Glossary and Vocabulary for Letters for Spring Festival (A Letter to Dharma Friends) 《新春告白(致護法朋友們的一封信)》, 1982 Letter for Spring Festival 1982年新春告白
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 我 | wǒ | self | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 2 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 3 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 4 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 5 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 6 | 21 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 怎樣做個佛光人 |
| 7 | 21 | 在 | zài | in; at | 因此在佛光山宗委會下 |
| 8 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 因此在佛光山宗委會下 |
| 9 | 21 | 在 | zài | to consist of | 因此在佛光山宗委會下 |
| 10 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 因此在佛光山宗委會下 |
| 11 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 因此在佛光山宗委會下 |
| 12 | 20 | 也 | yě | ya | 也作了一些修訂 |
| 13 | 16 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 東方佛教學院 |
| 14 | 16 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 東方佛教學院 |
| 15 | 15 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 佛光人要先生活後生死 |
| 16 | 15 | 先生 | xiānsheng | first born | 佛光人要先生活後生死 |
| 17 | 15 | 先生 | xiānsheng | husband | 佛光人要先生活後生死 |
| 18 | 15 | 先生 | xiānsheng | teacher | 佛光人要先生活後生死 |
| 19 | 15 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 佛光人要先生活後生死 |
| 20 | 15 | 先生 | xiānsheng | doctor | 佛光人要先生活後生死 |
| 21 | 15 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 佛光人要先生活後生死 |
| 22 | 15 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 佛光人要先生活後生死 |
| 23 | 15 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 佛光人要先生活後生死 |
| 24 | 15 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 佛光人要先生活後生死 |
| 25 | 13 | 年 | nián | year | 年新春告白 |
| 26 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 年新春告白 |
| 27 | 13 | 年 | nián | age | 年新春告白 |
| 28 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年新春告白 |
| 29 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 年新春告白 |
| 30 | 13 | 年 | nián | a date | 年新春告白 |
| 31 | 13 | 年 | nián | time; years | 年新春告白 |
| 32 | 13 | 年 | nián | harvest | 年新春告白 |
| 33 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 年新春告白 |
| 34 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 年新春告白 |
| 35 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 我在僧伽升等上 |
| 36 | 12 | 等 | děng | to wait | 我在僧伽升等上 |
| 37 | 12 | 等 | děng | to be equal | 我在僧伽升等上 |
| 38 | 12 | 等 | děng | degree; level | 我在僧伽升等上 |
| 39 | 12 | 等 | děng | to compare | 我在僧伽升等上 |
| 40 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 送走了一九八一年 |
| 41 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 送走了一九八一年 |
| 42 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 送走了一九八一年 |
| 43 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 送走了一九八一年 |
| 44 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 送走了一九八一年 |
| 45 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 送走了一九八一年 |
| 46 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 將之定名為 |
| 47 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 將之定名為 |
| 48 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 將之定名為 |
| 49 | 11 | 為 | wéi | to do | 將之定名為 |
| 50 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 將之定名為 |
| 51 | 11 | 為 | wéi | to govern | 將之定名為 |
| 52 | 10 | 宗教 | zōngjiào | religion | 佛光人要有宗教情操 |
| 53 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 一共五講 |
| 54 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 一共五講 |
| 55 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 一共五講 |
| 56 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 一共五講 |
| 57 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 一共五講 |
| 58 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 一共五講 |
| 59 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 一共五講 |
| 60 | 10 | 一 | yī | one | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 61 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 62 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 63 | 10 | 一 | yī | first | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 64 | 10 | 一 | yī | the same | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 65 | 10 | 一 | yī | sole; single | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 66 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 67 | 10 | 一 | yī | Yi | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 68 | 10 | 一 | yī | other | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 69 | 10 | 一 | yī | to unify | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 70 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 71 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 72 | 10 | 一 | yī | one; eka | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 73 | 10 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 環山道路 |
| 74 | 10 | 山 | shān | Shan | 環山道路 |
| 75 | 10 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 環山道路 |
| 76 | 10 | 山 | shān | a mountain-like shape | 環山道路 |
| 77 | 10 | 山 | shān | a gable | 環山道路 |
| 78 | 10 | 山 | shān | mountain; giri | 環山道路 |
| 79 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛光人要有容人雅量 |
| 80 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛光人要有容人雅量 |
| 81 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 佛光人要有容人雅量 |
| 82 | 9 | 人 | rén | everybody | 佛光人要有容人雅量 |
| 83 | 9 | 人 | rén | adult | 佛光人要有容人雅量 |
| 84 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 佛光人要有容人雅量 |
| 85 | 9 | 人 | rén | an upright person | 佛光人要有容人雅量 |
| 86 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛光人要有容人雅量 |
| 87 | 9 | 教育 | jiàoyù | education | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 88 | 9 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 89 | 9 | 來 | lái | to come | 西來泉 |
| 90 | 9 | 來 | lái | please | 西來泉 |
| 91 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 西來泉 |
| 92 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 西來泉 |
| 93 | 9 | 來 | lái | wheat | 西來泉 |
| 94 | 9 | 來 | lái | next; future | 西來泉 |
| 95 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 西來泉 |
| 96 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 西來泉 |
| 97 | 9 | 來 | lái | to earn | 西來泉 |
| 98 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 西來泉 |
| 99 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並且以 |
| 100 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 並且以 |
| 101 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 並且以 |
| 102 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 並且以 |
| 103 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 並且以 |
| 104 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 並且以 |
| 105 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並且以 |
| 106 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 並且以 |
| 107 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 並且以 |
| 108 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 並且以 |
| 109 | 8 | 之 | zhī | to go | 興建之初 |
| 110 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 興建之初 |
| 111 | 8 | 之 | zhī | is | 興建之初 |
| 112 | 8 | 之 | zhī | to use | 興建之初 |
| 113 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 興建之初 |
| 114 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 因此在佛光山宗委會下 |
| 115 | 8 | 會 | huì | able to | 因此在佛光山宗委會下 |
| 116 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 因此在佛光山宗委會下 |
| 117 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 因此在佛光山宗委會下 |
| 118 | 8 | 會 | huì | to assemble | 因此在佛光山宗委會下 |
| 119 | 8 | 會 | huì | to meet | 因此在佛光山宗委會下 |
| 120 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 因此在佛光山宗委會下 |
| 121 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 因此在佛光山宗委會下 |
| 122 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 因此在佛光山宗委會下 |
| 123 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 因此在佛光山宗委會下 |
| 124 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 因此在佛光山宗委會下 |
| 125 | 8 | 會 | huì | to understand | 因此在佛光山宗委會下 |
| 126 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 因此在佛光山宗委會下 |
| 127 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 因此在佛光山宗委會下 |
| 128 | 8 | 會 | huì | to be good at | 因此在佛光山宗委會下 |
| 129 | 8 | 會 | huì | a moment | 因此在佛光山宗委會下 |
| 130 | 8 | 會 | huì | to happen to | 因此在佛光山宗委會下 |
| 131 | 8 | 會 | huì | to pay | 因此在佛光山宗委會下 |
| 132 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 因此在佛光山宗委會下 |
| 133 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 因此在佛光山宗委會下 |
| 134 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 因此在佛光山宗委會下 |
