前遼闊的天地
186 2 capital city 都成了無情的機械
187 2 a city; a metropolis 都成了無情的機械
188 2 dōu all 都成了無情的機械
189 2 elegant; refined 都成了無情的機械
190 2 Du 都成了無情的機械
191 2 to establish a capital city 都成了無情的機械
192 2 to reside 都成了無情的機械
193 2 to total; to tally 都成了無情的機械
194 2 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 作序則所不辭
195 2 a grade; a level 作序則所不辭
196 2 an example; a model 作序則所不辭
197 2 a weighing device 作序則所不辭
198 2 to grade; to rank 作序則所不辭
199 2 to copy; to imitate; to follow 作序則所不辭
200 2 to do 作序則所不辭
201 2 koan; kōan; gong'an 作序則所不辭
202 2 十年 shí nián ten years; decade 故在十年前
203 2 xīn heart [organ] 於心不安
204 2 xīn Kangxi radical 61 於心不安
205 2 xīn mind; consciousness 於心不安
206 2 xīn the center; the core; the middle 於心不安
207 2 xīn one of the 28 star constellations 於心不安
208 2 xīn heart 於心不安
209 2 xīn emotion 於心不安
210 2 xīn intention; consideration 於心不安
211 2 xīn disposition; temperament 於心不安
212 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心不安
213 2 qiú to request 為求普利群倫
214 2 qiú to seek; to look for 為求普利群倫
215 2 qiú to implore 為求普利群倫
216 2 qiú to aspire to 為求普利群倫
217 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 為求普利群倫
218 2 qiú to attract 為求普利群倫
219 2 qiú to bribe 為求普利群倫
220 2 qiú Qiu 為求普利群倫
221 2 qiú to demand 為求普利群倫
222 2 qiú to end 為求普利群倫
223 2 liǎo to know; to understand 又譯出了
224 2 liǎo to understand; to know 又譯出了
225 2 liào to look afar from a high place 又譯出了
226 2 liǎo to complete 又譯出了
227 2 liǎo clever; intelligent 又譯出了
228 2 liǎo to know; jñāta 又譯出了
229 2 tōng to go through; to open 俾廣弘通
230 2 tōng open 俾廣弘通
231 2 tōng to connect 俾廣弘通
232 2 tōng to know well 俾廣弘通
233 2 tōng to report 俾廣弘通
234 2 tōng to commit adultery 俾廣弘通
235 2 tōng common; in general 俾廣弘通
236 2 tōng to transmit 俾廣弘通
237 2 tōng to attain a goal 俾廣弘通
238 2 tōng to communicate with 俾廣弘通
239 2 tōng to pardon; to forgive 俾廣弘通
240 2 tōng free-flowing; smooth 俾廣弘通
241 2 tōng smoothly; without a hitch 俾廣弘通
242 2 tōng erudite; learned 俾廣弘通
243 2 tōng an expert 俾廣弘通
244 2 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power 俾廣弘通
245 2 yòu Kangxi radical 29 又譯出了
246 2 suǒ a few; various; some 所譯諸經
247 2 suǒ a place; a location 所譯諸經
248 2 suǒ indicates a passive voice 所譯諸經
249 2 suǒ an ordinal number 所譯諸經
250 2 suǒ meaning 所譯諸經
251 2 suǒ garrison 所譯諸經
252 2 suǒ place; pradeśa 所譯諸經
253 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就已發心從事經文語譯工作
254 2 jiù to assume 就已發心從事經文語譯工作
255 2 jiù to receive; to suffer 就已發心從事經文語譯工作
256 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就已發心從事經文語譯工作
257 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就已發心從事經文語譯工作
258 2 jiù to accomplish 就已發心從事經文語譯工作
259 2 jiù to go with 就已發心從事經文語譯工作
260 2 jiù to die 就已發心從事經文語譯工作
261 2 我國 wǒ guó my country; my land 東傳我國
262 2 to read 今人讀來
263 2 to investigate 今人讀來
264 2 to pronounce; to read aloud 今人讀來
265 2 dòu comma; phrase marked by pause 今人讀來
266 2 read; recite; pathati 今人讀來
267 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠可說功德無量
268 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠可說功德無量
269 2 shuì to persuade 誠可說功德無量
270 2 shuō to teach; to recite; to explain 誠可說功德無量
271 2 shuō a doctrine; a theory 誠可說功德無量
272 2 shuō to claim; to assert 誠可說功德無量
273 2 shuō allocution 誠可說功德無量
274 2 shuō to criticize; to scold 誠可說功德無量
275 2 shuō to indicate; to refer to 誠可說功德無量
276 2 shuō speach; vāda 誠可說功德無量
277 2 shuō to speak; bhāṣate 誠可說功德無量
278 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 我為白衣弟子
279 2 弟子 dìzi youngster 我為白衣弟子
280 2 弟子 dìzi prostitute 我為白衣弟子
281 2 弟子 dìzi believer 我為白衣弟子
282 2 弟子 dìzi disciple 我為白衣弟子
283 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我為白衣弟子
284 2 dialect; language; speech 就已發心從事經文語譯工作
285 2 to speak; to tell 就已發心從事經文語譯工作
286 2 verse; writing 就已發心從事經文語譯工作
287 2 to speak; to tell 就已發心從事經文語譯工作
288 2 proverbs; common sayings; old expressions 就已發心從事經文語譯工作
289 2 a signal 就已發心從事經文語譯工作
290 2 to chirp; to tweet 就已發心從事經文語譯工作
291 2 words; discourse; vac 就已發心從事經文語譯工作
292 2 to go; to 於心不安
293 2 to rely on; to depend on 於心不安
294 2 Yu 於心不安
295 2 a crow 於心不安
296 2 qǐng to ask; to inquire 欲請我作序
297 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 欲請我作序
298 2 qǐng to beg; to entreat 欲請我作序
299 2 qǐng please 欲請我作序
300 2 qǐng to request 欲請我作序
301 2 qǐng to hire; to employ; to engage 欲請我作序
302 2 qǐng to make an appointment 欲請我作序
303 2 qǐng to greet 欲請我作序
304 2 qǐng to invite 欲請我作序
305 2 序文 xùwén preface; foreword; introduction 外界序文
306 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 為求普利群倫
307 2 Prussia 為求普利群倫
308 2 Pu 為求普利群倫
309 2 equally; impartially; universal; samanta 為求普利群倫
310 2 感到 gǎndào to feel; to sense 難免感到艱深晦澀
311 2 古文 gǔwén Classical Chinese 全係古文
312 2 出版 chūbǎn to publish 陸續出版語體文
313 2 出版 chūbǎn publishing; publishing industry 陸續出版語體文
314 2 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心弘揚佛法的菩薩
315 2 發心 fàxīn Resolve 發心弘揚佛法的菩薩
316 2 發心 fàxīn to resolve 發心弘揚佛法的菩薩
317 2 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心弘揚佛法的菩薩
318 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 都能讀能解
319 2 jiě to explain 都能讀能解
320 2 jiě to divide; to separate 都能讀能解
321 2 jiě to understand 都能讀能解
322 2 jiě to solve a math problem 都能讀能解
323 2 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 都能讀能解
324 2 jiě to cut; to disect 都能讀能解
325 2 jiě to relieve oneself 都能讀能解
326 2 jiě a solution 都能讀能解
327 2 jiè to escort 都能讀能解
328 2 xiè to understand; to be clear 都能讀能解
329 2 xiè acrobatic skills 都能讀能解
330 2 jiě can; able to 都能讀能解
331 2 jiě to liberate 都能讀能解
332 2 jiě a stanza 都能讀能解
333 2 jiè to send off 都能讀能解
334 2 xiè Xie 都能讀能解
335 2 jiě exegesis 都能讀能解
336 2 xiè laziness 都能讀能解
337 2 jiè a government office 都能讀能解
338 2 jiè to pawn 都能讀能解
339 2 jiè to rent; to lease 都能讀能解
340 2 jiě understanding 都能讀能解
341 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀聖教
342 2 xíng appearance 人際的競爭更形尖銳
343 2 xíng adjective 人際的競爭更形尖銳
344 2 xíng shape; form 人際的競爭更形尖銳
345 2 xíng terrain 人際的競爭更形尖銳
346 2 xíng circumstances; situation 人際的競爭更形尖銳
347 2 xíng to form; to become 人際的競爭更形尖銳
348 2 xíng to appear; to manifest 人際的競爭更形尖銳
349 2 xíng to contrast; to compare 人際的競爭更形尖銳
350 2 xíng to describe 人際的競爭更形尖銳
351 2 xíng an entity 人際的競爭更形尖銳
352 2 xíng formal 人際的競爭更形尖銳
353 2 xíng punishment 人際的競爭更形尖銳
354 2 xíng form; appearance; saṃsthāna 人際的競爭更形尖銳
355 2 tool; device; utensil; equipment; instrument 威德不具
356 2 to possess; to have 威德不具
357 2 to prepare 威德不具
358 2 to write; to describe; to state 威德不具
359 2 Ju 威德不具
360 2 talent; ability 威德不具
361 2 a feast; food 威德不具
362 2 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 威德不具
363 2 to arrange; to provide 威德不具
364 2 furnishings 威德不具
365 2 to understand 威德不具
366 2 lái to come 今人讀來
367 2 lái please 今人讀來
368 2 lái used to substitute for another verb 今人讀來
369 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 今人讀來
370 2 lái wheat 今人讀來
371 2 lái next; future 今人讀來
372 2 lái a simple complement of direction 今人讀來
373 2 lái to occur; to arise 今人讀來
374 2 lái to earn 今人讀來
375 2 lái to come; āgata 今人讀來
376 2 現代 xiàndài modern times; modern age 因此現代的社會大眾
377 2 現代 xiàndài modern 因此現代的社會大眾
378 2 現代 xiàndài Hyundai 因此現代的社會大眾
379 2 聖教 shèngjiāo sacred teachings 圓香居士譯語體文聖教序
380 2 zuò to do 欲請我作序
381 2 zuò to act as; to serve as 欲請我作序
382 2 zuò to start 欲請我作序
383 2 zuò a writing; a work 欲請我作序
384 2 zuò to dress as; to be disguised as 欲請我作序
385 2 zuō to create; to make 欲請我作序
386 2 zuō a workshop 欲請我作序
387 2 zuō to write; to compose 欲請我作序
388 2 zuò to rise 欲請我作序
389 2 zuò to be aroused 欲請我作序
390 2 zuò activity; action; undertaking 欲請我作序
391 2 zuò to regard as 欲請我作序
392 2 zuò action; kāraṇa 欲請我作序
393 2 zhī to know 使得人人祇知有個自我
394 2 zhī to comprehend 使得人人祇知有個自我
395 2 zhī to inform; to tell 使得人人祇知有個自我
396 2 zhī to administer 使得人人祇知有個自我
397 2 zhī to distinguish; to discern 使得人人祇知有個自我
398 2 zhī to be close friends 使得人人祇知有個自我
399 2 zhī to feel; to sense; to perceive 使得人人祇知有個自我
400 2 zhī to receive; to entertain 使得人人祇知有個自我
401 2 zhī knowledge 使得人人祇知有個自我
402 2 zhī consciousness; perception 使得人人祇知有個自我
403 2 zhī a close friend 使得人人祇知有個自我
404 2 zhì wisdom 使得人人祇知有個自我
405 2 zhì Zhi 使得人人祇知有個自我
406 2 zhī Understanding 使得人人祇知有個自我
407 2 zhī know; jña 使得人人祇知有個自我
408 2 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 當初集結成經
409 2 chéng to become; to turn into 當初集結成經
410 2 chéng to grow up; to ripen; to mature 當初集結成經
411 2 chéng to set up; to establish; to develop; to form 當初集結成經
412 2 chéng a full measure of 當初集結成經
413 2 chéng whole 當初集結成經
414 2 chéng set; established 當初集結成經
415 2 chéng to reache a certain degree; to amount to 當初集結成經
416 2 chéng to reconcile 當初集結成經
417 2 chéng to resmble; to be similar to 當初集結成經
418 2 chéng composed of 當初集結成經
419 2 chéng a result; a harvest; an achievement 當初集結成經
420 2 chéng capable; able; accomplished 當初集結成經
421 2 chéng to help somebody achieve something 當初集結成經
422 2 chéng Cheng 當初集結成經
423 2 chéng Become 當初集結成經
424 2 chéng becoming; bhāva 當初集結成經
425 2 讚歎 zàntàn praise 人天讚歎
426 2 障礙 zhàng'ài barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle 不易突破的一大障礙
427 2 障礙 zhàngài to obstruct; to hinder 不易突破的一大障礙
428 2 障礙 zhàngài a handicap 不易突破的一大障礙
429 2 障礙 zhàngài hindrance 不易突破的一大障礙
430 2 楞嚴經 Léng Yán Jīng Suramgama Sutra 楞嚴經
431 2 楞嚴經 Léng Yán jīng Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra 楞嚴經
432 2 分別 fēnbié to differentiate; to distinguish 形有僧俗的分別
433 2 分別 fēnbié to leave; to part; to separate 形有僧俗的分別
434 2 分別 fēnbié difference 形有僧俗的分別
435 2 分別 fēnbié discrimination 形有僧俗的分別
436 2 分別 fēnbié thought; imagination; kalpanā 形有僧俗的分別
437 2 分別 fēnbié vikalpa; discrimination; conception 形有僧俗的分別
438 1 凡夫 fánfū a commoner 弟子鈍魯凡夫
439 1 凡夫 fánfū an ordinary person; prthagjana 弟子鈍魯凡夫
440 1 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 縮成狹窄的世界
441 1 世界 shìjiè the earth 縮成狹窄的世界
442 1 世界 shìjiè a domain; a realm 縮成狹窄的世界
443 1 世界 shìjiè the human world 縮成狹窄的世界
444 1 世界 shìjiè the conditions in the world 縮成狹窄的世界
445 1 世界 shìjiè world 縮成狹窄的世界
446 1 世界 shìjiè a world; lokadhatu 縮成狹窄的世界
447 1 年來 nián lái this past year; over the last years 台灣近些年來的種種脫序現象
448 1 功德無量 gōng dé wú liàng boundless merit 誠可說功德無量
449 1 to give; to bestow favors 即煩賜序
450 1 grace; favor; a gift 即煩賜序
451 1 to award; to appoint 即煩賜序
452 1 to do in full 即煩賜序
453 1 to bestow an honorific title 即煩賜序
454 1 隋唐 Suí Táng Sui and Tang dynasties 遠在隋唐之世
455 1 倡導 chàngdǎo to advocate; to initiate; to propose 與我倡導人間佛教的宗趣
456 1 中說 zhōng shuō Zhong Shuo 序文中說
457 1 Yi 亦聊表讚歎推介之忱耳
458 1 等持 děngchí samādhi; concentrated meditation; mental concentration 定慧等持的開士
459 1 等持 děngchí holding oneself in equanimity 定慧等持的開士
460 1 to connect; to relate 全係古文
461 1 department 全係古文
462 1 system 全係古文
463 1 connection; relation 全係古文
464 1 connection; relation 全係古文
465 1 to bind; to tie up 全係古文
466 1 to involve 全係古文
467 1 to tie; to bind; to fasten 全係古文
468 1 lineage 全係古文
469 1 to hang from; to suspend; to depend 全係古文
470 1 a belt; a band; a girdle 全係古文
471 1 the coda of a fu 全係古文
472 1 to be 全係古文
473 1 to relate to 全係古文
474 1 to detain; to imprison 全係古文
475 1 to be concerned; to be mindful of 全係古文
476 1 Xi 全係古文
477 1 to tie; to fasten 全係古文
478 1 to hang from; to suspend 全係古文
479 1 to connect; to relate 全係古文
480 1 a belt; a band 全係古文
481 1 a connection; a relation 全係古文
482 1 a belt; a band 全係古文
483 1 to tie 全係古文
484 1 hi 全係古文
485 1 to look after; to attend to 無暇他顧
486 1 to look back 無暇他顧
487 1 to look at 無暇他顧
488 1 to pay close attention to; to contemplate; to consider 無暇他顧
489 1 to attend; to be present at 無暇他顧
490 1 to inquire after; to call on 無暇他顧
491 1 Gu 無暇他顧
492 1 一心 yīxīn wholeheartedly 正是這一心理的具體反映
493 1 一心 yīxīn having the same mind 正是這一心理的具體反映
494 1 一心 yīxīn single-mindedly, wholeheartedly 正是這一心理的具體反映
495 1 一心 yīxīn ekacitta; concentrated 正是這一心理的具體反映
496 1 一心 yīxīn ekacitta; having the same mind 正是這一心理的具體反映
497 1 一心 yīxīn yixin; one mind 正是這一心理的具體反映
498 1 自信 zìxìn to be confident 不敢自信
499 1 自信 zìxìn confident 不敢自信
500 1 shī teacher 他雖以誠敬的師禮事我

Frequencies of all Words

Top 763

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 32 de possessive particle 但我國譯經的最盛時代
