Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1993/1-1994/8) 《星雲日記(1993/1~1994/8)》, Hsing Yun Diary 25 - The Moving Experience of Spiritual Practice: Oneness and Coexistence 星雲日記25~ 感動的修行 同體與共生(1993/10/16~1993/10/31)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 169 zài in; at 佛光山必在現世回報他
2 169 zài to exist; to be living 佛光山必在現世回報他
3 169 zài to consist of 佛光山必在現世回報他
4 169 zài to be at a post 佛光山必在現世回報他
5 169 zài in; bhū 佛光山必在現世回報他
6 126 self 我覺得人生並不一定要現在休息
7 126 [my] dear 我覺得人生並不一定要現在休息
8 126 Wo 我覺得人生並不一定要現在休息
9 126 self; atman; attan 我覺得人生並不一定要現在休息
10 126 ga 我覺得人生並不一定要現在休息
11 97 one 命是一條
12 97 Kangxi radical 1 命是一條
13 97 pure; concentrated 命是一條
14 97 first 命是一條
15 97 the same 命是一條
16 97 sole; single 命是一條
17 97 a very small amount 命是一條
18 97 Yi 命是一條
19 97 other 命是一條
20 97 to unify 命是一條
21 97 accidentally; coincidentally 命是一條
22 97 abruptly; suddenly 命是一條
23 97 one; eka 命是一條
24 91 yào to want; to wish for 要開發我們心裡面的田地
25 91 yào to want 要開發我們心裡面的田地
26 91 yāo a treaty 要開發我們心裡面的田地
27 91 yào to request 要開發我們心裡面的田地
28 91 yào essential points; crux 要開發我們心裡面的田地
29 91 yāo waist 要開發我們心裡面的田地
30 91 yāo to cinch 要開發我們心裡面的田地
31 91 yāo waistband 要開發我們心裡面的田地
32 91 yāo Yao 要開發我們心裡面的田地
33 91 yāo to pursue; to seek; to strive for 要開發我們心裡面的田地
34 91 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要開發我們心裡面的田地
35 91 yāo to obstruct; to intercept 要開發我們心裡面的田地
36 91 yāo to agree with 要開發我們心裡面的田地
37 91 yāo to invite; to welcome 要開發我們心裡面的田地
38 91 yào to summarize 要開發我們心裡面的田地
39 91 yào essential; important 要開發我們心裡面的田地
40 91 yào to desire 要開發我們心裡面的田地
41 91 yào to demand 要開發我們心裡面的田地
42 91 yào to need 要開發我們心裡面的田地
43 91 yào should; must 要開發我們心裡面的田地
44 91 yào might 要開發我們心裡面的田地
45 86 wéi to act as; to serve 小孩以啼哭為力
46 86 wéi to change into; to become 小孩以啼哭為力
47 86 wéi to be; is 小孩以啼哭為力
48 86 wéi to do 小孩以啼哭為力
49 86 wèi to support; to help 小孩以啼哭為力
50 86 wéi to govern 小孩以啼哭為力
51 68 capital city 有富貴都不重要
52 68 a city; a metropolis 有富貴都不重要
53 68 dōu all 有富貴都不重要
54 68 elegant; refined 有富貴都不重要
55 68 Du 有富貴都不重要
56 68 to establish a capital city 有富貴都不重要
57 68 to reside 有富貴都不重要
58 68 to total; to tally 有富貴都不重要
59 67 佛教 fójiào Buddhism 只要對佛教有貢獻者
60 67 佛教 fó jiào the Buddha teachings 只要對佛教有貢獻者
61 67 rén person; people; a human being 人是一個
62 67 rén Kangxi radical 9 人是一個
63 67 rén a kind of person 人是一個
64 67 rén everybody 人是一個
65 67 rén adult 人是一個
66 67 rén somebody; others 人是一個
67 67 rén an upright person 人是一個
68 67 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人是一個
69 62 děng et cetera; and so on 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
70 62 děng to wait 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
71 62 děng to be equal 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
72 62 děng degree; level 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
73 62 děng to compare 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
74 62 to give 同體與共生
75 62 to accompany 同體與共生
76 62 to particate in 同體與共生
77 62 of the same kind 同體與共生
78 62 to help 同體與共生
79 62 for 同體與共生
80 61 hěn disobey 就會很辛苦
81 61 hěn a dispute 就會很辛苦
82 61 hěn violent; cruel 就會很辛苦
83 61 hěn very; atīva 就會很辛苦
84 61 liǎo to know; to understand 就會見了洛杉磯
85 61 liǎo to understand; to know 就會見了洛杉磯
86 61 liào to look afar from a high place 就會見了洛杉磯
87 61 liǎo to complete 就會見了洛杉磯
88 61 liǎo clever; intelligent 就會見了洛杉磯
89 61 liǎo to know; jñāta 就會見了洛杉磯
90 57 大會 dàhuì general assembly; convention 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
91 56 澳洲 āozhōu Australia 澳洲等地區代表
92 53 huì can; be able to 就會很辛苦
93 53 huì able to 就會很辛苦
94 53 huì a meeting; a conference; an assembly 就會很辛苦
95 53 kuài to balance an account 就會很辛苦
96 53 huì to assemble 就會很辛苦
97 53 huì to meet 就會很辛苦
98 53 huì a temple fair 就會很辛苦
99 53 huì a religious assembly 就會很辛苦
100 53 huì an association; a society 就會很辛苦
101 53 huì a national or provincial capital 就會很辛苦
102 53 huì an opportunity 就會很辛苦
103 53 huì to understand 就會很辛苦
104 53 huì to be familiar with; to know 就會很辛苦
105 53 huì to be possible; to be likely 就會很辛苦
106 53 huì to be good at 就會很辛苦
107 53 huì a moment 就會很辛苦
108 53 huì to happen to 就會很辛苦
109 53 huì to pay 就會很辛苦
110 53 huì a meeting place 就會很辛苦
111 53 kuài the seam of a cap 就會很辛苦
112 53 huì in accordance with 就會很辛苦
113 53 huì imperial civil service examination 就會很辛苦
114 53 huì to have sexual intercourse 就會很辛苦
115 53 huì Hui 就會很辛苦
116 53 huì combining; samsarga 就會很辛苦
117 53 ya 也慰問義工們的辛勞
118 52 大家 dàjiā an influential family 大家穿梭在報到大廳中
119 52 大家 dàjiā a great master 大家穿梭在報到大廳中
120 52 大家 dàgū madam 大家穿梭在報到大廳中
121 52 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家穿梭在報到大廳中
122 51 lái to come 有朋自遠方來不亦悅乎
123 51 lái please 有朋自遠方來不亦悅乎
124 51 lái used to substitute for another verb 有朋自遠方來不亦悅乎
125 51 lái used between two word groups to express purpose and effect 有朋自遠方來不亦悅乎
126 51 lái wheat 有朋自遠方來不亦悅乎
127 51 lái next; future 有朋自遠方來不亦悅乎
128 51 lái a simple complement of direction 有朋自遠方來不亦悅乎
129 51 lái to occur; to arise 有朋自遠方來不亦悅乎
130 51 lái to earn 有朋自遠方來不亦悅乎
131 51 lái to come; āgata 有朋自遠方來不亦悅乎
132 50 to use; to grasp 小孩以啼哭為力
133 50 to rely on 小孩以啼哭為力
134 50 to regard 小孩以啼哭為力
135 50 to be able to 小孩以啼哭為力
136 50 to order; to command 小孩以啼哭為力
137 50 used after a verb 小孩以啼哭為力
138 50 a reason; a cause 小孩以啼哭為力
139 50 Israel 小孩以啼哭為力
140 50 Yi 小孩以啼哭為力
141 50 use; yogena 小孩以啼哭為力
142 48 Buddhist temple; monastery; mosque 在普門寺會議廳
143 48 a government office 在普門寺會議廳
144 48 a eunuch 在普門寺會議廳
145 48 Buddhist temple; vihāra 在普門寺會議廳
146 48 duì to oppose; to face; to regard 要對部屬供養好因好緣
147 48 duì correct; right 要對部屬供養好因好緣
148 48 duì opposing; opposite 要對部屬供養好因好緣
149 48 duì duilian; couplet 要對部屬供養好因好緣
150 48 duì yes; affirmative 要對部屬供養好因好緣
151 48 duì to treat; to regard 要對部屬供養好因好緣
152 48 duì to confirm; to agree 要對部屬供養好因好緣
153 48 duì to correct; to make conform; to check 要對部屬供養好因好緣
154 48 duì to mix 要對部屬供養好因好緣
155 48 duì a pair 要對部屬供養好因好緣
156 48 duì to respond; to answer 要對部屬供養好因好緣
157 48 duì mutual 要對部屬供養好因好緣
158 48 duì parallel; alternating 要對部屬供養好因好緣
159 48 duì a command to appear as an audience 要對部屬供養好因好緣
160 47 信徒 xìntú a disciple; a believer 負責園遊會攤位的信徒們
161 47 信徒 xìntú Devotee 負責園遊會攤位的信徒們
162 47 dào to arrive 大家只好徒步到現場
163 47 dào to go 大家只好徒步到現場
164 47 dào careful 大家只好徒步到現場
165 47 dào Dao 大家只好徒步到現場
166 47 dào approach; upagati 大家只好徒步到現場
167 46 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有長久的休息
168 46 jiù to assume 就有長久的休息
169 46 jiù to receive; to suffer 就有長久的休息
170 46 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有長久的休息
171 46 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有長久的休息
172 46 jiù to accomplish 就有長久的休息
173 46 jiù to go with 就有長久的休息
174 46 jiù to die 就有長久的休息
175 46 to join together; together with; to accompany 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
176 46 peace; harmony 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
177 46 He 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
178 46 harmonious [sound] 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
179 46 gentle; amiable; acquiescent 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
180 46 warm 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
181 46 to harmonize; to make peace 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
182 46 a transaction 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
183 46 a bell on a chariot 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
184 46 a musical instrument 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
185 46 a military gate 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
186 46 a coffin headboard 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
187 46 a skilled worker 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
188 46 compatible 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
189 46 calm; peaceful 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
190 46 to sing in accompaniment 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
191 46 to write a matching poem 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
192 46 harmony; gentleness 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
193 46 venerable 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
194 43 shí time; a point or period of time 在工作時
195 43 shí a season; a quarter of a year 在工作時
196 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在工作時
197 43 shí fashionable 在工作時
198 43 shí fate; destiny; luck 在工作時
199 43 shí occasion; opportunity; chance 在工作時
200 43 shí tense 在工作時
201 43 shí particular; special 在工作時
202 43 shí to plant; to cultivate 在工作時
203 43 shí an era; a dynasty 在工作時
204 43 shí time [abstract] 在工作時
205 43 shí seasonal 在工作時
206 43 shí to wait upon 在工作時
207 43 shí hour 在工作時
208 43 shí appropriate; proper; timely 在工作時
209 43 shí Shi 在工作時
210 43 shí a present; currentlt 在工作時
211 43 shí time; kāla 在工作時
212 43 shí at that time; samaya 在工作時
213 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又說
214 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又說
215 42 shuì to persuade 又說
216 42 shuō to teach; to recite; to explain 又說
217 42 shuō a doctrine; a theory 又說
218 42 shuō to claim; to assert 又說
219 42 shuō allocution 又說
220 42 shuō to criticize; to scold 又說
221 42 shuō to indicate; to refer to 又說
222 42 shuō speach; vāda 又說
223 42 shuō to speak; bhāṣate 又說
224 41 ér Kangxi radical 126 隨喜而作
225 41 ér as if; to seem like 隨喜而作
226 41 néng can; able 隨喜而作
227 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨喜而作
228 41 ér to arrive; up to 隨喜而作
229 41 協會 xiéhuì an association; a society 援助國際間貧困協會或地區
230 41 協會 xiéhuì to meet 援助國際間貧困協會或地區
231 40 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 很多會員是從去年第一屆大會後
232 40 duó many; much 很多會員是從去年第一屆大會後
233 40 duō more 很多會員是從去年第一屆大會後
234 40 duō excessive 很多會員是從去年第一屆大會後
235 40 duō abundant 很多會員是從去年第一屆大會後
236 40 duō to multiply; to acrue 很多會員是從去年第一屆大會後
237 40 duō Duo 很多會員是從去年第一屆大會後
238 40 duō ta 很多會員是從去年第一屆大會後
239 40 zhōng middle 大家穿梭在報到大廳中
240 40 zhōng medium; medium sized 大家穿梭在報到大廳中
241 40 zhōng China 大家穿梭在報到大廳中
242 40 zhòng to hit the mark 大家穿梭在報到大廳中
243 40 zhōng midday 大家穿梭在報到大廳中
244 40 zhōng inside 大家穿梭在報到大廳中
245 40 zhōng during 大家穿梭在報到大廳中
246 40 zhōng Zhong 大家穿梭在報到大廳中
247 40 zhōng intermediary 大家穿梭在報到大廳中
248 40 zhōng half 大家穿梭在報到大廳中
249 40 zhòng to reach; to attain 大家穿梭在報到大廳中
250 40 zhòng to suffer; to infect 大家穿梭在報到大廳中
251 40 zhòng to obtain 大家穿梭在報到大廳中
252 40 zhòng to pass an exam 大家穿梭在報到大廳中
253 40 zhōng middle 大家穿梭在報到大廳中
254 40 hòu after; later 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
255 40 hòu empress; queen 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
256 40 hòu sovereign 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
257 40 hòu the god of the earth 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
258 40 hòu late; later 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
259 40 hòu offspring; descendents 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
260 40 hòu to fall behind; to lag 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
261 40 hòu behind; back 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
262 40 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
263 40 hòu Hou 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
264 40 hòu after; behind 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
265 40 hòu following 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
266 40 hòu to be delayed 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
267 40 hòu to abandon; to discard 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
268 40 hòu feudal lords 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
269 40 hòu Hou 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
270 40 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
271 40 hòu rear; paścāt 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
272 40 一個 yī gè one instance; one unit 人是一個
273 40 一個 yī gè a certain degreee 人是一個
274 40 一個 yī gè whole; entire 人是一個
275 40 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 促成佛光會加入聯合國非政府組織
276 40 代表 dàibiǎo representative 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
277 40 代表 dàibiǎo a delegate 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
278 40 代表 dàibiǎo to represent 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
279 40 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
280 39 infix potential marker 進而忍之於心而不去計較
281 39 zhī to go 要先忍之於口
282 39 zhī to arrive; to go 要先忍之於口
283 39 zhī is 要先忍之於口
284 39 zhī to use 要先忍之於口
285 39 zhī Zhi 要先忍之於口
286 37 other; another; some other 佛光山必在現世回報他
287 37 other 佛光山必在現世回報他
288 37 tha 佛光山必在現世回報他
289 37 ṭha 佛光山必在現世回報他
290 37 other; anya 佛光山必在現世回報他
291 37 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心
292 37 發心 fàxīn Resolve 發心
293 37 發心 fàxīn to resolve 發心
294 37 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心
295 36 néng can; able 要能提拔後進
296 36 néng ability; capacity 要能提拔後進
297 36 néng a mythical bear-like beast 要能提拔後進
298 36 néng energy 要能提拔後進
299 36 néng function; use 要能提拔後進
300 36 néng talent 要能提拔後進
301 36 néng expert at 要能提拔後進
302 36 néng to be in harmony 要能提拔後進
303 36 néng to tend to; to care for 要能提拔後進
304 36 néng to reach; to arrive at 要能提拔後進
305 36 néng to be able; śak 要能提拔後進
306 36 會員 huìyuán member 很多會員是從去年第一屆大會後
307 34 感動 gǎndòng to move [emotionally]; to touch [the feelings] 感動的修行
308 34 中天 zhōngtiān Central North India 佛光山在澳洲的中天寺是屬於澳洲的
309 33 xīn heart [organ]
310 33 xīn Kangxi radical 61
311 33 xīn mind; consciousness
312 33 xīn the center; the core; the middle
313 33 xīn one of the 28 star constellations
314 33 xīn heart
315 33 xīn emotion
316 33 xīn intention; consideration
317 33 xīn disposition; temperament
318 33 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
319 33 今天 jīntiān today 今天才再見面
320 33 今天 jīntiān at the present; now 今天才再見面
321 33 chén Chen 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
322 33 chén Chen of the Southern dynasties 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
323 33 chén to arrange 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
324 33 chén to display; to exhibit 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
325 33 chén to narrate; to state; to explain 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
326 33 chén stale 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
327 33 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
328 33 chén aged [wine]; matured 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
329 33 chén a path to a residence 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
330 33 zhèn a battle; a battle array 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
331 31 shàng top; a high position 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
332 31 shang top; the position on or above something 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
