Glossary and Vocabulary for Hundred Sayings 6 - Sentiment and Righteousness 《往事百語6-有情有義》, A Record of Repentance 懺悔錄

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 38 self 一切我今皆懺悔
2 38 [my] dear 一切我今皆懺悔
3 38 Wo 一切我今皆懺悔
4 38 self; atman; attan 一切我今皆懺悔
5 38 ga 一切我今皆懺悔
6 26 zài in; at 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
7 26 zài to exist; to be living 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
8 26 zài to consist of 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
9 26 zài to be at a post 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
10 26 zài in; bhū 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
11 18 zhī to go 從身語意之所生
12 18 zhī to arrive; to go 從身語意之所生
13 18 zhī is 從身語意之所生
14 18 zhī to use 從身語意之所生
15 18 zhī Zhi 從身語意之所生
16 17 to go; to 無補於事
17 17 to rely on; to depend on 無補於事
18 17 Yu 無補於事
19 17 a crow 無補於事
20 14 ya 我也曾在金山
21 12 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 聖璞法師擔任國文教授
22 12 法師 fǎshī a Taoist priest 聖璞法師擔任國文教授
23 12 法師 fǎshī Venerable 聖璞法師擔任國文教授
24 12 法師 fǎshī Dharma Teacher 聖璞法師擔任國文教授
25 12 法師 fǎshī Dharma master 聖璞法師擔任國文教授
26 10 zēng great-grand 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
27 10 zēng Zeng 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
28 10 céng layered; tiered; storied 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
29 10 zēng to add to; to increase 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
30 10 céng deep 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
31 10 zhōng middle 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
32 10 zhōng medium; medium sized 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
33 10 zhōng China 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
34 10 zhòng to hit the mark 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
35 10 zhōng midday 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
36 10 zhōng inside 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
37 10 zhōng during 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
38 10 zhōng Zhong 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
39 10 zhōng intermediary 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
40 10 zhōng half 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
41 10 zhòng to reach; to attain 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
42 10 zhòng to suffer; to infect 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
43 10 zhòng to obtain 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
44 10 zhòng to pass an exam 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
45 10 zhōng middle 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
46 9 dào to arrive 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
47 9 dào to go 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
48 9 dào careful 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
49 9 dào Dao 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
50 9 dào approach; upagati 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
51 8 未能 wèinéng to fail to 多年來既未能克盡奉養
52 8 Yi 亦曾將孝心昇華
53 8 one 一去杳無音訊
54 8 Kangxi radical 1 一去杳無音訊
55 8 pure; concentrated 一去杳無音訊
56 8 first 一去杳無音訊
57 8 the same 一去杳無音訊
58 8 sole; single 一去杳無音訊
59 8 a very small amount 一去杳無音訊
60 8 Yi 一去杳無音訊
61 8 other 一去杳無音訊
62 8 to unify 一去杳無音訊
63 8 accidentally; coincidentally 一去杳無音訊
64 8 abruptly; suddenly 一去杳無音訊
65 8 one; eka 一去杳無音訊
66 8 wéi to act as; to serve 為一切眾生服務
67 8 wéi to change into; to become 為一切眾生服務
68 8 wéi to be; is 為一切眾生服務
69 8 wéi to do 為一切眾生服務
70 8 wèi to support; to help 為一切眾生服務
71 8 wéi to govern 為一切眾生服務
72 7 infix potential marker 卻遍尋不獲
73 7 jiàng a general; a high ranking officer 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
74 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
75 7 jiàng to command; to lead 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
76 7 qiāng to request 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
77 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
78 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
79 7 jiāng to checkmate 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
80 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
81 7 jiāng to do; to handle 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
82 7 jiàng backbone 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
83 7 jiàng king 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
84 7 jiāng to rest 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
85 7 jiàng a senior member of an organization 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
86 7 jiāng large; great 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
87 7 to give 與老母睽違四十餘載後
88 7 to accompany 與老母睽違四十餘載後
89 7 to particate in 與老母睽違四十餘載後
90 7 of the same kind 與老母睽違四十餘載後
91 7 to help 與老母睽違四十餘載後
92 7 for 與老母睽違四十餘載後
93 7 shí time; a point or period of time 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
94 7 shí a season; a quarter of a year 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
95 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
96 7 shí fashionable 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
97 7 shí fate; destiny; luck 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
98 7 shí occasion; opportunity; chance 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
99 7 shí tense 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
100 7 shí particular; special 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
101 7 shí to plant; to cultivate 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
102 7 shí an era; a dynasty 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
103 7 shí time [abstract] 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
104 7 shí seasonal 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
105 7 shí to wait upon 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
106 7 shí hour 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
107 7 shí appropriate; proper; timely 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
108 7 shí Shi 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
109 7 shí a present; currentlt 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
110 7 shí time; kāla 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
111 7 shí at that time; samaya 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
112 7 dàn Dan 但從他認真的教學裡
113 6 cóng to follow 從身語意之所生
114 6 cóng to comply; to submit; to defer 從身語意之所生
115 6 cóng to participate in something 從身語意之所生
116 6 cóng to use a certain method or principle 從身語意之所生
117 6 cóng something secondary 從身語意之所生
118 6 cóng remote relatives 從身語意之所生
119 6 cóng secondary 從身語意之所生
120 6 cóng to go on; to advance 從身語意之所生
121 6 cōng at ease; informal 從身語意之所生
122 6 zòng a follower; a supporter 從身語意之所生
123 6 zòng to release 從身語意之所生
124 6 zòng perpendicular; longitudinal 從身語意之所生
125 6 xiǎng to think 想我當初學佛因緣是由她所培植
126 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想我當初學佛因緣是由她所培植
127 6 xiǎng to want 想我當初學佛因緣是由她所培植
128 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 想我當初學佛因緣是由她所培植
129 6 xiǎng to plan 想我當初學佛因緣是由她所培植
130 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想我當初學佛因緣是由她所培植
131 6 心中 xīnzhōng in mind 心中更加難過愧疚
132 6 慚愧 cánkuì repentance 心裡真是慚愧交加
133 6 慚愧 cánkuì fortunate 心裡真是慚愧交加
134 6 慚愧 cánkuì Shamefulness 心裡真是慚愧交加
135 6 慚愧 cánkuì humility 心裡真是慚愧交加
136 6 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 心裡真是慚愧交加
137 6 shàng to value; to respect to 但是在直接孝養方面尚嫌不足
138 6 shàng to go beyond; to surpass 但是在直接孝養方面尚嫌不足
139 6 shàng the distant past 但是在直接孝養方面尚嫌不足
140 6 shàng to marry up 但是在直接孝養方面尚嫌不足
141 6 shàng to manage 但是在直接孝養方面尚嫌不足
142 6 shàng Shang 但是在直接孝養方面尚嫌不足
143 6 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 一切我今皆懺悔
144 6 懺悔 chànhuǐ to repent 一切我今皆懺悔
145 6 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 一切我今皆懺悔
146 5 other; another; some other 方知他在文化大革命期間
147 5 other 方知他在文化大革命期間
148 5 tha 方知他在文化大革命期間
149 5 ṭha 方知他在文化大革命期間
150 5 other; anya 方知他在文化大革命期間
151 5 guò to cross; to go over; to pass 在禪七中坐過大板香
152 5 guò to surpass; to exceed 在禪七中坐過大板香
153 5 guò to experience; to pass time 在禪七中坐過大板香
154 5 guò to go 在禪七中坐過大板香
155 5 guò a mistake 在禪七中坐過大板香
156 5 guō Guo 在禪七中坐過大板香
157 5 guò to die 在禪七中坐過大板香
158 5 guò to shift 在禪七中坐過大板香
159 5 guò to endure 在禪七中坐過大板香
160 5 guò to pay a visit; to call on 在禪七中坐過大板香
161 5 guò gone by, past; atīta 在禪七中坐過大板香
162 5 不夠 bùgòu not enough; insufficient; inadequate 然而自慚不夠精進
163 5 kuì to be ashamed 實在愧為人子
164 5 kuì to humiliate 實在愧為人子
165 5 kuì to let down; to disappoint 實在愧為人子
166 5 kuì shame; decorum; propriety 實在愧為人子
167 5 wèi Eighth earthly branch 但慚愧至今仍然禪機未透
168 5 wèi 1-3 p.m. 但慚愧至今仍然禪機未透
169 5 wèi to taste 但慚愧至今仍然禪機未透
170 5 suǒ a few; various; some 往昔所造諸惡業
171 5 suǒ a place; a location 往昔所造諸惡業
172 5 suǒ indicates a passive voice 往昔所造諸惡業
173 5 suǒ an ordinal number 往昔所造諸惡業
174 5 suǒ meaning 往昔所造諸惡業
175 5 suǒ garrison 往昔所造諸惡業
176 5 suǒ place; pradeśa 往昔所造諸惡業
177 5 zuò to do 不作焦芽敗種
178 5 zuò to act as; to serve as 不作焦芽敗種
179 5 zuò to start 不作焦芽敗種
180 5 zuò a writing; a work 不作焦芽敗種
181 5 zuò to dress as; to be disguised as 不作焦芽敗種
182 5 zuō to create; to make 不作焦芽敗種
183 5 zuō a workshop 不作焦芽敗種
184 5 zuō to write; to compose 不作焦芽敗種
185 5 zuò to rise 不作焦芽敗種
186 5 zuò to be aroused 不作焦芽敗種
187 5 zuò activity; action; undertaking 不作焦芽敗種
188 5 zuò to regard as 不作焦芽敗種
189 5 zuò action; kāraṇa 不作焦芽敗種
190 5 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 在念佛堂中也有忘我之境
191 5 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 在念佛堂中也有忘我之境
192 5 ér Kangxi radical 126 竟至抱屈而歿
193 5 ér as if; to seem like 竟至抱屈而歿
194 5 néng can; able 竟至抱屈而歿
195 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 竟至抱屈而歿
196 5 ér to arrive; up to 竟至抱屈而歿
197 5 què to go back; to decline; to retreat 她卻不知輪迴何處
198 5 què to reject; to decline 她卻不知輪迴何處
199 5 què to pardon 她卻不知輪迴何處
200 5 què driving away; niṣkāsana 她卻不知輪迴何處
201 5 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 但是想到往日家師的慈悲教導
202 5 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 但是想到往日家師的慈悲教導
203 5 慈悲 cíbēi Compassion 但是想到往日家師的慈悲教導
204 5 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 但是想到往日家師的慈悲教導
205 5 慈悲 cíbēi Have compassion 但是想到往日家師的慈悲教導
206 5 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 但是想到往日家師的慈悲教導
207 5 shàng top; a high position 在物質上予以補助
208 5 shang top; the position on or above something 在物質上予以補助
209 5 shàng to go up; to go forward 在物質上予以補助
210 5 shàng shang 在物質上予以補助
211 5 shàng previous; last 在物質上予以補助
212 5 shàng high; higher 在物質上予以補助
213 5 shàng advanced 在物質上予以補助
214 5 shàng a monarch; a sovereign 在物質上予以補助
215 5 shàng time 在物質上予以補助
216 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在物質上予以補助
217 5 shàng far 在物質上予以補助
218 5 shàng big; as big as 在物質上予以補助
219 5 shàng abundant; plentiful 在物質上予以補助
220 5 shàng to report 在物質上予以補助
221 5 shàng to offer 在物質上予以補助
222 5 shàng to go on stage 在物質上予以補助
223 5 shàng to take office; to assume a post 在物質上予以補助
224 5 shàng to install; to erect 在物質上予以補助
225 5 shàng to suffer; to sustain 在物質上予以補助
226 5 shàng to burn 在物質上予以補助
227 5 shàng to remember 在物質上予以補助
228 5 shàng to add 在物質上予以補助
229 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在物質上予以補助
230 5 shàng to meet 在物質上予以補助
231 5 shàng falling then rising (4th) tone 在物質上予以補助
232 5 shang used after a verb indicating a result 在物質上予以補助
233 5 shàng a musical note 在物質上予以補助
234 5 shàng higher, superior; uttara 在物質上予以補助
235 4 duì to oppose; to face; to regard 外婆對我疼愛最多
236 4 duì correct; right 外婆對我疼愛最多
237 4 duì opposing; opposite 外婆對我疼愛最多
238 4 duì duilian; couplet 外婆對我疼愛最多
239 4 duì yes; affirmative 外婆對我疼愛最多
240 4 duì to treat; to regard 外婆對我疼愛最多
241 4 duì to confirm; to agree 外婆對我疼愛最多
242 4 duì to correct; to make conform; to check 外婆對我疼愛最多
243 4 duì to mix 外婆對我疼愛最多
244 4 duì a pair 外婆對我疼愛最多
245 4 duì to respond; to answer 外婆對我疼愛最多
246 4 duì mutual 外婆對我疼愛最多
247 4 duì parallel; alternating 外婆對我疼愛最多
248 4 duì a command to appear as an audience 外婆對我疼愛最多
249 4 réng continuing 心中仍是無限遺憾
250 4 gēng to change; to ammend 更組織週六的念佛共修會
251 4 gēng a watch; a measure of time 更組織週六的念佛共修會
252 4 gēng to experience 更組織週六的念佛共修會
253 4 gēng to improve 更組織週六的念佛共修會
254 4 gēng to replace; to substitute 更組織週六的念佛共修會
255 4 gēng to compensate 更組織週六的念佛共修會
256 4 gēng contacts 更組織週六的念佛共修會
257 4 gèng to increase 更組織週六的念佛共修會
258 4 gēng forced military service 更組織週六的念佛共修會
259 4 gēng Geng 更組織週六的念佛共修會
260 4 jīng to experience 更組織週六的念佛共修會
261 4 hòu thick 實有負長者厚意
262 4 hòu rich; strong 實有負長者厚意
263 4 hòu solid; substantial 實有負長者厚意
264 4 hòu genuine 實有負長者厚意
265 4 hòu affluent; wealthy 實有負長者厚意
266 4 hòu profound; deep 實有負長者厚意
267 4 hòu greatly; many 實有負長者厚意
268 4 hòu thickness 實有負長者厚意
269 4 hòu to attach importance to; to esteem; to think highly of 實有負長者厚意
270 4 hòu Deep 實有負長者厚意
271 4 hòu solid; thick; deep; ghana 實有負長者厚意
272 4 guǎng wide; large; vast 慈心尚不夠廣
273 4 guǎng Kangxi radical 53 慈心尚不夠廣
274 4 ān a hut 慈心尚不夠廣
275 4 guǎng a large building structure with no walls 慈心尚不夠廣
276 4 guǎng many; numerous; common 慈心尚不夠廣
277 4 guǎng to extend; to expand 慈心尚不夠廣
278 4 guǎng width; breadth; extent 慈心尚不夠廣
279 4 guǎng broad-minded; generous 慈心尚不夠廣
280 4 guǎng Guangzhou 慈心尚不夠廣
281 4 guàng a unit of east-west distance 慈心尚不夠廣
282 4 guàng a unit of 15 chariots 慈心尚不夠廣
283 4 kuàng barren 慈心尚不夠廣
284 4 guǎng Extensive 慈心尚不夠廣
285 4 guǎng vaipulya; vast; extended 慈心尚不夠廣
286 4 shī teacher 蒙恩師志開上人收我為徒
287 4 shī multitude 蒙恩師志開上人收我為徒
288 4 shī a host; a leader 蒙恩師志開上人收我為徒
289 4 shī an expert 蒙恩師志開上人收我為徒
290 4 shī an example; a model 蒙恩師志開上人收我為徒
291 4 shī master 蒙恩師志開上人收我為徒
292 4 shī a capital city; a well protected place 蒙恩師志開上人收我為徒
293 4 shī Shi 蒙恩師志開上人收我為徒
294 4 shī to imitate 蒙恩師志開上人收我為徒
295 4 shī troops 蒙恩師志開上人收我為徒
296 4 shī shi 蒙恩師志開上人收我為徒
297 4 shī an army division 蒙恩師志開上人收我為徒
298 4 shī the 7th hexagram 蒙恩師志開上人收我為徒
299 4 shī a lion 蒙恩師志開上人收我為徒
300 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 蒙恩師志開上人收我為徒
301 4 xīn heart [organ] 凡此不但是妄起盜心之劣行
302 4 xīn Kangxi radical 61 凡此不但是妄起盜心之劣行
303 4 xīn mind; consciousness 凡此不但是妄起盜心之劣行
304 4 xīn the center; the core; the middle 凡此不但是妄起盜心之劣行
305 4 xīn one of the 28 star constellations 凡此不但是妄起盜心之劣行
306 4 xīn heart 凡此不但是妄起盜心之劣行
307 4 xīn emotion 凡此不但是妄起盜心之劣行
308 4 xīn intention; consideration 凡此不但是妄起盜心之劣行
309 4 xīn disposition; temperament 凡此不但是妄起盜心之劣行
310 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 凡此不但是妄起盜心之劣行
311 4 to think; consider; to ponder 每思及此
312 4 thinking; consideration 每思及此
313 4 to miss; to long for 每思及此
314 4 emotions 每思及此
315 4 to mourn; to grieve 每思及此
316 4 Si 每思及此
317 4 sāi hairy [beard] 每思及此
318 4 Think 每思及此
319 4 volition; cetanā 每思及此
320 4 consciousness, understanding; cetanā 每思及此
321 4 thought; cintā 每思及此
322 4 néng can; able 自認能處處喜捨
323 4 néng ability; capacity 自認能處處喜捨
324 4 néng a mythical bear-like beast 自認能處處喜捨
325 4 néng energy 自認能處處喜捨
326 4 néng function; use 自認能處處喜捨
327 4 néng talent 自認能處處喜捨
328 4 néng expert at 自認能處處喜捨
329 4 néng to be in harmony 自認能處處喜捨
330 4 néng to tend to; to care for 自認能處處喜捨
331 4 néng to reach; to arrive at 自認能處處喜捨
332 4 néng to be able; śak 自認能處處喜捨
333 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除摰誠向諸佛懺悔外
334 4 chú to divide 除摰誠向諸佛懺悔外
335 4 chú to put in order 除摰誠向諸佛懺悔外
336 4 chú to appoint to an official position 除摰誠向諸佛懺悔外
337 4 chú door steps; stairs 除摰誠向諸佛懺悔外
338 4 chú to replace an official 除摰誠向諸佛懺悔外
339 4 chú to change; to replace 除摰誠向諸佛懺悔外
340 4 chú to renovate; to restore 除摰誠向諸佛懺悔外
341 4 chú division 除摰誠向諸佛懺悔外
342 4 chú except; without; anyatra 除摰誠向諸佛懺悔外
343 4 愧疚 kuìjiù to feel guilty; ashamed and uneasy 心中更加難過愧疚
344 3 Kangxi radical 71 皆由無始貪瞋癡
345 3 to not have; without 皆由無始貪瞋癡
346 3 mo 皆由無始貪瞋癡
347 3 to not have 皆由無始貪瞋癡
348 3 Wu 皆由無始貪瞋癡
349 3 mo 皆由無始貪瞋癡
350 3 想起 xiǎngqǐ to recall; to think of; to call to mind 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
351 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 我初出家的幾年
352 3 出家 chūjiā to renounce 我初出家的幾年
353 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 我初出家的幾年
354 3 děng et cetera; and so on 焦山等多處佛學院就讀
355 3 děng to wait 焦山等多處佛學院就讀
356 3 děng to be equal 焦山等多處佛學院就讀
357 3 děng degree; level 焦山等多處佛學院就讀
358 3 děng to compare 焦山等多處佛學院就讀
359 3 自我 zìwǒ self 也不斷自我要求
360 3 自我 zìwǒ Oneself 也不斷自我要求
361 3 extra; surplus; remainder 與老母睽違四十餘載後
362 3 to remain 與老母睽違四十餘載後
363 3 the time after an event 與老母睽違四十餘載後
364 3 the others; the rest 與老母睽違四十餘載後
365 3 additional; complementary 與老母睽違四十餘載後
366 3 xíng to walk 凡此不但是妄起盜心之劣行
367 3 xíng capable; competent 凡此不但是妄起盜心之劣行
368 3 háng profession 凡此不但是妄起盜心之劣行
369 3 xíng Kangxi radical 144 凡此不但是妄起盜心之劣行
370 3 xíng to travel 凡此不但是妄起盜心之劣行
371 3 xìng actions; conduct 凡此不但是妄起盜心之劣行
372 3 xíng to do; to act; to practice 凡此不但是妄起盜心之劣行
373 3 xíng all right; OK; okay 凡此不但是妄起盜心之劣行
374 3 háng horizontal line 凡此不但是妄起盜心之劣行
375 3 héng virtuous deeds 凡此不但是妄起盜心之劣行
376 3 hàng a line of trees 凡此不但是妄起盜心之劣行
377 3 hàng bold; steadfast 凡此不但是妄起盜心之劣行
378 3 xíng to move 凡此不但是妄起盜心之劣行
379 3 xíng to put into effect; to implement 凡此不但是妄起盜心之劣行
380 3 xíng travel 凡此不但是妄起盜心之劣行
381 3 xíng to circulate 凡此不但是妄起盜心之劣行
382 3 xíng running script; running script 凡此不但是妄起盜心之劣行
383 3 xíng temporary 凡此不但是妄起盜心之劣行
384 3 háng rank; order 凡此不但是妄起盜心之劣行
385 3 háng a business; a shop 凡此不但是妄起盜心之劣行
386 3 xíng to depart; to leave 凡此不但是妄起盜心之劣行
387 3 xíng to experience 凡此不但是妄起盜心之劣行
388 3 xíng path; way 凡此不但是妄起盜心之劣行
389 3 xíng xing; ballad 凡此不但是妄起盜心之劣行
390 3 xíng Xing 凡此不但是妄起盜心之劣行
391 3 xíng Practice 凡此不但是妄起盜心之劣行
392 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 凡此不但是妄起盜心之劣行
393 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 凡此不但是妄起盜心之劣行
394 3 實有 shí yǒu absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing 實有失孝道
395 3 nián year 我十歲那年
396 3 nián New Year festival 我十歲那年
397 3 nián age 我十歲那年
398 3 nián life span; life expectancy 我十歲那年
399 3 nián an era; a period 我十歲那年
400 3 nián a date 我十歲那年
401 3 nián time; years 我十歲那年
402 3 nián harvest 我十歲那年
403 3 nián annual; every year 我十歲那年
404 3 nián year; varṣa 我十歲那年
405 3 yòu Kangxi radical 29 又未嘗親祭禮拜
406 3 ài to love 對於所有人間恩怨愛恨
407 3 ài favor; grace; kindness 對於所有人間恩怨愛恨
408 3 ài somebody who is loved 對於所有人間恩怨愛恨
409 3 ài love; affection 對於所有人間恩怨愛恨
410 3 ài to like 對於所有人間恩怨愛恨
411 3 ài to sympathize with; to pity 對於所有人間恩怨愛恨
412 3 ài to begrudge 對於所有人間恩怨愛恨
413 3 ài to do regularly; to have the habit of 對於所有人間恩怨愛恨
414 3 ài my dear 對於所有人間恩怨愛恨
415 3 ài Ai 對於所有人間恩怨愛恨
416 3 ài loved; beloved 對於所有人間恩怨愛恨
417 3 ài Love 對於所有人間恩怨愛恨
418 3 ài desire; craving; trsna 對於所有人間恩怨愛恨
419 3 to happen upon; to meet with by chance 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過
420 3 an opportunity 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過
421 3 Yu 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過
422 3 to handle; to treat 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過
423 3 to get along with 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過
424 3 ǒu to succeed 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過
425 3 ǒu to suffer; to sustain 遇上蟑螂蠅蟲迎面而過
426 3 zhī single 亦未曾給予片紙隻字的請安
427 3 zhǐ lone; solitary 亦未曾給予片紙隻字的請安
428 3 zhī a single bird 亦未曾給予片紙隻字的請安
429 3 zhī unique 亦未曾給予片紙隻字的請安
430 3 zhǐ Zhi 亦未曾給予片紙隻字的請安
431 3 要求 yāoqiú to request; to require 所以當信眾要求我呼籲反煙反酒時
432 3 要求 yāoqiú a request; a requirement 所以當信眾要求我呼籲反煙反酒時
433 3 shēn deep 對她思念之深
434 3 shēn profound; penetrating 對她思念之深
435 3 shēn dark; deep in color 對她思念之深
436 3 shēn remote in time 對她思念之深
437 3 shēn depth 對她思念之深
438 3 shēn far 對她思念之深
439 3 shēn to withdraw; to recede 對她思念之深
440 3 shēn thick; lush 對她思念之深
441 3 shēn intimate; close 對她思念之深
442 3 shēn late 對她思念之深
443 3 shēn great 對她思念之深
444 3 shēn grave; serious 對她思念之深
445 3 shēn to dig; to go deep into; to be well versed in 對她思念之深
446 3 shēn to survey; to probe 對她思念之深
447 3 rén person; people; a human being 有恩於人
448 3 rén Kangxi radical 9 有恩於人
449 3 rén a kind of person 有恩於人
450 3 rén everybody 有恩於人
451 3 rén adult 有恩於人
452 3 rén somebody; others 有恩於人
453 3 rén an upright person 有恩於人
454 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 有恩於人
455 3 青年 qīngnián youth 我與一批響應人生佛教的青年學僧來到南京華藏寺
456 3 方面 fāngmiàn aspect; respect 但是在直接孝養方面尚嫌不足
457 3 chàn to feel remorse; to regret 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
458 3 chàn to repent 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
459 3 chàn a ritual for confessing sins 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
460 3 chàn repentance 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
461 3 學佛 xué fó to learn from the Buddha 想我當初學佛因緣是由她所培植
462 3 hòu after; later 與老母睽違四十餘載後
463 3 hòu empress; queen 與老母睽違四十餘載後
464 3 hòu sovereign 與老母睽違四十餘載後
465 3 hòu the god of the earth 與老母睽違四十餘載後
466 3 hòu late; later 與老母睽違四十餘載後
467 3 hòu offspring; descendents 與老母睽違四十餘載後
468 3 hòu to fall behind; to lag 與老母睽違四十餘載後
469 3 hòu behind; back 與老母睽違四十餘載後
470 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 與老母睽違四十餘載後
471 3 hòu Hou 與老母睽違四十餘載後
472 3 hòu after; behind 與老母睽違四十餘載後
473 3 hòu following 與老母睽違四十餘載後
474 3 hòu to be delayed 與老母睽違四十餘載後
475 3 hòu to abandon; to discard 與老母睽違四十餘載後
476 3 hòu feudal lords 與老母睽違四十餘載後
477 3 hòu Hou 與老母睽違四十餘載後
478 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 與老母睽違四十餘載後
479 3 hòu rear; paścāt 與老母睽違四十餘載後
480 3 不能 bù néng cannot; must not; should not 故不能有所證悟
481 3 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 我常引以為豪
482 3 以為 yǐwéi to act as 我常引以為豪
483 3 以為 yǐwèi to think 我常引以為豪
484 3 以為 yǐwéi to use as 我常引以為豪
485 3 qián front 直至數年前返鄉
486 3 qián former; the past 直至數年前返鄉
487 3 qián to go forward 直至數年前返鄉
488 3 qián preceding 直至數年前返鄉
489 3 qián before; earlier; prior 直至數年前返鄉
490 3 qián to appear before 直至數年前返鄉
491 3 qián future 直至數年前返鄉
492 3 qián top; first 直至數年前返鄉
493 3 qián battlefront 直至數年前返鄉
494 3 qián before; former; pūrva 直至數年前返鄉
495 3 qián facing; mukha 直至數年前返鄉
496 3 shēn human body; torso 賜予我法身慧命
497 3 shēn Kangxi radical 158 賜予我法身慧命
498 3 shēn self 賜予我法身慧命
499 3 shēn life 賜予我法身慧命
500 3 shēn an object 賜予我法身慧命

Frequencies of all Words

Top 882

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 60 de possessive particle 令我懺悔的地方實在很多
2 60 de structural particle 令我懺悔的地方實在很多
3 60 de complement 令我懺悔的地方實在很多
4 60 de a substitute for something already referred to 令我懺悔的地方實在很多
5 38 I; me; my 一切我今皆懺悔
6 38 self 一切我今皆懺悔
7 38 we; our 一切我今皆懺悔
8 38 [my] dear 一切我今皆懺悔
9 38 Wo 一切我今皆懺悔
10 38 self; atman; attan 一切我今皆懺悔
11 38 ga 一切我今皆懺悔
12 38 I; aham 一切我今皆懺悔
13 26 zài in; at 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
14 26 zài at 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
15 26 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
16 26 zài to exist; to be living 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
17 26 zài to consist of 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
18 26 zài to be at a post 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
19 26 zài in; bhū 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
20 18 zhī him; her; them; that 從身語意之所生
21 18 zhī used between a modifier and a word to form a word group 從身語意之所生
22 18 zhī to go 從身語意之所生
23 18 zhī this; that 從身語意之所生
24 18 zhī genetive marker 從身語意之所生
25 18 zhī it 從身語意之所生
26 18 zhī in 從身語意之所生
27 18 zhī all 從身語意之所生
28 18 zhī and 從身語意之所生
29 18 zhī however 從身語意之所生
30 18 zhī if 從身語意之所生
31 18 zhī then 從身語意之所生
32 18 zhī to arrive; to go 從身語意之所生
33 18 zhī is 從身語意之所生
34 18 zhī to use 從身語意之所生
35 18 zhī Zhi 從身語意之所生
36 17 in; at 無補於事
37 17 in; at 無補於事
38 17 in; at; to; from 無補於事
39 17 to go; to 無補於事
40 17 to rely on; to depend on 無補於事
41 17 to go to; to arrive at 無補於事
42 17 from 無補於事
43 17 give 無補於事
44 17 oppposing 無補於事
45 17 and 無補於事
46 17 compared to 無補於事
47 17 by 無補於事
48 17 and; as well as 無補於事
49 17 for 無補於事
50 17 Yu 無補於事
51 17 a crow 無補於事
52 17 whew; wow 無補於事
53 14 also; too 我也曾在金山
54 14 a final modal particle indicating certainy or decision 我也曾在金山
55 14 either 我也曾在金山
56 14 even 我也曾在金山
57 14 used to soften the tone 我也曾在金山
58 14 used for emphasis 我也曾在金山
59 14 used to mark contrast 我也曾在金山
60 14 used to mark compromise 我也曾在金山
61 14 ya 我也曾在金山
62 12 法師 fǎshī Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun 聖璞法師擔任國文教授
63 12 法師 fǎshī a Taoist priest 聖璞法師擔任國文教授
64 12 法師 fǎshī Venerable 聖璞法師擔任國文教授
65 12 法師 fǎshī Dharma Teacher 聖璞法師擔任國文教授
66 12 法師 fǎshī Dharma master 聖璞法師擔任國文教授
67 10 céng once; already; former; previously 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
68 10 zēng great-grand 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
69 10 zēng Zeng 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
70 10 céng layered; tiered; storied 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
71 10 zēng to add to; to increase 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
72 10 zēng even more; still more 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
73 10 zēng actually; in fact; after all; unexpectedly 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
74 10 céng deep 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
75 10 zhōng middle 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
76 10 zhōng medium; medium sized 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
77 10 zhōng China 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
78 10 zhòng to hit the mark 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
79 10 zhōng in; amongst 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
80 10 zhōng midday 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
81 10 zhōng inside 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
82 10 zhōng during 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
83 10 zhōng Zhong 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
84 10 zhōng intermediary 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
85 10 zhōng half 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
86 10 zhōng just right; suitably 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
87 10 zhōng while 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
88 10 zhòng to reach; to attain 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
89 10 zhòng to suffer; to infect 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
90 10 zhòng to obtain 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
91 10 zhòng to pass an exam 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
92 10 zhōng middle 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
93 9 yǒu is; are; to exist 有恩於人
94 9 yǒu to have; to possess 有恩於人
95 9 yǒu indicates an estimate 有恩於人
96 9 yǒu indicates a large quantity 有恩於人
97 9 yǒu indicates an affirmative response 有恩於人
98 9 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有恩於人
99 9 yǒu used to compare two things 有恩於人
100 9 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有恩於人
101 9 yǒu used before the names of dynasties 有恩於人
102 9 yǒu a certain thing; what exists 有恩於人
103 9 yǒu multiple of ten and ... 有恩於人
104 9 yǒu abundant 有恩於人
105 9 yǒu purposeful 有恩於人
106 9 yǒu You 有恩於人
107 9 yǒu 1. existence; 2. becoming 有恩於人
108 9 yǒu becoming; bhava 有恩於人
109 9 dào to arrive 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
110 9 dào arrive; receive 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
111 9 dào to go 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
112 9 dào careful 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
113 9 dào Dao 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
114 9 dào approach; upagati 往往在懺儀課誦中念到這首偈子
115 9 shì is; are; am; to be 想我當初學佛因緣是由她所培植
116 9 shì is exactly 想我當初學佛因緣是由她所培植
117 9 shì is suitable; is in contrast 想我當初學佛因緣是由她所培植
118 9 shì this; that; those 想我當初學佛因緣是由她所培植
119 9 shì really; certainly 想我當初學佛因緣是由她所培植
120 9 shì correct; yes; affirmative 想我當初學佛因緣是由她所培植
121 9 shì true 想我當初學佛因緣是由她所培植
122 9 shì is; has; exists 想我當初學佛因緣是由她所培植
123 9 shì used between repetitions of a word 想我當初學佛因緣是由她所培植
124 9 shì a matter; an affair 想我當初學佛因緣是由她所培植
125 9 shì Shi 想我當初學佛因緣是由她所培植
126 9 shì is; bhū 想我當初學佛因緣是由她所培植
127 9 shì this; idam 想我當初學佛因緣是由她所培植
128 8 未能 wèinéng to fail to 多年來既未能克盡奉養
129 8 also; too 亦曾將孝心昇華
130 8 but 亦曾將孝心昇華
131 8 this; he; she 亦曾將孝心昇華
132 8 although; even though 亦曾將孝心昇華
133 8 already 亦曾將孝心昇華
134 8 particle with no meaning 亦曾將孝心昇華
135 8 Yi 亦曾將孝心昇華
136 8 one 一去杳無音訊
137 8 Kangxi radical 1 一去杳無音訊
138 8 as soon as; all at once 一去杳無音訊
139 8 pure; concentrated 一去杳無音訊
140 8 whole; all 一去杳無音訊
141 8 first 一去杳無音訊
142 8 the same 一去杳無音訊
143 8 each 一去杳無音訊
144 8 certain 一去杳無音訊
145 8 throughout 一去杳無音訊
146 8 used in between a reduplicated verb 一去杳無音訊
147 8 sole; single 一去杳無音訊
148 8 a very small amount 一去杳無音訊
149 8 Yi 一去杳無音訊
150 8 other 一去杳無音訊
151 8 to unify 一去杳無音訊
152 8 accidentally; coincidentally 一去杳無音訊
153 8 abruptly; suddenly 一去杳無音訊
154 8 or 一去杳無音訊
155 8 one; eka 一去杳無音訊
156 8 wèi for; to 為一切眾生服務
157 8 wèi because of 為一切眾生服務
158 8 wéi to act as; to serve 為一切眾生服務
159 8 wéi to change into; to become 為一切眾生服務
160 8 wéi to be; is 為一切眾生服務
161 8 wéi to do 為一切眾生服務
162 8 wèi for 為一切眾生服務
163 8 wèi because of; for; to 為一切眾生服務
164 8 wèi to 為一切眾生服務
165 8 wéi in a passive construction 為一切眾生服務
166 8 wéi forming a rehetorical question 為一切眾生服務
167 8 wéi forming an adverb 為一切眾生服務
168 8 wéi to add emphasis 為一切眾生服務
169 8 wèi to support; to help 為一切眾生服務
170 8 wéi to govern 為一切眾生服務
171 7 not; no 卻遍尋不獲
172 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 卻遍尋不獲
173 7 as a correlative 卻遍尋不獲
174 7 no (answering a question) 卻遍尋不獲
175 7 forms a negative adjective from a noun 卻遍尋不獲
176 7 at the end of a sentence to form a question 卻遍尋不獲
177 7 to form a yes or no question 卻遍尋不獲
178 7 infix potential marker 卻遍尋不獲
179 7 no; na 卻遍尋不獲
180 7 對於 duìyú regarding; with regards to 對於這種醜陋的心態
181 7 jiāng will; shall (future tense) 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
182 7 jiāng to get; to use; marker for direct-object 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
183 7 jiàng a general; a high ranking officer 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
184 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
185 7 jiāng and; or 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
186 7 jiàng to command; to lead 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
187 7 qiāng to request 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
188 7 jiāng approximately 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
189 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
190 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
191 7 jiāng to checkmate 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
192 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
193 7 jiāng to do; to handle 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
194 7 jiāng placed between a verb and a complement of direction 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
195 7 jiāng furthermore; moreover 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
196 7 jiàng backbone 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
197 7 jiàng king 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
198 7 jiāng might; possibly 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
199 7 jiāng just; a short time ago 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
200 7 jiāng to rest 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
201 7 jiāng to the side 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
202 7 jiàng a senior member of an organization 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
203 7 jiāng large; great 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
204 7 jiāng intending to; abhimukha 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
205 7 and 與老母睽違四十餘載後
206 7 to give 與老母睽違四十餘載後
207 7 together with 與老母睽違四十餘載後
208 7 interrogative particle 與老母睽違四十餘載後
209 7 to accompany 與老母睽違四十餘載後
210 7 to particate in 與老母睽違四十餘載後
211 7 of the same kind 與老母睽違四十餘載後
212 7 to help 與老母睽違四十餘載後
213 7 for 與老母睽違四十餘載後
214 7 自己 zìjǐ self 都是自己所不要的餘物
215 7 shí time; a point or period of time 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
216 7 shí a season; a quarter of a year 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
217 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
218 7 shí at that time 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
219 7 shí fashionable 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
220 7 shí fate; destiny; luck 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
221 7 shí occasion; opportunity; chance 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
222 7 shí tense 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
223 7 shí particular; special 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
224 7 shí to plant; to cultivate 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
225 7 shí hour (measure word) 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
226 7 shí an era; a dynasty 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
227 7 shí time [abstract] 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
228 7 shí seasonal 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
229 7 shí frequently; often 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
230 7 shí occasionally; sometimes 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
231 7 shí on time 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
232 7 shí this; that 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
233 7 shí to wait upon 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
234 7 shí hour 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
235 7 shí appropriate; proper; timely 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
236 7 shí Shi 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
237 7 shí a present; currentlt 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
238 7 shí time; kāla 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
239 7 shí at that time; samaya 想起她在世時咐囑於我的後事未能如願做到
240 7 she; her 如今我雖在衣食上供應她無缺
241 7 dàn but; yet; however 但從他認真的教學裡
242 7 dàn merely; only 但從他認真的教學裡
243 7 dàn vainly 但從他認真的教學裡
244 7 dàn promptly 但從他認真的教學裡
245 7 dàn all 但從他認真的教學裡
246 7 dàn Dan 但從他認真的教學裡
247 7 dàn only; kevala 但從他認真的教學裡
248 6 cóng from 從身語意之所生
249 6 cóng to follow 從身語意之所生
250 6 cóng past; through 從身語意之所生
251 6 cóng to comply; to submit; to defer 從身語意之所生
252 6 cóng to participate in something 從身語意之所生
253 6 cóng to use a certain method or principle 從身語意之所生
254 6 cóng usually 從身語意之所生
255 6 cóng something secondary 從身語意之所生
256 6 cóng remote relatives 從身語意之所生
257 6 cóng secondary 從身語意之所生
258 6 cóng to go on; to advance 從身語意之所生
259 6 cōng at ease; informal 從身語意之所生
260 6 zòng a follower; a supporter 從身語意之所生
261 6 zòng to release 從身語意之所生
262 6 zòng perpendicular; longitudinal 從身語意之所生
263 6 cóng receiving; upādāya 從身語意之所生
264 6 xiǎng to think 想我當初學佛因緣是由她所培植
265 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想我當初學佛因緣是由她所培植
266 6 xiǎng to want 想我當初學佛因緣是由她所培植
267 6 xiǎng to remember; to miss; to long for 想我當初學佛因緣是由她所培植
268 6 xiǎng to plan 想我當初學佛因緣是由她所培植
269 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想我當初學佛因緣是由她所培植
270 6 雖然 suīrán although; even though 雖然曾將這份心意轉移給家鄉親友
271 6 心中 xīnzhōng in mind 心中更加難過愧疚
272 6 慚愧 cánkuì repentance 心裡真是慚愧交加
273 6 慚愧 cánkuì fortunate 心裡真是慚愧交加
274 6 慚愧 cánkuì Shamefulness 心裡真是慚愧交加
275 6 慚愧 cánkuì humility 心裡真是慚愧交加
276 6 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 心裡真是慚愧交加
277 6 shàng still; yet 但是在直接孝養方面尚嫌不足
278 6 shàng to value; to respect to 但是在直接孝養方面尚嫌不足
279 6 shàng to go beyond; to surpass 但是在直接孝養方面尚嫌不足
280 6 shàng the distant past 但是在直接孝養方面尚嫌不足
281 6 shàng to marry up 但是在直接孝養方面尚嫌不足
282 6 shàng to manage 但是在直接孝養方面尚嫌不足
283 6 shàng almost 但是在直接孝養方面尚嫌不足
284 6 shàng expressing a prayer, wish, or command 但是在直接孝養方面尚嫌不足
285 6 shàng also 但是在直接孝養方面尚嫌不足
286 6 shàng Shang 但是在直接孝養方面尚嫌不足
287 6 shàng fairly; rather 但是在直接孝養方面尚嫌不足
288 6 shàng also; api 但是在直接孝養方面尚嫌不足
289 6 懺悔 chànhuǐ to confess; to repent 一切我今皆懺悔
290 6 懺悔 chànhuǐ to repent 一切我今皆懺悔
291 6 懺悔 chànhuǐ repentance; pāpadeśanā 一切我今皆懺悔
292 5 he; him 方知他在文化大革命期間
293 5 another aspect 方知他在文化大革命期間
294 5 other; another; some other 方知他在文化大革命期間
295 5 everybody 方知他在文化大革命期間
296 5 other 方知他在文化大革命期間
297 5 tuō other; another; some other 方知他在文化大革命期間
298 5 tha 方知他在文化大革命期間
299 5 ṭha 方知他在文化大革命期間
300 5 other; anya 方知他在文化大革命期間
301 5 guò to cross; to go over; to pass 在禪七中坐過大板香
302 5 guò too 在禪七中坐過大板香
303 5 guò particle to indicate experience 在禪七中坐過大板香
304 5 guò to surpass; to exceed 在禪七中坐過大板香
305 5 guò to experience; to pass time 在禪七中坐過大板香
306 5 guò to go 在禪七中坐過大板香
307 5 guò a mistake 在禪七中坐過大板香
308 5 guò a time; a round 在禪七中坐過大板香
309 5 guō Guo 在禪七中坐過大板香
310 5 guò to die 在禪七中坐過大板香
311 5 guò to shift 在禪七中坐過大板香
312 5 guò to endure 在禪七中坐過大板香
313 5 guò to pay a visit; to call on 在禪七中坐過大板香
314 5 guò gone by, past; atīta 在禪七中坐過大板香
315 5 不夠 bùgòu not enough; insufficient; inadequate 然而自慚不夠精進
316 5 kuì to be ashamed 實在愧為人子
317 5 kuì to humiliate 實在愧為人子
318 5 kuì to let down; to disappoint 實在愧為人子
319 5 kuì shame; decorum; propriety 實在愧為人子
320 5 wèi Eighth earthly branch 但慚愧至今仍然禪機未透
321 5 wèi not yet; still not 但慚愧至今仍然禪機未透
322 5 wèi not; did not; have not 但慚愧至今仍然禪機未透
323 5 wèi or not? 但慚愧至今仍然禪機未透
324 5 wèi 1-3 p.m. 但慚愧至今仍然禪機未透
325 5 wèi to taste 但慚愧至今仍然禪機未透
326 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往昔所造諸惡業
327 5 suǒ an office; an institute 往昔所造諸惡業
328 5 suǒ introduces a relative clause 往昔所造諸惡業
329 5 suǒ it 往昔所造諸惡業
330 5 suǒ if; supposing 往昔所造諸惡業
331 5 suǒ a few; various; some 往昔所造諸惡業
332 5 suǒ a place; a location 往昔所造諸惡業
333 5 suǒ indicates a passive voice 往昔所造諸惡業
334 5 suǒ that which 往昔所造諸惡業
335 5 suǒ an ordinal number 往昔所造諸惡業
336 5 suǒ meaning 往昔所造諸惡業
337 5 suǒ garrison 往昔所造諸惡業
338 5 suǒ place; pradeśa 往昔所造諸惡業
339 5 suǒ that which; yad 往昔所造諸惡業
340 5 zuò to do 不作焦芽敗種
341 5 zuò to act as; to serve as 不作焦芽敗種
342 5 zuò to start 不作焦芽敗種
343 5 zuò a writing; a work 不作焦芽敗種
344 5 zuò to dress as; to be disguised as 不作焦芽敗種
345 5 zuō to create; to make 不作焦芽敗種
346 5 zuō a workshop 不作焦芽敗種
347 5 zuō to write; to compose 不作焦芽敗種
348 5 zuò to rise 不作焦芽敗種
349 5 zuò to be aroused 不作焦芽敗種
350 5 zuò activity; action; undertaking 不作焦芽敗種
351 5 zuò to regard as 不作焦芽敗種
352 5 zuò action; kāraṇa 不作焦芽敗種
353 5 念佛 niàn Fó to chant Buddha's name 在念佛堂中也有忘我之境
354 5 念佛 niàn fó to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha 在念佛堂中也有忘我之境
355 5 ér and; as well as; but (not); yet (not) 竟至抱屈而歿
356 5 ér Kangxi radical 126 竟至抱屈而歿
357 5 ér you 竟至抱屈而歿
358 5 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 竟至抱屈而歿
359 5 ér right away; then 竟至抱屈而歿
360 5 ér but; yet; however; while; nevertheless 竟至抱屈而歿
361 5 ér if; in case; in the event that 竟至抱屈而歿
362 5 ér therefore; as a result; thus 竟至抱屈而歿
363 5 ér how can it be that? 竟至抱屈而歿
364 5 ér so as to 竟至抱屈而歿
365 5 ér only then 竟至抱屈而歿
366 5 ér as if; to seem like 竟至抱屈而歿
367 5 néng can; able 竟至抱屈而歿
368 5 ér whiskers on the cheeks; sideburns 竟至抱屈而歿
369 5 ér me 竟至抱屈而歿
370 5 ér to arrive; up to 竟至抱屈而歿
371 5 ér possessive 竟至抱屈而歿
372 5 què but; yet; however; while; nevertheless 她卻不知輪迴何處
373 5 què to go back; to decline; to retreat 她卻不知輪迴何處
374 5 què still 她卻不知輪迴何處
375 5 què to reject; to decline 她卻不知輪迴何處
376 5 què to pardon 她卻不知輪迴何處
377 5 què just now 她卻不知輪迴何處
378 5 què marks completion 她卻不知輪迴何處
379 5 què marks comparison 她卻不知輪迴何處
380 5 què driving away; niṣkāsana 她卻不知輪迴何處
381 5 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 但是想到往日家師的慈悲教導
382 5 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 但是想到往日家師的慈悲教導
383 5 慈悲 cíbēi Compassion 但是想到往日家師的慈悲教導
384 5 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 但是想到往日家師的慈悲教導
385 5 慈悲 cíbēi Have compassion 但是想到往日家師的慈悲教導
386 5 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 但是想到往日家師的慈悲教導
387 5 不但 bùdàn not only 但是住持蔭雲和尚不但慈悲接待
388 5 shàng top; a high position 在物質上予以補助
389 5 shang top; the position on or above something 在物質上予以補助
390 5 shàng to go up; to go forward 在物質上予以補助
391 5 shàng shang 在物質上予以補助
392 5 shàng previous; last 在物質上予以補助
393 5 shàng high; higher 在物質上予以補助
394 5 shàng advanced 在物質上予以補助
395 5 shàng a monarch; a sovereign 在物質上予以補助
396 5 shàng time 在物質上予以補助
397 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在物質上予以補助
398 5 shàng far 在物質上予以補助
399 5 shàng big; as big as 在物質上予以補助
400 5 shàng abundant; plentiful 在物質上予以補助
401 5 shàng to report 在物質上予以補助
402 5 shàng to offer 在物質上予以補助
403 5 shàng to go on stage 在物質上予以補助
404 5 shàng to take office; to assume a post 在物質上予以補助
405 5 shàng to install; to erect 在物質上予以補助
406 5 shàng to suffer; to sustain 在物質上予以補助
407 5 shàng to burn 在物質上予以補助
408 5 shàng to remember 在物質上予以補助
409 5 shang on; in 在物質上予以補助
410 5 shàng upward 在物質上予以補助
411 5 shàng to add 在物質上予以補助
412 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在物質上予以補助
413 5 shàng to meet 在物質上予以補助
414 5 shàng falling then rising (4th) tone 在物質上予以補助
415 5 shang used after a verb indicating a result 在物質上予以補助
416 5 shàng a musical note 在物質上予以補助
417 5 shàng higher, superior; uttara 在物質上予以補助
418 4 但是 dànshì but 但是在直接孝養方面尚嫌不足
419 4 但是 dànshì if only 但是在直接孝養方面尚嫌不足
420 4 duì to; toward 外婆對我疼愛最多
421 4 duì to oppose; to face; to regard 外婆對我疼愛最多
422 4 duì correct; right 外婆對我疼愛最多
423 4 duì pair 外婆對我疼愛最多
424 4 duì opposing; opposite 外婆對我疼愛最多
425 4 duì duilian; couplet 外婆對我疼愛最多
426 4 duì yes; affirmative 外婆對我疼愛最多
427 4 duì to treat; to regard 外婆對我疼愛最多
428 4 duì to confirm; to agree 外婆對我疼愛最多
429 4 duì to correct; to make conform; to check 外婆對我疼愛最多
430 4 duì to mix 外婆對我疼愛最多
431 4 duì a pair 外婆對我疼愛最多
432 4 duì to respond; to answer 外婆對我疼愛最多
433 4 duì mutual 外婆對我疼愛最多
434 4 duì parallel; alternating 外婆對我疼愛最多
435 4 duì a command to appear as an audience 外婆對我疼愛最多
436 4 至今 zhìjīn until now 至今仍令我感念不已
437 4 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 既然在戒除殺盜淫妄方面都自覺有所虧欠
438 4 réng yet; still; as ever 心中仍是無限遺憾
439 4 réng again 心中仍是無限遺憾
440 4 réng continuing 心中仍是無限遺憾
441 4 réng therefore 心中仍是無限遺憾
442 4 gèng more; even more 更組織週六的念佛共修會
443 4 gēng to change; to ammend 更組織週六的念佛共修會
444 4 gēng a watch; a measure of time 更組織週六的念佛共修會
445 4 gèng again; also 更組織週六的念佛共修會
446 4 gēng to experience 更組織週六的念佛共修會
447 4 gēng to improve 更組織週六的念佛共修會
448 4 gēng to replace; to substitute 更組織週六的念佛共修會
449 4 gēng to compensate 更組織週六的念佛共修會
450 4 gēng contacts 更組織週六的念佛共修會
451 4 gèng furthermore; even if 更組織週六的念佛共修會
452 4 gèng other 更組織週六的念佛共修會
453 4 gèng to increase 更組織週六的念佛共修會
454 4 gēng forced military service 更組織週六的念佛共修會
455 4 gēng Geng 更組織週六的念佛共修會
456 4 gèng finally; eventually 更組織週六的念佛共修會
457 4 jīng to experience 更組織週六的念佛共修會
458 4 hòu thick 實有負長者厚意
459 4 hòu rich; strong 實有負長者厚意
460 4 hòu solid; substantial 實有負長者厚意
461 4 hòu genuine 實有負長者厚意
462 4 hòu affluent; wealthy 實有負長者厚意
463 4 hòu profound; deep 實有負長者厚意
464 4 hòu favorably; to treat preferentially; generous 實有負長者厚意
465 4 hòu greatly; many 實有負長者厚意
466 4 hòu thickness 實有負長者厚意
467 4 hòu to attach importance to; to esteem; to think highly of 實有負長者厚意
468 4 hòu Deep 實有負長者厚意
469 4 hòu solid; thick; deep; ghana 實有負長者厚意
470 4 然而 ránér however; yet; but 然而自慚不夠精進
471 4 guǎng wide; large; vast 慈心尚不夠廣
472 4 guǎng Kangxi radical 53 慈心尚不夠廣
473 4 ān a hut 慈心尚不夠廣
474 4 guǎng a large building structure with no walls 慈心尚不夠廣
475 4 guǎng many; numerous; common 慈心尚不夠廣
476 4 guǎng to extend; to expand 慈心尚不夠廣
477 4 guǎng width; breadth; extent 慈心尚不夠廣
478 4 guǎng broad-minded; generous 慈心尚不夠廣
479 4 guǎng Guangzhou 慈心尚不夠廣
480 4 guàng a unit of east-west distance 慈心尚不夠廣
481 4 guàng a unit of 15 chariots 慈心尚不夠廣
482 4 kuàng barren 慈心尚不夠廣
483 4 guǎng Extensive 慈心尚不夠廣
484 4 guǎng vaipulya; vast; extended 慈心尚不夠廣
485 4 shī teacher 蒙恩師志開上人收我為徒
486 4 shī multitude 蒙恩師志開上人收我為徒
487 4 shī a host; a leader 蒙恩師志開上人收我為徒
488 4 shī an expert 蒙恩師志開上人收我為徒
489 4 shī an example; a model 蒙恩師志開上人收我為徒
490 4 shī master 蒙恩師志開上人收我為徒
491 4 shī a capital city; a well protected place 蒙恩師志開上人收我為徒
492 4 shī Shi 蒙恩師志開上人收我為徒
493 4 shī to imitate 蒙恩師志開上人收我為徒
494 4 shī troops 蒙恩師志開上人收我為徒
495 4 shī shi 蒙恩師志開上人收我為徒
496 4 shī an army division 蒙恩師志開上人收我為徒
497 4 shī the 7th hexagram 蒙恩師志開上人收我為徒
498 4 shī a lion 蒙恩師志開上人收我為徒
499 4 shī spiritual guide; teacher; ācārya 蒙恩師志開上人收我為徒
500 4 xīn heart [organ] 凡此不但是妄起盜心之劣行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zài in; bhū
ya
法师 法師
  1. fǎshī
  2. fǎshī
  3. fǎshī
  1. Venerable
  2. Dharma Teacher
  3. Dharma master
zhōng middle
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
dào approach; upagati
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
one; eka
no; na

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
禅七 禪七 99 meditation retreat
常州 99 Changzhou
慈航 99
  1. ferry of compassion
  2. Compassionate Ferry
  3. Tzu Hang; Cihang
  4. a way of saving someone
慈济 慈濟 99 Tzu-Chi
大悲咒 100 Great Compassion Dharani; Great Compassion Mantra
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东初 東初 100 Dongchu; Shi Dongchu
敦煌 燉煌 100 Dunhuang
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
甘肃 甘肅 103 Gansu
国际佛教促进会 國際佛教促進會 71 International Buddhist Progress Society
华藏寺 華藏寺 104 Huazang Temple
焦山 106 Jiaoshan
焦山佛学院 焦山佛學院 106
  1. Jiaoshan Buddhist College
  2. Jiaoshan Buddhist College
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
蒙山 109 Mengshan
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
南京 78 Nanjing
念佛共修 78
  1. Amitabha Chanting Service
  2. Amitabha Chanting Service
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
天宁寺 天寧寺 116 Tianning Temple
文化大革命 87
  1. Cultural Revolution
  2. Cultural Revolution
栖霞 棲霞 88 Xixia
焰口 121 Flaming Mouth
印顺法师 印順法師 121 Yin Shun
云和 雲和 121 Yunhe
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
周六 週六 90 Saturday
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 74.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
悲心 98
  1. a sympathetic mind
  2. Merciful Heart
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
忏悔录 懺悔錄 99 records of repentance
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
禅机 禪機 99 a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
持律 99 a maintainer of monastic discipline
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大陆探亲弘法 大陸探親弘法 100 Dharma Propagation and Homecoming Tour to China
大愿 大願 100 a great vow
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法界缘 法界緣 102 Affinities of the Dharma Realm
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
放生 70
  1. Liberate Lives
  2. to release living creatures; fangsheng
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛七法会 佛七法會 102 Seven-Day Amitabha Retreat
佛如来 佛如來 102 Buddha Tathāgatas
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
行单 行單 104 Practice
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护教 護教 104 Protecting Buddhism
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
焦芽败种 焦芽敗種 106
  1. barren seed
  2. withered spouts are the seeds of defeat
偈子 106 a stanza; a hymn; a gatha; a verse
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
老和尚 108 Elder Most Venerable
利生 108 to benefit living beings
妙果 109 wonderful fruit
密咒 109 esoteric incantation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
人生佛教 114 Buddhism for Human Life; Humanistic Buddhism
如来弟子 如來弟子 114 the Tathāgata's disciples
三毒 115 three poisons; trivisa
三密 115 three mysteries
身语意 身語意 115 physical actions, speech, and thought
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
始觉 始覺 115 shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
万行 萬行 119
  1. all methods for salvation
  2. Wan Xing
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
五戒 119 the five precepts
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心海 120 The Heart's Ocean
信众 信眾 120 devotees
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学僧 學僧 120
  1. an educated monastic
  2. Practitioner (for monastics in meditation college)
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
余习 餘習 121 latent tendencies; predisposition
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
志开上人 志開上人 122 Venerable Master Zhi Kai
直心 122
  1. a straightforward mind
  2. Direct
智光 122
  1. the light of wisdom
  2. Jñānaprabha
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti