Glossary and Vocabulary for The Ten Great Disciples of the Buddha 《十大弟子傳》, Purna: Foremost in Expounding the Teachings - 3 The Buddha Fulfills a Prediction 富樓那--說法第一 (3) 佛陀為其授記
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀為其授記 |
2 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
3 | 13 | 他 | tā | other | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
4 | 13 | 他 | tā | tha | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
5 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
6 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
7 | 11 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 富樓那 |
8 | 7 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 說法第一 |
9 | 7 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 說法第一 |
10 | 7 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 說法第一 |
11 | 7 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 說法第一 |
12 | 7 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 說法第一 |
13 | 6 | 授記 | shòu jì | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa | 佛陀為其授記 |
14 | 5 | 第一 | dì yī | first | 說法第一 |
15 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 說法第一 |
16 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 說法第一 |
17 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 說法第一 |
18 | 5 | 在 | zài | in; at | 佛陀在說法的法會中 |
19 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在說法的法會中 |
20 | 5 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在說法的法會中 |
21 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在說法的法會中 |
22 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在說法的法會中 |
23 | 5 | 我 | wǒ | self | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
24 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
25 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
26 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
27 | 5 | 我 | wǒ | ga | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
28 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀為其授記 |
29 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀為其授記 |
30 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀為其授記 |
31 | 4 | 為 | wéi | to do | 佛陀為其授記 |
32 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀為其授記 |
33 | 4 | 為 | wéi | to govern | 佛陀為其授記 |
34 | 4 | 成佛 | chéng Fó | Attaining Buddhahood | 你當在這個世界成佛 |
35 | 4 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 你當在這個世界成佛 |
36 | 3 | 中 | zhōng | middle | 佛陀在說法的法會中 |
37 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀在說法的法會中 |
38 | 3 | 中 | zhōng | China | 佛陀在說法的法會中 |
39 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀在說法的法會中 |
40 | 3 | 中 | zhōng | midday | 佛陀在說法的法會中 |
41 | 3 | 中 | zhōng | inside | 佛陀在說法的法會中 |
42 | 3 | 中 | zhōng | during | 佛陀在說法的法會中 |
43 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀在說法的法會中 |
44 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀在說法的法會中 |
45 | 3 | 中 | zhōng | half | 佛陀在說法的法會中 |
46 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀在說法的法會中 |
47 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀在說法的法會中 |
48 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀在說法的法會中 |
49 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀在說法的法會中 |
50 | 3 | 中 | zhōng | middle | 佛陀在說法的法會中 |
51 | 3 | 於 | yú | to go; to | 能於我的四眾弟子中 |
52 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 能於我的四眾弟子中 |
53 | 3 | 於 | yú | Yu | 能於我的四眾弟子中 |
54 | 3 | 於 | wū | a crow | 能於我的四眾弟子中 |
55 | 3 | 能 | néng | can; able | 能於我的四眾弟子中 |
56 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能於我的四眾弟子中 |
57 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能於我的四眾弟子中 |
58 | 3 | 能 | néng | energy | 能於我的四眾弟子中 |
59 | 3 | 能 | néng | function; use | 能於我的四眾弟子中 |
60 | 3 | 能 | néng | talent | 能於我的四眾弟子中 |
61 | 3 | 能 | néng | expert at | 能於我的四眾弟子中 |
62 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能於我的四眾弟子中 |
63 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能於我的四眾弟子中 |
64 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能於我的四眾弟子中 |
65 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能於我的四眾弟子中 |
66 | 3 | 到 | dào | to arrive | 端步走到佛陀座前 |
67 | 3 | 到 | dào | to go | 端步走到佛陀座前 |
68 | 3 | 到 | dào | careful | 端步走到佛陀座前 |
69 | 3 | 到 | dào | Dao | 端步走到佛陀座前 |
70 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 端步走到佛陀座前 |
71 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 講說了很多宿世因緣的事 |
72 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 講說了很多宿世因緣的事 |
73 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 講說了很多宿世因緣的事 |
74 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 講說了很多宿世因緣的事 |
75 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 講說了很多宿世因緣的事 |
76 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 講說了很多宿世因緣的事 |
77 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
78 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
79 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
80 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
81 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
82 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
83 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
84 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
85 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
86 | 3 | 著 | zhāo | OK | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
87 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
88 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
89 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
90 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
91 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
92 | 3 | 著 | zhù | to show | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
93 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
94 | 3 | 著 | zhù | to write | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
95 | 3 | 著 | zhù | to record | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
96 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
97 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
98 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
99 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
100 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
101 | 3 | 著 | zhuó | to command | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
102 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
103 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
104 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
105 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
106 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
107 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 即從座位上起來 |
108 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即從座位上起來 |
109 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即從座位上起來 |
110 | 3 | 上 | shàng | shang | 即從座位上起來 |
111 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 即從座位上起來 |
112 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 即從座位上起來 |
113 | 3 | 上 | shàng | advanced | 即從座位上起來 |
114 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即從座位上起來 |
115 | 3 | 上 | shàng | time | 即從座位上起來 |
116 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即從座位上起來 |
117 | 3 | 上 | shàng | far | 即從座位上起來 |
118 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 即從座位上起來 |
119 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即從座位上起來 |
120 | 3 | 上 | shàng | to report | 即從座位上起來 |
121 | 3 | 上 | shàng | to offer | 即從座位上起來 |
122 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 即從座位上起來 |
123 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即從座位上起來 |
124 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 即從座位上起來 |
125 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即從座位上起來 |
126 | 3 | 上 | shàng | to burn | 即從座位上起來 |
127 | 3 | 上 | shàng | to remember | 即從座位上起來 |
128 | 3 | 上 | shàng | to add | 即從座位上起來 |
129 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即從座位上起來 |
130 | 3 | 上 | shàng | to meet | 即從座位上起來 |
131 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即從座位上起來 |
132 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即從座位上起來 |
133 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 即從座位上起來 |
134 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即從座位上起來 |
135 | 3 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 用言語是稱讚不盡 |