| 135 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 因此在佛光山宗委會下 |
| 136 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 因此在佛光山宗委會下 |
| 137 | 8 | 會 | huì | Hui | 因此在佛光山宗委會下 |
| 138 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 因此在佛光山宗委會下 |
| 139 | 7 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 尚未完成的 |
| 140 | 7 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 尚未完成的 |
| 141 | 7 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 尚未完成的 |
| 142 | 7 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 尚未完成的 |
| 143 | 7 | 與 | yǔ | to give | 為世間帶來和平與希望 |
| 144 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 為世間帶來和平與希望 |
| 145 | 7 | 與 | yù | to particate in | 為世間帶來和平與希望 |
| 146 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 為世間帶來和平與希望 |
| 147 | 7 | 與 | yù | to help | 為世間帶來和平與希望 |
| 148 | 7 | 與 | yǔ | for | 為世間帶來和平與希望 |
| 149 | 7 | 堂 | táng | main hall; a large room | 五堂 |
| 150 | 7 | 堂 | táng | a court; a government office | 五堂 |
| 151 | 7 | 堂 | táng | a special purpose building | 五堂 |
| 152 | 7 | 堂 | táng | a shrine | 五堂 |
| 153 | 7 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 五堂 |
| 154 | 7 | 堂 | táng | an open area on a hill | 五堂 |
| 155 | 7 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 五堂 |
| 156 | 7 | 堂 | táng | imposing | 五堂 |
| 157 | 7 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 五堂 |
| 158 | 7 | 五 | wǔ | five | 五堂 |
| 159 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五堂 |
| 160 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五堂 |
| 161 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五堂 |
| 162 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五堂 |
| 163 | 6 | 母親 | mǔqīn | mother | 我與睽違四十年的母親 |
| 164 | 6 | 都 | dū | capital city | 也都在積極施建中 |
| 165 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 也都在積極施建中 |
| 166 | 6 | 都 | dōu | all | 也都在積極施建中 |
| 167 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 也都在積極施建中 |
| 168 | 6 | 都 | dū | Du | 也都在積極施建中 |
| 169 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 也都在積極施建中 |
| 170 | 6 | 都 | dū | to reside | 也都在積極施建中 |
| 171 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 也都在積極施建中 |
| 172 | 6 | 能 | néng | can; able | 能遍照人寰 |
| 173 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能遍照人寰 |
| 174 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能遍照人寰 |
| 175 | 6 | 能 | néng | energy | 能遍照人寰 |
| 176 | 6 | 能 | néng | function; use | 能遍照人寰 |
| 177 | 6 | 能 | néng | talent | 能遍照人寰 |
| 178 | 6 | 能 | néng | expert at | 能遍照人寰 |
| 179 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能遍照人寰 |
| 180 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能遍照人寰 |
| 181 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能遍照人寰 |
| 182 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能遍照人寰 |
| 183 | 6 | 大學 | dàxué | university; college | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
| 184 | 6 | 大學 | dàxué | Great Learning | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
| 185 | 6 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
| 186 | 6 | 去年 | qùnián | last year | 去年一月 |
| 187 | 6 | 第一 | dì yī | first | 第一講 |
| 188 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一講 |
| 189 | 6 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一講 |
| 190 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一講 |
| 191 | 6 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 192 | 6 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 193 | 6 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 由慈怡法師主持編務 |
| 194 | 6 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 由慈怡法師主持編務 |
| 195 | 6 | 法師 | fǎshī | Venerable | 由慈怡法師主持編務 |
| 196 | 6 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 由慈怡法師主持編務 |
| 197 | 6 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 由慈怡法師主持編務 |
| 198 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 以慈善福利社會 |
| 199 | 6 | 第二 | dì èr | second | 自己第二 |
| 200 | 6 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 自己第二 |
| 201 | 5 | 佛學院 | Fóxuéyuàn | Buddhist college; see 佛光山叢林學院 | 並辦有都市佛學院 |
| 202 | 5 | 佛學院 | fóxuéyuàn | Buddhist college | 並辦有都市佛學院 |
| 203 | 5 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 由慈怡法師主持編務 |
| 204 | 5 | 慈 | cí | love | 由慈怡法師主持編務 |
| 205 | 5 | 慈 | cí | compassionate mother | 由慈怡法師主持編務 |
| 206 | 5 | 慈 | cí | a magnet | 由慈怡法師主持編務 |
| 207 | 5 | 慈 | cí | Ci | 由慈怡法師主持編務 |
| 208 | 5 | 慈 | cí | Kindness | 由慈怡法師主持編務 |
| 209 | 5 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 由慈怡法師主持編務 |
| 210 | 5 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 211 | 5 | 慈善 | císhàn | benevolent; charitable | 慈善堂 |
| 212 | 5 | 慈善 | císhàn | Compassion and Virtue | 慈善堂 |
| 213 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 214 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 215 | 5 | 和 | hé | He | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 216 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 217 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 218 | 5 | 和 | hé | warm | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 219 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 220 | 5 | 和 | hé | a transaction | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 221 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 222 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 223 | 5 | 和 | hé | a military gate | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 224 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 225 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 226 | 5 | 和 | hé | compatible | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 227 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 228 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 229 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 230 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 231 | 5 | 和 | hé | venerable | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 232 | 5 | 工程 | gōngchéng | project | 佛光山的建設工程 |
| 233 | 5 | 工程 | gōngchéng | engineering | 佛光山的建設工程 |
| 234 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 235 | 5 | 對 | duì | correct; right | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 236 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 237 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 238 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 239 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 240 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 241 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 242 | 5 | 對 | duì | to mix | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 243 | 5 | 對 | duì | a pair | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 244 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 245 | 5 | 對 | duì | mutual | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 246 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 247 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 248 | 5 | 到 | dào | to arrive | 四十二年可能升任到大師 |
| 249 | 5 | 到 | dào | to go | 四十二年可能升任到大師 |
| 250 | 5 | 到 | dào | careful | 四十二年可能升任到大師 |
| 251 | 5 | 到 | dào | Dao | 四十二年可能升任到大師 |
| 252 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 四十二年可能升任到大師 |
| 253 | 5 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 把編藏處移到福山寺 |
| 254 | 5 | 寺 | sì | a government office | 把編藏處移到福山寺 |
| 255 | 5 | 寺 | sì | a eunuch | 把編藏處移到福山寺 |
| 256 | 5 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 把編藏處移到福山寺 |
| 257 | 5 | 代表 | dàibiǎo | representative | 代表佛法的智慧光明 |
| 258 | 5 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 代表佛法的智慧光明 |
| 259 | 5 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 代表佛法的智慧光明 |
| 260 | 5 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 代表佛法的智慧光明 |
| 261 | 5 | 期 | qī | a period of time; phase; stage | 每期五年 |
| 262 | 5 | 期 | qī | to hope | 每期五年 |
| 263 | 5 | 期 | jī | a month | 每期五年 |
| 264 | 5 | 期 | qī | to know beforehand; to forecast | 每期五年 |
| 265 | 5 | 期 | jī | mourning dress | 每期五年 |
| 266 | 5 | 期 | qī | a date; a designated time | 每期五年 |
| 267 | 5 | 期 | qī | a time limit | 每期五年 |
| 268 | 5 | 期 | qī | to schedule | 每期五年 |
| 269 | 5 | 期 | qī | a limit | 每期五年 |
| 270 | 5 | 期 | jī | one year | 每期五年 |
| 271 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛光人要先入世後出世 |
| 272 | 5 | 要 | yào | to want | 佛光人要先入世後出世 |
| 273 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 佛光人要先入世後出世 |