2 32 de structural particle 但我國譯經的最盛時代
3 32 de complement 但我國譯經的最盛時代
4 32 de a substitute for something already referred to 但我國譯經的最盛時代
5 9 he; him 無暇他顧
6 9 another aspect 無暇他顧
7 9 other; another; some other 無暇他顧
8 9 everybody 無暇他顧
9 9 other 無暇他顧
10 9 tuō other; another; some other 無暇他顧
11 9 tha 無暇他顧
12 9 ṭha 無暇他顧
13 9 other; anya 無暇他顧
14 9 to translate; to interpret 圓香居士譯語體文聖教序
15 9 to explain 圓香居士譯語體文聖教序
16 9 to decode; to encode 圓香居士譯語體文聖教序
17 8 I; me; my 他告訴我
18 8 self 他告訴我
19 8 we; our 他告訴我
20 8 [my] dear 他告訴我
21 8 Wo 他告訴我
22 8 self; atman; attan 他告訴我
23 8 ga 他告訴我
24 8 I; aham 他告訴我
25 8 wèi for; to 皆為梵文
26 8 wèi because of 皆為梵文
27 8 wéi to act as; to serve 皆為梵文
28 8 wéi to change into; to become 皆為梵文
29 8 wéi to be; is 皆為梵文
30 8 wéi to do 皆為梵文
31 8 wèi for 皆為梵文
32 8 wèi because of; for; to 皆為梵文
33 8 wèi to 皆為梵文
34 8 wéi in a passive construction 皆為梵文
35 8 wéi forming a rehetorical question 皆為梵文
36 8 wéi forming an adverb 皆為梵文
37 8 wéi to add emphasis 皆為梵文
38 8 wèi to support; to help 皆為梵文
39 8 wéi to govern 皆為梵文
40 6 preface; introduction 圓香居士譯語體文聖教序
41 6 order; sequence 圓香居士譯語體文聖教序
42 6 wings of a house; lateral walls 圓香居士譯語體文聖教序
43 6 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 圓香居士譯語體文聖教序
44 6 to arrange; to put in order 圓香居士譯語體文聖教序
45 6 precedence; rank 圓香居士譯語體文聖教序
46 6 to narrate; to describe 圓香居士譯語體文聖教序
47 6 a text written for seeing someone off 圓香居士譯語體文聖教序
48 6 an antechamber 圓香居士譯語體文聖教序
49 6 season 圓香居士譯語體文聖教序
50 6 overture; prelude 圓香居士譯語體文聖教序
51 6 first; nidāna 圓香居士譯語體文聖教序
52 6 zài in; at 遠在隋唐之世
53 6 zài at 遠在隋唐之世
54 6 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 遠在隋唐之世
55 6 zài to exist; to be living 遠在隋唐之世
56 6 zài to consist of 遠在隋唐之世
57 6 zài to be at a post 遠在隋唐之世
58 6 zài in; bhū 遠在隋唐之世
59 5 jīng to go through; to experience 當初集結成經
60 5 jīng a sutra; a scripture 當初集結成經
61 5 jīng warp 當初集結成經
62 5 jīng longitude 當初集結成經
63 5 jīng often; regularly; frequently 當初集結成經
64 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 當初集結成經
65 5 jīng a woman's period 當初集結成經
66 5 jīng to bear; to endure 當初集結成經
67 5 jīng to hang; to die by hanging 當初集結成經
68 5 jīng classics 當初集結成經
69 5 jīng to be frugal; to save 當初集結成經
70 5 jīng a classic; a scripture; canon 當初集結成經
71 5 jīng a standard; a norm 當初集結成經
72 5 jīng a section of a Confucian work 當初集結成經
73 5 jīng to measure 當初集結成經
74 5 jīng human pulse 當初集結成經
75 5 jīng menstruation; a woman's period 當初集結成經
76 5 jīng sutra; discourse 當初集結成經
77 5 zhī him; her; them; that 遠在隋唐之世
78 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 遠在隋唐之世
79 5 zhī to go 遠在隋唐之世
80 5 zhī this; that 遠在隋唐之世
81 5 zhī genetive marker 遠在隋唐之世
82 5 zhī it 遠在隋唐之世
83 5 zhī in 遠在隋唐之世
84 5 zhī all 遠在隋唐之世
85 5 zhī and 遠在隋唐之世
86 5 zhī however 遠在隋唐之世
87 5 zhī if 遠在隋唐之世
88 5 zhī then 遠在隋唐之世
89 5 zhī to arrive; to go 遠在隋唐之世
90 5 zhī is 遠在隋唐之世
91 5 zhī to use 遠在隋唐之世
92 5 zhī Zhi 遠在隋唐之世
93 4 yuán won; yuan 圓香居士譯語體文聖教序
94 4 yuán a circle 圓香居士譯語體文聖教序
95 4 yuán circlar; round 圓香居士譯語體文聖教序
96 4 yuán to justify 圓香居士譯語體文聖教序
97 4 yuán satisfactory 圓香居士譯語體文聖教序
98 4 yuán circumference 圓香居士譯語體文聖教序
99 4 yuán spherical; ball-shaped 圓香居士譯語體文聖教序
100 4 yuán to complete 圓香居士譯語體文聖教序
101 4 yuán a round coin 圓香居士譯語體文聖教序
102 4 yuán Yuan 圓香居士譯語體文聖教序
103 4 yuán ample 圓香居士譯語體文聖教序
104 4 yuán heaven 圓香居士譯語體文聖教序
105 4 yuán to completely draw a bow 圓香居士譯語體文聖教序
106 4 yuán Perfect 圓香居士譯語體文聖教序
107 4 yuán round; parimaṇḍalam 圓香居士譯語體文聖教序
108 4 yuán circular; parimaṇḍala 圓香居士譯語體文聖教序
109 4 yuán perfect; paripūrṇa 圓香居士譯語體文聖教序
110 4 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 圓香居士譯語體文聖教序
111 4 居士 jūshì householder 圓香居士譯語體文聖教序
112 4 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 圓香居士譯語體文聖教序
113 4 yǒu is; are; to exist 有義不容辭的責任
114 4 yǒu to have; to possess 有義不容辭的責任
115 4 yǒu indicates an estimate 有義不容辭的責任
116 4 yǒu indicates a large quantity 有義不容辭的責任
117 4 yǒu indicates an affirmative response 有義不容辭的責任
118 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有義不容辭的責任