136 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 名號叫做法明如來 |
137 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 名號叫做法明如來 |
138 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 名號叫做法明如來 |
139 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 名號叫做法明如來 |
140 | 2 | 明 | míng | Ming | 名號叫做法明如來 |
141 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 名號叫做法明如來 |
142 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 名號叫做法明如來 |
143 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 名號叫做法明如來 |
144 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 名號叫做法明如來 |
145 | 2 | 明 | míng | consecrated | 名號叫做法明如來 |
146 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 名號叫做法明如來 |
147 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 名號叫做法明如來 |
148 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 名號叫做法明如來 |
149 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 名號叫做法明如來 |
150 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 名號叫做法明如來 |
151 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 名號叫做法明如來 |
152 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 名號叫做法明如來 |
153 | 2 | 明 | míng | open; public | 名號叫做法明如來 |
154 | 2 | 明 | míng | clear | 名號叫做法明如來 |
155 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 名號叫做法明如來 |
156 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 名號叫做法明如來 |
157 | 2 | 明 | míng | virtuous | 名號叫做法明如來 |
158 | 2 | 明 | míng | open and honest | 名號叫做法明如來 |
159 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 名號叫做法明如來 |
160 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 名號叫做法明如來 |
161 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 名號叫做法明如來 |
162 | 2 | 明 | míng | positive | 名號叫做法明如來 |
163 | 2 | 明 | míng | Clear | 名號叫做法明如來 |
164 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 名號叫做法明如來 |
165 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀向大眾宣告說 |
166 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀向大眾宣告說 |
167 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀向大眾宣告說 |
168 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀向大眾宣告說 |
169 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀向大眾宣告說 |
170 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀向大眾宣告說 |
171 | 2 | 說 | shuō | allocution | 佛陀向大眾宣告說 |
172 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀向大眾宣告說 |
173 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀向大眾宣告說 |
174 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀向大眾宣告說 |
175 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀向大眾宣告說 |
176 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以頭面接禮佛足後 |
177 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以頭面接禮佛足後 |
178 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以頭面接禮佛足後 |
179 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以頭面接禮佛足後 |
180 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以頭面接禮佛足後 |
181 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以頭面接禮佛足後 |
182 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以頭面接禮佛足後 |
183 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以頭面接禮佛足後 |
184 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以頭面接禮佛足後 |
185 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以頭面接禮佛足後 |
186 | 2 | 後 | hòu | after; later | 富樓那聽了後非常感動 |
187 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 富樓那聽了後非常感動 |
188 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 富樓那聽了後非常感動 |
189 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 富樓那聽了後非常感動 |
190 | 2 | 後 | hòu | late; later | 富樓那聽了後非常感動 |
191 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 富樓那聽了後非常感動 |
192 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 富樓那聽了後非常感動 |
193 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 富樓那聽了後非常感動 |
194 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 富樓那聽了後非常感動 |
195 | 2 | 後 | hòu | Hou | 富樓那聽了後非常感動 |
196 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 富樓那聽了後非常感動 |
197 | 2 | 後 | hòu | following | 富樓那聽了後非常感動 |
198 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 富樓那聽了後非常感動 |
199 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 富樓那聽了後非常感動 |
200 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 富樓那聽了後非常感動 |
201 | 2 | 後 | hòu | Hou | 富樓那聽了後非常感動 |
202 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 富樓那聽了後非常感動 |
203 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 富樓那聽了後非常感動 |
204 | 2 | 將來 | jiānglái | the future | 富樓那將來會成佛 |
205 | 2 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 富樓那將來會成佛 |
206 | 2 | 將來 | jiānglái | to fetch | 富樓那將來會成佛 |
207 | 2 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
208 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
209 | 2 | 會 | huì | able to | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
210 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
211 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
212 | 2 | 會 | huì | to assemble | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
213 | 2 | 會 | huì | to meet | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
214 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
215 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
216 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
217 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
218 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
219 | 2 | 會 | huì | to understand | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
220 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
221 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
222 | 2 | 會 | huì | to be good at | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
223 | 2 | 會 | huì | a moment | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
224 | 2 | 會 | huì | to happen to | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
225 | 2 | 會 | huì | to pay | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
226 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
227 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
228 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
229 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
230 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
231 | 2 | 會 | huì | Hui | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
232 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
233 | 2 | 一定 | yīdìng | certain | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
234 | 2 | 一定 | yīdìng | fixed | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
235 | 2 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
236 | 2 | 感激 | gǎnjī | to express thanks; to be grateful | 讓富樓那生起無限的感激之情 |
237 | 2 | 感激 | gǎnjī | to touch [feelings]; to arouse | 讓富樓那生起無限的感激之情 |
238 | 2 | 也 | yě | ya | 你們也應該稱讚富樓那 |
239 | 2 | 向 | xiàng | direction | 佛陀向大眾宣告說 |
240 | 2 | 向 | xiàng | to face | 佛陀向大眾宣告說 |
241 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 佛陀向大眾宣告說 |
242 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 佛陀向大眾宣告說 |
243 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 佛陀向大眾宣告說 |
244 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 佛陀向大眾宣告說 |
245 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 佛陀向大眾宣告說 |
246 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 佛陀向大眾宣告說 |
247 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 佛陀向大眾宣告說 |
248 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 佛陀向大眾宣告說 |
249 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 佛陀向大眾宣告說 |
250 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 佛陀向大眾宣告說 |
251 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 佛陀向大眾宣告說 |
252 | 2 | 向 | xiàng | echo | 佛陀向大眾宣告說 |
253 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 佛陀向大眾宣告說 |
254 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 佛陀向大眾宣告說 |
255 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 名號叫做法明如來 |
256 | 2 | 法 | fǎ | France | 名號叫做法明如來 |
257 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 名號叫做法明如來 |
258 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 名號叫做法明如來 |
259 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 名號叫做法明如來 |
260 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 名號叫做法明如來 |
261 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 名號叫做法明如來 |
262 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 名號叫做法明如來 |