| 274 | 5 | 要 | yào | to request | 佛光人要先入世後出世 |
| 275 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 佛光人要先入世後出世 |
| 276 | 5 | 要 | yāo | waist | 佛光人要先入世後出世 |
| 277 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 佛光人要先入世後出世 |
| 278 | 5 | 要 | yāo | waistband | 佛光人要先入世後出世 |
| 279 | 5 | 要 | yāo | Yao | 佛光人要先入世後出世 |
| 280 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛光人要先入世後出世 |
| 281 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛光人要先入世後出世 |
| 282 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛光人要先入世後出世 |
| 283 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 佛光人要先入世後出世 |
| 284 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛光人要先入世後出世 |
| 285 | 5 | 要 | yào | to summarize | 佛光人要先入世後出世 |
| 286 | 5 | 要 | yào | essential; important | 佛光人要先入世後出世 |
| 287 | 5 | 要 | yào | to desire | 佛光人要先入世後出世 |
| 288 | 5 | 要 | yào | to demand | 佛光人要先入世後出世 |
| 289 | 5 | 要 | yào | to need | 佛光人要先入世後出世 |
| 290 | 5 | 要 | yào | should; must | 佛光人要先入世後出世 |
| 291 | 5 | 要 | yào | might | 佛光人要先入世後出世 |
| 292 | 5 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 為世間帶來和平與希望 |
| 293 | 5 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 為世間帶來和平與希望 |
| 294 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 我在僧伽升等上 |
| 295 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我在僧伽升等上 |
| 296 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我在僧伽升等上 |
| 297 | 5 | 上 | shàng | shang | 我在僧伽升等上 |
| 298 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 我在僧伽升等上 |
| 299 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 我在僧伽升等上 |
| 300 | 5 | 上 | shàng | advanced | 我在僧伽升等上 |
| 301 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我在僧伽升等上 |
| 302 | 5 | 上 | shàng | time | 我在僧伽升等上 |
| 303 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我在僧伽升等上 |
| 304 | 5 | 上 | shàng | far | 我在僧伽升等上 |
| 305 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 我在僧伽升等上 |
| 306 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我在僧伽升等上 |
| 307 | 5 | 上 | shàng | to report | 我在僧伽升等上 |
| 308 | 5 | 上 | shàng | to offer | 我在僧伽升等上 |
| 309 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 我在僧伽升等上 |
| 310 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我在僧伽升等上 |
| 311 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 我在僧伽升等上 |
| 312 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我在僧伽升等上 |
| 313 | 5 | 上 | shàng | to burn | 我在僧伽升等上 |
| 314 | 5 | 上 | shàng | to remember | 我在僧伽升等上 |
| 315 | 5 | 上 | shàng | to add | 我在僧伽升等上 |
| 316 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我在僧伽升等上 |
| 317 | 5 | 上 | shàng | to meet | 我在僧伽升等上 |
| 318 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我在僧伽升等上 |
| 319 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我在僧伽升等上 |
| 320 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 我在僧伽升等上 |
| 321 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我在僧伽升等上 |
| 322 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家好 |
| 323 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家好 |
| 324 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 大家好 |
| 325 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家好 |
| 326 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人有所警惕 |
| 327 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人有所警惕 |
| 328 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人有所警惕 |
| 329 | 4 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 他呼籲各地的寺廟也能像佛光山 |
| 330 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 由於山上人多 |
| 331 | 4 | 多 | duó | many; much | 由於山上人多 |
| 332 | 4 | 多 | duō | more | 由於山上人多 |
| 333 | 4 | 多 | duō | excessive | 由於山上人多 |
| 334 | 4 | 多 | duō | abundant | 由於山上人多 |
| 335 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 由於山上人多 |
| 336 | 4 | 多 | duō | Duo | 由於山上人多 |
| 337 | 4 | 多 | duō | ta | 由於山上人多 |
| 338 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 佛光人要有宗教情操 |
| 339 | 4 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 元月份有外交部駐華使節團二十七人專程訪問本山 |
| 340 | 4 | 大雄寶殿 | Dà Xióng Bǎo Diàn | Great Hero Shrine | 大雄寶殿落成 |
| 341 | 4 | 大雄寶殿 | dà Xióng Bǎo Diàn | Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall | 大雄寶殿落成 |
| 342 | 4 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 去年十二月 |
| 343 | 4 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 去年十二月 |
| 344 | 4 | 二 | èr | two | 二會 |
| 345 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二會 |
| 346 | 4 | 二 | èr | second | 二會 |
| 347 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二會 |
| 348 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二會 |
| 349 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二會 |
| 350 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我們促膝長談三小時 |
| 351 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我們促膝長談三小時 |
| 352 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我們促膝長談三小時 |
| 353 | 4 | 時 | shí | fashionable | 我們促膝長談三小時 |
| 354 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我們促膝長談三小時 |
| 355 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我們促膝長談三小時 |
| 356 | 4 | 時 | shí | tense | 我們促膝長談三小時 |
| 357 | 4 | 時 | shí | particular; special | 我們促膝長談三小時 |
| 358 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我們促膝長談三小時 |
| 359 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我們促膝長談三小時 |
| 360 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 我們促膝長談三小時 |
| 361 | 4 | 時 | shí | seasonal | 我們促膝長談三小時 |
| 362 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 我們促膝長談三小時 |
| 363 | 4 | 時 | shí | hour | 我們促膝長談三小時 |
| 364 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 我們促膝長談三小時 |
| 365 | 4 | 時 | shí | Shi | 我們促膝長談三小時 |
| 366 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 我們促膝長談三小時 |
| 367 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 我們促膝長談三小時 |
| 368 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 我們促膝長談三小時 |
| 369 | 4 | 政府 | zhèngfǔ | government | 為配合政府政府推動 |
| 370 | 4 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 為配合政府政府推動 |
| 371 | 4 | 被 | bèi | a quilt | 不被濫捕濫殺 |
| 372 | 4 | 被 | bèi | to cover | 不被濫捕濫殺 |
| 373 | 4 | 被 | bèi | a cape | 不被濫捕濫殺 |
| 374 | 4 | 被 | bèi | to put over the top of | 不被濫捕濫殺 |
| 375 | 4 | 被 | bèi | to reach | 不被濫捕濫殺 |
| 376 | 4 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 不被濫捕濫殺 |
| 377 | 4 | 被 | bèi | Bei | 不被濫捕濫殺 |
| 378 | 4 | 被 | pī | to drape over | 不被濫捕濫殺 |
| 379 | 4 | 被 | pī | to scatter | 不被濫捕濫殺 |
| 380 | 4 | 更 | gēng | to change; to ammend | 這不是更積極嗎 |
| 381 | 4 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 這不是更積極嗎 |
| 382 | 4 | 更 | gēng | to experience | 這不是更積極嗎 |
| 383 | 4 | 更 | gēng | to improve | 這不是更積極嗎 |
| 384 | 4 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 這不是更積極嗎 |
| 385 | 4 | 更 | gēng | to compensate | 這不是更積極嗎 |
| 386 | 4 | 更 | gēng | contacts | 這不是更積極嗎 |
| 387 | 4 | 更 | gèng | to increase | 這不是更積極嗎 |
| 388 | 4 | 更 | gēng | forced military service | 這不是更積極嗎 |
| 389 | 4 | 更 | gēng | Geng | 這不是更積極嗎 |
| 390 | 4 | 更 | jīng | to experience | 這不是更積極嗎 |
| 391 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應擬訂獎勵宗教教義研究機構辦法 |
| 392 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應擬訂獎勵宗教教義研究機構辦法 |
| 393 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應擬訂獎勵宗教教義研究機構辦法 |
| 394 | 4 | 應 | yìng | to accept | 應擬訂獎勵宗教教義研究機構辦法 |
| 395 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應擬訂獎勵宗教教義研究機構辦法 |
| 396 | 4 | 應 | yìng | to echo | 應擬訂獎勵宗教教義研究機構辦法 |
| 397 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應擬訂獎勵宗教教義研究機構辦法 |
| 398 | 4 | 應 | yìng | Ying | 應擬訂獎勵宗教教義研究機構辦法 |
| 399 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 佛光人不私收徒眾 |
| 400 | 4 | 前來 | qiánlái | to come | 也以基督教徒身分前來上香 |
| 401 | 4 | 本山 | běn shān | main temple; home temple | 目前本山第三期工程的朝山會館別館 |
| 402 | 4 | 本山 | běn shān | this temple | 目前本山第三期工程的朝山會館別館 |
| 403 | 4 | 文化 | wénhuà | culture | 文化堂 |
| 404 | 4 | 文化 | wénhuà | civilization | 文化堂 |
| 405 | 4 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 三月在佛光山召開的信徒會員大會 |
| 406 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 407 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 408 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 409 | 4 | 將 | qiāng | to request | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 410 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 411 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 412 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 413 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 414 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 415 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 416 | 4 | 將 | jiàng | king | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 417 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 418 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 419 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 我曾將工程計畫分為四個時期 |