333 31 shàng to go up; to go forward 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
334 31 shàng shang 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
335 31 shàng previous; last 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
336 31 shàng high; higher 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
337 31 shàng advanced 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
338 31 shàng a monarch; a sovereign 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
339 31 shàng time 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
340 31 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
341 31 shàng far 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
342 31 shàng big; as big as 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
343 31 shàng abundant; plentiful 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
344 31 shàng to report 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
345 31 shàng to offer 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
346 31 shàng to go on stage 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
347 31 shàng to take office; to assume a post 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
348 31 shàng to install; to erect 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
349 31 shàng to suffer; to sustain 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
350 31 shàng to burn 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
351 31 shàng to remember 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
352 31 shàng to add 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
353 31 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
354 31 shàng to meet 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
355 31 shàng falling then rising (4th) tone 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
356 31 shang used after a verb indicating a result 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
357 31 shàng a musical note 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
358 31 shàng higher, superior; uttara 沒想到在往佛光大學破土地點林美山路上
359 29 參加 cānjiā to participate; to take part; to join 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
360 28 cóng to follow 從上午十時起
361 28 cóng to comply; to submit; to defer 從上午十時起
362 28 cóng to participate in something 從上午十時起
363 28 cóng to use a certain method or principle 從上午十時起
364 28 cóng something secondary 從上午十時起
365 28 cóng remote relatives 從上午十時起
366 28 cóng secondary 從上午十時起
367 28 cóng to go on; to advance 從上午十時起
368 28 cōng at ease; informal 從上午十時起
369 28 zòng a follower; a supporter 從上午十時起
370 28 zòng to release 從上午十時起
371 28 zòng perpendicular; longitudinal 從上午十時起
372 28 國際佛光會 guójì fóguāng huì Buddha's Light International Association (BLIA) 實在是國際佛光會的光榮
373 27 èr two 二千餘封推薦函中
374 27 èr Kangxi radical 7 二千餘封推薦函中
375 27 èr second 二千餘封推薦函中
376 27 èr twice; double; di- 二千餘封推薦函中
377 27 èr more than one kind 二千餘封推薦函中
378 27 èr two; dvā; dvi 二千餘封推薦函中
379 26 xià bottom 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
380 26 xià to fall; to drop; to go down; to descend 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
381 26 xià to announce 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
382 26 xià to do 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
383 26 xià to withdraw; to leave; to exit 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
384 26 xià the lower class; a member of the lower class 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
385 26 xià inside 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
386 26 xià an aspect 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
387 26 xià a certain time 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
388 26 xià to capture; to take 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
389 26 xià to put in 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
390 26 xià to enter 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
391 26 xià to eliminate; to remove; to get off 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
392 26 xià to finish work or school 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
393 26 xià to go 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
394 26 xià to scorn; to look down on 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
395 26 xià to modestly decline 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
396 26 xià to produce 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
397 26 xià to stay at; to lodge at 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
398 26 xià to decide 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
399 26 xià to be less than 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
400 26 xià humble; lowly 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
401 26 xià below; adhara 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
402 26 xià lower; inferior; hina 今年大會就在這充滿喜悅的氣氛下展開
403 26 yóu Kangxi radical 102 由前總會理事
404 26 yóu to follow along 由前總會理事
405 26 yóu cause; reason 由前總會理事
406 26 yóu You 由前總會理事
407 26 to go; to 要先忍之於口
408 26 to rely on; to depend on 要先忍之於口
409 26 Yu 要先忍之於口
410 26 a crow 要先忍之於口
411 25 滿 mǎn full 一下子就坐滿每個席位
412 25 滿 mǎn to be satisfied 一下子就坐滿每個席位
413 25 滿 mǎn to fill 一下子就坐滿每個席位
414 25 滿 mǎn conceited 一下子就坐滿每個席位
415 25 滿 mǎn to reach (a time); to expire 一下子就坐滿每個席位
416 25 滿 mǎn whole; entire 一下子就坐滿每個席位
417 25 滿 mǎn Manchu 一下子就坐滿每個席位
418 25 滿 mǎn Man 一下子就坐滿每個席位
419 25 滿 mǎn Full 一下子就坐滿每個席位
420 25 滿 mǎn to fulfill; to satisfy; paripurna 一下子就坐滿每個席位
421 25 individual 儼然像個小型聯合國
422 25 height 儼然像個小型聯合國
423 24 gěi to give 也要讓自己的行為給人感動
424 24 to supply; to provide 也要讓自己的行為給人感動
425 24 salary for government employees 也要讓自己的行為給人感動
426 24 to confer; to award 也要讓自己的行為給人感動
427 24 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 也要讓自己的行為給人感動
428 24 agile; nimble 也要讓自己的行為給人感動
429 24 gěi an auxilliary verb adding emphasis 也要讓自己的行為給人感動
430 24 to look after; to take care of 也要讓自己的行為給人感動
431 24 articulate; well spoken 也要讓自己的行為給人感動
432 24 gěi to give; deya 也要讓自己的行為給人感動
433 24 Qi 忍的力量其大無比
434 24 就是 jiùshì is precisely; is exactly 這個世界本來就是
435 24 就是 jiùshì agree 這個世界本來就是
436 24 nián year 通過幹部任期為兩年
437 24 nián New Year festival 通過幹部任期為兩年
438 24 nián age 通過幹部任期為兩年
439 24 nián life span; life expectancy 通過幹部任期為兩年
440 24 nián an era; a period 通過幹部任期為兩年
441 24 nián a date 通過幹部任期為兩年
442 24 nián time; years 通過幹部任期為兩年
443 24 nián harvest 通過幹部任期為兩年
444 24 nián annual; every year 通過幹部任期為兩年
445 24 nián year; varṣa 通過幹部任期為兩年
446 24 gēng to change; to ammend 更重要的是
447 24 gēng a watch; a measure of time 更重要的是
448 24 gēng to experience 更重要的是
449 24 gēng to improve 更重要的是
450 24 gēng to replace; to substitute 更重要的是
451 24 gēng to compensate 更重要的是
452 24 gēng contacts 更重要的是
453 24 gèng to increase 更重要的是
454 24 gēng forced military service 更重要的是
455 24 gēng Geng 更重要的是
456 24 jīng to experience 更重要的是
457 24 jiè to expire; arrive at; to become due 很多會員是從去年第一屆大會後
458 24 jiè to set a time 很多會員是從去年第一屆大會後
459 24 jiè succession; sequence 很多會員是從去年第一屆大會後
460 24 to hold; to take; to grasp 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
461 24 a handle 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
462 24 to guard 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
463 24 to regard as 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