119 4 yǒu used to compare two things 有義不容辭的責任
120 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有義不容辭的責任
121 4 yǒu used before the names of dynasties 有義不容辭的責任
122 4 yǒu a certain thing; what exists 有義不容辭的責任
123 4 yǒu multiple of ten and ... 有義不容辭的責任
124 4 yǒu abundant 有義不容辭的責任
125 4 yǒu purposeful 有義不容辭的責任
126 4 yǒu You 有義不容辭的責任
127 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有義不容辭的責任
128 4 yǒu becoming; bhava 有義不容辭的責任
129 4 語體文 yǔtǐwén text written in vernacular style 圓香居士譯語體文聖教序
130 4 and 年前與圓香居士在山上相晤
131 4 to give 年前與圓香居士在山上相晤
132 4 together with 年前與圓香居士在山上相晤
133 4 interrogative particle 年前與圓香居士在山上相晤
134 4 to accompany 年前與圓香居士在山上相晤
135 4 to particate in 年前與圓香居士在山上相晤
136 4 of the same kind 年前與圓香居士在山上相晤
137 4 to help 年前與圓香居士在山上相晤
138 4 for 年前與圓香居士在山上相晤
139 4 already 就已發心從事經文語譯工作
140 4 Kangxi radical 49 就已發心從事經文語譯工作
141 4 from 就已發心從事經文語譯工作
142 4 to bring to an end; to stop 就已發心從事經文語譯工作
143 4 final aspectual particle 就已發心從事經文語譯工作
144 4 afterwards; thereafter 就已發心從事經文語譯工作
145 4 too; very; excessively 就已發心從事經文語譯工作
146 4 to complete 就已發心從事經文語譯工作
147 4 to demote; to dismiss 就已發心從事經文語譯工作
148 4 to recover from an illness 就已發心從事經文語譯工作
149 4 certainly 就已發心從事經文語譯工作
150 4 an interjection of surprise 就已發心從事經文語譯工作
151 4 this 就已發心從事經文語譯工作
152 4 former; pūrvaka 就已發心從事經文語譯工作
153 4 former; pūrvaka 就已發心從事經文語譯工作
154 4 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 圓香居士譯語體文聖教序
155 4 xiāng incense 圓香居士譯語體文聖教序
156 4 xiāng Kangxi radical 186 圓香居士譯語體文聖教序
157 4 xiāng fragrance; scent 圓香居士譯語體文聖教序
158 4 xiāng a female 圓香居士譯語體文聖教序
159 4 xiāng Xiang 圓香居士譯語體文聖教序
160 4 xiāng to kiss 圓香居士譯語體文聖教序
161 4 xiāng feminine 圓香居士譯語體文聖教序
162 4 xiāng unrestrainedly 圓香居士譯語體文聖教序
163 4 xiāng incense 圓香居士譯語體文聖教序
164 4 xiāng fragrance; gandha 圓香居士譯語體文聖教序
165 4 one 不易突破的一大障礙
166 4 Kangxi radical 1 不易突破的一大障礙
167 4 as soon as; all at once 不易突破的一大障礙
168 4 pure; concentrated 不易突破的一大障礙
169 4 whole; all 不易突破的一大障礙
170 4 first 不易突破的一大障礙
171 4 the same 不易突破的一大障礙
172 4 each 不易突破的一大障礙
173 4 certain 不易突破的一大障礙
174 4 throughout 不易突破的一大障礙
175 4 used in between a reduplicated verb 不易突破的一大障礙
176 4 sole; single 不易突破的一大障礙
177 4 a very small amount 不易突破的一大障礙
178 4 Yi 不易突破的一大障礙
179 4 other 不易突破的一大障礙
180 4 to unify 不易突破的一大障礙
181 4 accidentally; coincidentally 不易突破的一大障礙
182 4 abruptly; suddenly 不易突破的一大障礙
183 4 or 不易突破的一大障礙
184 4 one; eka 不易突破的一大障礙
185 3 鑑定 jiàndìng to appraise; to identify; to give an expert opinion 藉表鑑定
186 3 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 是有心追求佛法者
187 3 佛法 fófǎ the power of the Buddha 是有心追求佛法者
188 3 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 是有心追求佛法者
189 3 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 是有心追求佛法者
190 3 zhǐ only; just 使得人人祇知有個自我
191 3 earth-spirit; peace 使得人人祇知有個自我
192 3 to be at peace 使得人人祇知有個自我
193 3 large; great 使得人人祇知有個自我
194 3 時代 shídài age; era; epoch; period 但我國譯經的最盛時代
195 3 not; no 威德不具
196 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 威德不具
197 3 as a correlative 威德不具
198 3 no (answering a question) 威德不具
199 3 forms a negative adjective from a noun 威德不具
200 3 at the end of a sentence to form a question 威德不具
201 3 to form a yes or no question 威德不具
202 3 infix potential marker 威德不具
203 3 no; na 威德不具
204 3 also; too 也由單純而複雜
205 3 a final modal particle indicating certainy or decision 也由單純而複雜
206 3 either 也由單純而複雜
207 3 even 也由單純而複雜
208 3 used to soften the tone 也由單純而複雜
209 3 used for emphasis 也由單純而複雜
210 3 used to mark contrast 也由單純而複雜
211 3 used to mark compromise 也由單純而複雜
212 3 ya 也由單純而複雜
213 3 dàn but; yet; however 但我國譯經的最盛時代
214 3 dàn merely; only 但我國譯經的最盛時代
215 3 dàn vainly 但我國譯經的最盛時代
216 3 dàn promptly 但我國譯經的最盛時代
217 3 dàn all 但我國譯經的最盛時代
218 3 dàn Dan 但我國譯經的最盛時代
219 3 dàn only; kevala 但我國譯經的最盛時代
220 3 biǎo clock; a wrist watch 藉表鑑定
221 3 biǎo a coat; outer clothing 藉表鑑定
222 3 biǎo a mark; a border 藉表鑑定
223 3 biǎo appearance; exterior; bearing 藉表鑑定
224 3 biǎo to show; to express; to manifest; to display 藉表鑑定
225 3 biǎo a memorial; a memorial to the throne 藉表鑑定