| 420 | 4 | 後 | hòu | after; later | 佛光人要先入世後出世 |
| 421 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 佛光人要先入世後出世 |
| 422 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 佛光人要先入世後出世 |
| 423 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 佛光人要先入世後出世 |
| 424 | 4 | 後 | hòu | late; later | 佛光人要先入世後出世 |
| 425 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 佛光人要先入世後出世 |
| 426 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 佛光人要先入世後出世 |
| 427 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 佛光人要先入世後出世 |
| 428 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 佛光人要先入世後出世 |
| 429 | 4 | 後 | hòu | Hou | 佛光人要先入世後出世 |
| 430 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 佛光人要先入世後出世 |
| 431 | 4 | 後 | hòu | following | 佛光人要先入世後出世 |
| 432 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 佛光人要先入世後出世 |
| 433 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 佛光人要先入世後出世 |
| 434 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 佛光人要先入世後出世 |
| 435 | 4 | 後 | hòu | Hou | 佛光人要先入世後出世 |
| 436 | 4 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 佛光人要先入世後出世 |
| 437 | 4 | 後 | hòu | rear; paścāt | 佛光人要先入世後出世 |
| 438 | 4 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 439 | 4 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 440 | 4 | 日 | rì | a day | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 441 | 4 | 日 | rì | Japan | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 442 | 4 | 日 | rì | sun | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 443 | 4 | 日 | rì | daytime | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 444 | 4 | 日 | rì | sunlight | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 445 | 4 | 日 | rì | everyday | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 446 | 4 | 日 | rì | season | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 447 | 4 | 日 | rì | available time | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 448 | 4 | 日 | rì | in the past | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 449 | 4 | 日 | mì | mi | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 450 | 4 | 日 | rì | sun; sūrya | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 451 | 4 | 日 | rì | a day; divasa | 從一九六七年五月十六日開始創建 |
| 452 | 4 | 加 | jiā | to add | 需要多加發揚 |
| 453 | 4 | 加 | jiā | to increase | 需要多加發揚 |
| 454 | 4 | 加 | jiā | to inflict [punishment] | 需要多加發揚 |
| 455 | 4 | 加 | jiā | to append | 需要多加發揚 |
| 456 | 4 | 加 | jiā | Jia | 需要多加發揚 |
| 457 | 4 | 加 | jiā | to wear | 需要多加發揚 |
| 458 | 4 | 加 | jiā | to be appointed [to a position]; to grant | 需要多加發揚 |
| 459 | 4 | 加 | jiā | to pass | 需要多加發揚 |
| 460 | 4 | 加 | jiā | to place above | 需要多加發揚 |
| 461 | 4 | 加 | jiā | to implement; to apply | 需要多加發揚 |
| 462 | 4 | 加 | jiā | to line up the disk and base of a divining board | 需要多加發揚 |
| 463 | 4 | 加 | jiā | to say falsely | 需要多加發揚 |
| 464 | 4 | 加 | jiā | addition | 需要多加發揚 |
| 465 | 4 | 加 | jiā | Canada | 需要多加發揚 |
| 466 | 4 | 加 | jiā | to step over; adhiṣṭhā | 需要多加發揚 |
| 467 | 4 | 各 | gè | ka | 作為各階段級別的評鑑標準 |
| 468 | 4 | 建設 | jiànshè | to build | 各種建設來不及增加 |
| 469 | 4 | 建設 | jiànshè | construction | 各種建設來不及增加 |
| 470 | 4 | 建設 | jiànshè | a building | 各種建設來不及增加 |
| 471 | 4 | 學院 | xuéyuàn | college; educational institute; school; faculty | 東方佛教學院 |
| 472 | 4 | 為了 | wèile | in order to; for the purpose of; so as to | 為了加強宗門思想 |
| 473 | 4 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 作為佛光山初步的組識架構 |
| 474 | 4 | 感謝 | gǎnxiè | to thank | 感謝中國文藝協會致贈給我 |
| 475 | 4 | 界 | jiè | border; boundary | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 476 | 4 | 界 | jiè | kingdom | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 477 | 4 | 界 | jiè | territory; region | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 478 | 4 | 界 | jiè | the world | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 479 | 4 | 界 | jiè | scope; extent | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 480 | 4 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 481 | 4 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 482 | 4 | 界 | jiè | to adjoin | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 483 | 4 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 484 | 4 | 至誠 | zhìchéng | sincere | 至誠感謝諸佛菩薩的加被 |
| 485 | 4 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並辦有都市佛學院 |
| 486 | 4 | 並 | bìng | to combine | 並辦有都市佛學院 |
| 487 | 4 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並辦有都市佛學院 |
| 488 | 4 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並辦有都市佛學院 |
| 489 | 4 | 並 | bīng | Taiyuan | 並辦有都市佛學院 |
| 490 | 4 | 並 | bìng | equally; both; together | 並辦有都市佛學院 |
| 491 | 4 | 三 | sān | three | 三湘才子 |
| 492 | 4 | 三 | sān | third | 三湘才子 |
| 493 | 4 | 三 | sān | more than two | 三湘才子 |
| 494 | 4 | 三 | sān | very few | 三湘才子 |
| 495 | 4 | 三 | sān | San | 三湘才子 |
| 496 | 4 | 三 | sān | three; tri | 三湘才子 |
| 497 | 4 | 三 | sān | sa | 三湘才子 |
| 498 | 3 | 德 | dé | Germany | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
| 499 | 3 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
| 500 | 3 | 德 | dé | kindness; favor | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
Frequencies of all Words
Top 771
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 100 | 的 | de | possessive particle | 一九八二年的到來 |
| 2 | 100 | 的 | de | structural particle | 一九八二年的到來 |
| 3 | 100 | 的 | de | complement | 一九八二年的到來 |
| 4 | 100 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 一九八二年的到來 |
| 5 | 30 | 我 | wǒ | I; me; my | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 6 | 30 | 我 | wǒ | self | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 7 | 30 | 我 | wǒ | we; our | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 8 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 9 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 10 | 30 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 11 | 30 | 我 | wǒ | ga | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 12 | 30 | 我 | wǒ | I; aham | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 13 | 21 | 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | 怎樣做個佛光人 |
| 14 | 21 | 在 | zài | in; at | 因此在佛光山宗委會下 |
| 15 | 21 | 在 | zài | at | 因此在佛光山宗委會下 |
| 16 | 21 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 因此在佛光山宗委會下 |
| 17 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 因此在佛光山宗委會下 |
| 18 | 21 | 在 | zài | to consist of | 因此在佛光山宗委會下 |
| 19 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 因此在佛光山宗委會下 |
| 20 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 因此在佛光山宗委會下 |
| 21 | 20 | 也 | yě | also; too | 也作了一些修訂 |
| 22 | 20 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也作了一些修訂 |
| 23 | 20 | 也 | yě | either | 也作了一些修訂 |
| 24 | 20 | 也 | yě | even | 也作了一些修訂 |
| 25 | 20 | 也 | yě | used to soften the tone | 也作了一些修訂 |
| 26 | 20 | 也 | yě | used for emphasis | 也作了一些修訂 |
| 27 | 20 | 也 | yě | used to mark contrast | 也作了一些修訂 |
| 28 | 20 | 也 | yě | used to mark compromise | 也作了一些修訂 |
| 29 | 20 | 也 | yě | ya | 也作了一些修訂 |
| 30 | 19 | 是 | shì | is; are; am; to be | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 31 | 19 | 是 | shì | is exactly | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 32 | 19 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 33 | 19 | 是 | shì | this; that; those | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 34 | 19 | 是 | shì | really; certainly | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 35 | 19 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 36 | 19 | 是 | shì | true | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 37 | 19 | 是 | shì | is; has; exists | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 38 | 19 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 39 | 19 | 是 | shì | a matter; an affair | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 40 | 19 | 是 | shì | Shi | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 41 | 19 | 是 | shì | is; bhū | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 42 | 19 | 是 | shì | this; idam | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 43 | 16 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 東方佛教學院 |