464 24 to give 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
465 24 approximate 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
466 24 a stem 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
467 24 bǎi to grasp 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
468 24 to control 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
469 24 a handlebar 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
470 24 sworn brotherhood 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
471 24 an excuse; a pretext 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
472 24 a claw 我希望把佛光山建設成為生亡皆可往生的人間淨土
473 24 yòu Kangxi radical 29 又說
474 23 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 這個世界本來就是
475 23 世界 shìjiè the earth 這個世界本來就是
476 23 世界 shìjiè a domain; a realm 這個世界本來就是
477 23 世界 shìjiè the human world 這個世界本來就是
478 23 世界 shìjiè the conditions in the world 這個世界本來就是
479 23 世界 shìjiè world 這個世界本來就是
480 23 世界 shìjiè a world; lokadhatu 這個世界本來就是
481 23 歡喜 huānxǐ joyful 我有歡喜
482 23 歡喜 huānxǐ to like 我有歡喜
483 23 歡喜 huānxǐ joy 我有歡喜
484 23 歡喜 huānxǐ Nandi 我有歡喜
485 23 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 我有歡喜
486 23 zuì superior 最順利
487 23 zuì top place 最順利
488 23 zuì to assemble together 最順利
489 23 居士 jūshì a householder; a person who stays at home 嚴寬祜居士
490 23 居士 jūshì householder 嚴寬祜居士
491 23 居士 jūshì a lay person; a male lay Buddhist; householder 嚴寬祜居士
492 23 shòu to suffer; to be subjected to 會受聯合國會員國注目
493 23 shòu to transfer; to confer 會受聯合國會員國注目
494 23 shòu to receive; to accept 會受聯合國會員國注目
495 23 shòu to tolerate 會受聯合國會員國注目
496 23 shòu feelings; sensations 會受聯合國會員國注目
497 23 jiàng a general; a high ranking officer 佛光大學將是一所有理想
498 23 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 佛光大學將是一所有理想
499 23 jiàng to command; to lead 佛光大學將是一所有理想
500 23 qiāng to request 佛光大學將是一所有理想

Frequencies of all Words

Top 928

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 705 de possessive particle 感動的修行
2 705 de structural particle 感動的修行
3 705 de complement 感動的修行
4 705 de a substitute for something already referred to 感動的修行
5 182 shì is; are; am; to be 人是一個
6 182 shì is exactly 人是一個
7 182 shì is suitable; is in contrast 人是一個
8 182 shì this; that; those 人是一個
9 182 shì really; certainly 人是一個
10 182 shì correct; yes; affirmative 人是一個
11 182 shì true 人是一個
12 182 shì is; has; exists 人是一個
13 182 shì used between repetitions of a word 人是一個
14 182 shì a matter; an affair 人是一個
15 182 shì Shi 人是一個
16 182 shì is; bhū 人是一個
17 182 shì this; idam 人是一個
18 169 zài in; at 佛光山必在現世回報他
19 169 zài at 佛光山必在現世回報他
20 169 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛光山必在現世回報他
21 169 zài to exist; to be living 佛光山必在現世回報他
22 169 zài to consist of 佛光山必在現世回報他
23 169 zài to be at a post 佛光山必在現世回報他
24 169 zài in; bhū 佛光山必在現世回報他
25 126 I; me; my 我覺得人生並不一定要現在休息
26 126 self 我覺得人生並不一定要現在休息
27 126 we; our 我覺得人生並不一定要現在休息
28 126 [my] dear 我覺得人生並不一定要現在休息
29 126 Wo 我覺得人生並不一定要現在休息
30 126 self; atman; attan 我覺得人生並不一定要現在休息
31 126 ga 我覺得人生並不一定要現在休息
32 126 I; aham 我覺得人生並不一定要現在休息
33 108 yǒu is; are; to exist 就有長久的休息
34 108 yǒu to have; to possess 就有長久的休息
35 108 yǒu indicates an estimate 就有長久的休息
36 108 yǒu indicates a large quantity 就有長久的休息
37 108 yǒu indicates an affirmative response 就有長久的休息
38 108 yǒu a certain; used before a person, time, or place 就有長久的休息
39 108 yǒu used to compare two things 就有長久的休息
40 108 yǒu used in a polite formula before certain verbs 就有長久的休息
41 108 yǒu used before the names of dynasties 就有長久的休息
42 108 yǒu a certain thing; what exists 就有長久的休息
43 108 yǒu multiple of ten and ... 就有長久的休息
44 108 yǒu abundant 就有長久的休息
45 108 yǒu purposeful 就有長久的休息
46 108 yǒu You 就有長久的休息
47 108 yǒu 1. existence; 2. becoming 就有長久的休息
48 108 yǒu becoming; bhava 就有長久的休息
49 97 one 命是一條
50 97 Kangxi radical 1 命是一條
51 97 as soon as; all at once 命是一條
52 97 pure; concentrated 命是一條
53 97 whole; all 命是一條
54 97 first 命是一條
55 97 the same 命是一條
56 97 each 命是一條
57 97 certain 命是一條
58 97 throughout 命是一條
59 97 used in between a reduplicated verb 命是一條
60 97 sole; single 命是一條
61 97 a very small amount 命是一條
62 97 Yi 命是一條
63 97 other 命是一條
64 97 to unify 命是一條
65 97 accidentally; coincidentally 命是一條
66 97 abruptly; suddenly 命是一條
67 97 or 命是一條
68 97 one; eka 命是一條
69 91 yào to want; to wish for 要開發我們心裡面的田地
70 91 yào if 要開發我們心裡面的田地
71 91 yào to be about to; in the future 要開發我們心裡面的田地
72 91 yào to want 要開發我們心裡面的田地
73 91 yāo a treaty 要開發我們心裡面的田地
74 91 yào to request 要開發我們心裡面的田地
75 91 yào essential points; crux 要開發我們心裡面的田地
76 91 yāo waist 要開發我們心裡面的田地
77 91 yāo to cinch 要開發我們心裡面的田地
78 91 yāo waistband 要開發我們心裡面的田地
79 91 yāo Yao 要開發我們心裡面的田地
80 91 yāo to pursue; to seek; to strive for 要開發我們心裡面的田地
81 91 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要開發我們心裡面的田地
82 91 yāo to obstruct; to intercept 要開發我們心裡面的田地
83 91 yāo to agree with 要開發我們心裡面的田地
84 91 yāo to invite; to welcome 要開發我們心裡面的田地
85 91 yào to summarize 要開發我們心裡面的田地
86 91 yào essential; important 要開發我們心裡面的田地
87 91 yào to desire 要開發我們心裡面的田地
88 91 yào to demand 要開發我們心裡面的田地
89 91 yào to need 要開發我們心裡面的田地
90 91 yào should; must 要開發我們心裡面的田地
91 91 yào might 要開發我們心裡面的田地
92 91 yào or 要開發我們心裡面的田地
93 86 wèi for; to 小孩以啼哭為力
94 86 wèi because of 小孩以啼哭為力
95 86 wéi to act as; to serve 小孩以啼哭為力
96 86 wéi to change into; to become 小孩以啼哭為力
97 86 wéi to be; is 小孩以啼哭為力
98 86 wéi to do 小孩以啼哭為力
99 86 wèi for 小孩以啼哭為力
100 86 wèi because of; for; to 小孩以啼哭為力
101 86 wèi to 小孩以啼哭為力
102 86 wéi in a passive construction 小孩以啼哭為力
103 86 wéi forming a rehetorical question 小孩以啼哭為力
104 86 wéi forming an adverb 小孩以啼哭為力
105 86 wéi to add emphasis 小孩以啼哭為力
106 86 wèi to support; to help 小孩以啼哭為力
107 86 wéi to govern 小孩以啼哭為力
108 68 dōu all 有富貴都不重要
109 68 capital city 有富貴都不重要
110 68 a city; a metropolis 有富貴都不重要
111 68 dōu all 有富貴都不重要
112 68 elegant; refined 有富貴都不重要
113 68 Du 有富貴都不重要
114 68 dōu already 有富貴都不重要
115 68 to establish a capital city 有富貴都不重要
116 68 to reside 有富貴都不重要
117 68 to total; to tally 有富貴都不重要
118 68 dōu all; sarva 有富貴都不重要
119 67 佛教 fójiào Buddhism 只要對佛教有貢獻者
120 67 佛教 fó jiào the Buddha teachings 只要對佛教有貢獻者
121 67 rén person; people; a human being 人是一個
122 67 rén Kangxi radical 9 人是一個
123 67 rén a kind of person 人是一個
124 67 rén everybody 人是一個
125 67 rén adult 人是一個
126 67 rén somebody; others 人是一個
127 67 rén an upright person 人是一個
128 67 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人是一個
129 62 děng et cetera; and so on 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
130 62 děng to wait 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
131 62 děng degree; kind 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
132 62 děng plural 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
133 62 děng to be equal 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
134 62 děng degree; level 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
135 62 děng to compare 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
136 62 and 同體與共生
137 62 to give 同體與共生
138 62 together with 同體與共生
139 62 interrogative particle 同體與共生
140 62 to accompany 同體與共生
141 62 to particate in 同體與共生
142 62 of the same kind 同體與共生
143 62 to help 同體與共生
144 62 for 同體與共生
145 61 hěn very 就會很辛苦
146 61 hěn disobey 就會很辛苦
147 61 hěn a dispute 就會很辛苦
148 61 hěn violent; cruel 就會很辛苦
149 61 hěn very; atīva 就會很辛苦
150 61 le completion of an action 就會見了洛杉磯
151 61 liǎo to know; to understand 就會見了洛杉磯
152 61 liǎo to understand; to know 就會見了洛杉磯