226 3 biǎo an example; a model 藉表鑑定
227 3 biǎo a stele 藉表鑑定
228 3 biǎo a grave inscription 藉表鑑定
229 3 biǎo a record; a table; a report; a form 藉表鑑定
230 3 biǎo an alias; an alternative name 藉表鑑定
231 3 biǎo a meter; an instrument; a gauge 藉表鑑定
232 3 biǎo a maternal cousin 藉表鑑定
233 3 biǎo a prostitute 藉表鑑定
234 3 biǎo Biao 藉表鑑定
235 3 biǎo to put on a coat 藉表鑑定
236 3 biǎo to praise 藉表鑑定
237 3 biǎo to tell; to declare 藉表鑑定
238 3 biǎo to present a memorial 藉表鑑定
239 3 biǎo to recommend 藉表鑑定
240 3 biǎo to investigate; to review 藉表鑑定
241 3 biǎo to mount [a frame]; to display [a picture] 藉表鑑定
242 3 biǎo to give medicine for driving out cold 藉表鑑定
243 3 biǎo to adorn 藉表鑑定
244 3 biǎo to mark; to indicate 藉表鑑定
245 3 biǎo part of a sundial that casts a shadown; gnomon 藉表鑑定
246 3 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 因此現代的社會大眾
247 3 大眾 dàzhòng Volkswagen 因此現代的社會大眾
248 3 大眾 dàzhòng Assembly 因此現代的社會大眾
249 2 gèng more; even more 人際的競爭更形尖銳
250 2 gēng to change; to ammend 人際的競爭更形尖銳
251 2 gēng a watch; a measure of time 人際的競爭更形尖銳
252 2 gèng again; also 人際的競爭更形尖銳
253 2 gēng to experience 人際的競爭更形尖銳
254 2 gēng to improve 人際的競爭更形尖銳
255 2 gēng to replace; to substitute 人際的競爭更形尖銳
256 2 gēng to compensate 人際的競爭更形尖銳
257 2 gēng contacts 人際的競爭更形尖銳
258 2 gèng furthermore; even if 人際的競爭更形尖銳
259 2 gèng other 人際的競爭更形尖銳
260 2 gèng to increase 人際的競爭更形尖銳
261 2 gēng forced military service 人際的競爭更形尖銳
262 2 gēng Geng 人際的競爭更形尖銳
263 2 gèng finally; eventually 人際的競爭更形尖銳
264 2 jīng to experience 人際的競爭更形尖銳
265 2 néng can; able 都能讀能解
266 2 néng ability; capacity 都能讀能解
267 2 néng a mythical bear-like beast 都能讀能解
268 2 néng energy 都能讀能解
269 2 néng function; use 都能讀能解
270 2 néng may; should; permitted to 都能讀能解
271 2 néng talent 都能讀能解
272 2 néng expert at 都能讀能解
273 2 néng to be in harmony 都能讀能解
274 2 néng to tend to; to care for 都能讀能解
275 2 néng to reach; to arrive at 都能讀能解
276 2 néng as long as; only 都能讀能解
277 2 néng even if 都能讀能解
278 2 néng but 都能讀能解
279 2 néng in this way 都能讀能解
280 2 néng to be able; śak 都能讀能解
281 2 使 shǐ to make; to cause 使從前遼闊的天地
282 2 使 shǐ to make use of for labor 使從前遼闊的天地
283 2 使 shǐ to indulge 使從前遼闊的天地
284 2 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使從前遼闊的天地
285 2 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使從前遼闊的天地
286 2 使 shǐ to dispatch 使從前遼闊的天地
287 2 使 shǐ if 使從前遼闊的天地
288 2 使 shǐ to use 使從前遼闊的天地
289 2 使 shǐ to be able to 使從前遼闊的天地
290 2 使 shǐ messenger; dūta 使從前遼闊的天地
291 2 dōu all 都成了無情的機械
292 2 capital city 都成了無情的機械
293 2 a city; a metropolis 都成了無情的機械
294 2 dōu all 都成了無情的機械
295 2 elegant; refined 都成了無情的機械
296 2 Du 都成了無情的機械
297 2 dōu already 都成了無情的機械
298 2 to establish a capital city 都成了無情的機械
299 2 to reside 都成了無情的機械
300 2 to total; to tally 都成了無情的機械
301 2 dōu all; sarva 都成了無情的機械
302 2 otherwise; but; however 作序則所不辭
303 2 then 作序則所不辭
304 2 measure word for short sections of text 作序則所不辭
305 2 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 作序則所不辭
306 2 a grade; a level 作序則所不辭
307 2 an example; a model 作序則所不辭
308 2 a weighing device 作序則所不辭
309 2 to grade; to rank 作序則所不辭
310 2 to copy; to imitate; to follow 作序則所不辭
311 2 to do 作序則所不辭
312 2 only 作序則所不辭
313 2 immediately 作序則所不辭
314 2 then; moreover; atha 作序則所不辭
315 2 koan; kōan; gong'an 作序則所不辭
316 2 十年 shí nián ten years; decade 故在十年前
317 2 xīn heart [organ] 於心不安
318 2 xīn Kangxi radical 61 於心不安
319 2 xīn mind; consciousness 於心不安
320 2 xīn the center; the core; the middle 於心不安
321 2 xīn one of the 28 star constellations 於心不安
322 2 xīn heart 於心不安
323 2 xīn emotion 於心不安
324 2 xīn intention; consideration 於心不安
325 2 xīn disposition; temperament 於心不安
326 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心不安
327 2 qiú to request 為求普利群倫
328 2 qiú to seek; to look for 為求普利群倫
329 2 qiú to implore 為求普利群倫
330 2 qiú to aspire to 為求普利群倫
331 2 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 為求普利群倫
332 2 qiú to attract 為求普利群倫
333 2 qiú to bribe 為求普利群倫
334 2 qiú Qiu 為求普利群倫
335 2 qiú to demand 為求普利群倫
336 2 qiú to end 為求普利群倫
337 2 zhū all; many; various 所譯諸經
338 2 zhū Zhu 所譯諸經
339 2 zhū all; members of the class 所譯諸經
340 2 zhū interrogative particle 所譯諸經
341 2 zhū him; her; them; it 所譯諸經
342 2 zhū of; in 所譯諸經
343 2 zhū all; many; sarva 所譯諸經
344 2 le completion of an action 又譯出了
345 2 liǎo to know; to understand 又譯出了
346 2 liǎo to understand; to know 又譯出了
347 2 liào to look afar from a high place 又譯出了
348 2 le modal particle 又譯出了
349 2 le particle used in certain fixed expressions 又譯出了
350 2 liǎo to complete 又譯出了
351 2 liǎo completely 又譯出了
352 2 liǎo clever; intelligent 又譯出了
353 2 liǎo to know; jñāta 又譯出了
354 2 tōng to go through; to open 俾廣弘通
355 2 tōng open 俾廣弘通
356 2 tōng instance; occurrence; bout 俾廣弘通
357 2 tōng to connect 俾廣弘通
358 2 tōng to know well 俾廣弘通
359 2 tōng to report 俾廣弘通
360 2 tōng to commit adultery 俾廣弘通
361 2 tōng common; in general 俾廣弘通
362 2 tōng to transmit 俾廣弘通
363 2 tōng to attain a goal 俾廣弘通
364 2 tōng finally; in the end 俾廣弘通
365 2 tōng to communicate with 俾廣弘通
366 2 tōng thoroughly 俾廣弘通
367 2 tōng to pardon; to forgive 俾廣弘通
368 2 tōng free-flowing; smooth 俾廣弘通
369 2 tōng smoothly; without a hitch 俾廣弘通
370 2 tōng erudite; learned 俾廣弘通
371 2 tōng an expert 俾廣弘通
372 2 tōng a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power 俾廣弘通
373 2 yòu again; also 又譯出了
374 2 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又譯出了
375 2 yòu Kangxi radical 29 又譯出了
376 2 yòu and 又譯出了
377 2 yòu furthermore 又譯出了
378 2 yòu in addition 又譯出了
379 2 yòu but 又譯出了
380 2 yòu again; also; punar 又譯出了
381 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所譯諸經
382 2 suǒ an office; an institute 所譯諸經
383 2 suǒ introduces a relative clause 所譯諸經
384 2 suǒ it 所譯諸經
385 2 suǒ if; supposing 所譯諸經
386 2 suǒ a few; various; some 所譯諸經
387 2 suǒ a place; a location 所譯諸經
388 2 suǒ indicates a passive voice 所譯諸經
389 2 suǒ that which 所譯諸經
390 2 suǒ an ordinal number 所譯諸經
391 2 suǒ meaning 所譯諸經
392 2 suǒ garrison 所譯諸經
393 2 suǒ place; pradeśa 所譯諸經
394 2 suǒ that which; yad 所譯諸經
395 2 jiù right away 就已發心從事經文語譯工作
396 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就已發心從事經文語譯工作
397 2 jiù with regard to; concerning; to follow 就已發心從事經文語譯工作
398 2 jiù to assume 就已發心從事經文語譯工作
399 2 jiù to receive; to suffer 就已發心從事經文語譯工作
400 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就已發心從事經文語譯工作
401 2 jiù precisely; exactly 就已發心從事經文語譯工作
402 2 jiù namely 就已發心從事經文語譯工作
403 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就已發心從事經文語譯工作
404 2 jiù only; just 就已發心從事經文語譯工作
405 2 jiù to accomplish 就已發心從事經文語譯工作
406 2 jiù to go with 就已發心從事經文語譯工作
407 2 jiù already 就已發心從事經文語譯工作
408 2 jiù as much as 就已發心從事經文語譯工作
409 2 jiù to begin with; as expected 就已發心從事經文語譯工作
410 2 jiù even if 就已發心從事經文語譯工作
411 2 jiù to die 就已發心從事經文語譯工作
412 2 jiù for instance; namely; yathā 就已發心從事經文語譯工作
413 2 我國 wǒ guó my country; my land 東傳我國
414 2 to read 今人讀來
415 2 to investigate 今人讀來
416 2 to pronounce; to read aloud 今人讀來
417 2 dòu comma; phrase marked by pause 今人讀來
418 2 read; recite; pathati 今人讀來
419 2 shì is; are; am; to be 是有心追求佛法者
420 2 shì is exactly 是有心追求佛法者
421 2 shì is suitable; is in contrast 是有心追求佛法者
422 2 shì this; that; those 是有心追求佛法者
423 2 shì really; certainly 是有心追求佛法者
424 2 shì correct; yes; affirmative 是有心追求佛法者
425 2 shì true 是有心追求佛法者
426 2 shì is; has; exists 是有心追求佛法者
427 2 shì used between repetitions of a word 是有心追求佛法者
428 2 shì a matter; an affair 是有心追求佛法者
429 2 shì Shi 是有心追求佛法者
430 2 shì is; bhū 是有心追求佛法者
431 2 shì this; idam 是有心追求佛法者
432 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 誠可說功德無量
433 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 誠可說功德無量
434 2 shuì to persuade 誠可說功德無量
435 2 shuō to teach; to recite; to explain 誠可說功德無量
436 2 shuō a doctrine; a theory 誠可說功德無量
437 2 shuō to claim; to assert 誠可說功德無量
438 2 shuō allocution 誠可說功德無量
439 2 shuō to criticize; to scold 誠可說功德無量
440 2 shuō to indicate; to refer to 誠可說功德無量
441 2 shuō speach; vāda 誠可說功德無量
442 2 shuō to speak; bhāṣate 誠可說功德無量
443 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 我為白衣弟子
444 2 弟子 dìzi youngster 我為白衣弟子
445 2 弟子 dìzi prostitute 我為白衣弟子
446 2 弟子 dìzi believer 我為白衣弟子
447 2 弟子 dìzi disciple 我為白衣弟子
448 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 我為白衣弟子
449 2 dialect; language; speech 就已發心從事經文語譯工作
450 2 to speak; to tell 就已發心從事經文語譯工作
451 2 verse; writing 就已發心從事經文語譯工作
452 2 to speak; to tell 就已發心從事經文語譯工作
453 2 proverbs; common sayings; old expressions 就已發心從事經文語譯工作
454 2 a signal 就已發心從事經文語譯工作
455 2 to chirp; to tweet 就已發心從事經文語譯工作
456 2 words; discourse; vac 就已發心從事經文語譯工作
457 2 in; at 於心不安
458 2 in; at 於心不安
459 2 in; at; to; from 於心不安
460 2 to go; to 於心不安
461 2 to rely on; to depend on 於心不安
462 2 to go to; to arrive at 於心不安
463 2 from 於心不安
464 2 give 於心不安
465 2 oppposing 於心不安
466 2 and 於心不安
467 2 compared to 於心不安
468 2 by 於心不安
469 2 and; as well as 於心不安
470 2 for 於心不安
471 2 Yu 於心不安
472 2 a crow 於心不安
473 2 whew; wow 於心不安
474 2 難以 nányǐ hard to 難以估計
475 2 qǐng to ask; to inquire 欲請我作序
476 2 qíng circumstances; state of affairs; situation 欲請我作序
477 2 qǐng to beg; to entreat 欲請我作序
478 2 qǐng please 欲請我作序
479 2 qǐng to request 欲請我作序
480 2 qǐng to hire; to employ; to engage 欲請我作序
481 2 qǐng to make an appointment 欲請我作序
482 2 qǐng to greet 欲請我作序
483 2 qǐng to invite 欲請我作序
484 2 無不 wúbù not lacking 無不感到空虛
485 2 序文 xùwén preface; foreword; introduction 外界序文
486 2 common; general; popular; everywhere; universal; extensive 為求普利群倫
487 2 Prussia 為求普利群倫
488 2 Pu 為求普利群倫
489 2 equally; impartially; universal; samanta 為求普利群倫
490 2 感到 gǎndào to feel; to sense 難免感到艱深晦澀
491 2 古文 gǔwén Classical Chinese 全係古文
492 2 出版 chūbǎn to publish 陸續出版語體文
493 2 出版 chūbǎn publishing; publishing industry 陸續出版語體文
494 2 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心弘揚佛法的菩薩
495 2 發心 fàxīn Resolve 發心弘揚佛法的菩薩
496 2 發心 fàxīn to resolve 發心弘揚佛法的菩薩
497 2 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心弘揚佛法的菩薩
498 2 jiě to loosen; to unfasten; to untie 都能讀能解
499 2 jiě to explain 都能讀能解
500 2 jiě to divide; to separate 都能讀能解

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. tha
  2. ṭha
  3. other; anya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
first; nidāna
zài in; bhū
jīng sutra; discourse
  1. yuán
  2. yuán
  3. yuán
  4. yuán
  1. Perfect
  2. round; parimaṇḍalam
  3. circular; parimaṇḍala
  4. perfect; paripūrṇa
居士
  1. jūshì
  2. jūshì
  1. householder
  2. a lay person; a male lay Buddhist; householder
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
  1. xiāng
  2. xiāng
  1. incense
  2. fragrance; gandha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
梵文 102 Sanskrit
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
古文 103 Classical Chinese
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
妙法莲华经 妙法蓮華經 77 Lotus Sutra
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
上生经 上生經 115 Maitreya Sutra
山上 115 Shanshang
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
台湾 台灣 84 Taiwan
维摩经 維摩經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
下生经 下生經 120 Sutra on Maitreya's Descent
心地观经 心地觀經 120 Sutra on the Contemplation of the Mind; Mahayana Sutra on the Contemplation of the Mind-Ground of Essential Nature
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
等持 100
  1. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
  2. holding oneself in equanimity
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
法雨 102
  1. Dharma rain
  2. Dharma Rain
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
功德无量 功德無量 103 boundless merit
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
化导 化導 104 instruct and guide
九部 106 navaṅga; nine parts
开士 開士 107 one on the way to enlightenment; bodhisattva
热恼 熱惱 114 distressed; perturbed; troubled
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
僧俗 115 monastics and laypeople
圣教 聖教 115 sacred teachings
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
同参 同參 116 fellow students
新译 新譯 120 new translation
译经 譯經 121 to translate the scriptures
印可 121 to confirm
赞歎 讚歎 122 praise
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
诸佛欢喜 諸佛歡喜 122 All Buddhas Joyful