| 44 | 16 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 東方佛教學院 |
| 45 | 15 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 佛光人要先生活後生死 |
| 46 | 15 | 先生 | xiānsheng | first born | 佛光人要先生活後生死 |
| 47 | 15 | 先生 | xiānsheng | husband | 佛光人要先生活後生死 |
| 48 | 15 | 先生 | xiānsheng | teacher | 佛光人要先生活後生死 |
| 49 | 15 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 佛光人要先生活後生死 |
| 50 | 15 | 先生 | xiānsheng | doctor | 佛光人要先生活後生死 |
| 51 | 15 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 佛光人要先生活後生死 |
| 52 | 15 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 佛光人要先生活後生死 |
| 53 | 15 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 佛光人要先生活後生死 |
| 54 | 15 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 佛光人要先生活後生死 |
| 55 | 13 | 年 | nián | year | 年新春告白 |
| 56 | 13 | 年 | nián | New Year festival | 年新春告白 |
| 57 | 13 | 年 | nián | age | 年新春告白 |
| 58 | 13 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年新春告白 |
| 59 | 13 | 年 | nián | an era; a period | 年新春告白 |
| 60 | 13 | 年 | nián | a date | 年新春告白 |
| 61 | 13 | 年 | nián | time; years | 年新春告白 |
| 62 | 13 | 年 | nián | harvest | 年新春告白 |
| 63 | 13 | 年 | nián | annual; every year | 年新春告白 |
| 64 | 13 | 年 | nián | year; varṣa | 年新春告白 |
| 65 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 學生已有三百餘名 |
| 66 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 學生已有三百餘名 |
| 67 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 學生已有三百餘名 |
| 68 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 學生已有三百餘名 |
| 69 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 學生已有三百餘名 |
| 70 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 學生已有三百餘名 |
| 71 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 學生已有三百餘名 |
| 72 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 學生已有三百餘名 |
| 73 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 學生已有三百餘名 |
| 74 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 學生已有三百餘名 |
| 75 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 學生已有三百餘名 |
| 76 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 學生已有三百餘名 |
| 77 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 學生已有三百餘名 |
| 78 | 13 | 有 | yǒu | You | 學生已有三百餘名 |
| 79 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 學生已有三百餘名 |
| 80 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 學生已有三百餘名 |
| 81 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 我在僧伽升等上 |
| 82 | 12 | 等 | děng | to wait | 我在僧伽升等上 |
| 83 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 我在僧伽升等上 |
| 84 | 12 | 等 | děng | plural | 我在僧伽升等上 |
| 85 | 12 | 等 | děng | to be equal | 我在僧伽升等上 |
| 86 | 12 | 等 | děng | degree; level | 我在僧伽升等上 |
| 87 | 12 | 等 | děng | to compare | 我在僧伽升等上 |
| 88 | 12 | 了 | le | completion of an action | 送走了一九八一年 |
| 89 | 12 | 了 | liǎo | to know; to understand | 送走了一九八一年 |
| 90 | 12 | 了 | liǎo | to understand; to know | 送走了一九八一年 |
| 91 | 12 | 了 | liào | to look afar from a high place | 送走了一九八一年 |
| 92 | 12 | 了 | le | modal particle | 送走了一九八一年 |
| 93 | 12 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 送走了一九八一年 |
| 94 | 12 | 了 | liǎo | to complete | 送走了一九八一年 |
| 95 | 12 | 了 | liǎo | completely | 送走了一九八一年 |
| 96 | 12 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 送走了一九八一年 |
| 97 | 12 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 送走了一九八一年 |
| 98 | 11 | 為 | wèi | for; to | 將之定名為 |
| 99 | 11 | 為 | wèi | because of | 將之定名為 |
| 100 | 11 | 為 | wéi | to act as; to serve | 將之定名為 |
| 101 | 11 | 為 | wéi | to change into; to become | 將之定名為 |
| 102 | 11 | 為 | wéi | to be; is | 將之定名為 |
| 103 | 11 | 為 | wéi | to do | 將之定名為 |
| 104 | 11 | 為 | wèi | for | 將之定名為 |
| 105 | 11 | 為 | wèi | because of; for; to | 將之定名為 |
| 106 | 11 | 為 | wèi | to | 將之定名為 |
| 107 | 11 | 為 | wéi | in a passive construction | 將之定名為 |
| 108 | 11 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 將之定名為 |
| 109 | 11 | 為 | wéi | forming an adverb | 將之定名為 |
| 110 | 11 | 為 | wéi | to add emphasis | 將之定名為 |
| 111 | 11 | 為 | wèi | to support; to help | 將之定名為 |
| 112 | 11 | 為 | wéi | to govern | 將之定名為 |
| 113 | 10 | 宗教 | zōngjiào | religion | 佛光人要有宗教情操 |
| 114 | 10 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 一共五講 |
| 115 | 10 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 一共五講 |
| 116 | 10 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 一共五講 |
| 117 | 10 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 一共五講 |
| 118 | 10 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 一共五講 |
| 119 | 10 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 一共五講 |
| 120 | 10 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 一共五講 |
| 121 | 10 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 一共五講 |
| 122 | 10 | 一 | yī | one | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 123 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 124 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 125 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 126 | 10 | 一 | yì | whole; all | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 127 | 10 | 一 | yī | first | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 128 | 10 | 一 | yī | the same | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 129 | 10 | 一 | yī | each | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 130 | 10 | 一 | yī | certain | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 131 | 10 | 一 | yī | throughout | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 132 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 133 | 10 | 一 | yī | sole; single | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 134 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 135 | 10 | 一 | yī | Yi | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 136 | 10 | 一 | yī | other | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 137 | 10 | 一 | yī | to unify | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 138 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 139 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 140 | 10 | 一 | yī | or | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 141 | 10 | 一 | yī | one; eka | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 142 | 10 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 環山道路 |
| 143 | 10 | 山 | shān | Shan | 環山道路 |
| 144 | 10 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 環山道路 |
| 145 | 10 | 山 | shān | a mountain-like shape | 環山道路 |
| 146 | 10 | 山 | shān | a gable | 環山道路 |
| 147 | 10 | 山 | shān | mountain; giri | 環山道路 |
| 148 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛光人要有容人雅量 |
| 149 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛光人要有容人雅量 |
| 150 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 佛光人要有容人雅量 |
| 151 | 9 | 人 | rén | everybody | 佛光人要有容人雅量 |
| 152 | 9 | 人 | rén | adult | 佛光人要有容人雅量 |
| 153 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 佛光人要有容人雅量 |
| 154 | 9 | 人 | rén | an upright person | 佛光人要有容人雅量 |
| 155 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛光人要有容人雅量 |
| 156 | 9 | 教育 | jiàoyù | education | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 157 | 9 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 我一向非常注意佛光山的組織和僧伽教育 |
| 158 | 9 | 來 | lái | to come | 西來泉 |
| 159 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 西來泉 |
| 160 | 9 | 來 | lái | please | 西來泉 |
| 161 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 西來泉 |
| 162 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 西來泉 |
| 163 | 9 | 來 | lái | ever since | 西來泉 |
| 164 | 9 | 來 | lái | wheat | 西來泉 |
| 165 | 9 | 來 | lái | next; future | 西來泉 |
| 166 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 西來泉 |
| 167 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 西來泉 |
| 168 | 9 | 來 | lái | to earn | 西來泉 |
| 169 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 西來泉 |
| 170 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 並且以 |
| 171 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 並且以 |
| 172 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 並且以 |
| 173 | 9 | 以 | yǐ | according to | 並且以 |
| 174 | 9 | 以 | yǐ | because of | 並且以 |
| 175 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 並且以 |
| 176 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 並且以 |
| 177 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 並且以 |
| 178 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 並且以 |
| 179 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 並且以 |
| 180 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 並且以 |
| 181 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 並且以 |
| 182 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 並且以 |
| 183 | 9 | 以 | yǐ | very | 並且以 |
| 184 | 9 | 以 | yǐ | already | 並且以 |
| 185 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 並且以 |
| 186 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 並且以 |
| 187 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 並且以 |
| 188 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 並且以 |
| 189 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 並且以 |
| 190 | 8 | 之 | zhī | him; her; them; that | 興建之初 |
| 191 | 8 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 興建之初 |
| 192 | 8 | 之 | zhī | to go | 興建之初 |
| 193 | 8 | 之 | zhī | this; that | 興建之初 |
| 194 | 8 | 之 | zhī | genetive marker | 興建之初 |
| 195 | 8 | 之 | zhī | it | 興建之初 |
| 196 | 8 | 之 | zhī | in | 興建之初 |
| 197 | 8 | 之 | zhī | all | 興建之初 |
| 198 | 8 | 之 | zhī | and | 興建之初 |
| 199 | 8 | 之 | zhī | however | 興建之初 |
| 200 | 8 | 之 | zhī | if | 興建之初 |
| 201 | 8 | 之 | zhī | then | 興建之初 |
| 202 | 8 | 之 | zhī | to arrive; to go | 興建之初 |
| 203 | 8 | 之 | zhī | is | 興建之初 |
| 204 | 8 | 之 | zhī | to use | 興建之初 |
| 205 | 8 | 之 | zhī | Zhi | 興建之初 |
| 206 | 8 | 會 | huì | can; be able to | 因此在佛光山宗委會下 |
| 207 | 8 | 會 | huì | able to | 因此在佛光山宗委會下 |
| 208 | 8 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 因此在佛光山宗委會下 |
| 209 | 8 | 會 | kuài | to balance an account | 因此在佛光山宗委會下 |
| 210 | 8 | 會 | huì | to assemble | 因此在佛光山宗委會下 |
| 211 | 8 | 會 | huì | to meet | 因此在佛光山宗委會下 |
| 212 | 8 | 會 | huì | a temple fair | 因此在佛光山宗委會下 |
| 213 | 8 | 會 | huì | a religious assembly | 因此在佛光山宗委會下 |
| 214 | 8 | 會 | huì | an association; a society | 因此在佛光山宗委會下 |
| 215 | 8 | 會 | huì | a national or provincial capital | 因此在佛光山宗委會下 |
| 216 | 8 | 會 | huì | an opportunity | 因此在佛光山宗委會下 |
| 217 | 8 | 會 | huì | to understand | 因此在佛光山宗委會下 |
| 218 | 8 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 因此在佛光山宗委會下 |
| 219 | 8 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 因此在佛光山宗委會下 |
| 220 | 8 | 會 | huì | to be good at | 因此在佛光山宗委會下 |
| 221 | 8 | 會 | huì | a moment | 因此在佛光山宗委會下 |
| 222 | 8 | 會 | huì | to happen to | 因此在佛光山宗委會下 |
| 223 | 8 | 會 | huì | to pay | 因此在佛光山宗委會下 |
| 224 | 8 | 會 | huì | a meeting place | 因此在佛光山宗委會下 |
| 225 | 8 | 會 | kuài | the seam of a cap | 因此在佛光山宗委會下 |
| 226 | 8 | 會 | huì | in accordance with | 因此在佛光山宗委會下 |
| 227 | 8 | 會 | huì | imperial civil service examination | 因此在佛光山宗委會下 |
| 228 | 8 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 因此在佛光山宗委會下 |
| 229 | 8 | 會 | huì | Hui | 因此在佛光山宗委會下 |
| 230 | 8 | 會 | huì | combining; samsarga | 因此在佛光山宗委會下 |
| 231 | 7 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 尚未完成的 |
| 232 | 7 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 尚未完成的 |
| 233 | 7 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 尚未完成的 |
| 234 | 7 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 尚未完成的 |
| 235 | 7 | 與 | yǔ | and | 為世間帶來和平與希望 |
| 236 | 7 | 與 | yǔ | to give | 為世間帶來和平與希望 |
| 237 | 7 | 與 | yǔ | together with | 為世間帶來和平與希望 |
| 238 | 7 | 與 | yú | interrogative particle | 為世間帶來和平與希望 |
| 239 | 7 | 與 | yǔ | to accompany | 為世間帶來和平與希望 |
| 240 | 7 | 與 | yù | to particate in | 為世間帶來和平與希望 |
| 241 | 7 | 與 | yù | of the same kind | 為世間帶來和平與希望 |
| 242 | 7 | 與 | yù | to help | 為世間帶來和平與希望 |
| 243 | 7 | 與 | yǔ | for | 為世間帶來和平與希望 |
| 244 | 7 | 堂 | táng | main hall; a large room | 五堂 |
| 245 | 7 | 堂 | táng | set; session | 五堂 |
| 246 | 7 | 堂 | táng | a court; a government office | 五堂 |
| 247 | 7 | 堂 | táng | a special purpose building | 五堂 |
| 248 | 7 | 堂 | táng | a shrine | 五堂 |
| 249 | 7 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 五堂 |
| 250 | 7 | 堂 | táng | an open area on a hill | 五堂 |
| 251 | 7 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 五堂 |
| 252 | 7 | 堂 | táng | imposing | 五堂 |
| 253 | 7 | 堂 | táng | team; group | 五堂 |
| 254 | 7 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 五堂 |
| 255 | 7 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 五堂 |
| 256 | 7 | 五 | wǔ | five | 五堂 |
| 257 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五堂 |
| 258 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 五堂 |
| 259 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 五堂 |
| 260 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 五堂 |
| 261 | 6 | 我們 | wǒmen | we | 我們是集體創作的僧團 |
| 262 | 6 | 母親 | mǔqīn | mother | 我與睽違四十年的母親 |
| 263 | 6 | 她 | tā | she; her | 她因捨不得離去而淚流不止 |
| 264 | 6 | 都 | dōu | all | 也都在積極施建中 |
| 265 | 6 | 都 | dū | capital city | 也都在積極施建中 |
| 266 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 也都在積極施建中 |
| 267 | 6 | 都 | dōu | all | 也都在積極施建中 |
| 268 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 也都在積極施建中 |
| 269 | 6 | 都 | dū | Du | 也都在積極施建中 |
| 270 | 6 | 都 | dōu | already | 也都在積極施建中 |
| 271 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 也都在積極施建中 |
| 272 | 6 | 都 | dū | to reside | 也都在積極施建中 |
| 273 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 也都在積極施建中 |
| 274 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 也都在積極施建中 |
| 275 | 6 | 能 | néng | can; able | 能遍照人寰 |
| 276 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 能遍照人寰 |
| 277 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能遍照人寰 |
| 278 | 6 | 能 | néng | energy | 能遍照人寰 |
| 279 | 6 | 能 | néng | function; use | 能遍照人寰 |
| 280 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能遍照人寰 |
| 281 | 6 | 能 | néng | talent | 能遍照人寰 |
| 282 | 6 | 能 | néng | expert at | 能遍照人寰 |
| 283 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 能遍照人寰 |
| 284 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能遍照人寰 |
| 285 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能遍照人寰 |
| 286 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 能遍照人寰 |
| 287 | 6 | 能 | néng | even if | 能遍照人寰 |
| 288 | 6 | 能 | néng | but | 能遍照人寰 |
| 289 | 6 | 能 | néng | in this way | 能遍照人寰 |
| 290 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 能遍照人寰 |
| 291 | 6 | 大學 | dàxué | university; college | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
| 292 | 6 | 大學 | dàxué | Great Learning | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
| 293 | 6 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 也是美國柏克萊大學校長桑德士博士 |
| 294 | 6 | 去年 | qùnián | last year | 去年一月 |
| 295 | 6 | 第一 | dì yī | first | 第一講 |
| 296 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一講 |
| 297 | 6 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一講 |
| 298 | 6 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一講 |
| 299 | 6 | 十五 | shíwǔ | fifteen | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 300 | 6 | 十五 | shíwǔ | fifteen; pancadasa | 已是佛光山開山十五週年了 |
| 301 | 6 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 由慈怡法師主持編務 |
| 302 | 6 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 由慈怡法師主持編務 |
| 303 | 6 | 法師 | fǎshī | Venerable | 由慈怡法師主持編務 |
| 304 | 6 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 由慈怡法師主持編務 |
| 305 | 6 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 由慈怡法師主持編務 |
| 306 | 6 | 社會 | shèhuì | society | 以慈善福利社會 |
| 307 | 6 | 第二 | dì èr | second | 自己第二 |
| 308 | 6 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 自己第二 |
| 309 | 5 | 佛學院 | Fóxuéyuàn | Buddhist college; see 佛光山叢林學院 | 並辦有都市佛學院 |
| 310 | 5 | 佛學院 | fóxuéyuàn | Buddhist college | 並辦有都市佛學院 |
| 311 | 5 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 由慈怡法師主持編務 |
| 312 | 5 | 慈 | cí | love | 由慈怡法師主持編務 |
| 313 | 5 | 慈 | cí | compassionate mother | 由慈怡法師主持編務 |
| 314 | 5 | 慈 | cí | a magnet | 由慈怡法師主持編務 |
| 315 | 5 | 慈 | cí | Ci | 由慈怡法師主持編務 |
| 316 | 5 | 慈 | cí | Kindness | 由慈怡法師主持編務 |
| 317 | 5 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 由慈怡法師主持編務 |
| 318 | 5 | 人士 | rénshì | person; figure; public figure | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 319 | 5 | 慈善 | císhàn | benevolent; charitable | 慈善堂 |
| 320 | 5 | 慈善 | císhàn | Compassion and Virtue | 慈善堂 |
| 321 | 5 | 和 | hé | and | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 322 | 5 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 323 | 5 | 和 | hé | peace; harmony | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 324 | 5 | 和 | hé | He | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 325 | 5 | 和 | hé | harmonious [sound] | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 326 | 5 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 327 | 5 | 和 | hé | warm | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 328 | 5 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 329 | 5 | 和 | hé | a transaction | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 330 | 5 | 和 | hé | a bell on a chariot | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 331 | 5 | 和 | hé | a musical instrument | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 332 | 5 | 和 | hé | a military gate | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 333 | 5 | 和 | hé | a coffin headboard | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 334 | 5 | 和 | hé | a skilled worker | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 335 | 5 | 和 | hé | compatible | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 336 | 5 | 和 | hé | calm; peaceful | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 337 | 5 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 338 | 5 | 和 | hè | to write a matching poem | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 339 | 5 | 和 | hé | Harmony | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 340 | 5 | 和 | hé | harmony; gentleness | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 341 | 5 | 和 | hé | venerable | 省議長高育仁先生和海內外教界許多人士均來參加此一盛會 |
| 342 | 5 | 工程 | gōngchéng | project | 佛光山的建設工程 |
| 343 | 5 | 工程 | gōngchéng | engineering | 佛光山的建設工程 |
| 344 | 5 | 對 | duì | to; toward | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 345 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 346 | 5 | 對 | duì | correct; right | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 347 | 5 | 對 | duì | pair | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 348 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 349 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 350 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 351 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 352 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 353 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 354 | 5 | 對 | duì | to mix | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 355 | 5 | 對 | duì | a pair | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 356 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 357 | 5 | 對 | duì | mutual | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 358 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 359 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 大家對佛光山的宗門思想 |
| 360 | 5 | 到 | dào | to arrive | 四十二年可能升任到大師 |
| 361 | 5 | 到 | dào | arrive; receive | 四十二年可能升任到大師 |
| 362 | 5 | 到 | dào | to go | 四十二年可能升任到大師 |
| 363 | 5 | 到 | dào | careful | 四十二年可能升任到大師 |
| 364 | 5 | 到 | dào | Dao | 四十二年可能升任到大師 |
| 365 | 5 | 到 | dào | approach; upagati | 四十二年可能升任到大師 |
| 366 | 5 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 把編藏處移到福山寺 |
| 367 | 5 | 寺 | sì | a government office | 把編藏處移到福山寺 |
| 368 | 5 | 寺 | sì | a eunuch | 把編藏處移到福山寺 |
| 369 | 5 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 把編藏處移到福山寺 |
| 370 | 5 | 代表 | dàibiǎo | representative | 代表佛法的智慧光明 |
| 371 | 5 | 代表 | dàibiǎo | a delegate | 代表佛法的智慧光明 |
| 372 | 5 | 代表 | dàibiǎo | to represent | 代表佛法的智慧光明 |
| 373 | 5 | 代表 | dàibiǎo | 1. Representative; 2. Delegate (BLIA) | 代表佛法的智慧光明 |
| 374 | 5 | 期 | qī | a period of time; phase; stage | 每期五年 |
| 375 | 5 | 期 | qī | measure word for things that can be divided into periods of time (sessions, etc) | 每期五年 |
| 376 | 5 | 期 | qī | to hope | 每期五年 |
| 377 | 5 | 期 | jī | a month | 每期五年 |
| 378 | 5 | 期 | qī | to know beforehand; to forecast | 每期五年 |
| 379 | 5 | 期 | jī | mourning dress | 每期五年 |
| 380 | 5 | 期 | qī | a date; a designated time | 每期五年 |
| 381 | 5 | 期 | qī | a time limit | 每期五年 |
| 382 | 5 | 期 | qī | to schedule | 每期五年 |
| 383 | 5 | 期 | qī | must; certainly | 每期五年 |
| 384 | 5 | 期 | qī | a limit | 每期五年 |
| 385 | 5 | 期 | jī | one year | 每期五年 |
| 386 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 佛光人要先入世後出世 |
| 387 | 5 | 要 | yào | if | 佛光人要先入世後出世 |
| 388 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 佛光人要先入世後出世 |
| 389 | 5 | 要 | yào | to want | 佛光人要先入世後出世 |
| 390 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 佛光人要先入世後出世 |
| 391 | 5 | 要 | yào | to request | 佛光人要先入世後出世 |
| 392 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 佛光人要先入世後出世 |
| 393 | 5 | 要 | yāo | waist | 佛光人要先入世後出世 |
| 394 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 佛光人要先入世後出世 |
| 395 | 5 | 要 | yāo | waistband | 佛光人要先入世後出世 |
| 396 | 5 | 要 | yāo | Yao | 佛光人要先入世後出世 |
| 397 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 佛光人要先入世後出世 |
| 398 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 佛光人要先入世後出世 |
| 399 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 佛光人要先入世後出世 |
| 400 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 佛光人要先入世後出世 |
| 401 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 佛光人要先入世後出世 |
| 402 | 5 | 要 | yào | to summarize | 佛光人要先入世後出世 |
| 403 | 5 | 要 | yào | essential; important | 佛光人要先入世後出世 |
| 404 | 5 | 要 | yào | to desire | 佛光人要先入世後出世 |
| 405 | 5 | 要 | yào | to demand | 佛光人要先入世後出世 |
| 406 | 5 | 要 | yào | to need | 佛光人要先入世後出世 |
| 407 | 5 | 要 | yào | should; must | 佛光人要先入世後出世 |
| 408 | 5 | 要 | yào | might | 佛光人要先入世後出世 |
| 409 | 5 | 要 | yào | or | 佛光人要先入世後出世 |
| 410 | 5 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 為世間帶來和平與希望 |
| 411 | 5 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 為世間帶來和平與希望 |
| 412 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 我在僧伽升等上 |
| 413 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我在僧伽升等上 |
| 414 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我在僧伽升等上 |
| 415 | 5 | 上 | shàng | shang | 我在僧伽升等上 |
| 416 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 我在僧伽升等上 |
| 417 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 我在僧伽升等上 |
| 418 | 5 | 上 | shàng | advanced | 我在僧伽升等上 |
| 419 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我在僧伽升等上 |
| 420 | 5 | 上 | shàng | time | 我在僧伽升等上 |
| 421 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我在僧伽升等上 |
| 422 | 5 | 上 | shàng | far | 我在僧伽升等上 |
| 423 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 我在僧伽升等上 |
| 424 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我在僧伽升等上 |
| 425 | 5 | 上 | shàng | to report | 我在僧伽升等上 |
| 426 | 5 | 上 | shàng | to offer | 我在僧伽升等上 |
| 427 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 我在僧伽升等上 |
| 428 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我在僧伽升等上 |
| 429 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 我在僧伽升等上 |
| 430 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我在僧伽升等上 |
| 431 | 5 | 上 | shàng | to burn | 我在僧伽升等上 |
| 432 | 5 | 上 | shàng | to remember | 我在僧伽升等上 |
| 433 | 5 | 上 | shang | on; in | 我在僧伽升等上 |
| 434 | 5 | 上 | shàng | upward | 我在僧伽升等上 |
| 435 | 5 | 上 | shàng | to add | 我在僧伽升等上 |
| 436 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我在僧伽升等上 |
| 437 | 5 | 上 | shàng | to meet | 我在僧伽升等上 |
| 438 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我在僧伽升等上 |
| 439 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我在僧伽升等上 |
| 440 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 我在僧伽升等上 |
| 441 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我在僧伽升等上 |
| 442 | 5 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家好 |
| 443 | 5 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家好 |
| 444 | 5 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家好 |
| 445 | 5 | 大家 | dàgū | madam | 大家好 |
| 446 | 5 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家好 |
| 447 | 4 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人有所警惕 |
| 448 | 4 | 讓 | ràng | by | 讓人有所警惕 |
| 449 | 4 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人有所警惕 |
| 450 | 4 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人有所警惕 |
| 451 | 4 | 寺廟 | sìmiào | temple; monastery; shrine | 他呼籲各地的寺廟也能像佛光山 |
| 452 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 由於山上人多 |
| 453 | 4 | 多 | duó | many; much | 由於山上人多 |
| 454 | 4 | 多 | duō | more | 由於山上人多 |
| 455 | 4 | 多 | duō | an unspecified extent | 由於山上人多 |
| 456 | 4 | 多 | duō | used in exclamations | 由於山上人多 |
| 457 | 4 | 多 | duō | excessive | 由於山上人多 |
| 458 | 4 | 多 | duō | to what extent | 由於山上人多 |
| 459 | 4 | 多 | duō | abundant | 由於山上人多 |
| 460 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 由於山上人多 |
| 461 | 4 | 多 | duō | mostly | 由於山上人多 |
| 462 | 4 | 多 | duō | simply; merely | 由於山上人多 |
| 463 | 4 | 多 | duō | frequently | 由於山上人多 |
| 464 | 4 | 多 | duō | very | 由於山上人多 |
| 465 | 4 | 多 | duō | Duo | 由於山上人多 |
| 466 | 4 | 多 | duō | ta | 由於山上人多 |
| 467 | 4 | 多 | duō | many; bahu | 由於山上人多 |
| 468 | 4 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 佛光人要有宗教情操 |
| 469 | 4 | 訪問 | fǎngwèn | pay a visit; to access; to interview | 元月份有外交部駐華使節團二十七人專程訪問本山 |
| 470 | 4 | 大雄寶殿 | Dà Xióng Bǎo Diàn | Great Hero Shrine | 大雄寶殿落成 |
| 471 | 4 | 大雄寶殿 | dà Xióng Bǎo Diàn | Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall | 大雄寶殿落成 |
| 472 | 4 | 十二月 | shíèryuè | December; the Twelfth Month | 去年十二月 |
| 473 | 4 | 十二月 | shíèryuè | twelfth lunar month; phālguna | 去年十二月 |
| 474 | 4 | 二 | èr | two | 二會 |
| 475 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二會 |
| 476 | 4 | 二 | èr | second | 二會 |
| 477 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二會 |
| 478 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二會 |
| 479 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二會 |
| 480 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二會 |
| 481 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 我們促膝長談三小時 |
| 482 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 我們促膝長談三小時 |
| 483 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 我們促膝長談三小時 |
| 484 | 4 | 時 | shí | at that time | 我們促膝長談三小時 |
| 485 | 4 | 時 | shí | fashionable | 我們促膝長談三小時 |
| 486 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 我們促膝長談三小時 |
| 487 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 我們促膝長談三小時 |
| 488 | 4 | 時 | shí | tense | 我們促膝長談三小時 |
| 489 | 4 | 時 | shí | particular; special | 我們促膝長談三小時 |
| 490 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 我們促膝長談三小時 |
| 491 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 我們促膝長談三小時 |
| 492 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 我們促膝長談三小時 |
| 493 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 我們促膝長談三小時 |
| 494 | 4 | 時 | shí | seasonal | 我們促膝長談三小時 |
| 495 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 我們促膝長談三小時 |
| 496 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 我們促膝長談三小時 |
| 497 | 4 | 時 | shí | on time | 我們促膝長談三小時 |
| 498 | 4 | 時 | shí | this; that | 我們促膝長談三小時 |
| 499 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 我們促膝長談三小時 |
| 500 | 4 | 時 | shí | hour | 我們促膝長談三小時 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 佛光人 | fó guāng rén | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 也 | yě | ya | |
| 是 |
|
|
|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 有 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 山 | shān | mountain; giri |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 柏克莱 | 柏克萊 | 98 | Berkeley |
| 八月 | 98 |
|
|
| 屏东 | 屏東 | 98 | Pingtung |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 慈惠 | 67 | Venerable Tzu Hui | |
| 慈容 | 99 | Ci Rong | |
| 慈庄法师 | 慈莊法師 | 67 | Venerable Tzu Chuang |
| 大雄宝殿 | 大雄寶殿 | 68 |
|
| 大悲殿 | 68 |
|
|
| 大智殿 | 68 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东海大学 | 東海大學 | 100 | Tunghai University |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 法宝节 | 法寶節 | 70 |
|
| 佛教的财富观 | 佛教的財富觀 | 102 | The Buddhist Perspective on Wealth |
| 佛教的真谛 | 佛教的真諦 | 102 |
|
| 佛宝节 | 佛寶節 | 70 |
|
| 佛诞日 | 佛誕日 | 102 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 福山 | 70 | Fushan | |
| 高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
| 高雄县 | 高雄縣 | 103 | Gaoxiong; Kaohsiung |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 国父纪念馆 | 國父紀念館 | 103 | Sun Yat-sen Memorial Hall |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 何应钦 | 何應欽 | 104 | He Yingqin |
| 恒春镇 | 恆春鎮 | 104 | Hengchun |
| 江 | 106 |
|
|
| 蒋纬国 | 蔣緯國 | 106 | Chiang Wei-kuo |
| 建中 | 106 | Jianzhong | |
| 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
| 久安 | 106 | Kyūan | |
| 来安 | 來安 | 108 | Lai'an |
| 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
| 立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 林口 | 108 | Linkou county | |
| 刘裕 | 劉裕 | 76 | Liu Yu |
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙亭 | 龍亭 | 76 |
|
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 弥勒佛 | 彌勒佛 | 77 |
|
| 民政厅 | 民政廳 | 109 | Civil affairs bureau; provincial office of PRC Ministry of Civil Affairs (MCA) |
| 内政部 | 內政部 | 110 | Ministry of the Interior |
| 诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 |
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普贤寺 | 普賢寺 | 112 | Pohyonsa |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 日本 | 114 | Japan | |
| 萨尔瓦多 | 薩爾瓦多 | 115 | El Salvador |
| 三月 | 115 |
|
|
| 僧宝节 | 僧寶節 | 83 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 善化 | 83 | Shanhua | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 圣雄 | 聖雄 | 115 | sage hero; refers to Mahatma Gandhi |
| 十方诸佛 | 十方諸佛 | 115 | the Buddhas of the Ten Directions |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 十一月 | 115 |
|
|
| 首座 | 115 |
|
|
| 四月 | 115 |
|
|
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 太平洋 | 84 | Pacific Ocean | |
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 台中 | 臺中 | 84 | Taizhong; Taichung |
| 桃园县 | 桃園縣 | 116 | Taoyuan county |
| 头山门 | 頭山門 | 84 |
|
| 外交部 | 87 | Foreign Affairs Department; Foreign Office | |
| 伟大的佛陀 | 偉大的佛陀 | 119 | Buddhism in Every Step: The Great Buddha |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 湘 | 120 |
|
|
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 亚东 | 亞東 | 121 | Yadong |
| 阳明山 | 陽明山 | 121 |
|
| 阎罗 | 閻羅 | 121 | Yama; Yamaraja |
| 耶鲁大学 | 耶魯大學 | 121 | Yale University |
| 伊利诺 | 伊利諾 | 121 | Illinois, US state |
| 印度 | 121 | India | |
| 义玄 | 義玄 | 121 | Yixuan |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 越南 | 121 | Vietnam | |
| 张大千 | 張大千 | 122 | Chang Dai-chien or Zhang Daqian |
| 中华 | 中華 | 90 | China |
| 中山 | 122 |
|
|
| 宗教法 | 122 | Religious Law | |
| 宗门 | 宗門 | 90 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 67.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 本山 | 98 |
|
|
| 遍照 | 98 |
|
|
| 不私建道场 | 不私建道場 | 98 | do not establish your own temples |
| 不私蓄金钱 | 不私蓄金錢 | 98 | do not accumulate money for yourself |
| 不私造饮食 | 不私造飲食 | 98 | do not make your own food or drink alone |
| 不私置产业 | 不私置產業 | 98 | do not deal in personal property |
| 不私自募缘 | 不私自募緣 | 98 | do not accept donations for yourself |
| 不私自请讬 | 不私自請託 | 98 | do not solicit donations for yourself |
| 不惜身命 | 98 | willingness to give up one's own life | |
| 不私交信者 | 98 | do not keep your own devotees | |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 朝山会馆 | 朝山會館 | 99 | Pilgrim's Lodge |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 大慈育幼院 | 100 | Da Ci Children's Home | |
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛光精舍 | 102 | Fo Guang Senior Home | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛学院 | 佛學院 | 70 |
|
| 甘露法 | 103 | ambrosial Dharma | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 观音放生池 | 觀音放生池 | 103 | Avalokitesvara Pond |
| 光明灯 | 光明燈 | 103 | lamp of illumination |
| 海会 | 海會 | 104 |
|
| 和僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 后生 | 後生 | 104 | later rebirths; subsequent births |
| 护法信徒 | 護法信徒 | 104 | Dharma protectors and devotees |
| 护国息灾水陆法会 | 護國息災水陸法會 | 104 | Blessing the Country Water and Land Dharma Service |
| 护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
| 怀恩堂 | 懷恩堂 | 104 | Huai-en Hall |
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
| 净土洞窟 | 淨土洞窟 | 106 | Pure Land Cave |
| 觉华园 | 覺華園 | 106 | Jetavana Grove Reception Center |
| 具足戒 | 106 | full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā | |
| 开士 | 開士 | 107 | one on the way to enlightenment; bodhisattva |
| 普门中学 | 普門中學 | 112 | Pu-Men High School |
| 菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
| 仁爱之家 | 仁愛之家 | 114 | Ren Ai Senior Citizen's Home |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 寿山佛学院 | 壽山佛學院 | 115 | Shou Shan Buddhist College |
| 四大宗旨 | 115 | four objectives (of Fo Guang Shan) | |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 台湾佛教 | 台灣佛教 | 116 |
|
| 檀那 | 116 |
|
|
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 万寿园 | 萬壽園 | 119 |
|
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 香光 | 120 | Fragrant Light | |
| 西净 | 西淨 | 120 | restrooms |
| 信众 | 信眾 | 120 | devotees |
| 有法 | 121 | something that exists | |
| 云来集 | 雲來集 | 121 | Great Gathering |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 住持 | 122 |
|
|
| 宗门思想 | 宗門思想 | 122 | Fo Guang Shan's principles |
| 宗委 | 122 | Board Director | |
| 宗务堂 | 宗務堂 | 122 | Office of the Board of Directors |