153 61 liào to look afar from a high place 就會見了洛杉磯
154 61 le modal particle 就會見了洛杉磯
155 61 le particle used in certain fixed expressions 就會見了洛杉磯
156 61 liǎo to complete 就會見了洛杉磯
157 61 liǎo completely 就會見了洛杉磯
158 61 liǎo clever; intelligent 就會見了洛杉磯
159 61 liǎo to know; jñāta 就會見了洛杉磯
160 57 大會 dàhuì general assembly; convention 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
161 56 澳洲 āozhōu Australia 澳洲等地區代表
162 53 huì can; be able to 就會很辛苦
163 53 huì able to 就會很辛苦
164 53 huì a meeting; a conference; an assembly 就會很辛苦
165 53 kuài to balance an account 就會很辛苦
166 53 huì to assemble 就會很辛苦
167 53 huì to meet 就會很辛苦
168 53 huì a temple fair 就會很辛苦
169 53 huì a religious assembly 就會很辛苦
170 53 huì an association; a society 就會很辛苦
171 53 huì a national or provincial capital 就會很辛苦
172 53 huì an opportunity 就會很辛苦
173 53 huì to understand 就會很辛苦
174 53 huì to be familiar with; to know 就會很辛苦
175 53 huì to be possible; to be likely 就會很辛苦
176 53 huì to be good at 就會很辛苦
177 53 huì a moment 就會很辛苦
178 53 huì to happen to 就會很辛苦
179 53 huì to pay 就會很辛苦
180 53 huì a meeting place 就會很辛苦
181 53 kuài the seam of a cap 就會很辛苦
182 53 huì in accordance with 就會很辛苦
183 53 huì imperial civil service examination 就會很辛苦
184 53 huì to have sexual intercourse 就會很辛苦
185 53 huì Hui 就會很辛苦
186 53 huì combining; samsarga 就會很辛苦
187 53 also; too 也慰問義工們的辛勞
188 53 a final modal particle indicating certainy or decision 也慰問義工們的辛勞
189 53 either 也慰問義工們的辛勞
190 53 even 也慰問義工們的辛勞
191 53 used to soften the tone 也慰問義工們的辛勞
192 53 used for emphasis 也慰問義工們的辛勞
193 53 used to mark contrast 也慰問義工們的辛勞
194 53 used to mark compromise 也慰問義工們的辛勞
195 53 ya 也慰問義工們的辛勞
196 52 大家 dàjiā everyone 大家穿梭在報到大廳中
197 52 大家 dàjiā an influential family 大家穿梭在報到大廳中
198 52 大家 dàjiā a great master 大家穿梭在報到大廳中
199 52 大家 dàgū madam 大家穿梭在報到大廳中
200 52 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 大家穿梭在報到大廳中
201 51 lái to come 有朋自遠方來不亦悅乎
202 51 lái indicates an approximate quantity 有朋自遠方來不亦悅乎
203 51 lái please 有朋自遠方來不亦悅乎
204 51 lái used to substitute for another verb 有朋自遠方來不亦悅乎
205 51 lái used between two word groups to express purpose and effect 有朋自遠方來不亦悅乎
206 51 lái ever since 有朋自遠方來不亦悅乎
207 51 lái wheat 有朋自遠方來不亦悅乎
208 51 lái next; future 有朋自遠方來不亦悅乎
209 51 lái a simple complement of direction 有朋自遠方來不亦悅乎
210 51 lái to occur; to arise 有朋自遠方來不亦悅乎
211 51 lái to earn 有朋自遠方來不亦悅乎
212 51 lái to come; āgata 有朋自遠方來不亦悅乎
213 50 so as to; in order to 小孩以啼哭為力
214 50 to use; to regard as 小孩以啼哭為力
215 50 to use; to grasp 小孩以啼哭為力
216 50 according to 小孩以啼哭為力
217 50 because of 小孩以啼哭為力
218 50 on a certain date 小孩以啼哭為力
219 50 and; as well as 小孩以啼哭為力
220 50 to rely on 小孩以啼哭為力
221 50 to regard 小孩以啼哭為力
222 50 to be able to 小孩以啼哭為力
223 50 to order; to command 小孩以啼哭為力
224 50 further; moreover 小孩以啼哭為力
225 50 used after a verb 小孩以啼哭為力
226 50 very 小孩以啼哭為力
227 50 already 小孩以啼哭為力
228 50 increasingly 小孩以啼哭為力
229 50 a reason; a cause 小孩以啼哭為力
230 50 Israel 小孩以啼哭為力
231 50 Yi 小孩以啼哭為力
232 50 use; yogena 小孩以啼哭為力
233 48 Buddhist temple; monastery; mosque 在普門寺會議廳
234 48 a government office 在普門寺會議廳
235 48 a eunuch 在普門寺會議廳
236 48 Buddhist temple; vihāra 在普門寺會議廳
237 48 duì to; toward 要對部屬供養好因好緣
238 48 duì to oppose; to face; to regard 要對部屬供養好因好緣
239 48 duì correct; right 要對部屬供養好因好緣
240 48 duì pair 要對部屬供養好因好緣
241 48 duì opposing; opposite 要對部屬供養好因好緣
242 48 duì duilian; couplet 要對部屬供養好因好緣
243 48 duì yes; affirmative 要對部屬供養好因好緣
244 48 duì to treat; to regard 要對部屬供養好因好緣
245 48 duì to confirm; to agree 要對部屬供養好因好緣
246 48 duì to correct; to make conform; to check 要對部屬供養好因好緣
247 48 duì to mix 要對部屬供養好因好緣
248 48 duì a pair 要對部屬供養好因好緣
249 48 duì to respond; to answer 要對部屬供養好因好緣
250 48 duì mutual 要對部屬供養好因好緣
251 48 duì parallel; alternating 要對部屬供養好因好緣
252 48 duì a command to appear as an audience 要對部屬供養好因好緣
253 47 信徒 xìntú a disciple; a believer 負責園遊會攤位的信徒們
254 47 信徒 xìntú Devotee 負責園遊會攤位的信徒們
255 47 dào to arrive 大家只好徒步到現場
256 47 dào arrive; receive 大家只好徒步到現場
257 47 dào to go 大家只好徒步到現場
258 47 dào careful 大家只好徒步到現場
259 47 dào Dao 大家只好徒步到現場
260 47 dào approach; upagati 大家只好徒步到現場
261 46 jiù right away 就有長久的休息
262 46 jiù to approach; to move towards; to come towards 就有長久的休息
263 46 jiù with regard to; concerning; to follow 就有長久的休息
264 46 jiù to assume 就有長久的休息
265 46 jiù to receive; to suffer 就有長久的休息
266 46 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就有長久的休息
267 46 jiù precisely; exactly 就有長久的休息
268 46 jiù namely 就有長久的休息
269 46 jiù to suit; to accommodate oneself to 就有長久的休息
270 46 jiù only; just 就有長久的休息
271 46 jiù to accomplish 就有長久的休息
272 46 jiù to go with 就有長久的休息
273 46 jiù already 就有長久的休息
274 46 jiù as much as 就有長久的休息
275 46 jiù to begin with; as expected 就有長久的休息
276 46 jiù even if 就有長久的休息
277 46 jiù to die 就有長久的休息
278 46 jiù for instance; namely; yathā 就有長久的休息
279 46 and 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
280 46 to join together; together with; to accompany 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
281 46 peace; harmony 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
282 46 He 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
283 46 harmonious [sound] 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
284 46 gentle; amiable; acquiescent 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
285 46 warm 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
286 46 to harmonize; to make peace 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
287 46 a transaction 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
288 46 a bell on a chariot 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
289 46 a musical instrument 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
290 46 a military gate 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
291 46 a coffin headboard 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
292 46 a skilled worker 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
293 46 compatible 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
294 46 calm; peaceful 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
295 46 to sing in accompaniment 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
296 46 to write a matching poem 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
297 46 Harmony 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
298 46 harmony; gentleness 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
299 46 venerable 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
300 43 shí time; a point or period of time 在工作時
301 43 shí a season; a quarter of a year 在工作時
302 43 shí one of the 12 two-hour periods of the day 在工作時
303 43 shí at that time 在工作時
304 43 shí fashionable 在工作時
305 43 shí fate; destiny; luck 在工作時
306 43 shí occasion; opportunity; chance 在工作時
307 43 shí tense 在工作時
308 43 shí particular; special 在工作時
309 43 shí to plant; to cultivate 在工作時
310 43 shí hour (measure word) 在工作時
311 43 shí an era; a dynasty 在工作時
312 43 shí time [abstract] 在工作時
313 43 shí seasonal 在工作時
314 43 shí frequently; often 在工作時
315 43 shí occasionally; sometimes 在工作時
316 43 shí on time 在工作時
317 43 shí this; that 在工作時
318 43 shí to wait upon 在工作時
319 43 shí hour 在工作時
320 43 shí appropriate; proper; timely 在工作時
321 43 shí Shi 在工作時
322 43 shí a present; currentlt 在工作時
323 43 shí time; kāla 在工作時
324 43 shí at that time; samaya 在工作時
325 42 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 又說
326 42 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 又說
327 42 shuì to persuade 又說
328 42 shuō to teach; to recite; to explain 又說
329 42 shuō a doctrine; a theory 又說
330 42 shuō to claim; to assert 又說
331 42 shuō allocution 又說
332 42 shuō to criticize; to scold 又說
333 42 shuō to indicate; to refer to 又說
334 42 shuō speach; vāda 又說
335 42 shuō to speak; bhāṣate 又說
336 41 ér and; as well as; but (not); yet (not) 隨喜而作
337 41 ér Kangxi radical 126 隨喜而作
338 41 ér you 隨喜而作
339 41 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 隨喜而作
340 41 ér right away; then 隨喜而作
341 41 ér but; yet; however; while; nevertheless 隨喜而作
342 41 ér if; in case; in the event that 隨喜而作
343 41 ér therefore; as a result; thus 隨喜而作
344 41 ér how can it be that? 隨喜而作
345 41 ér so as to 隨喜而作
346 41 ér only then 隨喜而作
347 41 ér as if; to seem like 隨喜而作
348 41 néng can; able 隨喜而作
349 41 ér whiskers on the cheeks; sideburns 隨喜而作
350 41 ér me 隨喜而作
351 41 ér to arrive; up to 隨喜而作
352 41 ér possessive 隨喜而作
353 41 協會 xiéhuì an association; a society 援助國際間貧困協會或地區
354 41 協會 xiéhuì to meet 援助國際間貧困協會或地區
355 40 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 很多會員是從去年第一屆大會後
356 40 duó many; much 很多會員是從去年第一屆大會後
357 40 duō more 很多會員是從去年第一屆大會後
358 40 duō an unspecified extent 很多會員是從去年第一屆大會後
359 40 duō used in exclamations 很多會員是從去年第一屆大會後
360 40 duō excessive 很多會員是從去年第一屆大會後
361 40 duō to what extent 很多會員是從去年第一屆大會後
362 40 duō abundant 很多會員是從去年第一屆大會後
363 40 duō to multiply; to acrue 很多會員是從去年第一屆大會後
364 40 duō mostly 很多會員是從去年第一屆大會後
365 40 duō simply; merely 很多會員是從去年第一屆大會後
366 40 duō frequently 很多會員是從去年第一屆大會後
367 40 duō very 很多會員是從去年第一屆大會後
368 40 duō Duo 很多會員是從去年第一屆大會後
369 40 duō ta 很多會員是從去年第一屆大會後
370 40 duō many; bahu 很多會員是從去年第一屆大會後
371 40 zhōng middle 大家穿梭在報到大廳中
372 40 zhōng medium; medium sized 大家穿梭在報到大廳中
373 40 zhōng China 大家穿梭在報到大廳中
374 40 zhòng to hit the mark 大家穿梭在報到大廳中
375 40 zhōng in; amongst 大家穿梭在報到大廳中
376 40 zhōng midday 大家穿梭在報到大廳中
377 40 zhōng inside 大家穿梭在報到大廳中
378 40 zhōng during 大家穿梭在報到大廳中
379 40 zhōng Zhong 大家穿梭在報到大廳中
380 40 zhōng intermediary 大家穿梭在報到大廳中
381 40 zhōng half 大家穿梭在報到大廳中
382 40 zhōng just right; suitably 大家穿梭在報到大廳中
383 40 zhōng while 大家穿梭在報到大廳中
384 40 zhòng to reach; to attain 大家穿梭在報到大廳中
385 40 zhòng to suffer; to infect 大家穿梭在報到大廳中
386 40 zhòng to obtain 大家穿梭在報到大廳中
387 40 zhòng to pass an exam 大家穿梭在報到大廳中
388 40 zhōng middle 大家穿梭在報到大廳中
389 40 hòu after; later 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
390 40 hòu empress; queen 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
391 40 hòu sovereign 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
392 40 hòu behind 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
393 40 hòu the god of the earth 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
394 40 hòu late; later 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
395 40 hòu arriving late 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
396 40 hòu offspring; descendents 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
397 40 hòu to fall behind; to lag 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
398 40 hòu behind; back 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
399 40 hòu then 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
400 40 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
401 40 hòu Hou 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
402 40 hòu after; behind 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
403 40 hòu following 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
404 40 hòu to be delayed 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
405 40 hòu to abandon; to discard 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
406 40 hòu feudal lords 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
407 40 hòu Hou 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
408 40 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
409 40 hòu rear; paścāt 而不是等往生後才叫阿彌陀佛補償他
410 40 一個 yī gè one instance; one unit 人是一個
411 40 一個 yī gè a certain degreee 人是一個
412 40 一個 yī gè whole; entire 人是一個
413 40 佛光會 fóguāng Huì Buddha's Light International Association (BLIA) 促成佛光會加入聯合國非政府組織
414 40 代表 dàibiǎo representative 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
415 40 代表 dàibiǎo a delegate 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
416 40 代表 dàibiǎo to represent 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
417 40 代表 dàibiǎo 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) 受理從世界各地來臺參加大會代表們的報到和安單手續
418 39 not; no 進而忍之於心而不去計較
419 39 expresses that a certain condition cannot be acheived 進而忍之於心而不去計較
420 39 as a correlative 進而忍之於心而不去計較
421 39 no (answering a question) 進而忍之於心而不去計較
422 39 forms a negative adjective from a noun 進而忍之於心而不去計較
423 39 at the end of a sentence to form a question 進而忍之於心而不去計較
424 39 to form a yes or no question 進而忍之於心而不去計較
425 39 infix potential marker 進而忍之於心而不去計較
426 39 no; na 進而忍之於心而不去計較
427 39 zhī him; her; them; that 要先忍之於口
428 39 zhī used between a modifier and a word to form a word group 要先忍之於口
429 39 zhī to go 要先忍之於口
430 39 zhī this; that 要先忍之於口
431 39 zhī genetive marker 要先忍之於口
432 39 zhī it 要先忍之於口
433 39 zhī in 要先忍之於口
434 39 zhī all 要先忍之於口
435 39 zhī and 要先忍之於口
436 39 zhī however 要先忍之於口
437 39 zhī if 要先忍之於口
438 39 zhī then 要先忍之於口
439 39 zhī to arrive; to go 要先忍之於口
440 39 zhī is 要先忍之於口
441 39 zhī to use 要先忍之於口
442 39 zhī Zhi 要先忍之於口
443 37 he; him 佛光山必在現世回報他
444 37 another aspect 佛光山必在現世回報他
445 37 other; another; some other 佛光山必在現世回報他
446 37 everybody 佛光山必在現世回報他
447 37 other 佛光山必在現世回報他
448 37 tuō other; another; some other 佛光山必在現世回報他
449 37 tha 佛光山必在現世回報他
450 37 ṭha 佛光山必在現世回報他
451 37 other; anya 佛光山必在現世回報他
452 37 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 發心
453 37 發心 fàxīn Resolve 發心
454 37 發心 fàxīn to resolve 發心
455 37 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 發心
456 36 néng can; able 要能提拔後進
457 36 néng ability; capacity 要能提拔後進
458 36 néng a mythical bear-like beast 要能提拔後進
459 36 néng energy 要能提拔後進
460 36 néng function; use 要能提拔後進
461 36 néng may; should; permitted to 要能提拔後進
462 36 néng talent 要能提拔後進
463 36 néng expert at 要能提拔後進
464 36 néng to be in harmony 要能提拔後進
465 36 néng to tend to; to care for 要能提拔後進
466 36 néng to reach; to arrive at 要能提拔後進
467 36 néng as long as; only 要能提拔後進
468 36 néng even if 要能提拔後進
469 36 néng but 要能提拔後進
470 36 néng in this way 要能提拔後進
471 36 néng to be able; śak 要能提拔後進
472 36 會員 huìyuán member 很多會員是從去年第一屆大會後
473 34 感動 gǎndòng to move [emotionally]; to touch [the feelings] 感動的修行
474 34 中天 zhōngtiān Central North India 佛光山在澳洲的中天寺是屬於澳洲的
475 33 xīn heart [organ]
476 33 xīn Kangxi radical 61
477 33 xīn mind; consciousness
478 33 xīn the center; the core; the middle
479 33 xīn one of the 28 star constellations
480 33 xīn heart
481 33 xīn emotion
482 33 xīn intention; consideration
483 33 xīn disposition; temperament
484 33 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
485 33 今天 jīntiān today 今天才再見面
486 33 今天 jīntiān at the present; now 今天才再見面
487 33 zhè this; these 這一點的
488 33 zhèi this; these 這一點的
489 33 zhè now 這一點的
490 33 zhè immediately 這一點的
491 33 zhè particle with no meaning 這一點的
492 33 zhè this; ayam; idam 這一點的
493 33 他們 tāmen they 他們是陳禹伸
494 33 chén Chen 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
495 33 chén Chen of the Southern dynasties 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
496 33 chén to arrange 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
497 33 chén to display; to exhibit 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
498 33 chén to narrate; to state; to explain 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
499 33 chén stale 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員
500 33 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 由中華總會理事陳金鳳擔任主任委員

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zài in; bhū
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
one; eka
dōu all; sarva
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
hěn very; atīva
liǎo to know; jñāta
huì combining; samsarga

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿根廷 196 Argentina
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
奥斯汀 奧斯汀 195 Austin or Austen (name) / Austin, Texas
澳洲 196 Australia
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
巴拉圭 98 Paraguay
巴黎 98 Paris
鲍勃 鮑勃 98 Bob
保罗 保羅 98 Paul
巴西 98 Brazil
彼得 98 Peter
屏东 屏東 98 Pingtung
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
不休息 不休息 98 never resting; anikṣiptadhura
不丹 98 Bhutan
成佛之道 99 The Way to Buddhahood
成就佛 67 Susiddhikara Buddha
陈平 陳平 99 Chen Ping
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
慈容 99 Ci Rong
慈庄法师 慈莊法師 67 Venerable Tzu Chuang
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大阪 100 Ōsaka
达赖喇嘛 達賴喇嘛 100
  1. Dalai Lama
  2. Dalai Lama
达拉斯 達拉斯 100 Dallas
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
德国 德國 100 Germany
德里 68 Delhi; New Delhi
德州 100
  1. Dezhou
  2. Texas
迪化 100 Dihua; Tihwa
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
多伦多 多倫多 68 Toronto
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. Fa Ju
  4. dharma torch
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵网经 梵網經 70
  1. Brahma Net Sutra (Brahmajala Sutra)
  2. the Brahma Net Sūtra; Fanwang Jing
法身寺 70
  1. Dhammakaya Temple
  2. Wat Phra Dhammakaya
菲利普 102 Phillip
菲律宾 菲律賓 102 Philippines
非洲 102 Africa
凤凰城 鳳凰城 102 Phoenix
丰原 豐原 102 Fengyuan
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛光世纪 佛光世紀 102 Buddha's Light Newsletter
佛州 70 Florida
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛教青年 102 Buddhist Youth
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
刚果 剛果 103 Congo
冈山 岡山 103
  1. Kangshan
  2. Okayama
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
高雄市 103 City of Gaoxiong; City of Kaohsiung
高雄县 高雄縣 103 Gaoxiong; Kaohsiung
龚鹏程 龔鵬程 103 Gong Pengcheng
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
关岛 關島 71 Guam
观无量寿经 觀無量壽經 71
  1. Contemplation Sutra
  2. Contemplation Sutra; Sutra on the Visualization of Immeasurable Life; Guan Wuliangshou jing
广东人 廣東人 103 Cantonese (people)
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
国会议员 國會議員 71 Member of Congress; Congressman
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
哈达 哈達 104 Hadda
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
韩国 韓國 104 South Korea
哈仙达岗 哈仙達崗 104
  1. Hacienda Heights
  2. Hacienda Heights
洪冬桂 72 Hong Donggui
胡志强 胡志強 104 Jason Hu
华严 華嚴 72 Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧光 104
  1. Huiguang
  2. Ekō
  3. Ekō
  4. the light of wisdom
加拿大 106
  1. Canada
  2. Canada
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
建兴 建興 106 Jianxing reign
礁溪 106 Jiaoxi or Chiaohsi
礁溪乡 礁溪鄉 106 Jiaoxi or Chiaohsi
教育部 106 Ministry of Education
加州 106 California
杰克逊 傑克遜 74 Jackson
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [Sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light Sūtra
净意 淨意 106 Śuddhamati
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
旧金山 舊金山 106
  1. San Francisco
  2. San Francisco
库克船长 庫克船長 107 Captain James Cook
拉达克 拉達克 108 Ladakh
楞严经 楞嚴經 76
  1. Suramgama Sutra
  2. Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra
李登辉 李登輝 76 Li Denghui
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
粱皇宝忏 粱皇寶懺 108
  1. Emperor Liang Repentance Service
  2. Emperor Liang Repentance Service
联合国 聯合國 108 United Nations
108 Liao
林聪明 林聰明 108 Tson-Ming Lin
林清 108 Lin Qing
林口 108 Linkou county
林园 林園 108 Linyuan
林语堂 林語堂 108 Lin Yutang
里斯本 108 Lisbon
刘邦 劉邦 76 Liu Bang
龙岗 龍崗 108 Longgang
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. ra
洛杉矶 洛杉磯 108
  1. Los Angeles
  2. Los Angeles
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
曼谷 109 Bangkok
美的 109 Midea (brand)
美国 美國 109 United States
美国人 美國人 77 an American
美洲 109 Americas
孟加拉 77 Bangladesh
缅甸 緬甸 109 Myanmar
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
民政局 109 Department of Community Affairs
墨尔本 墨爾本 77 Melbourne
南半球 78 Southern Hemisphere
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南传佛教 南傳佛教 78 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南天 110 Southern India
南非 110 South Africa
南天寺 110 Nan Tien Temple
内华达 內華達 110 Nevada, US state
内政部 內政部 110 Ministry of the Interior
能忍 110 able to endure; sahā
尼泊尔 尼泊爾 110
  1. Nepal
  2. Nepal
尼克 110 Nick (name)
纽西兰 紐西蘭 78 New Zealand
纽约 紐約 110 New York
欧洲 歐洲 197 Europe
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
潘维刚 潘維剛 112 Tina Pan
112
  1. Peng
  2. Peng
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
菩萨乘 菩薩乘 112 Bodhisattva Vehicle
普贤 普賢 112 Samantabhadra
侨务委员会 僑務委員會 113 Overseas Chinese Affairs Council
清流 113 Qingliu
青年会 青年會 113 YMCA
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
日本佛教大学 日本佛教大學 114 Bukkyo University
瑞士 114 Switzerland
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三時系念 三時繫念 115 Amitabha Triple Contemplation Service
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
莎拉 115 Sara; Sarah
山上 115 Shanshang
圣彼得堡 聖彼得堡 83 Saint Petersburg
圣地牙哥 聖地牙哥 115 San Diego
胜鬘 勝鬘 83 Śrīmālā
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
声闻乘 聲聞乘 115 Sravaka Vehicle; Śrāvakayāna; The Śrāvaka Vehicle
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
世贸 世貿 115 World Trade Organization (WTO)
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
斯里兰卡 斯里蘭卡 115 Sri Lanka
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
泰山 84 Mount Tai
台视 台視 116
  1. Taiwan Television
  2. Taiwan Television (TTV)
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
台大 臺大 116 National Taiwan University
泰国 泰國 116 Thailand
太平洋 84 Pacific Ocean
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台湾省 臺灣省 116 Taiwan province
泰语 泰語 84 Thai language
桃园 桃園 116 Taoyuan
桃园县 桃園縣 116 Taoyuan county
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
通度寺 116 Tongdosa
万县 萬縣 119 Wanxian
威廉 87 William
维摩 維摩 87
  1. Vimalakirti
  2. Vimalakirti
文德 119 Wende
温哥华 溫哥華 87 Vancouver
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴伯雄 吳伯雄 119 Wu Po-hsiung
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
五月 119 May; the Fifth Month
西湖 88 West Lake
香港 120 Hong Kong
小乘 120 Hinayana
西半球 120 Western Hemisphere
西班牙 120 Spain
锡金 錫金 120 Sikkim
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
新报 新報 120
  1. Hong Kong Daily News
  2. Novaya Gazeta
星云大师 星雲大師 88 Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星岛日报 星島日報 120 Sing Tao Daily
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新加坡 120 Singapore
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
雅加达 雅加達 89 Jakarta
亚历山大 亞歷山大 89 Alexander
药师 藥師 89
  1. Healing Master
  2. Medicine Buddha
药师经 藥師經 121 Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing
一九 121 Amitābha
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印度 121 India
英国 英國 89 England
英国首相 英國首相 121 Prime Minister of the United Kingdom
印尼 121 Indonesia
以色列 89 Israel
永嘉 89
  1. Yongjia
  2. Yongjia
  3. Yongjia
永定 121 Yongding
永宁 永寧 121 Yongning
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
游锡堃 游錫堃 121 Yu Shyi-kun
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
圆满时 圓滿時 121 krtayuga
余陈月瑛 余陳月瑛 121 Yu Chen Yueh-ying
约翰 約翰 89 John; Johan; Johann
粤语 粵語 89 Yue Dialect; Cantonese
瑜伽燄口 121 Yogacara Ulka-Mukha
余江 餘江 121 Yujiang
雨势 雨勢 121 Vassakāra; Varṣākāra
章孝严 章孝嚴 122 John Chang
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵宁 趙寧 90 Zhao Ning
中非 90
  1. China-Africa (relations)
  2. Central African Republic
  3. Central Africa
锺荣吉 鍾榮吉 122 Zhong Rongji
中原 122 the Central Plains of China
中国国民党 中國國民黨 90 Chinese Nationalist Party (KMT)
中国话 中國話 122 spoken Chinese
中华 中華 90 China
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中坜 中壢 122 Zhongli; Chungli
中坜市 中壢市 122 Zhongli; Chungli
中天 122 Central North India
中兴大学 中興大學 122 National Chung Hsing University
中央研究院 122 Academia Sinica
紫禁城 122 The Forbidden City; the Imperial Palace
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 205.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八时 八時 98 eight periods of time
北传 北傳 98 northern transmission of Buddhism; Nothern Buddhism
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不忘初心 98 Never Forget One’s Initial Aspirations
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
朝山会馆 朝山會館 99 Pilgrim's Lodge
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持午 99 no eating after noontime
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
床座 99 seat; āsana
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
慈悲心 99 compassion
打板 100 Board Signals
大成就 100 dzogchen; great perfection
大礼堂 大禮堂 100 Devotees Auditorium
大悲心 100 a mind with great compassion
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
道行 100
  1. Practicing the Way
  2. Đạo Hạnh
  3. Dao Xing
  4. Dao Xing
  5. conduct in accordance with the Buddhist path
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
大斋 大齋 100 great vegetarian feast
地球人 100 A World Citizen
定学 定學 100 training on meditative concentration
度化 100 Deliver
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二十部 195 the twenty sects of Hīnayāna
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法施 102 a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana
法水长流 法水長流 102 Dharma Water Continuously Flows
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛光精舍 102 Fo Guang Senior Home
佛光普照 102 Buddha's Light Shines Universally
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山文教基金会 佛光山文教基金會 102 FGS Foundation for Buddhist Culture and Education
佛光山之歌 102 The Song of Fo Guang Shan
佛光之夜 102 Night of the Buddha's Light
佛菩萨 佛菩薩 102 Buddhas and bodhisattvas
佛像开光法会 佛像開光法會 102 Consecration Ceremony for the Buddha Statue
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
副住持 102 1. Deputy Abbot (male); 2. Deputy Abbess (female)
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
共修 103 Dharma service
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
和众 和眾 104 saṃgha; monastic gathering
恒河沙数 恆河沙數 104
  1. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  2. as innumerable like the sands of the Ganges
弘法活动 弘法活動 104 Dharma propagation event
弘讲师 弘講師 104 Dharma Lecturer
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护持委员会 護持委員會 104 Benefactors Committee
华藏 華藏 104 lotus-treasury
欢喜自在 歡喜自在 104 Joyful and Carefree
慧海 104
  1. wisdom like the ocean
  2. Huihai
见大 見大 106 the element of visibility
焦芽败种 焦芽敗種 106
  1. barren seed
  2. withered spouts are the seeds of defeat
教理 106 religious doctrine; dogma
家庭普照 106 a family Dharma service
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
戒师 戒師 106
  1. precept teacher
  2. Precept Instructor
  3. Precept Master
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
救世 106 to save the world
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
礼请 禮請 108 Request for Teachings
了知 108 to understand clearly
离苦 離苦 108 to transcend suffering
领纳 領納 108 to accept; to receive
利人 108 to benefit people
利生 108 to benefit living beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
麻竹园 麻竹園 109 Bamboo Garden Lodge
妙慧童女 109 Sumagadhi
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念佛禅 念佛禪 110 meditation by chanting the name of the Buddha
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
普渡 112 to release all from suffering
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
菩提心戒 112 bodhicitta precepts
祈求世界和平万人献灯法会 祈求世界和平萬人獻燈法會 113 Prayer for World Peace and Light Offering Dharma Function
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
求法 113 to seek the Dharma
人相 114 the notion of a person
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三大阿僧祇劫 115 the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三千 115 three thousand-fold
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三坛大戒 三壇大戒 115 ordination; ordination ceremony for nuns and monks
三天 115
  1. three devas
  2. three days
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
僧伽讲习会 僧伽講習會 115 Buddhist Monastic Seminar
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
上堂 115
  1. to eat a communinal meal in a temple hall
  2. superior rooms
  3. ascend to the [Dharma] hall
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
圣凡 聖凡 115
  1. sage and common person
  2. sage and ordinary
生起 115 cause; arising
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
十大受 115 ten great vows
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四大名山 115 Four Great Mountains
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
泰国法身寺 泰國法身寺 116 Wat Phra Dhammakaya
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀教师 檀教師 116 Lay Dharma Lecturer
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
坛场 壇場 116
  1. mandala
  2. place of practice
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
徒众 徒眾 116 a group of disciples
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我见 我見 119 the view of a self
我相 119 the notion of a self
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五戒 119 the five precepts
五戒菩萨戒 五戒菩薩戒 119 Five Precepts & Bodhisattva Precepts Ceremony
五欲 五慾 119 the five desires
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
五时 五時 119 five periods as classified by Tiantai; Tiantai wushi
五受 119 five sensations
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
献灯 獻燈 120 Light Offering
消业障 消業障 120 to eliminate karmic obstacle
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
信众监院 信眾監院 120 Devotee Services Department
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
信众 信眾 120 devotees
学法女 學法女 120
  1. a novice nun; a female observer of the six commandments
  2. Probationary Nun
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一体不二 一體不二 121 non-dual oneness
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一明 121 a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
院主 121 abbot; superintendent
藏经 藏經 122 Buddhist canon
赞歎 讚歎 122 praise
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
正授 122 precept conferment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
主法 122 Presiding Master
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
主任委员 主任委員 122 1. Executive Director; 2. Committee Director (BLIA);
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
总会长 總會長 122 President (BLIA World HQ)
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance