Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 9 - Thinking about Positioning for Advantage 《人間萬事9-往好處去想》, Chapter 2: Thinking about Positioning for Advantage - Four Kinds of Official 卷二 往好處想 ■四種臣子
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 亂臣 |
| 2 | 27 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 亂臣 |
| 3 | 27 | 臣 | chén | a slave | 亂臣 |
| 4 | 27 | 臣 | chén | Chen | 亂臣 |
| 5 | 27 | 臣 | chén | to obey; to comply | 亂臣 |
| 6 | 27 | 臣 | chén | to command; to direct | 亂臣 |
| 7 | 27 | 臣 | chén | a subject | 亂臣 |
| 8 | 12 | 能 | néng | can; able | 只要你能替他往好處想 |
| 9 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 只要你能替他往好處想 |
| 10 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要你能替他往好處想 |
| 11 | 12 | 能 | néng | energy | 只要你能替他往好處想 |
| 12 | 12 | 能 | néng | function; use | 只要你能替他往好處想 |
| 13 | 12 | 能 | néng | talent | 只要你能替他往好處想 |
| 14 | 12 | 能 | néng | expert at | 只要你能替他往好處想 |
| 15 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 只要你能替他往好處想 |
| 16 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要你能替他往好處想 |
| 17 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要你能替他往好處想 |
| 18 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 只要你能替他往好處想 |
| 19 | 10 | 都 | dū | capital city | 不好的人都是好人 |
| 20 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 不好的人都是好人 |
| 21 | 10 | 都 | dōu | all | 不好的人都是好人 |
| 22 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 不好的人都是好人 |
| 23 | 10 | 都 | dū | Du | 不好的人都是好人 |
| 24 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 不好的人都是好人 |
| 25 | 10 | 都 | dū | to reside | 不好的人都是好人 |
| 26 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 不好的人都是好人 |
| 27 | 9 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家的元首 |
| 28 | 9 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家的元首 |
| 29 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 不好的人都是好人 |
| 30 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不好的人都是好人 |
| 31 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 不好的人都是好人 |
| 32 | 7 | 人 | rén | everybody | 不好的人都是好人 |
| 33 | 7 | 人 | rén | adult | 不好的人都是好人 |
| 34 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 不好的人都是好人 |
| 35 | 7 | 人 | rén | an upright person | 不好的人都是好人 |
| 36 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不好的人都是好人 |
| 37 | 7 | 忠臣 | zhōngchén | faithful official | 喜歡忠臣 |
| 38 | 6 | 佞 | nìng | to flatter; to praise | 佞臣 |
| 39 | 6 | 佞 | nìng | somebody who flatters | 佞臣 |
| 40 | 6 | 佞 | nìng | wise | 佞臣 |
| 41 | 6 | 佞 | nìng | hypocritical | 佞臣 |
| 42 | 6 | 之 | zhī | to go | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 43 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 44 | 6 | 之 | zhī | is | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 45 | 6 | 之 | zhī | to use | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 46 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 47 | 6 | 臣子 | chénzǐ | an official in feudal court; a subject | 四種臣子 |
| 48 | 5 | 死 | sǐ | to die | 最後有的含冤而死 |
| 49 | 5 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 最後有的含冤而死 |
| 50 | 5 | 死 | sǐ | dead | 最後有的含冤而死 |
| 51 | 5 | 死 | sǐ | death | 最後有的含冤而死 |
| 52 | 5 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 最後有的含冤而死 |
| 53 | 5 | 死 | sǐ | lost; severed | 最後有的含冤而死 |
| 54 | 5 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 最後有的含冤而死 |
| 55 | 5 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 最後有的含冤而死 |
| 56 | 5 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 最後有的含冤而死 |
| 57 | 5 | 死 | sǐ | damned | 最後有的含冤而死 |
| 58 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 更讓這些僭越之臣有機可乘 |
| 59 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 更讓這些僭越之臣有機可乘 |
| 60 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 更讓這些僭越之臣有機可乘 |
| 61 | 5 | 有的 | yǒudì | bulleye | 最後有的含冤而死 |
| 62 | 4 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 有人問乾隆皇帝 |
| 63 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對一般普羅大眾來說 |
| 64 | 4 | 對 | duì | correct; right | 對一般普羅大眾來說 |
| 65 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 對一般普羅大眾來說 |
| 66 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 對一般普羅大眾來說 |
| 67 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 對一般普羅大眾來說 |
| 68 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 對一般普羅大眾來說 |
| 69 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對一般普羅大眾來說 |
| 70 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對一般普羅大眾來說 |
| 71 | 4 | 對 | duì | to mix | 對一般普羅大眾來說 |
| 72 | 4 | 對 | duì | a pair | 對一般普羅大眾來說 |
| 73 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 對一般普羅大眾來說 |
| 74 | 4 | 對 | duì | mutual | 對一般普羅大眾來說 |
| 75 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 對一般普羅大眾來說 |
| 76 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對一般普羅大眾來說 |
| 77 | 4 | 也 | yě | ya | 也很難讓人喜歡 |
| 78 | 4 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 亂臣又稱奸臣 |
| 79 | 3 | 四 | sì | four | 四種臣子 |
| 80 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四種臣子 |
| 81 | 3 | 四 | sì | fourth | 四種臣子 |
| 82 | 3 | 四 | sì | Si | 四種臣子 |
| 83 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四種臣子 |
| 84 | 3 | 很 | hěn | disobey | 差別很大 |
| 85 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 差別很大 |
| 86 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 差別很大 |
| 87 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 差別很大 |
| 88 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以一切人 |
| 89 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以一切人 |
| 90 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 茲以 |
| 91 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 茲以 |
| 92 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 茲以 |
| 93 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 茲以 |
| 94 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 茲以 |
| 95 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 茲以 |
| 96 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 茲以 |
| 97 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 茲以 |
| 98 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 茲以 |
| 99 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 茲以 |
| 100 | 3 | 主子 | zhǔzǐ | Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) | 只要主子歡喜 |
| 101 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 102 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有忠奸賢不肖等 |
| 103 | 3 | 等 | děng | to wait | 有忠奸賢不肖等 |
| 104 | 3 | 等 | děng | to be equal | 有忠奸賢不肖等 |
| 105 | 3 | 等 | děng | degree; level | 有忠奸賢不肖等 |
| 106 | 3 | 等 | děng | to compare | 有忠奸賢不肖等 |
| 107 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 但是依然言所當言 |
| 108 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 但是依然言所當言 |
| 109 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 但是依然言所當言 |
| 110 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 但是依然言所當言 |
| 111 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 但是依然言所當言 |
| 112 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 但是依然言所當言 |
| 113 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 但是依然言所當言 |
| 114 | 3 | 我 | wǒ | self | 因為我心好 |
| 115 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 因為我心好 |
| 116 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 因為我心好 |
| 117 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 因為我心好 |
| 118 | 3 | 我 | wǒ | ga | 因為我心好 |
| 119 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是到了現代 |
| 120 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是到了現代 |
| 121 | 3 | 自古以來 | zìgǔ yǐlái | since ancient times | 自古以來 |
| 122 | 3 | 奸臣 | jiānchén | a treacherous official | 亂臣又稱奸臣 |
| 123 | 3 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 亂臣 |
| 124 | 3 | 亂 | luàn | confused | 亂臣 |
| 125 | 3 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 亂臣 |
| 126 | 3 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 亂臣 |