263 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 名號叫做法明如來 |
264 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 名號叫做法明如來 |
265 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 名號叫做法明如來 |
266 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 名號叫做法明如來 |
267 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 名號叫做法明如來 |
268 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 名號叫做法明如來 |
269 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 名號叫做法明如來 |
270 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 名號叫做法明如來 |
271 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 名號叫做法明如來 |
272 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 名號叫做法明如來 |
273 | 2 | 與 | yǔ | to give | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
274 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
275 | 2 | 與 | yù | to particate in | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
276 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
277 | 2 | 與 | yù | to help | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
278 | 2 | 與 | yǔ | for | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
279 | 2 | 都 | dū | capital city | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
280 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
281 | 2 | 都 | dōu | all | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
282 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
283 | 2 | 都 | dū | Du | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
284 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
285 | 2 | 都 | dū | to reside | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
286 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
287 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
288 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
289 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
290 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
291 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
292 | 2 | 最為 | zuìwèi | the most | 最為第一 |
293 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
294 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
295 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
296 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 佛陀向大眾宣告說 |
297 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 佛陀向大眾宣告說 |
298 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 佛陀向大眾宣告說 |
299 | 1 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
300 | 1 | 以為 | yǐwéi | to act as | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
301 | 1 | 以為 | yǐwèi | to think | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
302 | 1 | 以為 | yǐwéi | to use as | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
303 | 1 | 驚疑 | jīngyí | bewildered | 比丘們的驚疑 |
304 | 1 | 驚疑 | jīngyí | frightened | 比丘們的驚疑 |
305 | 1 | 撫摸 | fǔmō | to gently caress and stroke; to pet; to fondle | 他用雙手撫摸著心胸 |
306 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 過無量阿僧祇劫 |
307 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 過無量阿僧祇劫 |
308 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 過無量阿僧祇劫 |
309 | 1 | 過 | guò | to go | 過無量阿僧祇劫 |
310 | 1 | 過 | guò | a mistake | 過無量阿僧祇劫 |
311 | 1 | 過 | guō | Guo | 過無量阿僧祇劫 |
312 | 1 | 過 | guò | to die | 過無量阿僧祇劫 |
313 | 1 | 過 | guò | to shift | 過無量阿僧祇劫 |
314 | 1 | 過 | guò | to endure | 過無量阿僧祇劫 |
315 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 過無量阿僧祇劫 |
316 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 過無量阿僧祇劫 |
317 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
318 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
319 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
320 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 能饒益一切同修的學道者 |
321 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 能饒益一切同修的學道者 |
322 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | a jade necklace; a garland of pearls | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
323 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | Jade Necklace | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
324 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | jade necklace; muktāhāra | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
325 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | arm bracelet; keyūra | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
326 | 1 | 雙手 | shuāngshǒu | hands; pair of hands | 他用雙手撫摸著心胸 |
327 | 1 | 隨時隨地 | suíshí suí dì | at any time and any place | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
328 | 1 | 名號 | mínghào | name | 名號叫做法明如來 |
329 | 1 | 名號 | mínghào | reputation | 名號叫做法明如來 |
330 | 1 | 名號 | mínghào | title | 名號叫做法明如來 |
331 | 1 | 早就 | zǎojiù | already at an earlier time | 早就在佛陀的意料之中 |
332 | 1 | 協助 | xiézhù | to assist; to aid | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
333 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 富樓那聽了後非常感動 |
334 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 富樓那聽了後非常感動 |
335 | 1 | 辯難 | biànnán | to debate; to retort; to refute | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
336 | 1 | 深心 | shēnxīn | determination; resolution; adhyāśaya | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
337 | 1 | 想法 | xiǎngfǎ | idea; train of thought | 佛陀了解到富樓那的想法 |
338 | 1 | 羨慕 | xiànmù | to envy; to admire | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
339 | 1 | 羅漢 | luóhàn | Arhat | 富樓那所證的聖果是羅漢 |
340 | 1 | 羅漢 | Luóhàn | arhat | 富樓那所證的聖果是羅漢 |
341 | 1 | 富樓那彌多羅尼子 | fùlóunàmíduōluónízǐ | Pūrṇamaitrāyaṇīputra | 你們見到我剛才為富樓那彌多羅尼子授記嗎 |
342 | 1 | 看齊 | kànqí | to follow somebody's example; to emulate; (of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation) | 你們大家要向說法第一的富樓那看齊 |
343 | 1 | 座 | zuò | seat | 端步走到佛陀座前 |
344 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 端步走到佛陀座前 |
345 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 端步走到佛陀座前 |
346 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 端步走到佛陀座前 |
347 | 1 | 四眾 | sì zhòng | the fourfold assembly; the four communities | 能於我的四眾弟子中 |
348 | 1 | 阿僧祇劫 | āsēngzhǐ jié | an asankhyeya kalpa | 過無量阿僧祇劫 |
349 | 1 | 加 | jiā | to add | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
350 | 1 | 加 | jiā | to increase | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
351 | 1 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
352 | 1 | 加 | jiā | to append | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
353 | 1 | 加 | jiā | Jia | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
354 | 1 | 加 | jiā | to wear | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
355 | 1 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
356 | 1 | 加 | jiā | to pass | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
357 | 1 | 加 | jiā | to place above | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
358 | 1 | 加 | jiā | to implement; to apply | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
359 | 1 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
360 | 1 | 加 | jiā | to say falsely | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
361 | 1 | 加 | jiā | addition | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
362 | 1 | 加 | jiā | Canada | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
363 | 1 | 加 | jiā | to step over; adhiṣṭhā | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
364 | 1 | 驚奇 | jīngqí | amazed | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
365 | 1 | 蒙 | mēng | to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
366 | 1 | 蒙 | méng | ignorance | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
367 | 1 | 蒙 | méng | Meng | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
368 | 1 | 蒙 | měng | Mongolia; Inner Mongolia | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
369 | 1 | 蒙 | měng | a child | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
370 | 1 | 蒙 | mēng | Meng | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
371 | 1 | 蒙 | méng | a kind of grass; Dodder | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
372 | 1 | 蒙 | méng | to cover | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
373 | 1 | 蒙 | mēng | to emit | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
374 | 1 | 蒙 | mēng | to suffer from | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
375 | 1 | 蒙 | mēng | to receive | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
376 | 1 | 蒙 | mēng | my | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
377 | 1 | 蒙 | mēng | disorderly | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
378 | 1 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 他深入佛陀的法海 |
379 | 1 | 法海 | fǎ hǎi | Fa Hai | 他深入佛陀的法海 |
380 | 1 | 法海 | fǎ hǎi | Dharma sea | 他深入佛陀的法海 |
381 | 1 | 足 | zú | sufficient; enough | 以頭面接禮佛足後 |
382 | 1 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 以頭面接禮佛足後 |
383 | 1 | 足 | zú | foot | 以頭面接禮佛足後 |
384 | 1 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 以頭面接禮佛足後 |
385 | 1 | 足 | zú | to satisfy | 以頭面接禮佛足後 |
386 | 1 | 足 | zú | leg | 以頭面接禮佛足後 |
387 | 1 | 足 | zú | football | 以頭面接禮佛足後 |
388 | 1 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 以頭面接禮佛足後 |
389 | 1 | 足 | zú | permitted | 以頭面接禮佛足後 |
390 | 1 | 足 | zú | to amount to; worthy | 以頭面接禮佛足後 |
391 | 1 | 足 | zú | Zu | 以頭面接禮佛足後 |
392 | 1 | 足 | zú | to step; to tread | 以頭面接禮佛足後 |
393 | 1 | 足 | zú | to stop; to halt | 以頭面接禮佛足後 |
394 | 1 | 足 | zú | prosperous | 以頭面接禮佛足後 |
395 | 1 | 足 | jù | excessive | 以頭面接禮佛足後 |
396 | 1 | 足 | zú | Contented | 以頭面接禮佛足後 |
397 | 1 | 足 | zú | foot; pāda | 以頭面接禮佛足後 |
398 | 1 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 以頭面接禮佛足後 |
399 | 1 | 感到 | gǎndào | to feel; to sense | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
400 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 佛陀了解到富樓那的想法 |
401 | 1 | 叫做 | jiàozuò | to be called | 名號叫做法明如來 |
402 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 開示教化利益眾生 |
403 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 開示教化利益眾生 |
404 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 開示教化利益眾生 |
405 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
406 | 1 | 地 | dì | floor | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
407 | 1 | 地 | dì | the earth | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
408 | 1 | 地 | dì | fields | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
409 | 1 | 地 | dì | a place | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
410 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
411 | 1 | 地 | dì | background | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
412 | 1 | 地 | dì | terrain | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
413 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
414 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
415 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
416 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
417 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
418 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 能於我的四眾弟子中 |
419 | 1 | 弟子 | dìzi | youngster | 能於我的四眾弟子中 |
420 | 1 | 弟子 | dìzi | prostitute | 能於我的四眾弟子中 |
421 | 1 | 弟子 | dìzi | believer | 能於我的四眾弟子中 |
422 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple | 能於我的四眾弟子中 |
423 | 1 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 能於我的四眾弟子中 |
424 | 1 | 不懈 | bùxiè | untiring; unremitting; indefatigable | 不懈不怠 |
425 | 1 | 搭 | dā | to join together; to attach to | 整理披搭在身上的袈裟 |
426 | 1 | 搭 | dā | to add to | 整理披搭在身上的袈裟 |
427 | 1 | 虔誠 | qiánchéng | pious; devout; sincere | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
428 | 1 | 學道 | xuédào | examiner | 能饒益一切同修的學道者 |
429 | 1 | 學道 | xuédào | Learning the Way | 能饒益一切同修的學道者 |
430 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 他又莊嚴恭敬的頂禮佛陀 |
431 | 1 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 他又莊嚴恭敬的頂禮佛陀 |
432 | 1 | 人天 | réntiān | humans and devas | 因為他從此將走上人天導師的尊位 |
433 | 1 | 人天 | réntiān | people and devas; all living things | 因為他從此將走上人天導師的尊位 |
434 | 1 | 事 | shì | matter; thing; item | 講說了很多宿世因緣的事 |
435 | 1 | 事 | shì | to serve | 講說了很多宿世因緣的事 |
436 | 1 | 事 | shì | a government post | 講說了很多宿世因緣的事 |
437 | 1 | 事 | shì | duty; post; work | 講說了很多宿世因緣的事 |
438 | 1 | 事 | shì | occupation | 講說了很多宿世因緣的事 |
439 | 1 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 講說了很多宿世因緣的事 |
440 | 1 | 事 | shì | an accident | 講說了很多宿世因緣的事 |
441 | 1 | 事 | shì | to attend | 講說了很多宿世因緣的事 |
442 | 1 | 事 | shì | an allusion | 講說了很多宿世因緣的事 |
443 | 1 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 講說了很多宿世因緣的事 |
444 | 1 | 事 | shì | to engage in | 講說了很多宿世因緣的事 |
445 | 1 | 事 | shì | to enslave | 講說了很多宿世因緣的事 |
446 | 1 | 事 | shì | to pursue | 講說了很多宿世因緣的事 |
447 | 1 | 事 | shì | to administer | 講說了很多宿世因緣的事 |
448 | 1 | 事 | shì | to appoint | 講說了很多宿世因緣的事 |
449 | 1 | 事 | shì | meaning; phenomena | 講說了很多宿世因緣的事 |
450 | 1 | 事 | shì | actions; karma | 講說了很多宿世因緣的事 |
451 | 1 | 其 | qí | Qi | 佛陀為其授記 |
452 | 1 | 感動 | gǎndòng | to move [emotionally]; to touch [the feelings] | 富樓那聽了後非常感動 |
453 | 1 | 人中 | rénzhōng | mānuṣyaka; a multitude of men | 我常常稱讚他於說法人中 |
454 | 1 | 披 | pī | to wear | 整理披搭在身上的袈裟 |
455 | 1 | 披 | pī | to split; to crack; to break open | 整理披搭在身上的袈裟 |
456 | 1 | 披 | pī | to separate; to divide into two | 整理披搭在身上的袈裟 |
457 | 1 | 披 | pī | to show; to reveal | 整理披搭在身上的袈裟 |
458 | 1 | 披 | pī | to spread open; to unroll | 整理披搭在身上的袈裟 |
459 | 1 | 披 | pī | a cloak | 整理披搭在身上的袈裟 |
460 | 1 | 披 | pī | to scatter | 整理披搭在身上的袈裟 |
461 | 1 | 披 | pī | to wear; nivāsayati | 整理披搭在身上的袈裟 |
462 | 1 | 端 | duān | to carry | 端步走到佛陀座前 |
463 | 1 | 端 | duān | end; extremity | 端步走到佛陀座前 |
464 | 1 | 端 | duān | straight; upright; dignified | 端步走到佛陀座前 |
465 | 1 | 端 | duān | an item; some | 端步走到佛陀座前 |
466 | 1 | 端 | duān | a thought; an idea | 端步走到佛陀座前 |
467 | 1 | 端 | duān | beginning | 端步走到佛陀座前 |
468 | 1 | 端 | duān | a measure of length of silk | 端步走到佛陀座前 |
469 | 1 | 端 | duān | Duan | 端步走到佛陀座前 |
470 | 1 | 端 | duān | to arrange | 端步走到佛陀座前 |
471 | 1 | 者 | zhě | ca | 能饒益一切同修的學道者 |
472 | 1 | 深入 | shēnrù | to penetrate deeply; thorough | 他深入佛陀的法海 |
473 | 1 | 深入 | shēnrù | thorough; profound | 他深入佛陀的法海 |
474 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 富樓那聽了後非常感動 |
475 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 富樓那聽了後非常感動 |
476 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 富樓那聽了後非常感動 |
477 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 富樓那聽了後非常感動 |
478 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 富樓那聽了後非常感動 |
479 | 1 | 聽 | tīng | to await | 富樓那聽了後非常感動 |
480 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 富樓那聽了後非常感動 |
481 | 1 | 聽 | tīng | information | 富樓那聽了後非常感動 |
482 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 富樓那聽了後非常感動 |
483 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 富樓那聽了後非常感動 |
484 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 富樓那聽了後非常感動 |
485 | 1 | 眼眶 | yǎnkuàng | eye socket; rim of the eye | 眼眶中含著感激的淚珠 |
486 | 1 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
487 | 1 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
488 | 1 | 聖果 | shèng guǒ | sacred fruit | 富樓那所證的聖果是羅漢 |
489 | 1 | 不怠 | bùdài | untiring; indefatigable | 不懈不怠 |
490 | 1 | 宣揚 | xuānyáng | to publicise | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
491 | 1 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是菩薩 |
492 | 1 | 不是 | bùshì | illegal | 不是菩薩 |
493 | 1 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 你精進修持 |
494 | 1 | 修持 | xiūchí | Practice | 你精進修持 |
495 | 1 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 說道 |
496 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
497 | 1 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 說道 |
498 | 1 | 起來 | qǐlai | to stand up | 即從座位上起來 |
499 | 1 | 起來 | qǐlai | get out of bed | 即從座位上起來 |
500 | 1 | 起來 | qǐlai | beginning or continuing an action | 即從座位上起來 |
Frequencies of all Words
Top 626
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 29 | 的 | de | possessive particle | 佛陀在說法的法會中 |
2 | 29 | 的 | de | structural particle | 佛陀在說法的法會中 |
3 | 29 | 的 | de | complement | 佛陀在說法的法會中 |
4 | 29 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀在說法的法會中 |
5 | 15 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀為其授記 |
6 | 13 | 他 | tā | he; him | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
7 | 13 | 他 | tā | another aspect | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
8 | 13 | 他 | tā | other; another; some other | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
9 | 13 | 他 | tā | everybody | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
10 | 13 | 他 | tā | other | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
11 | 13 | 他 | tuō | other; another; some other | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
12 | 13 | 他 | tā | tha | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
13 | 13 | 他 | tā | ṭha | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
14 | 13 | 他 | tā | other; anya | 他感到對佛陀巍巍的功德 |
15 | 11 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna | 富樓那 |
16 | 7 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 說法第一 |
17 | 7 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 說法第一 |
18 | 7 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 說法第一 |
19 | 7 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 說法第一 |
20 | 7 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 說法第一 |
21 | 6 | 授記 | shòu jì | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa | 佛陀為其授記 |
22 | 5 | 第一 | dì yī | first | 說法第一 |
23 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; first | 說法第一 |
24 | 5 | 第一 | dì yī | first; prathama | 說法第一 |
25 | 5 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 說法第一 |
26 | 5 | 在 | zài | in; at | 佛陀在說法的法會中 |
27 | 5 | 在 | zài | at | 佛陀在說法的法會中 |
28 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在說法的法會中 |
29 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在說法的法會中 |
30 | 5 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在說法的法會中 |
31 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在說法的法會中 |
32 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在說法的法會中 |
33 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
34 | 5 | 我 | wǒ | self | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
35 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
36 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
37 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
38 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
39 | 5 | 我 | wǒ | ga | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
40 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
41 | 4 | 為 | wèi | for; to | 佛陀為其授記 |
42 | 4 | 為 | wèi | because of | 佛陀為其授記 |
43 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛陀為其授記 |
44 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛陀為其授記 |
45 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 佛陀為其授記 |
46 | 4 | 為 | wéi | to do | 佛陀為其授記 |
47 | 4 | 為 | wèi | for | 佛陀為其授記 |
48 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛陀為其授記 |
49 | 4 | 為 | wèi | to | 佛陀為其授記 |
50 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛陀為其授記 |
51 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛陀為其授記 |
52 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛陀為其授記 |
53 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛陀為其授記 |
54 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 佛陀為其授記 |
55 | 4 | 為 | wéi | to govern | 佛陀為其授記 |
56 | 4 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 你們見到我剛才為富樓那彌多羅尼子授記嗎 |
57 | 4 | 成佛 | chéng Fó | Attaining Buddhahood | 你當在這個世界成佛 |
58 | 4 | 成佛 | chéng fó | to become a Buddha | 你當在這個世界成佛 |
59 | 3 | 你 | nǐ | you | 你精進修持 |
60 | 3 | 中 | zhōng | middle | 佛陀在說法的法會中 |
61 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 佛陀在說法的法會中 |
62 | 3 | 中 | zhōng | China | 佛陀在說法的法會中 |
63 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 佛陀在說法的法會中 |
64 | 3 | 中 | zhōng | in; amongst | 佛陀在說法的法會中 |
65 | 3 | 中 | zhōng | midday | 佛陀在說法的法會中 |
66 | 3 | 中 | zhōng | inside | 佛陀在說法的法會中 |
67 | 3 | 中 | zhōng | during | 佛陀在說法的法會中 |
68 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 佛陀在說法的法會中 |
69 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 佛陀在說法的法會中 |
70 | 3 | 中 | zhōng | half | 佛陀在說法的法會中 |
71 | 3 | 中 | zhōng | just right; suitably | 佛陀在說法的法會中 |
72 | 3 | 中 | zhōng | while | 佛陀在說法的法會中 |
73 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 佛陀在說法的法會中 |
74 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 佛陀在說法的法會中 |
75 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 佛陀在說法的法會中 |
76 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 佛陀在說法的法會中 |
77 | 3 | 中 | zhōng | middle | 佛陀在說法的法會中 |
78 | 3 | 於 | yú | in; at | 能於我的四眾弟子中 |
79 | 3 | 於 | yú | in; at | 能於我的四眾弟子中 |
80 | 3 | 於 | yú | in; at; to; from | 能於我的四眾弟子中 |
81 | 3 | 於 | yú | to go; to | 能於我的四眾弟子中 |
82 | 3 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 能於我的四眾弟子中 |
83 | 3 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 能於我的四眾弟子中 |
84 | 3 | 於 | yú | from | 能於我的四眾弟子中 |
85 | 3 | 於 | yú | give | 能於我的四眾弟子中 |
86 | 3 | 於 | yú | oppposing | 能於我的四眾弟子中 |
87 | 3 | 於 | yú | and | 能於我的四眾弟子中 |
88 | 3 | 於 | yú | compared to | 能於我的四眾弟子中 |
89 | 3 | 於 | yú | by | 能於我的四眾弟子中 |
90 | 3 | 於 | yú | and; as well as | 能於我的四眾弟子中 |
91 | 3 | 於 | yú | for | 能於我的四眾弟子中 |
92 | 3 | 於 | yú | Yu | 能於我的四眾弟子中 |
93 | 3 | 於 | wū | a crow | 能於我的四眾弟子中 |
94 | 3 | 於 | wū | whew; wow | 能於我的四眾弟子中 |
95 | 3 | 能 | néng | can; able | 能於我的四眾弟子中 |
96 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能於我的四眾弟子中 |
97 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能於我的四眾弟子中 |
98 | 3 | 能 | néng | energy | 能於我的四眾弟子中 |
99 | 3 | 能 | néng | function; use | 能於我的四眾弟子中 |
100 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能於我的四眾弟子中 |
101 | 3 | 能 | néng | talent | 能於我的四眾弟子中 |
102 | 3 | 能 | néng | expert at | 能於我的四眾弟子中 |
103 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能於我的四眾弟子中 |
104 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能於我的四眾弟子中 |
105 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能於我的四眾弟子中 |
106 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 能於我的四眾弟子中 |
107 | 3 | 能 | néng | even if | 能於我的四眾弟子中 |
108 | 3 | 能 | néng | but | 能於我的四眾弟子中 |
109 | 3 | 能 | néng | in this way | 能於我的四眾弟子中 |
110 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能於我的四眾弟子中 |
111 | 3 | 到 | dào | to arrive | 端步走到佛陀座前 |
112 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 端步走到佛陀座前 |
113 | 3 | 到 | dào | to go | 端步走到佛陀座前 |
114 | 3 | 到 | dào | careful | 端步走到佛陀座前 |
115 | 3 | 到 | dào | Dao | 端步走到佛陀座前 |
116 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 端步走到佛陀座前 |
117 | 3 | 了 | le | completion of an action | 講說了很多宿世因緣的事 |
118 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 講說了很多宿世因緣的事 |
119 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 講說了很多宿世因緣的事 |
120 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 講說了很多宿世因緣的事 |
121 | 3 | 了 | le | modal particle | 講說了很多宿世因緣的事 |
122 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 講說了很多宿世因緣的事 |
123 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 講說了很多宿世因緣的事 |
124 | 3 | 了 | liǎo | completely | 講說了很多宿世因緣的事 |
125 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 講說了很多宿世因緣的事 |
126 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 講說了很多宿世因緣的事 |
127 | 3 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
128 | 3 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
129 | 3 | 著 | zhù | outstanding | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
130 | 3 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
131 | 3 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
132 | 3 | 著 | zhe | expresses a command | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
133 | 3 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
134 | 3 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
135 | 3 | 著 | zhāo | to add; to put | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
136 | 3 | 著 | zhuó | a chess move | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
137 | 3 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
138 | 3 | 著 | zhāo | OK | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
139 | 3 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
140 | 3 | 著 | zháo | to ignite | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
141 | 3 | 著 | zháo | to fall asleep | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
142 | 3 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
143 | 3 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
144 | 3 | 著 | zhù | to show | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
145 | 3 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
146 | 3 | 著 | zhù | to write | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
147 | 3 | 著 | zhù | to record | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
148 | 3 | 著 | zhù | a document; writings | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
149 | 3 | 著 | zhù | Zhu | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
150 | 3 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
151 | 3 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
152 | 3 | 著 | zhuó | to arrive | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
153 | 3 | 著 | zhuó | to result in | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
154 | 3 | 著 | zhuó | to command | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
155 | 3 | 著 | zhuó | a strategy | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
156 | 3 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
157 | 3 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
158 | 3 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
159 | 3 | 著 | zhe | attachment to | 就虔誠地瞻視著佛陀的慈顏 |
160 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 用言語是稱讚不盡 |
161 | 3 | 是 | shì | is exactly | 用言語是稱讚不盡 |
162 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 用言語是稱讚不盡 |
163 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 用言語是稱讚不盡 |
164 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 用言語是稱讚不盡 |
165 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 用言語是稱讚不盡 |
166 | 3 | 是 | shì | true | 用言語是稱讚不盡 |
167 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 用言語是稱讚不盡 |
168 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 用言語是稱讚不盡 |
169 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 用言語是稱讚不盡 |
170 | 3 | 是 | shì | Shi | 用言語是稱讚不盡 |
171 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 用言語是稱讚不盡 |
172 | 3 | 是 | shì | this; idam | 用言語是稱讚不盡 |
173 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 即從座位上起來 |
174 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 即從座位上起來 |
175 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 即從座位上起來 |
176 | 3 | 上 | shàng | shang | 即從座位上起來 |
177 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 即從座位上起來 |
178 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 即從座位上起來 |
179 | 3 | 上 | shàng | advanced | 即從座位上起來 |
180 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 即從座位上起來 |
181 | 3 | 上 | shàng | time | 即從座位上起來 |
182 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 即從座位上起來 |
183 | 3 | 上 | shàng | far | 即從座位上起來 |
184 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 即從座位上起來 |
185 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 即從座位上起來 |
186 | 3 | 上 | shàng | to report | 即從座位上起來 |
187 | 3 | 上 | shàng | to offer | 即從座位上起來 |
188 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 即從座位上起來 |
189 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 即從座位上起來 |
190 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 即從座位上起來 |
191 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 即從座位上起來 |
192 | 3 | 上 | shàng | to burn | 即從座位上起來 |
193 | 3 | 上 | shàng | to remember | 即從座位上起來 |
194 | 3 | 上 | shang | on; in | 即從座位上起來 |
195 | 3 | 上 | shàng | upward | 即從座位上起來 |
196 | 3 | 上 | shàng | to add | 即從座位上起來 |
197 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 即從座位上起來 |
198 | 3 | 上 | shàng | to meet | 即從座位上起來 |
199 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 即從座位上起來 |
200 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 即從座位上起來 |
201 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 即從座位上起來 |
202 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 即從座位上起來 |
203 | 3 | 稱讚 | chēngzàn | to praise; to acclaim; to commend | 用言語是稱讚不盡 |
204 | 2 | 如來 | rúlái | Tathagata | 名號叫做法明如來 |
205 | 2 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 名號叫做法明如來 |
206 | 2 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 名號叫做法明如來 |
207 | 2 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 名號叫做法明如來 |
208 | 2 | 明 | míng | Ming | 名號叫做法明如來 |
209 | 2 | 明 | míng | Ming Dynasty | 名號叫做法明如來 |
210 | 2 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 名號叫做法明如來 |
211 | 2 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 名號叫做法明如來 |
212 | 2 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 名號叫做法明如來 |
213 | 2 | 明 | míng | consecrated | 名號叫做法明如來 |
214 | 2 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 名號叫做法明如來 |
215 | 2 | 明 | míng | to explain; to clarify | 名號叫做法明如來 |
216 | 2 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 名號叫做法明如來 |
217 | 2 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 名號叫做法明如來 |
218 | 2 | 明 | míng | eyesight; vision | 名號叫做法明如來 |
219 | 2 | 明 | míng | a god; a spirit | 名號叫做法明如來 |
220 | 2 | 明 | míng | fame; renown | 名號叫做法明如來 |
221 | 2 | 明 | míng | open; public | 名號叫做法明如來 |
222 | 2 | 明 | míng | clear | 名號叫做法明如來 |
223 | 2 | 明 | míng | to become proficient | 名號叫做法明如來 |
224 | 2 | 明 | míng | to be proficient | 名號叫做法明如來 |
225 | 2 | 明 | míng | virtuous | 名號叫做法明如來 |
226 | 2 | 明 | míng | open and honest | 名號叫做法明如來 |
227 | 2 | 明 | míng | clean; neat | 名號叫做法明如來 |
228 | 2 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 名號叫做法明如來 |
229 | 2 | 明 | míng | next; afterwards | 名號叫做法明如來 |
230 | 2 | 明 | míng | positive | 名號叫做法明如來 |
231 | 2 | 明 | míng | Clear | 名號叫做法明如來 |
232 | 2 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 名號叫做法明如來 |
233 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀向大眾宣告說 |
234 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀向大眾宣告說 |
235 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀向大眾宣告說 |
236 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀向大眾宣告說 |
237 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀向大眾宣告說 |
238 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀向大眾宣告說 |
239 | 2 | 說 | shuō | allocution | 佛陀向大眾宣告說 |
240 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀向大眾宣告說 |
241 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀向大眾宣告說 |
242 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀向大眾宣告說 |
243 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀向大眾宣告說 |
244 | 2 | 們 | men | plural | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
245 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以頭面接禮佛足後 |
246 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以頭面接禮佛足後 |
247 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以頭面接禮佛足後 |
248 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以頭面接禮佛足後 |
249 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以頭面接禮佛足後 |
250 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以頭面接禮佛足後 |
251 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以頭面接禮佛足後 |
252 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以頭面接禮佛足後 |
253 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以頭面接禮佛足後 |
254 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以頭面接禮佛足後 |
255 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以頭面接禮佛足後 |
256 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以頭面接禮佛足後 |
257 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以頭面接禮佛足後 |
258 | 2 | 以 | yǐ | very | 以頭面接禮佛足後 |
259 | 2 | 以 | yǐ | already | 以頭面接禮佛足後 |
260 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以頭面接禮佛足後 |
261 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以頭面接禮佛足後 |
262 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以頭面接禮佛足後 |
263 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以頭面接禮佛足後 |
264 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以頭面接禮佛足後 |
265 | 2 | 後 | hòu | after; later | 富樓那聽了後非常感動 |
266 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 富樓那聽了後非常感動 |
267 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 富樓那聽了後非常感動 |
268 | 2 | 後 | hòu | behind | 富樓那聽了後非常感動 |
269 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 富樓那聽了後非常感動 |
270 | 2 | 後 | hòu | late; later | 富樓那聽了後非常感動 |
271 | 2 | 後 | hòu | arriving late | 富樓那聽了後非常感動 |
272 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 富樓那聽了後非常感動 |
273 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 富樓那聽了後非常感動 |
274 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 富樓那聽了後非常感動 |
275 | 2 | 後 | hòu | then | 富樓那聽了後非常感動 |
276 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 富樓那聽了後非常感動 |
277 | 2 | 後 | hòu | Hou | 富樓那聽了後非常感動 |
278 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 富樓那聽了後非常感動 |
279 | 2 | 後 | hòu | following | 富樓那聽了後非常感動 |
280 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 富樓那聽了後非常感動 |
281 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 富樓那聽了後非常感動 |
282 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 富樓那聽了後非常感動 |
283 | 2 | 後 | hòu | Hou | 富樓那聽了後非常感動 |
284 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 富樓那聽了後非常感動 |
285 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 富樓那聽了後非常感動 |
286 | 2 | 將來 | jiānglái | the future | 富樓那將來會成佛 |
287 | 2 | 將來 | jiānglái | about to arrive | 富樓那將來會成佛 |
288 | 2 | 將來 | jiānglái | to fetch | 富樓那將來會成佛 |
289 | 2 | 宣說 | xuānshuō | to preach; to teach publicly; to teach classics or religious texts | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
290 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
291 | 2 | 會 | huì | able to | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
292 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
293 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
294 | 2 | 會 | huì | to assemble | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
295 | 2 | 會 | huì | to meet | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
296 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
297 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
298 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
299 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
300 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
301 | 2 | 會 | huì | to understand | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
302 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
303 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
304 | 2 | 會 | huì | to be good at | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
305 | 2 | 會 | huì | a moment | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
306 | 2 | 會 | huì | to happen to | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
307 | 2 | 會 | huì | to pay | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
308 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
309 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
310 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
311 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
312 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
313 | 2 | 會 | huì | Hui | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
314 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
315 | 2 | 一定 | yīdìng | certain | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
316 | 2 | 一定 | yīdìng | fixed | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
317 | 2 | 一定 | yīdìng | must | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
318 | 2 | 一定 | yīdìng | a certain amount | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
319 | 2 | 感激 | gǎnjī | to express thanks; to be grateful | 讓富樓那生起無限的感激之情 |
320 | 2 | 感激 | gǎnjī | to touch [feelings]; to arouse | 讓富樓那生起無限的感激之情 |
321 | 2 | 也 | yě | also; too | 你們也應該稱讚富樓那 |
322 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 你們也應該稱讚富樓那 |
323 | 2 | 也 | yě | either | 你們也應該稱讚富樓那 |
324 | 2 | 也 | yě | even | 你們也應該稱讚富樓那 |
325 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 你們也應該稱讚富樓那 |
326 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 你們也應該稱讚富樓那 |
327 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 你們也應該稱讚富樓那 |
328 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 你們也應該稱讚富樓那 |
329 | 2 | 也 | yě | ya | 你們也應該稱讚富樓那 |
330 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 佛陀向大眾宣告說 |
331 | 2 | 向 | xiàng | direction | 佛陀向大眾宣告說 |
332 | 2 | 向 | xiàng | to face | 佛陀向大眾宣告說 |
333 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 佛陀向大眾宣告說 |
334 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 佛陀向大眾宣告說 |
335 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 佛陀向大眾宣告說 |
336 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 佛陀向大眾宣告說 |
337 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 佛陀向大眾宣告說 |
338 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 佛陀向大眾宣告說 |
339 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 佛陀向大眾宣告說 |
340 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 佛陀向大眾宣告說 |
341 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 佛陀向大眾宣告說 |
342 | 2 | 向 | xiàng | always | 佛陀向大眾宣告說 |
343 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 佛陀向大眾宣告說 |
344 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 佛陀向大眾宣告說 |
345 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 佛陀向大眾宣告說 |
346 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 佛陀向大眾宣告說 |
347 | 2 | 向 | xiàng | echo | 佛陀向大眾宣告說 |
348 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 佛陀向大眾宣告說 |
349 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 佛陀向大眾宣告說 |
350 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 名號叫做法明如來 |
351 | 2 | 法 | fǎ | France | 名號叫做法明如來 |
352 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 名號叫做法明如來 |
353 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 名號叫做法明如來 |
354 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 名號叫做法明如來 |
355 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 名號叫做法明如來 |
356 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 名號叫做法明如來 |
357 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 名號叫做法明如來 |
358 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 名號叫做法明如來 |
359 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 名號叫做法明如來 |
360 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 名號叫做法明如來 |
361 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 名號叫做法明如來 |
362 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 名號叫做法明如來 |
363 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 名號叫做法明如來 |
364 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 名號叫做法明如來 |
365 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 名號叫做法明如來 |
366 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 名號叫做法明如來 |
367 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 名號叫做法明如來 |
368 | 2 | 與 | yǔ | and | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
369 | 2 | 與 | yǔ | to give | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
370 | 2 | 與 | yǔ | together with | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
371 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
372 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
373 | 2 | 與 | yù | to particate in | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
374 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
375 | 2 | 與 | yù | to help | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
376 | 2 | 與 | yǔ | for | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
377 | 2 | 都 | dōu | all | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
378 | 2 | 都 | dū | capital city | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
379 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
380 | 2 | 都 | dōu | all | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
381 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
382 | 2 | 都 | dū | Du | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
383 | 2 | 都 | dōu | already | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
384 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
385 | 2 | 都 | dū | to reside | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
386 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
387 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都是護持幫助佛陀宣說正法 |
388 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
389 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
390 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
391 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
392 | 2 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
393 | 2 | 最為 | zuìwèi | the most | 最為第一 |
394 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為他善於說法 |
395 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
396 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
397 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
398 | 1 | 是以 | shìyǐ | therefore; thus; so; hence | 像是以心印心 |
399 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 佛陀向大眾宣告說 |
400 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 佛陀向大眾宣告說 |
401 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 佛陀向大眾宣告說 |
402 | 1 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
403 | 1 | 以為 | yǐwéi | to act as | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
404 | 1 | 以為 | yǐwèi | to think | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
405 | 1 | 以為 | yǐwéi | to use as | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
406 | 1 | 驚疑 | jīngyí | bewildered | 比丘們的驚疑 |
407 | 1 | 驚疑 | jīngyí | frightened | 比丘們的驚疑 |
408 | 1 | 撫摸 | fǔmō | to gently caress and stroke; to pet; to fondle | 他用雙手撫摸著心胸 |
409 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 過無量阿僧祇劫 |
410 | 1 | 過 | guò | too | 過無量阿僧祇劫 |
411 | 1 | 過 | guò | particle to indicate experience | 過無量阿僧祇劫 |
412 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 過無量阿僧祇劫 |
413 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 過無量阿僧祇劫 |
414 | 1 | 過 | guò | to go | 過無量阿僧祇劫 |
415 | 1 | 過 | guò | a mistake | 過無量阿僧祇劫 |
416 | 1 | 過 | guò | a time; a round | 過無量阿僧祇劫 |
417 | 1 | 過 | guō | Guo | 過無量阿僧祇劫 |
418 | 1 | 過 | guò | to die | 過無量阿僧祇劫 |
419 | 1 | 過 | guò | to shift | 過無量阿僧祇劫 |
420 | 1 | 過 | guò | to endure | 過無量阿僧祇劫 |
421 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 過無量阿僧祇劫 |
422 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 過無量阿僧祇劫 |
423 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
424 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
425 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
426 | 1 | 誰 | shéi | who; whoever | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
427 | 1 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
428 | 1 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
429 | 1 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
430 | 1 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 能饒益一切同修的學道者 |
431 | 1 | 一切 | yīqiè | temporary | 能饒益一切同修的學道者 |
432 | 1 | 一切 | yīqiè | the same | 能饒益一切同修的學道者 |
433 | 1 | 一切 | yīqiè | generally | 能饒益一切同修的學道者 |
434 | 1 | 一切 | yīqiè | all, everything | 能饒益一切同修的學道者 |
435 | 1 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 能饒益一切同修的學道者 |
436 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | a jade necklace; a garland of pearls | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
437 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | Jade Necklace | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
438 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | jade necklace; muktāhāra | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
439 | 1 | 瓔珞 | yīngluò | arm bracelet; keyūra | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
440 | 1 | 雙手 | shuāngshǒu | hands; pair of hands | 他用雙手撫摸著心胸 |
441 | 1 | 隨時隨地 | suíshí suí dì | at any time and any place | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
442 | 1 | 名號 | mínghào | name | 名號叫做法明如來 |
443 | 1 | 名號 | mínghào | reputation | 名號叫做法明如來 |
444 | 1 | 名號 | mínghào | title | 名號叫做法明如來 |
445 | 1 | 早就 | zǎojiù | already at an earlier time | 早就在佛陀的意料之中 |
446 | 1 | 協助 | xiézhù | to assist; to aid | 隨時隨地協助我宣揚宇宙人生的真理 |
447 | 1 | 只是 | zhǐshì | merely; simply; only | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
448 | 1 | 只是 | zhǐshì | but | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
449 | 1 | 只是 | zhǐshì | only because | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
450 | 1 | 非常 | fēicháng | extraordinarily; very | 富樓那聽了後非常感動 |
451 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 富樓那聽了後非常感動 |
452 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 富樓那聽了後非常感動 |
453 | 1 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
454 | 1 | 再 | zài | twice | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
455 | 1 | 再 | zài | even though | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
456 | 1 | 再 | zài | in addition; even more | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
457 | 1 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
458 | 1 | 再 | zài | again; punar | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
459 | 1 | 從此 | cóngcǐ | from now on; since then; henceforth | 因為他從此將走上人天導師的尊位 |
460 | 1 | 辯難 | biànnán | to debate; to retort; to refute | 沒有誰再能和他作言論上的辯難 |
461 | 1 | 怎麼 | zěnme | how | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
462 | 1 | 深心 | shēnxīn | determination; resolution; adhyāśaya | 他想佛陀一定會明白他的深心本願 |
463 | 1 | 想法 | xiǎngfǎ | idea; train of thought | 佛陀了解到富樓那的想法 |
464 | 1 | 羨慕 | xiànmù | to envy; to admire | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
465 | 1 | 羅漢 | luóhàn | Arhat | 富樓那所證的聖果是羅漢 |
466 | 1 | 羅漢 | Luóhàn | arhat | 富樓那所證的聖果是羅漢 |
467 | 1 | 富樓那彌多羅尼子 | fùlóunàmíduōluónízǐ | Pūrṇamaitrāyaṇīputra | 你們見到我剛才為富樓那彌多羅尼子授記嗎 |
468 | 1 | 看齊 | kànqí | to follow somebody's example; to emulate; (of troops etc) to dress (come into alignment for parade formation) | 你們大家要向說法第一的富樓那看齊 |
469 | 1 | 座 | zuò | seat | 端步走到佛陀座前 |
470 | 1 | 座 | zuò | measure word for large things | 端步走到佛陀座前 |
471 | 1 | 座 | zuò | stand; base | 端步走到佛陀座前 |
472 | 1 | 座 | zuò | a constellation; a star constellation | 端步走到佛陀座前 |
473 | 1 | 座 | zuò | seat; āsana | 端步走到佛陀座前 |
474 | 1 | 四眾 | sì zhòng | the fourfold assembly; the four communities | 能於我的四眾弟子中 |
475 | 1 | 阿僧祇劫 | āsēngzhǐ jié | an asankhyeya kalpa | 過無量阿僧祇劫 |
476 | 1 | 不要 | búyào | must not | 你們不要以為尊者富樓那只是助我宣說正法 |
477 | 1 | 加 | jiā | to add | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
478 | 1 | 加 | jiā | to increase | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
479 | 1 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
480 | 1 | 加 | jiā | to append | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
481 | 1 | 加 | jiā | Jia | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
482 | 1 | 加 | jiā | to wear | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
483 | 1 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
484 | 1 | 加 | jiā | to pass | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
485 | 1 | 加 | jiā | to place above | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
486 | 1 | 加 | jiā | to implement; to apply | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
487 | 1 | 加 | jiā | increasingly | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
488 | 1 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
489 | 1 | 加 | jiā | to say falsely | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
490 | 1 | 加 | jiā | addition | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
491 | 1 | 加 | jiā | Canada | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
492 | 1 | 加 | jiā | to step over; adhiṣṭhā | 瓔珞的寶冠加在他的頭上 |
493 | 1 | 驚奇 | jīngqí | amazed | 這引起了比丘們的羨慕與驚奇 |
494 | 1 | 蒙 | mēng | to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
495 | 1 | 蒙 | méng | ignorance | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
496 | 1 | 蒙 | méng | Meng | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
497 | 1 | 蒙 | měng | Mongolia; Inner Mongolia | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
498 | 1 | 蒙 | měng | a child | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
499 | 1 | 蒙 | mēng | Meng | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
500 | 1 | 蒙 | méng | a kind of grass; Dodder | 他怎麼親蒙佛陀為他授記成佛呢 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
他 |
|
|
|
富楼那 | 富樓那 | fùlóunà | Purna; Punna |
说法 | 說法 |
|
|
授记 | 授記 | shòu jì | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
第一 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
我 |
|
|
|
成佛 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
能 | néng | to be able; śak |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法海 | 102 |
|
|
佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
富楼那弥多罗尼子 | 富樓那彌多羅尼子 | 102 | Pūrṇamaitrāyaṇīputra |
如来 | 如來 | 114 |
|
学道 | 學道 | 120 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 20.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
宝冠 | 寶冠 | 98 | a crown; jeweled crown; a headdress |
本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
成佛 | 99 |
|
|
法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
佛国 | 佛國 | 70 |
|
袈裟 | 106 |
|
|
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
人天 | 114 |
|
|
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
三匝 | 115 | to circumambulate three times | |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
生起 | 115 | cause; arising | |
深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
想佛 | 120 | contemplate the Buddha | |
心印 | 120 | mind seal | |
右绕 | 右繞 | 121 | to circumambulate in a clockwise direction |
诸比丘 | 諸比丘 | 122 | monks |