| 127 | 3 | 亂 | luàn | finale | 亂臣 |
| 128 | 3 | 亂 | luàn | to destroy | 亂臣 |
| 129 | 3 | 亂 | luàn | to confuse | 亂臣 |
| 130 | 3 | 亂 | luàn | agitated | 亂臣 |
| 131 | 3 | 亂 | luàn | very | 亂臣 |
| 132 | 3 | 亂 | luàn | unstable | 亂臣 |
| 133 | 3 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 亂臣 |
| 134 | 3 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 亂臣 |
| 135 | 3 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 亂臣 |
| 136 | 3 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 亂臣 |
| 137 | 3 | 在 | zài | in; at | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 138 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 139 | 3 | 在 | zài | to consist of | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 140 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 141 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 142 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 搞得國破家亡 |
| 143 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 搞得國破家亡 |
| 144 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 搞得國破家亡 |
| 145 | 3 | 得 | dé | de | 搞得國破家亡 |
| 146 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 搞得國破家亡 |
| 147 | 3 | 得 | dé | to result in | 搞得國破家亡 |
| 148 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 搞得國破家亡 |
| 149 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 搞得國破家亡 |
| 150 | 3 | 得 | dé | to be finished | 搞得國破家亡 |
| 151 | 3 | 得 | děi | satisfying | 搞得國破家亡 |
| 152 | 3 | 得 | dé | to contract | 搞得國破家亡 |
| 153 | 3 | 得 | dé | to hear | 搞得國破家亡 |
| 154 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 搞得國破家亡 |
| 155 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 搞得國破家亡 |
| 156 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 搞得國破家亡 |
| 157 | 3 | 置 | zhì | to place; to lay out | 置國家興亡於不顧 |
| 158 | 3 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 置國家興亡於不顧 |
| 159 | 3 | 置 | zhì | to buy | 置國家興亡於不顧 |
| 160 | 3 | 置 | zhì | a relay station | 置國家興亡於不顧 |
| 161 | 3 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 置國家興亡於不顧 |
| 162 | 3 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 置國家興亡於不顧 |
| 163 | 3 | 置 | zhì | to set aside | 置國家興亡於不顧 |
| 164 | 3 | 乾隆 | Qián Lóng | Qian Long | 有人問乾隆皇帝 |
| 165 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 所以一切人 |
| 166 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 所以一切人 |
| 167 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 同時為民服務 |
| 168 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 同時為民服務 |
| 169 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 同時為民服務 |
| 170 | 3 | 為 | wéi | to do | 同時為民服務 |
| 171 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 同時為民服務 |
| 172 | 3 | 為 | wéi | to govern | 同時為民服務 |
| 173 | 3 | 人民 | rénmín | the people | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 174 | 3 | 人民 | rénmín | common people | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 175 | 3 | 人民 | rénmín | people; janā | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 176 | 2 | 君主 | jūnzhǔ | a monarch; a sovereign | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 177 | 2 | 唐玄宗 | Táng Xuán Zōng | Emperor Xuanzong of Tang | 唐玄宗的宰相楊國忠 |
| 178 | 2 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 有一些大臣 |
| 179 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 用臣 |
| 180 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用臣 |
| 181 | 2 | 用 | yòng | to eat | 用臣 |
| 182 | 2 | 用 | yòng | to spend | 用臣 |
| 183 | 2 | 用 | yòng | expense | 用臣 |
| 184 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 用臣 |
| 185 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 用臣 |
| 186 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 用臣 |
| 187 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用臣 |
| 188 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用臣 |
| 189 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 用臣 |
| 190 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用臣 |
| 191 | 2 | 用 | yòng | to control | 用臣 |
| 192 | 2 | 用 | yòng | to access | 用臣 |
| 193 | 2 | 用 | yòng | Yong | 用臣 |
| 194 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 用臣 |
| 195 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
| 196 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 197 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 198 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
| 199 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
| 200 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 201 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 202 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 203 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
| 204 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 205 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 206 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 207 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 208 | 2 | 好 | hǎo | good | 因為我心好 |
| 209 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 因為我心好 |
| 210 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 因為我心好 |
| 211 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 因為我心好 |
| 212 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 因為我心好 |
| 213 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 因為我心好 |
| 214 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 因為我心好 |
| 215 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 因為我心好 |
| 216 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 因為我心好 |
| 217 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 因為我心好 |
| 218 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 因為我心好 |
| 219 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 因為我心好 |
| 220 | 2 | 好 | hào | a fond object | 因為我心好 |
| 221 | 2 | 好 | hǎo | Good | 因為我心好 |
| 222 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 因為我心好 |
| 223 | 2 | 不顧 | bùgù | to not watch over | 置國家興亡於不顧 |
| 224 | 2 | 不顧 | bùgù | to ignore | 置國家興亡於不顧 |
| 225 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種臣子 |
| 226 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種臣子 |
| 227 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種臣子 |
| 228 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種臣子 |
| 229 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 四種臣子 |
| 230 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 四種臣子 |
| 231 | 2 | 種 | zhǒng | race | 四種臣子 |
| 232 | 2 | 種 | zhǒng | species | 四種臣子 |
| 233 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種臣子 |
| 234 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種臣子 |
| 235 | 2 | 只 | zhī | single | 他們只知道討好主子 |
| 236 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 他們只知道討好主子 |
| 237 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 他們只知道討好主子 |
| 238 | 2 | 只 | zhī | unique | 他們只知道討好主子 |
| 239 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 他們只知道討好主子 |
| 240 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 只要你能替他往好處想 |
| 241 | 2 | 他 | tā | other | 只要你能替他往好處想 |
| 242 | 2 | 他 | tā | tha | 只要你能替他往好處想 |
| 243 | 2 | 他 | tā | ṭha | 只要你能替他往好處想 |
| 244 | 2 | 他 | tā | other; anya | 只要你能替他往好處想 |
| 245 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 最後再想回頭收拾人心 |
| 246 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 最後再想回頭收拾人心 |
| 247 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 最後再想回頭收拾人心 |
| 248 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 最後再想回頭收拾人心 |
| 249 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 最後再想回頭收拾人心 |
| 250 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 最後再想回頭收拾人心 |
| 251 | 2 | 往好處想 | wǎng hǎo chù xiǎng | Think Positively | 往好處想 |
| 252 | 2 | 忠 | zhōng | loyalty; devotion | 有忠奸賢不肖等 |
| 253 | 2 | 忠 | zhōng | Zhong | 有忠奸賢不肖等 |
| 254 | 2 | 忠 | zhōng | to act wholeheartedly | 有忠奸賢不肖等 |
| 255 | 2 | 忠 | zhōng | Loyalty | 有忠奸賢不肖等 |
| 256 | 2 | 忠 | zhōng | loyal; upright; ṛju | 有忠奸賢不肖等 |
| 257 | 2 | 不好 | bù hǎo | not good | 不好的人都是好人 |
| 258 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 對一般普羅大眾來說 |
| 259 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 對一般普羅大眾來說 |
| 260 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 對一般普羅大眾來說 |
| 261 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 對一般普羅大眾來說 |
| 262 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 對一般普羅大眾來說 |
| 263 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 對一般普羅大眾來說 |
| 264 | 2 | 說 | shuō | allocution | 對一般普羅大眾來說 |
| 265 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 對一般普羅大眾來說 |
| 266 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 對一般普羅大眾來說 |
| 267 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 對一般普羅大眾來說 |
| 268 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 對一般普羅大眾來說 |
| 269 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 有的能臣遇到庸碌的皇帝 |
| 270 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 都跟著我好了起來 |
| 271 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 都跟著我好了起來 |
| 272 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 都跟著我好了起來 |
| 273 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 都跟著我好了起來 |
| 274 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 都跟著我好了起來 |
| 275 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 都跟著我好了起來 |
| 276 | 2 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 277 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 278 | 2 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 對一般普羅大眾來說 |
| 279 | 2 | 一般 | yībān | same | 對一般普羅大眾來說 |
| 280 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
| 281 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
| 282 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
| 283 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
| 284 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
| 285 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
| 286 | 2 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種臣子不管大臣小臣 |
| 287 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 喜歡忠臣 |
| 288 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 喜歡忠臣 |
| 289 | 2 | 皇 | huáng | royal; imperial | 乾隆皇坦承說 |
| 290 | 2 | 皇 | huáng | a ruler; a superior | 乾隆皇坦承說 |
| 291 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 但是我們賢能的國主在那裡呢 |
| 292 | 2 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不計個人生死 |
| 293 | 2 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不計個人生死 |
| 294 | 2 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不計個人生死 |
| 295 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 一切以得到主子歡心為要務 |
| 296 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 但是依然言所當言 |
| 297 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 但是依然言所當言 |
| 298 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 但是依然言所當言 |
| 299 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 但是依然言所當言 |
| 300 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 但是依然言所當言 |
| 301 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 但是依然言所當言 |
| 302 | 2 | 言 | yán | to regard as | 但是依然言所當言 |
| 303 | 2 | 言 | yán | to act as | 但是依然言所當言 |
| 304 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 但是依然言所當言 |
| 305 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 但是依然言所當言 |
| 306 | 2 | 個人 | gèrén | individual; personal | 不計個人生死 |
| 307 | 2 | 於 | yú | to go; to | 置國家興亡於不顧 |
| 308 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 置國家興亡於不顧 |
| 309 | 2 | 於 | yú | Yu | 置國家興亡於不顧 |
| 310 | 2 | 於 | wū | a crow | 置國家興亡於不顧 |
| 311 | 2 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 古代君民之間 |
| 312 | 2 | 民 | mín | Min | 古代君民之間 |
| 313 | 2 | 民 | mín | people | 古代君民之間 |
| 314 | 2 | 國主 | guózhǔ | monarch; emperor | 不依國主 |
| 315 | 2 | 事 | shì | matter; thing; item | 一切事 |
| 316 | 2 | 事 | shì | to serve | 一切事 |
| 317 | 2 | 事 | shì | a government post | 一切事 |
| 318 | 2 | 事 | shì | duty; post; work | 一切事 |
| 319 | 2 | 事 | shì | occupation | 一切事 |
| 320 | 2 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 一切事 |
| 321 | 2 | 事 | shì | an accident | 一切事 |
| 322 | 2 | 事 | shì | to attend | 一切事 |
| 323 | 2 | 事 | shì | an allusion | 一切事 |
| 324 | 2 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 一切事 |
| 325 | 2 | 事 | shì | to engage in | 一切事 |
| 326 | 2 | 事 | shì | to enslave | 一切事 |
| 327 | 2 | 事 | shì | to pursue | 一切事 |
| 328 | 2 | 事 | shì | to administer | 一切事 |
| 329 | 2 | 事 | shì | to appoint | 一切事 |
| 330 | 2 | 事 | shì | meaning; phenomena | 一切事 |
| 331 | 2 | 事 | shì | actions; karma | 一切事 |
| 332 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 差別很大 |
| 333 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 差別很大 |
| 334 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 差別很大 |
| 335 | 2 | 大 | dà | size | 差別很大 |
| 336 | 2 | 大 | dà | old | 差別很大 |
| 337 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 差別很大 |
| 338 | 2 | 大 | dà | adult | 差別很大 |
| 339 | 2 | 大 | dài | an important person | 差別很大 |
| 340 | 2 | 大 | dà | senior | 差別很大 |
| 341 | 2 | 大 | dà | an element | 差別很大 |
| 342 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 差別很大 |
| 343 | 2 | 但 | dàn | Dan | 但事實上 |
| 344 | 2 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 也很難讓人喜歡 |
| 345 | 2 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 也很難讓人喜歡 |
| 346 | 2 | 難 | nán | hardly possible; unable | 也很難讓人喜歡 |
| 347 | 2 | 難 | nàn | disaster; calamity | 也很難讓人喜歡 |
| 348 | 2 | 難 | nàn | enemy; foe | 也很難讓人喜歡 |
| 349 | 2 | 難 | nán | bad; unpleasant | 也很難讓人喜歡 |
| 350 | 2 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 也很難讓人喜歡 |
| 351 | 2 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 也很難讓人喜歡 |
| 352 | 2 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 也很難讓人喜歡 |
| 353 | 2 | 難 | nán | inopportune; aksana | 也很難讓人喜歡 |
| 354 | 2 | 重臣 | zhòngchén | important minister; major figure in government | 所以國家的重臣 |
| 355 | 2 | 歷史上 | lìshǐshàng | historical; in history | 歷史上 |
| 356 | 2 | 李 | lǐ | Li | 慈禧太后的李蓮英 |
| 357 | 2 | 李 | lǐ | plum | 慈禧太后的李蓮英 |
| 358 | 2 | 李 | lǐ | judge | 慈禧太后的李蓮英 |
| 359 | 1 | 鄧小平 | Dèng Xiǎopíng | Deng Xiaoping | 鄧小平 |
| 360 | 1 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 極盡逢迎之能事 |
| 361 | 1 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 極盡逢迎之能事 |
| 362 | 1 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 極盡逢迎之能事 |
| 363 | 1 | 盡 | jìn | to vanish | 極盡逢迎之能事 |
| 364 | 1 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 極盡逢迎之能事 |
| 365 | 1 | 盡 | jìn | to die | 極盡逢迎之能事 |
| 366 | 1 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 他就吹牛拍馬 |
| 367 | 1 | 就 | jiù | to assume | 他就吹牛拍馬 |
| 368 | 1 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 他就吹牛拍馬 |
| 369 | 1 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 他就吹牛拍馬 |
| 370 | 1 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 他就吹牛拍馬 |
| 371 | 1 | 就 | jiù | to accomplish | 他就吹牛拍馬 |
| 372 | 1 | 就 | jiù | to go with | 他就吹牛拍馬 |
| 373 | 1 | 就 | jiù | to die | 他就吹牛拍馬 |
| 374 | 1 | 宰相 | zǎixiàng | chancellor; prime minister | 唐玄宗的宰相楊國忠 |
| 375 | 1 | 李鴻章 | lǐhóngzhāng | Li Hung-chang / Li Hongzhang | 李鴻章的忠於清朝等 |
| 376 | 1 | 譚嗣同 | Tán sìtóng | Tan Sitong | 譚嗣同 |
| 377 | 1 | 述 | shù | to state; to tell; to narrate; to relate | 略述如下 |
| 378 | 1 | 述 | shù | a summary in a text passage heading | 略述如下 |
| 379 | 1 | 述 | shù | to adhere to; to follow | 略述如下 |
| 380 | 1 | 述 | shù | to continue or elaborate on a theory developed by another | 略述如下 |
| 381 | 1 | 寵臣 | chǒngchén | favored minister | 寵臣 |
| 382 | 1 | 收拾 | shōushi | to put in order; to tidy up | 最後再想回頭收拾人心 |
| 383 | 1 | 收拾 | shōushi | to persecute; to torment | 最後再想回頭收拾人心 |
| 384 | 1 | 收拾 | shōushi | to take care of | 最後再想回頭收拾人心 |
| 385 | 1 | 收拾 | shōushi | to prepare | 最後再想回頭收拾人心 |
| 386 | 1 | 天 | tiān | day | 就是擎天一柱 |
| 387 | 1 | 天 | tiān | heaven | 就是擎天一柱 |
| 388 | 1 | 天 | tiān | nature | 就是擎天一柱 |
| 389 | 1 | 天 | tiān | sky | 就是擎天一柱 |
| 390 | 1 | 天 | tiān | weather | 就是擎天一柱 |
| 391 | 1 | 天 | tiān | father; husband | 就是擎天一柱 |
| 392 | 1 | 天 | tiān | a necessity | 就是擎天一柱 |
| 393 | 1 | 天 | tiān | season | 就是擎天一柱 |
| 394 | 1 | 天 | tiān | destiny | 就是擎天一柱 |
| 395 | 1 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 就是擎天一柱 |
| 396 | 1 | 天 | tiān | a deva; a god | 就是擎天一柱 |
| 397 | 1 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 就是擎天一柱 |
| 398 | 1 | 不計 | bùjì | to disregard; to take no account of | 不計個人生死 |
| 399 | 1 | 相較 | xiāngjiào | to compare | 相較之下 |
| 400 | 1 | 相較 | xiāngjiào | to be friends | 相較之下 |
| 401 | 1 | 勸諫 | quànjiàn | to admonish | 比干對紂王的勸諫 |
| 402 | 1 | 問 | wèn | to ask | 有人問乾隆皇帝 |
| 403 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 有人問乾隆皇帝 |
| 404 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 有人問乾隆皇帝 |
| 405 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 有人問乾隆皇帝 |
| 406 | 1 | 問 | wèn | to request something | 有人問乾隆皇帝 |
| 407 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 有人問乾隆皇帝 |
| 408 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 有人問乾隆皇帝 |
| 409 | 1 | 問 | wèn | news | 有人問乾隆皇帝 |
| 410 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 有人問乾隆皇帝 |
| 411 | 1 | 問 | wén | to inform | 有人問乾隆皇帝 |
| 412 | 1 | 問 | wèn | to research | 有人問乾隆皇帝 |
| 413 | 1 | 問 | wèn | Wen | 有人問乾隆皇帝 |
| 414 | 1 | 問 | wèn | a question | 有人問乾隆皇帝 |
| 415 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 有人問乾隆皇帝 |
| 416 | 1 | 賞識 | shǎngshí | to appreciate | 但也需要皇帝的賞識 |
| 417 | 1 | 專門 | zhuānmén | specialist; specialized; customized | 專門陷害忠良 |
| 418 | 1 | 柱石 | zhùshí | pillar | 被尊稱為柱石 |
| 419 | 1 | 王 | wáng | Wang | 比干對紂王的勸諫 |
| 420 | 1 | 王 | wáng | a king | 比干對紂王的勸諫 |
| 421 | 1 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 比干對紂王的勸諫 |
| 422 | 1 | 王 | wàng | to be king; to rule | 比干對紂王的勸諫 |
| 423 | 1 | 王 | wáng | a prince; a duke | 比干對紂王的勸諫 |
| 424 | 1 | 王 | wáng | grand; great | 比干對紂王的勸諫 |
| 425 | 1 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 比干對紂王的勸諫 |
| 426 | 1 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 比干對紂王的勸諫 |
| 427 | 1 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 比干對紂王的勸諫 |
| 428 | 1 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 比干對紂王的勸諫 |
| 429 | 1 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 比干對紂王的勸諫 |
| 430 | 1 | 直言 | zhíyán | to talk bluntly | 雖然他們的直言 |
| 431 | 1 | 毛澤東 | Máo Zédōng | Mao Zedong | 中共解放軍裡的毛澤東 |
| 432 | 1 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 古代君民之間 |
| 433 | 1 | 君 | jūn | a mistress | 古代君民之間 |
| 434 | 1 | 君 | jūn | date-plum | 古代君民之間 |
| 435 | 1 | 君 | jūn | the son of heaven | 古代君民之間 |
| 436 | 1 | 君 | jūn | to rule | 古代君民之間 |
| 437 | 1 | 君 | jūn | prince; lord; pati | 古代君民之間 |
| 438 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; interest | 只顧一己之利益 |
| 439 | 1 | 利益 | lìyì | benefit | 只顧一己之利益 |
| 440 | 1 | 利益 | lìyì | benefit; upakara | 只顧一己之利益 |
| 441 | 1 | 高力士 | gāo lìshì | Gao Lishi | 如唐玄宗的高力士 |
| 442 | 1 | 討好 | tǎohǎo | to get the desired outcome; to win favor by fawning on somebody; to curry favor with; a fruitful outcome to reward one's labor | 他們只知道討好主子 |
| 443 | 1 | 直臣 | zhíchén | an upright or frank minister | 忠臣又稱直臣 |
| 444 | 1 | 伍子胥 | wǔ zǐxū | Wu Zixu | 伍子胥對吳王夫差的忠心 |
| 445 | 1 | 一切法 | yīqiē fǎ | all dharmas; all things; sarvadharma | 一切法難立 |
| 446 | 1 | 一切法 | yīqiē fǎ | all phenomena | 一切法難立 |
| 447 | 1 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷二 |
| 448 | 1 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷二 |
| 449 | 1 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷二 |
| 450 | 1 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷二 |
| 451 | 1 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷二 |
| 452 | 1 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷二 |
| 453 | 1 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷二 |
| 454 | 1 | 卷 | juàn | a file | 卷二 |
| 455 | 1 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷二 |
| 456 | 1 | 卷 | juǎn | to include | 卷二 |
| 457 | 1 | 卷 | juǎn | to store away | 卷二 |
| 458 | 1 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷二 |
| 459 | 1 | 卷 | juǎn | Juan | 卷二 |
| 460 | 1 | 卷 | juàn | tired | 卷二 |
| 461 | 1 | 卷 | quán | beautiful | 卷二 |
| 462 | 1 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷二 |
| 463 | 1 | 成事 | chéngshì | a completed matter | 不會成事 |
| 464 | 1 | 成事 | chéngshì | a past matter | 不會成事 |
| 465 | 1 | 成事 | chéngshì | to complete | 不會成事 |
| 466 | 1 | 君臣 | jūn chén | a ruler and his ministers | 君臣的分際 |
| 467 | 1 | 好話 | hǎohuà | friendly advice; words spoken on somebody's behalf; a good word; kind words; words that sound fine but are not followed up with actions | 不好的話都是好話 |
| 468 | 1 | 悲涼 | bēiliáng | sorrowful; dismal | 有的悲涼以終 |
| 469 | 1 | 諂媚 | chǎnmèi | to flatter | 曲躬諂媚 |
| 470 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joyful | 只要主子歡喜 |
| 471 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | to like | 只要主子歡喜 |
| 472 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | joy | 只要主子歡喜 |
| 473 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Nandi | 只要主子歡喜 |
| 474 | 1 | 歡喜 | huānxǐ | Ānanda; Ananda | 只要主子歡喜 |
| 475 | 1 | 嘴臉 | zuǐliǎn | features, face (especially derogatorily); look; appearance; countenance | 臣子的嘴臉 |
| 476 | 1 | 聽 | tīng | to listen | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 477 | 1 | 聽 | tīng | to obey | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 478 | 1 | 聽 | tīng | to understand | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 479 | 1 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 480 | 1 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 481 | 1 | 聽 | tīng | to await | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 482 | 1 | 聽 | tīng | to acknowledge | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 483 | 1 | 聽 | tīng | information | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 484 | 1 | 聽 | tīng | a hall | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 485 | 1 | 聽 | tīng | Ting | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 486 | 1 | 聽 | tìng | to administer; to process | 經常讓皇帝聽了不悅 |
| 487 | 1 | 周公 | Zhōu Gōng | Duke Zhou | 周公都是歷史上的能臣 |
| 488 | 1 | 一方 | yī fāng | a party; one side; area; region | 都是一方重臣 |
| 489 | 1 | 洋溢 | yángyì | brimming with; steeped in | 這許多才華洋溢的幹練之才 |
| 490 | 1 | 千 | qiān | one thousand | 明天啟的太監千歲魏忠賢 |
| 491 | 1 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 明天啟的太監千歲魏忠賢 |
| 492 | 1 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 明天啟的太監千歲魏忠賢 |
| 493 | 1 | 來 | lái | to come | 對一般普羅大眾來說 |
| 494 | 1 | 來 | lái | please | 對一般普羅大眾來說 |
| 495 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 對一般普羅大眾來說 |
| 496 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 對一般普羅大眾來說 |
| 497 | 1 | 來 | lái | wheat | 對一般普羅大眾來說 |
| 498 | 1 | 來 | lái | next; future | 對一般普羅大眾來說 |
| 499 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 對一般普羅大眾來說 |
| 500 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 對一般普羅大眾來說 |
Frequencies of all Words
Top 603
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 43 | 的 | de | possessive particle | 不好的人都是好人 |
| 2 | 43 | 的 | de | structural particle | 不好的人都是好人 |
| 3 | 43 | 的 | de | complement | 不好的人都是好人 |
| 4 | 43 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 不好的人都是好人 |
| 5 | 27 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 亂臣 |
| 6 | 27 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 亂臣 |
| 7 | 27 | 臣 | chén | a slave | 亂臣 |
| 8 | 27 | 臣 | chén | you | 亂臣 |
| 9 | 27 | 臣 | chén | Chen | 亂臣 |
| 10 | 27 | 臣 | chén | to obey; to comply | 亂臣 |
| 11 | 27 | 臣 | chén | to command; to direct | 亂臣 |
| 12 | 27 | 臣 | chén | a subject | 亂臣 |
| 13 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不好的人都是好人 |
| 14 | 13 | 是 | shì | is exactly | 不好的人都是好人 |
| 15 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不好的人都是好人 |
| 16 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 不好的人都是好人 |
| 17 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 不好的人都是好人 |
| 18 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不好的人都是好人 |
| 19 | 13 | 是 | shì | true | 不好的人都是好人 |
| 20 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 不好的人都是好人 |
| 21 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不好的人都是好人 |
| 22 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 不好的人都是好人 |
| 23 | 13 | 是 | shì | Shi | 不好的人都是好人 |
| 24 | 13 | 是 | shì | is; bhū | 不好的人都是好人 |
| 25 | 13 | 是 | shì | this; idam | 不好的人都是好人 |
| 26 | 12 | 能 | néng | can; able | 只要你能替他往好處想 |
| 27 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 只要你能替他往好處想 |
| 28 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 只要你能替他往好處想 |
| 29 | 12 | 能 | néng | energy | 只要你能替他往好處想 |
| 30 | 12 | 能 | néng | function; use | 只要你能替他往好處想 |
| 31 | 12 | 能 | néng | may; should; permitted to | 只要你能替他往好處想 |
| 32 | 12 | 能 | néng | talent | 只要你能替他往好處想 |
| 33 | 12 | 能 | néng | expert at | 只要你能替他往好處想 |
| 34 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 只要你能替他往好處想 |
| 35 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 只要你能替他往好處想 |
| 36 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 只要你能替他往好處想 |
| 37 | 12 | 能 | néng | as long as; only | 只要你能替他往好處想 |
| 38 | 12 | 能 | néng | even if | 只要你能替他往好處想 |
| 39 | 12 | 能 | néng | but | 只要你能替他往好處想 |
| 40 | 12 | 能 | néng | in this way | 只要你能替他往好處想 |
| 41 | 12 | 能 | néng | to be able; śak | 只要你能替他往好處想 |
| 42 | 10 | 都 | dōu | all | 不好的人都是好人 |
| 43 | 10 | 都 | dū | capital city | 不好的人都是好人 |
| 44 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 不好的人都是好人 |
| 45 | 10 | 都 | dōu | all | 不好的人都是好人 |
| 46 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 不好的人都是好人 |
| 47 | 10 | 都 | dū | Du | 不好的人都是好人 |
| 48 | 10 | 都 | dōu | already | 不好的人都是好人 |
| 49 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 不好的人都是好人 |
| 50 | 10 | 都 | dū | to reside | 不好的人都是好人 |
| 51 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 不好的人都是好人 |
| 52 | 10 | 都 | dōu | all; sarva | 不好的人都是好人 |
| 53 | 9 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 國家的元首 |
| 54 | 9 | 國家 | guójiā | the state and the people | 國家的元首 |
| 55 | 7 | 人 | rén | person; people; a human being | 不好的人都是好人 |
| 56 | 7 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不好的人都是好人 |
| 57 | 7 | 人 | rén | a kind of person | 不好的人都是好人 |
| 58 | 7 | 人 | rén | everybody | 不好的人都是好人 |
| 59 | 7 | 人 | rén | adult | 不好的人都是好人 |
| 60 | 7 | 人 | rén | somebody; others | 不好的人都是好人 |
| 61 | 7 | 人 | rén | an upright person | 不好的人都是好人 |
| 62 | 7 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 不好的人都是好人 |
| 63 | 7 | 忠臣 | zhōngchén | faithful official | 喜歡忠臣 |
| 64 | 6 | 佞 | nìng | to flatter; to praise | 佞臣 |
| 65 | 6 | 佞 | nìng | somebody who flatters | 佞臣 |
| 66 | 6 | 佞 | nìng | wise | 佞臣 |
| 67 | 6 | 佞 | nìng | hypocritical | 佞臣 |
| 68 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 69 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 70 | 6 | 之 | zhī | to go | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 71 | 6 | 之 | zhī | this; that | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 72 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 73 | 6 | 之 | zhī | it | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 74 | 6 | 之 | zhī | in | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 75 | 6 | 之 | zhī | all | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 76 | 6 | 之 | zhī | and | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 77 | 6 | 之 | zhī | however | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 78 | 6 | 之 | zhī | if | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 79 | 6 | 之 | zhī | then | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 80 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 81 | 6 | 之 | zhī | is | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 82 | 6 | 之 | zhī | to use | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 83 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 秦始皇的輔弼之臣趙高 |
| 84 | 6 | 臣子 | chénzǐ | an official in feudal court; a subject | 四種臣子 |
| 85 | 5 | 死 | sǐ | to die | 最後有的含冤而死 |
| 86 | 5 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 最後有的含冤而死 |
| 87 | 5 | 死 | sǐ | extremely; very | 最後有的含冤而死 |
| 88 | 5 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 最後有的含冤而死 |
| 89 | 5 | 死 | sǐ | dead | 最後有的含冤而死 |
| 90 | 5 | 死 | sǐ | death | 最後有的含冤而死 |
| 91 | 5 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 最後有的含冤而死 |
| 92 | 5 | 死 | sǐ | lost; severed | 最後有的含冤而死 |
| 93 | 5 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 最後有的含冤而死 |
| 94 | 5 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 最後有的含冤而死 |
| 95 | 5 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 最後有的含冤而死 |
| 96 | 5 | 死 | sǐ | damned | 最後有的含冤而死 |
| 97 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 更讓這些僭越之臣有機可乘 |
| 98 | 5 | 讓 | ràng | by | 更讓這些僭越之臣有機可乘 |
| 99 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 更讓這些僭越之臣有機可乘 |
| 100 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 更讓這些僭越之臣有機可乘 |
| 101 | 5 | 有的 | yǒude | some | 最後有的含冤而死 |
| 102 | 5 | 有的 | yǒudì | bulleye | 最後有的含冤而死 |
| 103 | 5 | 他們 | tāmen | they | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 104 | 4 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 有人問乾隆皇帝 |
| 105 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有冤無處申 |
| 106 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有冤無處申 |
| 107 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有冤無處申 |
| 108 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有冤無處申 |
| 109 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有冤無處申 |
| 110 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有冤無處申 |
| 111 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有冤無處申 |
| 112 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有冤無處申 |
| 113 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有冤無處申 |
| 114 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有冤無處申 |
| 115 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有冤無處申 |
| 116 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有冤無處申 |
| 117 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有冤無處申 |
| 118 | 4 | 有 | yǒu | You | 有冤無處申 |
| 119 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有冤無處申 |
| 120 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有冤無處申 |
| 121 | 4 | 對 | duì | to; toward | 對一般普羅大眾來說 |
| 122 | 4 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對一般普羅大眾來說 |
| 123 | 4 | 對 | duì | correct; right | 對一般普羅大眾來說 |
| 124 | 4 | 對 | duì | pair | 對一般普羅大眾來說 |
| 125 | 4 | 對 | duì | opposing; opposite | 對一般普羅大眾來說 |
| 126 | 4 | 對 | duì | duilian; couplet | 對一般普羅大眾來說 |
| 127 | 4 | 對 | duì | yes; affirmative | 對一般普羅大眾來說 |
| 128 | 4 | 對 | duì | to treat; to regard | 對一般普羅大眾來說 |
| 129 | 4 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對一般普羅大眾來說 |
| 130 | 4 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對一般普羅大眾來說 |
| 131 | 4 | 對 | duì | to mix | 對一般普羅大眾來說 |
| 132 | 4 | 對 | duì | a pair | 對一般普羅大眾來說 |
| 133 | 4 | 對 | duì | to respond; to answer | 對一般普羅大眾來說 |
| 134 | 4 | 對 | duì | mutual | 對一般普羅大眾來說 |
| 135 | 4 | 對 | duì | parallel; alternating | 對一般普羅大眾來說 |
| 136 | 4 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對一般普羅大眾來說 |
| 137 | 4 | 也 | yě | also; too | 也很難讓人喜歡 |
| 138 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也很難讓人喜歡 |
| 139 | 4 | 也 | yě | either | 也很難讓人喜歡 |
| 140 | 4 | 也 | yě | even | 也很難讓人喜歡 |
| 141 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 也很難讓人喜歡 |
| 142 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 也很難讓人喜歡 |
| 143 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 也很難讓人喜歡 |
| 144 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 也很難讓人喜歡 |
| 145 | 4 | 也 | yě | ya | 也很難讓人喜歡 |
| 146 | 4 | 又稱 | yòuchēng | also known as | 亂臣又稱奸臣 |
| 147 | 4 | 但是 | dànshì | but | 但是忠臣太過耿直 |
| 148 | 4 | 但是 | dànshì | if only | 但是忠臣太過耿直 |
| 149 | 3 | 四 | sì | four | 四種臣子 |
| 150 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四種臣子 |
| 151 | 3 | 四 | sì | fourth | 四種臣子 |
| 152 | 3 | 四 | sì | Si | 四種臣子 |
| 153 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四種臣子 |
| 154 | 3 | 很 | hěn | very | 差別很大 |
| 155 | 3 | 很 | hěn | disobey | 差別很大 |
| 156 | 3 | 很 | hěn | a dispute | 差別很大 |
| 157 | 3 | 很 | hěn | violent; cruel | 差別很大 |
| 158 | 3 | 很 | hěn | very; atīva | 差別很大 |
| 159 | 3 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以一切人 |
| 160 | 3 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以一切人 |
| 161 | 3 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以一切人 |
| 162 | 3 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以一切人 |
| 163 | 3 | 這些 | zhè xiē | these | 這些人都是瞞上欺下 |
| 164 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 茲以 |
| 165 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 茲以 |
| 166 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 茲以 |
| 167 | 3 | 以 | yǐ | according to | 茲以 |
| 168 | 3 | 以 | yǐ | because of | 茲以 |
| 169 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 茲以 |
| 170 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 茲以 |
| 171 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 茲以 |
| 172 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 茲以 |
| 173 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 茲以 |
| 174 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 茲以 |
| 175 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 茲以 |
| 176 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 茲以 |
| 177 | 3 | 以 | yǐ | very | 茲以 |
| 178 | 3 | 以 | yǐ | already | 茲以 |
| 179 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 茲以 |
| 180 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 茲以 |
| 181 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 茲以 |
| 182 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 茲以 |
| 183 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 茲以 |
| 184 | 3 | 主子 | zhǔzǐ | Master (term used by servant); Your Majesty; operator (of machine) | 只要主子歡喜 |
| 185 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 186 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 有忠奸賢不肖等 |
| 187 | 3 | 等 | děng | to wait | 有忠奸賢不肖等 |
| 188 | 3 | 等 | děng | degree; kind | 有忠奸賢不肖等 |
| 189 | 3 | 等 | děng | plural | 有忠奸賢不肖等 |
| 190 | 3 | 等 | děng | to be equal | 有忠奸賢不肖等 |
| 191 | 3 | 等 | děng | degree; level | 有忠奸賢不肖等 |
| 192 | 3 | 等 | děng | to compare | 有忠奸賢不肖等 |
| 193 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 但是依然言所當言 |
| 194 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 但是依然言所當言 |
| 195 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 但是依然言所當言 |
| 196 | 3 | 所 | suǒ | it | 但是依然言所當言 |
| 197 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 但是依然言所當言 |
| 198 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 但是依然言所當言 |
| 199 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 但是依然言所當言 |
| 200 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 但是依然言所當言 |
| 201 | 3 | 所 | suǒ | that which | 但是依然言所當言 |
| 202 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 但是依然言所當言 |
| 203 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 但是依然言所當言 |
| 204 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 但是依然言所當言 |
| 205 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 但是依然言所當言 |
| 206 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 但是依然言所當言 |
| 207 | 3 | 我 | wǒ | I; me; my | 因為我心好 |
| 208 | 3 | 我 | wǒ | self | 因為我心好 |
| 209 | 3 | 我 | wǒ | we; our | 因為我心好 |
| 210 | 3 | 我 | wǒ | [my] dear | 因為我心好 |
| 211 | 3 | 我 | wǒ | Wo | 因為我心好 |
| 212 | 3 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 因為我心好 |
| 213 | 3 | 我 | wǒ | ga | 因為我心好 |
| 214 | 3 | 我 | wǒ | I; aham | 因為我心好 |
| 215 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是到了現代 |
| 216 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是到了現代 |
| 217 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是到了現代 |
| 218 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是到了現代 |
| 219 | 3 | 自古以來 | zìgǔ yǐlái | since ancient times | 自古以來 |
| 220 | 3 | 奸臣 | jiānchén | a treacherous official | 亂臣又稱奸臣 |
| 221 | 3 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 亂臣 |
| 222 | 3 | 亂 | luàn | confused | 亂臣 |
| 223 | 3 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 亂臣 |
| 224 | 3 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 亂臣 |
| 225 | 3 | 亂 | luàn | finale | 亂臣 |
| 226 | 3 | 亂 | luàn | to destroy | 亂臣 |
| 227 | 3 | 亂 | luàn | to confuse | 亂臣 |
| 228 | 3 | 亂 | luàn | agitated | 亂臣 |
| 229 | 3 | 亂 | luàn | very | 亂臣 |
| 230 | 3 | 亂 | luàn | unstable | 亂臣 |
| 231 | 3 | 亂 | luàn | arbitrarily; indescriminately | 亂臣 |
| 232 | 3 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 亂臣 |
| 233 | 3 | 亂 | luàn | chaotic; virolita | 亂臣 |
| 234 | 3 | 亂 | luàn | provoked; kupita | 亂臣 |
| 235 | 3 | 亂 | luàn | rebellion; prakopa | 亂臣 |
| 236 | 3 | 在 | zài | in; at | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 237 | 3 | 在 | zài | at | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 238 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 239 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 240 | 3 | 在 | zài | to consist of | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 241 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 242 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 最後國家的前途都是斷送在這些人的手中 |
| 243 | 3 | 得 | de | potential marker | 搞得國破家亡 |
| 244 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 搞得國破家亡 |
| 245 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 搞得國破家亡 |
| 246 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 搞得國破家亡 |
| 247 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 搞得國破家亡 |
| 248 | 3 | 得 | dé | de | 搞得國破家亡 |
| 249 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 搞得國破家亡 |
| 250 | 3 | 得 | dé | to result in | 搞得國破家亡 |
| 251 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 搞得國破家亡 |
| 252 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 搞得國破家亡 |
| 253 | 3 | 得 | dé | to be finished | 搞得國破家亡 |
| 254 | 3 | 得 | de | result of degree | 搞得國破家亡 |
| 255 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 搞得國破家亡 |
| 256 | 3 | 得 | děi | satisfying | 搞得國破家亡 |
| 257 | 3 | 得 | dé | to contract | 搞得國破家亡 |
| 258 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 搞得國破家亡 |
| 259 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 搞得國破家亡 |
| 260 | 3 | 得 | dé | to hear | 搞得國破家亡 |
| 261 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 搞得國破家亡 |
| 262 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 搞得國破家亡 |
| 263 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 搞得國破家亡 |
| 264 | 3 | 置 | zhì | to place; to lay out | 置國家興亡於不顧 |
| 265 | 3 | 置 | zhì | to establish; to set up; to install | 置國家興亡於不顧 |
| 266 | 3 | 置 | zhì | to buy | 置國家興亡於不顧 |
| 267 | 3 | 置 | zhì | a relay station | 置國家興亡於不顧 |
| 268 | 3 | 置 | zhì | to release; to set free; to pardon | 置國家興亡於不顧 |
| 269 | 3 | 置 | zhì | to discard; to abandon | 置國家興亡於不顧 |
| 270 | 3 | 置 | zhì | to set aside | 置國家興亡於不顧 |
| 271 | 3 | 乾隆 | Qián Lóng | Qian Long | 有人問乾隆皇帝 |
| 272 | 3 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 所以一切人 |
| 273 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 所以一切人 |
| 274 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 所以一切人 |
| 275 | 3 | 一切 | yīqiè | generally | 所以一切人 |
| 276 | 3 | 一切 | yīqiè | all, everything | 所以一切人 |
| 277 | 3 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 所以一切人 |
| 278 | 3 | 為 | wèi | for; to | 同時為民服務 |
| 279 | 3 | 為 | wèi | because of | 同時為民服務 |
| 280 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 同時為民服務 |
| 281 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 同時為民服務 |
| 282 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 同時為民服務 |
| 283 | 3 | 為 | wéi | to do | 同時為民服務 |
| 284 | 3 | 為 | wèi | for | 同時為民服務 |
| 285 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 同時為民服務 |
| 286 | 3 | 為 | wèi | to | 同時為民服務 |
| 287 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 同時為民服務 |
| 288 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 同時為民服務 |
| 289 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 同時為民服務 |
| 290 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 同時為民服務 |
| 291 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 同時為民服務 |
| 292 | 3 | 為 | wéi | to govern | 同時為民服務 |
| 293 | 3 | 人民 | rénmín | the people | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 294 | 3 | 人民 | rénmín | common people | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 295 | 3 | 人民 | rénmín | people; janā | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 296 | 3 | 只要 | zhǐyào | if only; so long as | 只要你能替他往好處想 |
| 297 | 2 | 君主 | jūnzhǔ | a monarch; a sovereign | 他們代表著全國人民侍奉君主 |
| 298 | 2 | 唐玄宗 | Táng Xuán Zōng | Emperor Xuanzong of Tang | 唐玄宗的宰相楊國忠 |
| 299 | 2 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 有一些大臣 |
| 300 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 但是我們賢能的國主在那裡呢 |
| 301 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 用臣 |
| 302 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 用臣 |
| 303 | 2 | 用 | yòng | to eat | 用臣 |
| 304 | 2 | 用 | yòng | to spend | 用臣 |
| 305 | 2 | 用 | yòng | expense | 用臣 |
| 306 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 用臣 |
| 307 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 用臣 |
| 308 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 用臣 |
| 309 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 用臣 |
| 310 | 2 | 用 | yòng | by means of; with | 用臣 |
| 311 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 用臣 |
| 312 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 用臣 |
| 313 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 用臣 |
| 314 | 2 | 用 | yòng | to control | 用臣 |
| 315 | 2 | 用 | yòng | to access | 用臣 |
| 316 | 2 | 用 | yòng | Yong | 用臣 |
| 317 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 用臣 |
| 318 | 2 | 一 | yī | one | 一 |
| 319 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 320 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 321 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 322 | 2 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 323 | 2 | 一 | yī | first | 一 |
| 324 | 2 | 一 | yī | the same | 一 |
| 325 | 2 | 一 | yī | each | 一 |
| 326 | 2 | 一 | yī | certain | 一 |
| 327 | 2 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 328 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 329 | 2 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 330 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 331 | 2 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 332 | 2 | 一 | yī | other | 一 |
| 333 | 2 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 334 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 335 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 336 | 2 | 一 | yī | or | 一 |
| 337 | 2 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 338 | 2 | 好 | hǎo | good | 因為我心好 |
| 339 | 2 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 因為我心好 |
| 340 | 2 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 因為我心好 |
| 341 | 2 | 好 | hǎo | indicates agreement | 因為我心好 |
| 342 | 2 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 因為我心好 |
| 343 | 2 | 好 | hǎo | easy; convenient | 因為我心好 |
| 344 | 2 | 好 | hǎo | very; quite | 因為我心好 |
| 345 | 2 | 好 | hǎo | many; long | 因為我心好 |
| 346 | 2 | 好 | hǎo | so as to | 因為我心好 |
| 347 | 2 | 好 | hǎo | friendly; kind | 因為我心好 |
| 348 | 2 | 好 | hào | to be likely to | 因為我心好 |
| 349 | 2 | 好 | hǎo | beautiful | 因為我心好 |
| 350 | 2 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 因為我心好 |
| 351 | 2 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 因為我心好 |
| 352 | 2 | 好 | hǎo | suitable | 因為我心好 |
| 353 | 2 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 因為我心好 |
| 354 | 2 | 好 | hào | a fond object | 因為我心好 |
| 355 | 2 | 好 | hǎo | Good | 因為我心好 |
| 356 | 2 | 好 | hǎo | good; sādhu | 因為我心好 |
| 357 | 2 | 不顧 | bùgù | in spite of; regardless of | 置國家興亡於不顧 |
| 358 | 2 | 不顧 | bùgù | to not watch over | 置國家興亡於不顧 |
| 359 | 2 | 不顧 | bùgù | to ignore | 置國家興亡於不顧 |
| 360 | 2 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 經常有著 |
| 361 | 2 | 經常 | jīngcháng | daily | 經常有著 |
| 362 | 2 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 經常有著 |
| 363 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種臣子 |
| 364 | 2 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種臣子 |
| 365 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種臣子 |
| 366 | 2 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種臣子 |
| 367 | 2 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種臣子 |
| 368 | 2 | 種 | zhǒng | offspring | 四種臣子 |
| 369 | 2 | 種 | zhǒng | breed | 四種臣子 |
| 370 | 2 | 種 | zhǒng | race | 四種臣子 |
| 371 | 2 | 種 | zhǒng | species | 四種臣子 |
| 372 | 2 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種臣子 |
| 373 | 2 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種臣子 |
| 374 | 2 | 雖然 | suīrán | although; even though | 雖然他們的直言 |
| 375 | 2 | 那裡 | nàli | there | 但是我們賢能的國主在那裡呢 |
| 376 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 他們只知道討好主子 |
| 377 | 2 | 只 | zhī | single | 他們只知道討好主子 |
| 378 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 他們只知道討好主子 |
| 379 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 他們只知道討好主子 |
| 380 | 2 | 只 | zhī | unique | 他們只知道討好主子 |
| 381 | 2 | 只 | zhǐ | only | 他們只知道討好主子 |
| 382 | 2 | 只 | zhǐ | but | 他們只知道討好主子 |
| 383 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 他們只知道討好主子 |
| 384 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 他們只知道討好主子 |
| 385 | 2 | 他 | tā | he; him | 只要你能替他往好處想 |
| 386 | 2 | 他 | tā | another aspect | 只要你能替他往好處想 |
| 387 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 只要你能替他往好處想 |
| 388 | 2 | 他 | tā | everybody | 只要你能替他往好處想 |
| 389 | 2 | 他 | tā | other | 只要你能替他往好處想 |
| 390 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 只要你能替他往好處想 |
| 391 | 2 | 他 | tā | tha | 只要你能替他往好處想 |
| 392 | 2 | 他 | tā | ṭha | 只要你能替他往好處想 |
| 393 | 2 | 他 | tā | other; anya | 只要你能替他往好處想 |
| 394 | 2 | 想 | xiǎng | to think | 最後再想回頭收拾人心 |
| 395 | 2 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 最後再想回頭收拾人心 |
| 396 | 2 | 想 | xiǎng | to want | 最後再想回頭收拾人心 |
| 397 | 2 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 最後再想回頭收拾人心 |
| 398 | 2 | 想 | xiǎng | to plan | 最後再想回頭收拾人心 |
| 399 | 2 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 最後再想回頭收拾人心 |
| 400 | 2 | 往好處想 | wǎng hǎo chù xiǎng | Think Positively | 往好處想 |
| 401 | 2 | 忠 | zhōng | loyalty; devotion | 有忠奸賢不肖等 |
| 402 | 2 | 忠 | zhōng | Zhong | 有忠奸賢不肖等 |
| 403 | 2 | 忠 | zhōng | to act wholeheartedly | 有忠奸賢不肖等 |
| 404 | 2 | 忠 | zhōng | Loyalty | 有忠奸賢不肖等 |
| 405 | 2 | 忠 | zhōng | loyal; upright; ṛju | 有忠奸賢不肖等 |
| 406 | 2 | 不好 | bù hǎo | not good | 不好的人都是好人 |
| 407 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 對一般普羅大眾來說 |
| 408 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 對一般普羅大眾來說 |
| 409 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 對一般普羅大眾來說 |
| 410 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 對一般普羅大眾來說 |
| 411 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 對一般普羅大眾來說 |
| 412 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 對一般普羅大眾來說 |
| 413 | 2 | 說 | shuō | allocution | 對一般普羅大眾來說 |
| 414 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 對一般普羅大眾來說 |
| 415 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 對一般普羅大眾來說 |
| 416 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 對一般普羅大眾來說 |
| 417 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 對一般普羅大眾來說 |
| 418 | 2 | 這 | zhè | this; these | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 419 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 420 | 2 | 這 | zhè | now | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 421 | 2 | 這 | zhè | immediately | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 422 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 423 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 424 | 2 | 遇到 | yùdào | to meet; to run into | 有的能臣遇到庸碌的皇帝 |
| 425 | 2 | 了 | le | completion of an action | 都跟著我好了起來 |
| 426 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 都跟著我好了起來 |
| 427 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 都跟著我好了起來 |
| 428 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 都跟著我好了起來 |
| 429 | 2 | 了 | le | modal particle | 都跟著我好了起來 |
| 430 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 都跟著我好了起來 |
| 431 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 都跟著我好了起來 |
| 432 | 2 | 了 | liǎo | completely | 都跟著我好了起來 |
| 433 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 都跟著我好了起來 |
| 434 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 都跟著我好了起來 |
| 435 | 2 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為我心好 |
| 436 | 2 | 許多 | xǔduō | many; much | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 437 | 2 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 雖然這許多忠臣的下場 |
| 438 | 2 | 不 | bù | not; no | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 439 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 440 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 441 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 442 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 443 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 444 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 445 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 446 | 2 | 不 | bù | no; na | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 447 | 2 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 對一般普羅大眾來說 |
| 448 | 2 | 一般 | yībān | same | 對一般普羅大眾來說 |
| 449 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 450 | 2 | 再 | zài | twice | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 451 | 2 | 再 | zài | even though | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 452 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 453 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 454 | 2 | 再 | zài | again; punar | 如果再碰上昏庸的君主不察 |
| 455 | 2 | 二 | èr | two | 卷二 |
| 456 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
| 457 | 2 | 二 | èr | second | 卷二 |
| 458 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
| 459 | 2 | 二 | èr | another; the other | 卷二 |
| 460 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
| 461 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
| 462 | 2 | 這種 | zhè zhǒng | this kind of; this sort of; this type of | 這種臣子不管大臣小臣 |
| 463 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 喜歡忠臣 |
| 464 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 喜歡忠臣 |
| 465 | 2 | 皇 | huáng | royal; imperial | 乾隆皇坦承說 |
| 466 | 2 | 皇 | huáng | a ruler; a superior | 乾隆皇坦承說 |
| 467 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 但是我們賢能的國主在那裡呢 |
| 468 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 但是我們賢能的國主在那裡呢 |
| 469 | 2 | 生死 | shēngsǐ | life and death; life or death | 不計個人生死 |
| 470 | 2 | 生死 | shēngsǐ | to continue regardess of living or dying | 不計個人生死 |
| 471 | 2 | 生死 | shēngsǐ | Saṃsāra; Samsara | 不計個人生死 |
| 472 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 一切以得到主子歡心為要務 |
| 473 | 2 | 言 | yán | to speak; to say; said | 但是依然言所當言 |
| 474 | 2 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 但是依然言所當言 |
| 475 | 2 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 但是依然言所當言 |
| 476 | 2 | 言 | yán | a particle with no meaning | 但是依然言所當言 |
| 477 | 2 | 言 | yán | phrase; sentence | 但是依然言所當言 |
| 478 | 2 | 言 | yán | a word; a syllable | 但是依然言所當言 |
| 479 | 2 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 但是依然言所當言 |
| 480 | 2 | 言 | yán | to regard as | 但是依然言所當言 |
| 481 | 2 | 言 | yán | to act as | 但是依然言所當言 |
| 482 | 2 | 言 | yán | speech; vāc | 但是依然言所當言 |
| 483 | 2 | 言 | yán | speak; vad | 但是依然言所當言 |
| 484 | 2 | 個人 | gèrén | individual; personal | 不計個人生死 |
| 485 | 2 | 只有 | zhǐyǒu | only | 只有壞事 |
| 486 | 2 | 於 | yú | in; at | 置國家興亡於不顧 |
| 487 | 2 | 於 | yú | in; at | 置國家興亡於不顧 |
| 488 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 置國家興亡於不顧 |
| 489 | 2 | 於 | yú | to go; to | 置國家興亡於不顧 |
| 490 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 置國家興亡於不顧 |
| 491 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 置國家興亡於不顧 |
| 492 | 2 | 於 | yú | from | 置國家興亡於不顧 |
| 493 | 2 | 於 | yú | give | 置國家興亡於不顧 |
| 494 | 2 | 於 | yú | oppposing | 置國家興亡於不顧 |
| 495 | 2 | 於 | yú | and | 置國家興亡於不顧 |
| 496 | 2 | 於 | yú | compared to | 置國家興亡於不顧 |
| 497 | 2 | 於 | yú | by | 置國家興亡於不顧 |
| 498 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 置國家興亡於不顧 |
| 499 | 2 | 於 | yú | for | 置國家興亡於不顧 |
| 500 | 2 | 於 | yú | Yu | 置國家興亡於不顧 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 是 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 让 | 讓 | ràng | Give Way |
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 四 | sì | four; catur | |
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿斗 | 196 | A-dou | |
| 宝臣 | 寶臣 | 66 | Bao Chen |
| 比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
| 陈毅 | 陳毅 | 99 | Chen Yi |
| 宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
| 崇祯 | 崇禎 | 67 | Emperor Chongzhen |
| 慈禧太后 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
| 邓小平 | 鄧小平 | 68 | Deng Xiaoping |
| 狄仁杰 | 狄仁傑 | 100 | Di Renjie |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 高力士 | 103 | Gao Lishi | |
| 管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 贺龙 | 賀龍 | 104 | He Long |
| 和珅 | 104 | Heshen | |
| 黄兴 | 黃興 | 104 | Huang Xing |
| 姜子牙 | 74 | Jiang Ziya | |
| 解放军 | 解放軍 | 106 | People's Liberation Army (PLA) |
| 李鸿章 | 李鴻章 | 108 | Li Hung-chang / Li Hongzhang |
| 毛泽东 | 毛澤東 | 77 | Mao Zedong |
| 明天启 | 明天啟 | 109 | Tianqi Emperor |
| 乾隆 | 81 | Qian Long | |
| 秦桧 | 秦檜 | 81 | Qin Hui |
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
| 宋高宗 | 83 | Emperor Gaozong of Song | |
| 宋教仁 | 115 | Song Jiaoren | |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 谭嗣同 | 譚嗣同 | 84 | Tan Sitong |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐玄宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
| 魏忠贤 | 魏忠賢 | 119 | Wei Zhongxian (1568-1627), infamous eunuch politician of late Ming |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
| 伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
| 杨国忠 | 楊國忠 | 89 | Yang Guozhong |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 曾国藩 | 曾國藩 | 122 | Zeng Guofan |
| 长孙无忌 | 長孫無忌 | 122 | Zhangsun Wuji |
| 赵高 | 趙高 | 90 | Zhao Gao |
| 中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 周恩来 | 周恩來 | 90 | Zhou Enlai |
| 周公 | 90 | Duke Zhou | |
| 朱德 | 90 | Zhu De | |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
| 往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively |
| 幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
| 一切法 | 121 |
|