Glossary and Vocabulary for Selected Humanistic Buddhism Prefaces 《人間佛教序文選》, “Chinese eminent monk Complete Words” General Preface: Fo Guang and the Light of Wisdom 《中國佛教高僧全集》總序 : 佛光與慧燈
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 10 | 之 | zhī | to go | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 2 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 3 | 10 | 之 | zhī | is | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 4 | 10 | 之 | zhī | to use | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 5 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 6 | 7 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 高僧輩出 |
| 7 | 5 | 歷代 | lìdài | successive dynasties | 歷代經籍及 |
| 8 | 5 | 歷代 | lìdài | past dynasties | 歷代經籍及 |
| 9 | 4 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 已與現代人之心靈脫節 |
| 10 | 4 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 已與現代人之心靈脫節 |
| 11 | 3 | 及 | jí | to reach | 歷代經籍及 |
| 12 | 3 | 及 | jí | to attain | 歷代經籍及 |
| 13 | 3 | 及 | jí | to understand | 歷代經籍及 |
| 14 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 歷代經籍及 |
| 15 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 歷代經籍及 |
| 16 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 歷代經籍及 |
| 17 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 歷代經籍及 |
| 18 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 19 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 20 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 21 | 3 | 為 | wéi | to do | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 22 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 23 | 3 | 為 | wéi | to govern | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 24 | 3 | 與 | yǔ | to give | 佛光與慧燈 |
| 25 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 佛光與慧燈 |
| 26 | 3 | 與 | yù | to particate in | 佛光與慧燈 |
| 27 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 佛光與慧燈 |
| 28 | 3 | 與 | yù | to help | 佛光與慧燈 |
| 29 | 3 | 與 | yǔ | for | 佛光與慧燈 |
| 30 | 3 | 白話 | báihuà | spoken language; vernacular | 白話化 |
| 31 | 3 | 中國佛教高僧全集 | zhōng guó fó jiào gāo sēng quán jí | A Collection of Biograhpies of Eminent Monks in Chinese Buddhism | 中國佛教高僧全集 |
| 32 | 3 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 白話化 |
| 33 | 3 | 化 | huà | to convert; to persuade | 白話化 |
| 34 | 3 | 化 | huà | to manifest | 白話化 |
| 35 | 3 | 化 | huà | to collect alms | 白話化 |
| 36 | 3 | 化 | huà | [of Nature] to create | 白話化 |
| 37 | 3 | 化 | huà | to die | 白話化 |
| 38 | 3 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 白話化 |
| 39 | 3 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 白話化 |
| 40 | 3 | 化 | huà | chemistry | 白話化 |
| 41 | 3 | 化 | huà | to burn | 白話化 |
| 42 | 3 | 化 | huā | to spend | 白話化 |
| 43 | 3 | 化 | huà | to manifest | 白話化 |
| 44 | 3 | 化 | huà | to convert | 白話化 |
| 45 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 46 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 47 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 48 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 49 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 50 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 51 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 52 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 53 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 54 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 55 | 2 | 可惜 | kěxī | it is a pity | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 56 | 2 | 可惜 | kěxī | should be treasured | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 57 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 58 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 59 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 60 | 2 | 將 | qiāng | to request | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 61 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 62 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 63 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 64 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 65 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 66 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 67 | 2 | 將 | jiàng | king | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 68 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 69 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 70 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 71 | 2 | 行 | xíng | to walk | 識見高僧行誼 |
| 72 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 識見高僧行誼 |
| 73 | 2 | 行 | háng | profession | 識見高僧行誼 |
| 74 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 識見高僧行誼 |
| 75 | 2 | 行 | xíng | to travel | 識見高僧行誼 |
| 76 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 識見高僧行誼 |
| 77 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 識見高僧行誼 |
| 78 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 識見高僧行誼 |
| 79 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 識見高僧行誼 |
| 80 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 識見高僧行誼 |
| 81 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 識見高僧行誼 |
| 82 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 識見高僧行誼 |
| 83 | 2 | 行 | xíng | to move | 識見高僧行誼 |
| 84 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 識見高僧行誼 |
| 85 | 2 | 行 | xíng | travel | 識見高僧行誼 |
| 86 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 識見高僧行誼 |
| 87 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 識見高僧行誼 |
| 88 | 2 | 行 | xíng | temporary | 識見高僧行誼 |
| 89 | 2 | 行 | háng | rank; order | 識見高僧行誼 |
| 90 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 識見高僧行誼 |
| 91 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 識見高僧行誼 |
| 92 | 2 | 行 | xíng | to experience | 識見高僧行誼 |
| 93 | 2 | 行 | xíng | path; way | 識見高僧行誼 |
| 94 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 識見高僧行誼 |
| 95 | 2 | 行 | xíng | 識見高僧行誼 | |
| 96 | 2 | 行 | xíng | Practice | 識見高僧行誼 |
| 97 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 識見高僧行誼 |
| 98 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 識見高僧行誼 |
| 99 | 2 | 經籍 | jīngjí | a religious text | 歷代經籍及 |
| 100 | 2 | 能 | néng | can; able | 俱能垂高明於典範 |
| 101 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 俱能垂高明於典範 |
| 102 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 俱能垂高明於典範 |
| 103 | 2 | 能 | néng | energy | 俱能垂高明於典範 |
| 104 | 2 | 能 | néng | function; use | 俱能垂高明於典範 |
| 105 | 2 | 能 | néng | talent | 俱能垂高明於典範 |
| 106 | 2 | 能 | néng | expert at | 俱能垂高明於典範 |
| 107 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 俱能垂高明於典範 |
| 108 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 俱能垂高明於典範 |
| 109 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 俱能垂高明於典範 |
| 110 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 俱能垂高明於典範 |
| 111 | 2 | 小說 | xiǎoshuō | novel; fiction | 小說化 |
| 112 | 2 | 光芒 | guāngmáng | radiance | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 113 | 2 | 誼 | yì | friendship | 識見高僧行誼 |
| 114 | 2 | 誼 | yì | appropriate; suitable | 識見高僧行誼 |
| 115 | 2 | 範 | fàn | a pattern; model; rule; law | 禪智淨範 |
| 116 | 2 | 範 | fàn | Fan | 禪智淨範 |
| 117 | 2 | 範 | fàn | a method | 禪智淨範 |
| 118 | 2 | 範 | fàn | a boundary; a limit; a scope | 禪智淨範 |
| 119 | 2 | 範 | fàn | to block; to limit | 禪智淨範 |
| 120 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 121 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 122 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪智淨範 |
| 123 | 2 | 禪 | chán | meditation | 禪智淨範 |
| 124 | 2 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪智淨範 |
| 125 | 2 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪智淨範 |
| 126 | 2 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪智淨範 |
| 127 | 2 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪智淨範 |
| 128 | 2 | 禪 | chán | Chan | 禪智淨範 |
| 129 | 2 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪智淨範 |
| 130 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪智淨範 |
| 131 | 2 | 再現 | zàixiàn | to recreate; to reconstruct | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 132 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法意境也慢隱晦 |
| 133 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法意境也慢隱晦 |
| 134 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法意境也慢隱晦 |
| 135 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法意境也慢隱晦 |
| 136 | 2 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 佛光與慧燈 |
| 137 | 2 | 也 | yě | ya | 佛法意境也慢隱晦 |
| 138 | 2 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
| 139 | 2 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
| 140 | 2 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯聖諦於法界 |
| 141 | 2 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯聖諦於法界 |
| 142 | 2 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯聖諦於法界 |
| 143 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 144 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 145 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 146 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 147 | 2 | 於 | yú | to go; to | 俱能垂高明於典範 |
| 148 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 俱能垂高明於典範 |
| 149 | 2 | 於 | yú | Yu | 俱能垂高明於典範 |
| 150 | 2 | 於 | wū | a crow | 俱能垂高明於典範 |
| 151 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 152 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 153 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 154 | 2 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 已與現代人之心靈脫節 |
| 155 | 2 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 已與現代人之心靈脫節 |
| 156 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 多少棲心禪理之士 |
| 157 | 1 | 一千 | yī qiān | one thousand | 約一千七百餘人 |
| 158 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 159 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 160 | 1 | 古 | gǔ | out of date | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 161 | 1 | 古 | gǔ | former times | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 162 | 1 | 古 | gǔ | events in former times | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 163 | 1 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 164 | 1 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 165 | 1 | 古 | gǔ | Gu | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 166 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 167 | 1 | 叢書 | cóngshū | a series of books; a collection of books | 的第四套大型叢書 |
| 168 | 1 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教傳入中國近二千年 |
| 169 | 1 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教傳入中國近二千年 |
| 170 | 1 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教傳入中國近二千年 |
| 171 | 1 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教傳入中國近二千年 |
| 172 | 1 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 由於古文的障礙 |
| 173 | 1 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 由於古文的障礙 |
| 174 | 1 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 由於古文的障礙 |
| 175 | 1 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 由於古文的障礙 |
| 176 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 177 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 178 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 179 | 1 | 活潑 | huópo | lively; vivacious; brisk; active | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 180 | 1 | 活潑 | huópo | active [chemistry] | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 181 | 1 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 多少棲心禪理之士 |
| 182 | 1 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 多少棲心禪理之士 |
| 183 | 1 | 士 | shì | a soldier | 多少棲心禪理之士 |
| 184 | 1 | 士 | shì | a social stratum | 多少棲心禪理之士 |
| 185 | 1 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 多少棲心禪理之士 |
| 186 | 1 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 多少棲心禪理之士 |
| 187 | 1 | 士 | shì | a scholar | 多少棲心禪理之士 |
| 188 | 1 | 士 | shì | a respectful term for a person | 多少棲心禪理之士 |
| 189 | 1 | 士 | shì | corporal; sergeant | 多少棲心禪理之士 |
| 190 | 1 | 士 | shì | Shi | 多少棲心禪理之士 |
| 191 | 1 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 多少棲心禪理之士 |
| 192 | 1 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 中有具體記載者 |
| 193 | 1 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 中有具體記載者 |
| 194 | 1 | 聖諦 | shèng dì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 顯聖諦於法界 |
| 195 | 1 | 洲 | zhōu | a continent | 讓聖僧的佛法光芒照亮九洲大地的黑暗角落 |
| 196 | 1 | 洲 | zhōu | an island | 讓聖僧的佛法光芒照亮九洲大地的黑暗角落 |
| 197 | 1 | 意境 | yìjìng | artistic mood; creative concept | 佛法意境也慢隱晦 |
| 198 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 真實化 |
| 199 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 真實化 |
| 200 | 1 | 淨 | jìng | clean | 禪智淨範 |
| 201 | 1 | 淨 | jìng | no surplus; net | 禪智淨範 |
| 202 | 1 | 淨 | jìng | pure | 禪智淨範 |
| 203 | 1 | 淨 | jìng | tranquil | 禪智淨範 |
| 204 | 1 | 淨 | jìng | cold | 禪智淨範 |
| 205 | 1 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 禪智淨範 |
| 206 | 1 | 淨 | jìng | role of hero | 禪智淨範 |
| 207 | 1 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 禪智淨範 |
| 208 | 1 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 禪智淨範 |
| 209 | 1 | 淨 | jìng | clean; pure | 禪智淨範 |
| 210 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 禪智淨範 |
| 211 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 禪智淨範 |
| 212 | 1 | 淨 | jìng | Pure | 禪智淨範 |
| 213 | 1 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 禪智淨範 |
| 214 | 1 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 禪智淨範 |
| 215 | 1 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 禪智淨範 |
| 216 | 1 | 炬 | jù | a torch | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 217 | 1 | 霑 | zhān | to be moistened; to be soaked | 法雨霑霖 |
| 218 | 1 | 霑 | zhān | to recieve kindness from others; to grant favors | 法雨霑霖 |
| 219 | 1 | 蔚 | yù | Yu | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 220 | 1 | 蔚 | wèi | luxuriant | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 221 | 1 | 蔚 | wèi | ornamental | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 222 | 1 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 223 | 1 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 224 | 1 | 二 | èr | two | 佛教傳入中國近二千年 |
| 225 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛教傳入中國近二千年 |
| 226 | 1 | 二 | èr | second | 佛教傳入中國近二千年 |
| 227 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛教傳入中國近二千年 |
| 228 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 佛教傳入中國近二千年 |
| 229 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛教傳入中國近二千年 |
| 230 | 1 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 231 | 1 | 新 | xīn | xinjiang | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 232 | 1 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 233 | 1 | 新 | xīn | new people or things | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 234 | 1 | 新 | xīn | Xin | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 235 | 1 | 新 | xīn | Xin | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 236 | 1 | 新 | xīn | new; nava | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 237 | 1 | 今世 | jīnshì | this age | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 238 | 1 | 今世 | jīnshì | this life; this generation | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 239 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 240 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 241 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 242 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 243 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 244 | 1 | 具體 | jùtǐ | concrete; definite; specific | 中有具體記載者 |
| 245 | 1 | 磨光 | móguāng | to polish | 刮垢磨光 |
| 246 | 1 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 約一千七百餘人 |
| 247 | 1 | 餘 | yú | to remain | 約一千七百餘人 |
| 248 | 1 | 餘 | yú | the time after an event | 約一千七百餘人 |
| 249 | 1 | 餘 | yú | the others; the rest | 約一千七百餘人 |
| 250 | 1 | 餘 | yú | additional; complementary | 約一千七百餘人 |
| 251 | 1 | 溫 | wēn | warm; lukewarm | 溫渥現代人的心靈 |
| 252 | 1 | 溫 | wēn | Wen | 溫渥現代人的心靈 |
| 253 | 1 | 溫 | wēn | to review | 溫渥現代人的心靈 |
| 254 | 1 | 溫 | wēn | to warm up | 溫渥現代人的心靈 |
| 255 | 1 | 溫 | wēn | temperature | 溫渥現代人的心靈 |
| 256 | 1 | 溫 | wēn | mild; gentle | 溫渥現代人的心靈 |
| 257 | 1 | 溫 | wēn | a seasonal febrile disease | 溫渥現代人的心靈 |
| 258 | 1 | 塵封 | chénfēng | covered in dust; dusty; lying unused for a long time | 希望能將蛛網塵封之高僧行誼再現當代 |
| 259 | 1 | 法雨 | fǎyǔ | Dharma rain | 法雨霑霖 |
| 260 | 1 | 法雨 | fǎ yǔ | Dharma Rain | 法雨霑霖 |
| 261 | 1 | 棲 | qī | to nest; to perch; to roost | 多少棲心禪理之士 |
| 262 | 1 | 棲 | qī | to perch (of birds); to stay; to dwell | 多少棲心禪理之士 |
| 263 | 1 | 棲 | qī | to stay | 多少棲心禪理之士 |
| 264 | 1 | 風采 | fēngcǎi | elegant manner; graceful | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 265 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入中國近二千年 |
| 266 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入中國近二千年 |
| 267 | 1 | 憂患 | yōuhuàn | suffering; misery; hardship | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 268 | 1 | 拂 | fú | to brush away | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 269 | 1 | 拂 | fú | to disobey; to be contrary to | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 270 | 1 | 拂 | fú | to shake | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 271 | 1 | 拂 | fú | to eliminate; to remove | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 272 | 1 | 拂 | fú | to draw out | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 273 | 1 | 拂 | fú | to be close to | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 274 | 1 | 拂 | fú | to touch | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 275 | 1 | 拂 | fú | a duster | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 276 | 1 | 拂 | fèi | anger; indignation | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 277 | 1 | 拂 | fú | dust | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 278 | 1 | 拂 | fú | a fly whisk | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 279 | 1 | 渥 | wò | to moisten | 溫渥現代人的心靈 |
| 280 | 1 | 渥 | wò | to enrich; to moisten | 溫渥現代人的心靈 |
| 281 | 1 | 渥 | wò | great; deep | 溫渥現代人的心靈 |
| 282 | 1 | 渥 | wò | dye | 溫渥現代人的心靈 |
| 283 | 1 | 完整 | wánzhěng | whole; complete; entire; intact | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 284 | 1 | 澀 | sè | astringent; tart | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 285 | 1 | 澀 | sè | harsh | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 286 | 1 | 澀 | sè | uneven; rough | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 287 | 1 | 三千世界 | sān qiān shìjiè | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 288 | 1 | 清流 | qīngliú | Qingliu | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 289 | 1 | 黯 | àn | black | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 290 | 1 | 黯 | àn | sullen; dreary | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 291 | 1 | 黯 | àn | dull | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 292 | 1 | 卓 | zhuó | profound; brilliant; lofty | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 293 | 1 | 卓 | zhuó | Zhuo | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 294 | 1 | 卓 | zhuō | a table | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 295 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 中國佛教經典寶藏 |
| 296 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 中國佛教經典寶藏 |
| 297 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 中國佛教經典寶藏 |
| 298 | 1 | 迷茫 | mímáng | to be dim; to be hazy; to be in a trance; to be delirious | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 299 | 1 | 活 | huó | alive; living | 殺活自在 |
| 300 | 1 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 殺活自在 |
| 301 | 1 | 活 | huó | work | 殺活自在 |
| 302 | 1 | 活 | huó | active; lively; vivid | 殺活自在 |
| 303 | 1 | 活 | huó | to save; to keep alive | 殺活自在 |
| 304 | 1 | 活 | huó | agile; flexible | 殺活自在 |
| 305 | 1 | 活 | huó | product; workmanship | 殺活自在 |
| 306 | 1 | 輝映 | huīyìng | to reflect; to shine | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 307 | 1 | 機鋒 | jī fēng | a pointed dialog | 機鋒峻烈 |
| 308 | 1 | 機鋒 | jī fēng | cutting words | 機鋒峻烈 |
| 309 | 1 | 機鋒 | jīfēng | Sharpness | 機鋒峻烈 |
| 310 | 1 | 機鋒 | jīfēng | jifeng; sharpening a [critically discursive] sword | 機鋒峻烈 |
| 311 | 1 | 明燈 | míngdēng | a bright lamp | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 312 | 1 | 明燈 | míngdēng | Bright Lamp | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 313 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 314 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 315 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 316 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 317 | 1 | 道 | dào | to think | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 318 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 319 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 320 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 321 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 322 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 323 | 1 | 道 | dào | a skill | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 324 | 1 | 道 | dào | a sect | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 325 | 1 | 道 | dào | a line | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 326 | 1 | 道 | dào | Way | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 327 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 328 | 1 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 329 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已與現代人之心靈脫節 |
| 330 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已與現代人之心靈脫節 |
| 331 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 已與現代人之心靈脫節 |
| 332 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已與現代人之心靈脫節 |
| 333 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已與現代人之心靈脫節 |
| 334 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已與現代人之心靈脫節 |
| 335 | 1 | 悉心 | xīxīn | to put one's heart into something; with great care | 即使悉心諦聽 |
| 336 | 1 | 通俗 | tōngsú | popular | 以親切通俗的面貌 |
| 337 | 1 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 338 | 1 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 339 | 1 | 高明 | gāomíng | outstandingly intelligent | 俱能垂高明於典範 |
| 340 | 1 | 高明 | gāomíng | extremely wise | 俱能垂高明於典範 |
| 341 | 1 | 高明 | gāomíng | esteemed | 俱能垂高明於典範 |
| 342 | 1 | 高明 | gāomíng | rich and famous | 俱能垂高明於典範 |
| 343 | 1 | 高明 | gāomíng | lofty and bright [place] | 俱能垂高明於典範 |
| 344 | 1 | 高明 | gāomíng | Gaoming district | 俱能垂高明於典範 |
| 345 | 1 | 高明 | gāomíng | Gao Ming | 俱能垂高明於典範 |
| 346 | 1 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 347 | 1 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 348 | 1 | 呈 | chéng | to submit; to present | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 349 | 1 | 呈 | chéng | to show; to appear | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 350 | 1 | 呈 | chéng | a petition | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 351 | 1 | 呈 | chéng | a measurement | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 352 | 1 | 判讀 | pàndú | to interpret (a visual document, a medical exam, an historical event etc) | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 353 | 1 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 成為白話版的現代 |
| 354 | 1 | 現代 | xiàndài | modern | 成為白話版的現代 |
| 355 | 1 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 成為白話版的現代 |
| 356 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 357 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 358 | 1 | 日 | rì | a day | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 359 | 1 | 日 | rì | Japan | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 360 | 1 | 日 | rì | sun | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 361 | 1 | 日 | rì | daytime | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 362 | 1 | 日 | rì | sunlight | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 363 | 1 | 日 | rì | everyday | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 364 | 1 | 日 | rì | season | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 365 | 1 | 日 | rì | available time | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 366 | 1 | 日 | rì | in the past | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 367 | 1 | 日 | mì | mi | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 368 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 369 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 370 | 1 | 刮 | guā | to blow | 刮垢磨光 |
| 371 | 1 | 刮 | guā | to scrape; to shave | 刮垢磨光 |
| 372 | 1 | 刮 | guā | to wipe | 刮垢磨光 |
| 373 | 1 | 刮 | guā | to exploit | 刮垢磨光 |
| 374 | 1 | 刮 | guā | to reprimand; to rebuke | 刮垢磨光 |
| 375 | 1 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 376 | 1 | 賢 | xián | able; capable | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 377 | 1 | 賢 | xián | admirable | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 378 | 1 | 賢 | xián | a talented person | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 379 | 1 | 賢 | xián | India | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 380 | 1 | 賢 | xián | to respect | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 381 | 1 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 382 | 1 | 賢 | xián | blessed; bhadra | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 383 | 1 | 缺乏 | quēfá | to be short of; to lack | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 384 | 1 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 385 | 1 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 386 | 1 | 宗旨 | zōngzhǐ | objective; aim; goal | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 387 | 1 | 宗旨 | zōngzhǐ | primary objective | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 388 | 1 | 宗旨 | zōngzhǐ | cardinal meaning | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 389 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 多少棲心禪理之士 |
| 390 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 多少棲心禪理之士 |
| 391 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 多少棲心禪理之士 |
| 392 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 多少棲心禪理之士 |
| 393 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 多少棲心禪理之士 |
| 394 | 1 | 心 | xīn | heart | 多少棲心禪理之士 |
| 395 | 1 | 心 | xīn | emotion | 多少棲心禪理之士 |
| 396 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 多少棲心禪理之士 |
| 397 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 多少棲心禪理之士 |
| 398 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 多少棲心禪理之士 |
| 399 | 1 | 艱 | jiān | difficult; hard | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 400 | 1 | 艱 | jiān | distressing | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 401 | 1 | 艱 | jiān | dangerous | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 402 | 1 | 輩出 | bèichū | to come forth in large numbers | 高僧輩出 |
| 403 | 1 | 記傳 | jìzhuàn | history and biography; historical records | 以白話語彙及小說體裁忠實記傳 |
| 404 | 1 | 古籍 | gǔjí | an antiquarian book | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 405 | 1 | 學養 | xué yǎng | Knowledge and Virtue | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 406 | 1 | 現代化 | xiàndàihuà | modernization | 力求現代化 |
| 407 | 1 | 現代化 | xiàndàihuà | modernize | 力求現代化 |
| 408 | 1 | 七百 | qī bǎi | seven hundred | 約一千七百餘人 |
| 409 | 1 | 人 | rén | person; people; a human being | 約一千七百餘人 |
| 410 | 1 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 約一千七百餘人 |
| 411 | 1 | 人 | rén | a kind of person | 約一千七百餘人 |
| 412 | 1 | 人 | rén | everybody | 約一千七百餘人 |
| 413 | 1 | 人 | rén | adult | 約一千七百餘人 |
| 414 | 1 | 人 | rén | somebody; others | 約一千七百餘人 |
| 415 | 1 | 人 | rén | an upright person | 約一千七百餘人 |
| 416 | 1 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 約一千七百餘人 |
| 417 | 1 | 一百 | yībǎi | one hundred | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 418 | 1 | 佛光大藏經 | Fó Guāng Dà Zàng Jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
| 419 | 1 | 佛光大藏經 | fó guāng dà zàng jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
| 420 | 1 | 近 | jìn | nearby | 佛教傳入中國近二千年 |
| 421 | 1 | 近 | jìn | to approach; to be near; to draw close to | 佛教傳入中國近二千年 |
| 422 | 1 | 近 | jìn | simple; ordinary | 佛教傳入中國近二千年 |
| 423 | 1 | 近 | jìn | to be intimate | 佛教傳入中國近二千年 |
| 424 | 1 | 近 | jìn | Jin | 佛教傳入中國近二千年 |
| 425 | 1 | 推展 | tuīzhǎn | to propagate; to popularize | 推展 |
| 426 | 1 | 隱晦 | yǐnhuì | vague; ambiguous; veiled; obscure | 佛法意境也慢隱晦 |
| 427 | 1 | 忠實 | zhōngshí | faithful | 以白話語彙及小說體裁忠實記傳 |
| 428 | 1 | 忠實 | zhōngshí | authentic | 以白話語彙及小說體裁忠實記傳 |
| 429 | 1 | 中國傳統 | zhōngguó chuántǒng | Chinese culture; Chinese tradition | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 430 | 1 | 繼 | jì | to inherit; to follow after; to succeed | 是我繼 |
| 431 | 1 | 繼 | jì | to connect; to extend | 是我繼 |
| 432 | 1 | 繼 | jì | step- | 是我繼 |
| 433 | 1 | 繼 | jì | to adopt | 是我繼 |
| 434 | 1 | 繼 | jì | to continue | 是我繼 |
| 435 | 1 | 繼 | jì | to augment; to increase | 是我繼 |
| 436 | 1 | 繼 | jì | to give assistance to | 是我繼 |
| 437 | 1 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺活自在 |
| 438 | 1 | 殺 | shā | to hurt | 殺活自在 |
| 439 | 1 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺活自在 |
| 440 | 1 | 約 | yuē | approximately | 約一千七百餘人 |
| 441 | 1 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約一千七百餘人 |
| 442 | 1 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約一千七百餘人 |
| 443 | 1 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約一千七百餘人 |
| 444 | 1 | 約 | yuē | to invite | 約一千七百餘人 |
| 445 | 1 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約一千七百餘人 |
| 446 | 1 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約一千七百餘人 |
| 447 | 1 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約一千七百餘人 |
| 448 | 1 | 約 | yuē | brief; simple | 約一千七百餘人 |
| 449 | 1 | 約 | yuē | an appointment | 約一千七百餘人 |
| 450 | 1 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約一千七百餘人 |
| 451 | 1 | 約 | yuē | a rope | 約一千七百餘人 |
| 452 | 1 | 約 | yuē | to tie up | 約一千七百餘人 |
| 453 | 1 | 約 | yuē | crooked | 約一千七百餘人 |
| 454 | 1 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約一千七百餘人 |
| 455 | 1 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約一千七百餘人 |
| 456 | 1 | 約 | yuē | base; low | 約一千七百餘人 |
| 457 | 1 | 約 | yuē | to prepare | 約一千七百餘人 |
| 458 | 1 | 約 | yuē | to plunder | 約一千七百餘人 |
| 459 | 1 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約一千七百餘人 |
| 460 | 1 | 約 | yāo | to weigh | 約一千七百餘人 |
| 461 | 1 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約一千七百餘人 |
| 462 | 1 | 慢 | màn | slow | 佛法意境也慢隱晦 |
| 463 | 1 | 慢 | màn | indifferent; idle | 佛法意境也慢隱晦 |
| 464 | 1 | 慢 | màn | to neglect | 佛法意境也慢隱晦 |
| 465 | 1 | 慢 | màn | arrogant; boastful | 佛法意境也慢隱晦 |
| 466 | 1 | 慢 | màn | to coat; to plaster | 佛法意境也慢隱晦 |
| 467 | 1 | 慢 | màn | mana; pride; arrogance; conceit | 佛法意境也慢隱晦 |
| 468 | 1 | 慢 | màn | conceit; abhimāna | 佛法意境也慢隱晦 |
| 469 | 1 | 拔 | bá | to pull up; to pull out | 永拔生死根本 |
| 470 | 1 | 拔 | bá | to select; to promote | 永拔生死根本 |
| 471 | 1 | 拔 | bá | to draw out | 永拔生死根本 |
| 472 | 1 | 拔 | bá | to exceed; to excel; to surpass | 永拔生死根本 |
| 473 | 1 | 拔 | bá | to seize; to capture | 永拔生死根本 |
| 474 | 1 | 拔 | bá | to change | 永拔生死根本 |
| 475 | 1 | 拔 | bá | to eliminate | 永拔生死根本 |
| 476 | 1 | 拔 | bá | tail of an arrow | 永拔生死根本 |
| 477 | 1 | 拔 | bá | tearing out; luñcana | 永拔生死根本 |
| 478 | 1 | 語彙 | yǔhuì | vocabulary | 以白話語彙及小說體裁忠實記傳 |
| 479 | 1 | 立 | lì | to stand | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 480 | 1 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 481 | 1 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 482 | 1 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 483 | 1 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 484 | 1 | 立 | lì | to ascend the throne | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 485 | 1 | 立 | lì | to designate; to appoint | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 486 | 1 | 立 | lì | to live; to exist | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 487 | 1 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 488 | 1 | 立 | lì | to take a stand | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 489 | 1 | 立 | lì | to cease; to stop | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 490 | 1 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 491 | 1 | 立 | lì | stand | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 492 | 1 | 照亮 | zhàoliàng | to illuminate | 讓聖僧的佛法光芒照亮九洲大地的黑暗角落 |
| 493 | 1 | 位 | wèi | position; location; place | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 494 | 1 | 位 | wèi | bit | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 495 | 1 | 位 | wèi | a seat | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 496 | 1 | 位 | wèi | a post | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 497 | 1 | 位 | wèi | a rank; status | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 498 | 1 | 位 | wèi | a throne | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 499 | 1 | 位 | wèi | Wei | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 500 | 1 | 位 | wèi | the standard form of an object | 預定出版十二門一百位高僧 |
Frequencies of all Words
Top 516
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 11 | 的 | de | possessive particle | 由於古文的障礙 |
| 2 | 11 | 的 | de | structural particle | 由於古文的障礙 |
| 3 | 11 | 的 | de | complement | 由於古文的障礙 |
| 4 | 11 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 由於古文的障礙 |
| 5 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 6 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 7 | 10 | 之 | zhī | to go | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 8 | 10 | 之 | zhī | this; that | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 9 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 10 | 10 | 之 | zhī | it | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 11 | 10 | 之 | zhī | in | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 12 | 10 | 之 | zhī | all | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 13 | 10 | 之 | zhī | and | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 14 | 10 | 之 | zhī | however | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 15 | 10 | 之 | zhī | if | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 16 | 10 | 之 | zhī | then | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 17 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 18 | 10 | 之 | zhī | is | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 19 | 10 | 之 | zhī | to use | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 20 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 21 | 7 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 高僧輩出 |
| 22 | 5 | 歷代 | lìdài | successive dynasties | 歷代經籍及 |
| 23 | 5 | 歷代 | lìdài | past dynasties | 歷代經籍及 |
| 24 | 4 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 已與現代人之心靈脫節 |
| 25 | 4 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 已與現代人之心靈脫節 |
| 26 | 3 | 及 | jí | to reach | 歷代經籍及 |
| 27 | 3 | 及 | jí | and | 歷代經籍及 |
| 28 | 3 | 及 | jí | coming to; when | 歷代經籍及 |
| 29 | 3 | 及 | jí | to attain | 歷代經籍及 |
| 30 | 3 | 及 | jí | to understand | 歷代經籍及 |
| 31 | 3 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 歷代經籍及 |
| 32 | 3 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 歷代經籍及 |
| 33 | 3 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 歷代經籍及 |
| 34 | 3 | 及 | jí | and; ca; api | 歷代經籍及 |
| 35 | 3 | 為 | wèi | for; to | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 36 | 3 | 為 | wèi | because of | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 37 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 38 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 39 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 40 | 3 | 為 | wéi | to do | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 41 | 3 | 為 | wèi | for | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 42 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 43 | 3 | 為 | wèi | to | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 44 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 45 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 46 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 47 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 48 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 49 | 3 | 為 | wéi | to govern | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 50 | 3 | 與 | yǔ | and | 佛光與慧燈 |
| 51 | 3 | 與 | yǔ | to give | 佛光與慧燈 |
| 52 | 3 | 與 | yǔ | together with | 佛光與慧燈 |
| 53 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 佛光與慧燈 |
| 54 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 佛光與慧燈 |
| 55 | 3 | 與 | yù | to particate in | 佛光與慧燈 |
| 56 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 佛光與慧燈 |
| 57 | 3 | 與 | yù | to help | 佛光與慧燈 |
| 58 | 3 | 與 | yǔ | for | 佛光與慧燈 |
| 59 | 3 | 白話 | báihuà | spoken language; vernacular | 白話化 |
| 60 | 3 | 中國佛教高僧全集 | zhōng guó fó jiào gāo sēng quán jí | A Collection of Biograhpies of Eminent Monks in Chinese Buddhism | 中國佛教高僧全集 |
| 61 | 3 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 白話化 |
| 62 | 3 | 化 | huà | -ization | 白話化 |
| 63 | 3 | 化 | huà | to convert; to persuade | 白話化 |
| 64 | 3 | 化 | huà | to manifest | 白話化 |
| 65 | 3 | 化 | huà | to collect alms | 白話化 |
| 66 | 3 | 化 | huà | [of Nature] to create | 白話化 |
| 67 | 3 | 化 | huà | to die | 白話化 |
| 68 | 3 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 白話化 |
| 69 | 3 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 白話化 |
| 70 | 3 | 化 | huà | chemistry | 白話化 |
| 71 | 3 | 化 | huà | to burn | 白話化 |
| 72 | 3 | 化 | huā | to spend | 白話化 |
| 73 | 3 | 化 | huà | to manifest | 白話化 |
| 74 | 3 | 化 | huà | to convert | 白話化 |
| 75 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 76 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 77 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 78 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 79 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 80 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 81 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 82 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 83 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 84 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 85 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 86 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 87 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 88 | 3 | 以 | yǐ | very | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 89 | 3 | 以 | yǐ | already | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 90 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 91 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 92 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 93 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 94 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 95 | 2 | 可惜 | kěxī | it is a pity | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 96 | 2 | 可惜 | kěxī | should be treasured | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 97 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 98 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 99 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 100 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 101 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 102 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 103 | 2 | 將 | qiāng | to request | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 104 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 105 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 106 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 107 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 108 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 109 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 110 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 111 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 112 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 113 | 2 | 將 | jiàng | king | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 114 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 115 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 116 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 117 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 118 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 119 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 120 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 121 | 2 | 行 | xíng | to walk | 識見高僧行誼 |
| 122 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 識見高僧行誼 |
| 123 | 2 | 行 | háng | profession | 識見高僧行誼 |
| 124 | 2 | 行 | háng | line; row | 識見高僧行誼 |
| 125 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 識見高僧行誼 |
| 126 | 2 | 行 | xíng | to travel | 識見高僧行誼 |
| 127 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 識見高僧行誼 |
| 128 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 識見高僧行誼 |
| 129 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 識見高僧行誼 |
| 130 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 識見高僧行誼 |
| 131 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 識見高僧行誼 |
| 132 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 識見高僧行誼 |
| 133 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 識見高僧行誼 |
| 134 | 2 | 行 | xíng | to move | 識見高僧行誼 |
| 135 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 識見高僧行誼 |
| 136 | 2 | 行 | xíng | travel | 識見高僧行誼 |
| 137 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 識見高僧行誼 |
| 138 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 識見高僧行誼 |
| 139 | 2 | 行 | xíng | temporary | 識見高僧行誼 |
| 140 | 2 | 行 | xíng | soon | 識見高僧行誼 |
| 141 | 2 | 行 | háng | rank; order | 識見高僧行誼 |
| 142 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 識見高僧行誼 |
| 143 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 識見高僧行誼 |
| 144 | 2 | 行 | xíng | to experience | 識見高僧行誼 |
| 145 | 2 | 行 | xíng | path; way | 識見高僧行誼 |
| 146 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 識見高僧行誼 |
| 147 | 2 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 識見高僧行誼 |
| 148 | 2 | 行 | xíng | 識見高僧行誼 | |
| 149 | 2 | 行 | xíng | moreover; also | 識見高僧行誼 |
| 150 | 2 | 行 | xíng | Practice | 識見高僧行誼 |
| 151 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 識見高僧行誼 |
| 152 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 識見高僧行誼 |
| 153 | 2 | 經籍 | jīngjí | a religious text | 歷代經籍及 |
| 154 | 2 | 能 | néng | can; able | 俱能垂高明於典範 |
| 155 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 俱能垂高明於典範 |
| 156 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 俱能垂高明於典範 |
| 157 | 2 | 能 | néng | energy | 俱能垂高明於典範 |
| 158 | 2 | 能 | néng | function; use | 俱能垂高明於典範 |
| 159 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 俱能垂高明於典範 |
| 160 | 2 | 能 | néng | talent | 俱能垂高明於典範 |
| 161 | 2 | 能 | néng | expert at | 俱能垂高明於典範 |
| 162 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 俱能垂高明於典範 |
| 163 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 俱能垂高明於典範 |
| 164 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 俱能垂高明於典範 |
| 165 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 俱能垂高明於典範 |
| 166 | 2 | 能 | néng | even if | 俱能垂高明於典範 |
| 167 | 2 | 能 | néng | but | 俱能垂高明於典範 |
| 168 | 2 | 能 | néng | in this way | 俱能垂高明於典範 |
| 169 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 俱能垂高明於典範 |
| 170 | 2 | 小說 | xiǎoshuō | novel; fiction | 小說化 |
| 171 | 2 | 光芒 | guāngmáng | radiance | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 172 | 2 | 誼 | yì | friendship | 識見高僧行誼 |
| 173 | 2 | 誼 | yì | appropriate; suitable | 識見高僧行誼 |
| 174 | 2 | 範 | fàn | a pattern; model; rule; law | 禪智淨範 |
| 175 | 2 | 範 | fàn | Fan | 禪智淨範 |
| 176 | 2 | 範 | fàn | a method | 禪智淨範 |
| 177 | 2 | 範 | fàn | a boundary; a limit; a scope | 禪智淨範 |
| 178 | 2 | 範 | fàn | to block; to limit | 禪智淨範 |
| 179 | 2 | 十二 | shí èr | twelve | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 180 | 2 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 預定出版十二門一百位高僧 |
| 181 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這是可惜的 |
| 182 | 2 | 是 | shì | is exactly | 這是可惜的 |
| 183 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這是可惜的 |
| 184 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 這是可惜的 |
| 185 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 這是可惜的 |
| 186 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這是可惜的 |
| 187 | 2 | 是 | shì | true | 這是可惜的 |
| 188 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 這是可惜的 |
| 189 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這是可惜的 |
| 190 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 這是可惜的 |
| 191 | 2 | 是 | shì | Shi | 這是可惜的 |
| 192 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 這是可惜的 |
| 193 | 2 | 是 | shì | this; idam | 這是可惜的 |
| 194 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪智淨範 |
| 195 | 2 | 禪 | chán | meditation | 禪智淨範 |
| 196 | 2 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪智淨範 |
| 197 | 2 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪智淨範 |
| 198 | 2 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪智淨範 |
| 199 | 2 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪智淨範 |
| 200 | 2 | 禪 | chán | Chan | 禪智淨範 |
| 201 | 2 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪智淨範 |
| 202 | 2 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪智淨範 |
| 203 | 2 | 再現 | zàixiàn | to recreate; to reconstruct | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 204 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法意境也慢隱晦 |
| 205 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法意境也慢隱晦 |
| 206 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法意境也慢隱晦 |
| 207 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法意境也慢隱晦 |
| 208 | 2 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 佛光與慧燈 |
| 209 | 2 | 也 | yě | also; too | 佛法意境也慢隱晦 |
| 210 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛法意境也慢隱晦 |
| 211 | 2 | 也 | yě | either | 佛法意境也慢隱晦 |
| 212 | 2 | 也 | yě | even | 佛法意境也慢隱晦 |
| 213 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛法意境也慢隱晦 |
| 214 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 佛法意境也慢隱晦 |
| 215 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛法意境也慢隱晦 |
| 216 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛法意境也慢隱晦 |
| 217 | 2 | 也 | yě | ya | 佛法意境也慢隱晦 |
| 218 | 2 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
| 219 | 2 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 中國佛教經典寶藏 |
| 220 | 2 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 顯聖諦於法界 |
| 221 | 2 | 顯 | xiǎn | Xian | 顯聖諦於法界 |
| 222 | 2 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 顯聖諦於法界 |
| 223 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 224 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 225 | 2 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 226 | 2 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 227 | 2 | 於 | yú | in; at | 俱能垂高明於典範 |
| 228 | 2 | 於 | yú | in; at | 俱能垂高明於典範 |
| 229 | 2 | 於 | yú | in; at; to; from | 俱能垂高明於典範 |
| 230 | 2 | 於 | yú | to go; to | 俱能垂高明於典範 |
| 231 | 2 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 俱能垂高明於典範 |
| 232 | 2 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 俱能垂高明於典範 |
| 233 | 2 | 於 | yú | from | 俱能垂高明於典範 |
| 234 | 2 | 於 | yú | give | 俱能垂高明於典範 |
| 235 | 2 | 於 | yú | oppposing | 俱能垂高明於典範 |
| 236 | 2 | 於 | yú | and | 俱能垂高明於典範 |
| 237 | 2 | 於 | yú | compared to | 俱能垂高明於典範 |
| 238 | 2 | 於 | yú | by | 俱能垂高明於典範 |
| 239 | 2 | 於 | yú | and; as well as | 俱能垂高明於典範 |
| 240 | 2 | 於 | yú | for | 俱能垂高明於典範 |
| 241 | 2 | 於 | yú | Yu | 俱能垂高明於典範 |
| 242 | 2 | 於 | wū | a crow | 俱能垂高明於典範 |
| 243 | 2 | 於 | wū | whew; wow | 俱能垂高明於典範 |
| 244 | 2 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 245 | 2 | 讓 | ràng | by | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 246 | 2 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 247 | 2 | 讓 | ràng | Give Way | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 248 | 2 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 已與現代人之心靈脫節 |
| 249 | 2 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 已與現代人之心靈脫節 |
| 250 | 2 | 多少 | duōshǎo | number; amount; how much; how many | 多少棲心禪理之士 |
| 251 | 2 | 多少 | duōshǎo | very many; a large amount | 多少棲心禪理之士 |
| 252 | 2 | 多少 | duōshǎo | more or less; somewhat | 多少棲心禪理之士 |
| 253 | 1 | 一千 | yī qiān | one thousand | 約一千七百餘人 |
| 254 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old; palaeo- | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 255 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 256 | 1 | 古 | gǔ | out of date | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 257 | 1 | 古 | gǔ | former times | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 258 | 1 | 古 | gǔ | events in former times | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 259 | 1 | 古 | gǔ | sincere; unpretentious | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 260 | 1 | 古 | gǔ | an ancient style of poetry | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 261 | 1 | 古 | gǔ | Gu | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 262 | 1 | 古 | gǔ | ancient; old; purāṇa | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 263 | 1 | 叢書 | cóngshū | a series of books; a collection of books | 的第四套大型叢書 |
| 264 | 1 | 中國 | zhōngguó | China | 佛教傳入中國近二千年 |
| 265 | 1 | 中國 | zhōngguó | Central States | 佛教傳入中國近二千年 |
| 266 | 1 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 佛教傳入中國近二千年 |
| 267 | 1 | 中國 | zhōngguó | the capital | 佛教傳入中國近二千年 |
| 268 | 1 | 障礙 | zhàng'ài | barrier; obstruction; hindrance; impediment; obstacle | 由於古文的障礙 |
| 269 | 1 | 障礙 | zhàngài | to obstruct; to hinder | 由於古文的障礙 |
| 270 | 1 | 障礙 | zhàngài | a handicap | 由於古文的障礙 |
| 271 | 1 | 障礙 | zhàngài | hindrance | 由於古文的障礙 |
| 272 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 273 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 274 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 275 | 1 | 活潑 | huópo | lively; vivacious; brisk; active | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 276 | 1 | 活潑 | huópo | active [chemistry] | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 277 | 1 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 多少棲心禪理之士 |
| 278 | 1 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 多少棲心禪理之士 |
| 279 | 1 | 士 | shì | a soldier | 多少棲心禪理之士 |
| 280 | 1 | 士 | shì | a social stratum | 多少棲心禪理之士 |
| 281 | 1 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 多少棲心禪理之士 |
| 282 | 1 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 多少棲心禪理之士 |
| 283 | 1 | 士 | shì | a scholar | 多少棲心禪理之士 |
| 284 | 1 | 士 | shì | a respectful term for a person | 多少棲心禪理之士 |
| 285 | 1 | 士 | shì | corporal; sergeant | 多少棲心禪理之士 |
| 286 | 1 | 士 | shì | Shi | 多少棲心禪理之士 |
| 287 | 1 | 士 | shì | gentleman; puruṣa | 多少棲心禪理之士 |
| 288 | 1 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 中有具體記載者 |
| 289 | 1 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 中有具體記載者 |
| 290 | 1 | 聖諦 | shèng dì | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth | 顯聖諦於法界 |
| 291 | 1 | 洲 | zhōu | a continent | 讓聖僧的佛法光芒照亮九洲大地的黑暗角落 |
| 292 | 1 | 洲 | zhōu | an island | 讓聖僧的佛法光芒照亮九洲大地的黑暗角落 |
| 293 | 1 | 意境 | yìjìng | artistic mood; creative concept | 佛法意境也慢隱晦 |
| 294 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 真實化 |
| 295 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 真實化 |
| 296 | 1 | 淨 | jìng | clean | 禪智淨範 |
| 297 | 1 | 淨 | jìng | no surplus; net | 禪智淨範 |
| 298 | 1 | 淨 | jìng | only | 禪智淨範 |
| 299 | 1 | 淨 | jìng | pure | 禪智淨範 |
| 300 | 1 | 淨 | jìng | tranquil | 禪智淨範 |
| 301 | 1 | 淨 | jìng | cold | 禪智淨範 |
| 302 | 1 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 禪智淨範 |
| 303 | 1 | 淨 | jìng | role of hero | 禪智淨範 |
| 304 | 1 | 淨 | jìng | completely | 禪智淨範 |
| 305 | 1 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 禪智淨範 |
| 306 | 1 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 禪智淨範 |
| 307 | 1 | 淨 | jìng | clean; pure | 禪智淨範 |
| 308 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 禪智淨範 |
| 309 | 1 | 淨 | jìng | cleanse | 禪智淨範 |
| 310 | 1 | 淨 | jìng | Pure | 禪智淨範 |
| 311 | 1 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 禪智淨範 |
| 312 | 1 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 禪智淨範 |
| 313 | 1 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 禪智淨範 |
| 314 | 1 | 炬 | jù | a torch | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 315 | 1 | 炬 | jù | measure word for torches, etc | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 316 | 1 | 霑 | zhān | to be moistened; to be soaked | 法雨霑霖 |
| 317 | 1 | 霑 | zhān | to recieve kindness from others; to grant favors | 法雨霑霖 |
| 318 | 1 | 蔚 | yù | Yu | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 319 | 1 | 蔚 | wèi | luxuriant | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 320 | 1 | 蔚 | wèi | ornamental | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 321 | 1 | 貢獻 | gòngxiàn | to contribute; to dedicate; to devote | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 322 | 1 | 貢獻 | gòngxiàn | contribution | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 323 | 1 | 二 | èr | two | 佛教傳入中國近二千年 |
| 324 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛教傳入中國近二千年 |
| 325 | 1 | 二 | èr | second | 佛教傳入中國近二千年 |
| 326 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛教傳入中國近二千年 |
| 327 | 1 | 二 | èr | another; the other | 佛教傳入中國近二千年 |
| 328 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 佛教傳入中國近二千年 |
| 329 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛教傳入中國近二千年 |
| 330 | 1 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 331 | 1 | 新 | xīn | xinjiang | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 332 | 1 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 333 | 1 | 新 | xīn | recently | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 334 | 1 | 新 | xīn | new people or things | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 335 | 1 | 新 | xīn | Xin | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 336 | 1 | 新 | xīn | Xin | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 337 | 1 | 新 | xīn | new; nava | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 338 | 1 | 今世 | jīnshì | this age | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 339 | 1 | 今世 | jīnshì | this life; this generation | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 340 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 341 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 342 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 343 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 344 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 345 | 1 | 具體 | jùtǐ | concrete; definite; specific | 中有具體記載者 |
| 346 | 1 | 磨光 | móguāng | to polish | 刮垢磨光 |
| 347 | 1 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 約一千七百餘人 |
| 348 | 1 | 餘 | yú | odd | 約一千七百餘人 |
| 349 | 1 | 餘 | yú | I | 約一千七百餘人 |
| 350 | 1 | 餘 | yú | to remain | 約一千七百餘人 |
| 351 | 1 | 餘 | yú | the time after an event | 約一千七百餘人 |
| 352 | 1 | 餘 | yú | the others; the rest | 約一千七百餘人 |
| 353 | 1 | 餘 | yú | additional; complementary | 約一千七百餘人 |
| 354 | 1 | 俱 | jū | entirely; without exception | 俱能垂高明於典範 |
| 355 | 1 | 俱 | jū | both; together | 俱能垂高明於典範 |
| 356 | 1 | 俱 | jū | together; sardham | 俱能垂高明於典範 |
| 357 | 1 | 溫 | wēn | warm; lukewarm | 溫渥現代人的心靈 |
| 358 | 1 | 溫 | wēn | Wen | 溫渥現代人的心靈 |
| 359 | 1 | 溫 | wēn | to review | 溫渥現代人的心靈 |
| 360 | 1 | 溫 | wēn | to warm up | 溫渥現代人的心靈 |
| 361 | 1 | 溫 | wēn | temperature | 溫渥現代人的心靈 |
| 362 | 1 | 溫 | wēn | mild; gentle | 溫渥現代人的心靈 |
| 363 | 1 | 溫 | wēn | a seasonal febrile disease | 溫渥現代人的心靈 |
| 364 | 1 | 塵封 | chénfēng | covered in dust; dusty; lying unused for a long time | 希望能將蛛網塵封之高僧行誼再現當代 |
| 365 | 1 | 法雨 | fǎyǔ | Dharma rain | 法雨霑霖 |
| 366 | 1 | 法雨 | fǎ yǔ | Dharma Rain | 法雨霑霖 |
| 367 | 1 | 棲 | qī | to nest; to perch; to roost | 多少棲心禪理之士 |
| 368 | 1 | 棲 | qī | to perch (of birds); to stay; to dwell | 多少棲心禪理之士 |
| 369 | 1 | 棲 | qī | to stay | 多少棲心禪理之士 |
| 370 | 1 | 風采 | fēngcǎi | elegant manner; graceful | 以歷代高僧之風采再現今世為宗旨 |
| 371 | 1 | 這 | zhè | this; these | 這是可惜的 |
| 372 | 1 | 這 | zhèi | this; these | 這是可惜的 |
| 373 | 1 | 這 | zhè | now | 這是可惜的 |
| 374 | 1 | 這 | zhè | immediately | 這是可惜的 |
| 375 | 1 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是可惜的 |
| 376 | 1 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是可惜的 |
| 377 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教傳入中國近二千年 |
| 378 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教傳入中國近二千年 |
| 379 | 1 | 憂患 | yōuhuàn | suffering; misery; hardship | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 380 | 1 | 漸漸 | jiànjiàn | gradually | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 381 | 1 | 拂 | fú | to brush away | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 382 | 1 | 拂 | fú | to disobey; to be contrary to | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 383 | 1 | 拂 | fú | to shake | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 384 | 1 | 拂 | fú | to eliminate; to remove | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 385 | 1 | 拂 | fú | to draw out | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 386 | 1 | 拂 | fú | to be close to | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 387 | 1 | 拂 | fú | to touch | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 388 | 1 | 拂 | fú | a duster | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 389 | 1 | 拂 | fèi | anger; indignation | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 390 | 1 | 拂 | fú | dust | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 391 | 1 | 拂 | fú | a fly whisk | 也難以拂除文言之烏雲 |
| 392 | 1 | 渥 | wò | to moisten | 溫渥現代人的心靈 |
| 393 | 1 | 渥 | wò | to enrich; to moisten | 溫渥現代人的心靈 |
| 394 | 1 | 渥 | wò | great; deep | 溫渥現代人的心靈 |
| 395 | 1 | 渥 | wò | dye | 溫渥現代人的心靈 |
| 396 | 1 | 完整 | wánzhěng | whole; complete; entire; intact | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 397 | 1 | 澀 | sè | astringent; tart | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 398 | 1 | 澀 | sè | harsh | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 399 | 1 | 澀 | sè | uneven; rough | 可惜古籍艱澀難讀難懂 |
| 400 | 1 | 三千世界 | sān qiān shìjiè | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 401 | 1 | 清流 | qīngliú | Qingliu | 蔚為中國傳統文化之清流 |
| 402 | 1 | 黯 | àn | black | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 403 | 1 | 黯 | àn | sullen; dreary | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 404 | 1 | 黯 | àn | dull | 歷代高僧之人格光芒漸漸黮黯 |
| 405 | 1 | 卓 | zhuó | profound; brilliant; lofty | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 406 | 1 | 卓 | zhuó | Zhuo | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 407 | 1 | 卓 | zhuó | outstanding | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 408 | 1 | 卓 | zhuō | a table | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 409 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 中國佛教經典寶藏 |
| 410 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 中國佛教經典寶藏 |
| 411 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 中國佛教經典寶藏 |
| 412 | 1 | 迷茫 | mímáng | to be dim; to be hazy; to be in a trance; to be delirious | 讓前賢的智慧燈炬普照三千世界迷茫眾生 |
| 413 | 1 | 活 | huó | alive; living | 殺活自在 |
| 414 | 1 | 活 | huó | to live; to exist; to survive | 殺活自在 |
| 415 | 1 | 活 | huó | work | 殺活自在 |
| 416 | 1 | 活 | huó | active; lively; vivid | 殺活自在 |
| 417 | 1 | 活 | huó | to save; to keep alive | 殺活自在 |
| 418 | 1 | 活 | huó | agile; flexible | 殺活自在 |
| 419 | 1 | 活 | huó | exactly | 殺活自在 |
| 420 | 1 | 活 | huó | product; workmanship | 殺活自在 |
| 421 | 1 | 輝映 | huīyìng | to reflect; to shine | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 422 | 1 | 機鋒 | jī fēng | a pointed dialog | 機鋒峻烈 |
| 423 | 1 | 機鋒 | jī fēng | cutting words | 機鋒峻烈 |
| 424 | 1 | 機鋒 | jīfēng | Sharpness | 機鋒峻烈 |
| 425 | 1 | 機鋒 | jīfēng | jifeng; sharpening a [critically discursive] sword | 機鋒峻烈 |
| 426 | 1 | 明燈 | míngdēng | a bright lamp | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 427 | 1 | 明燈 | míngdēng | Bright Lamp | 期望為現代人檥立新的智慧明燈 |
| 428 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 429 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 430 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 431 | 1 | 道 | dào | measure word for long things | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 432 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 433 | 1 | 道 | dào | to think | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 434 | 1 | 道 | dào | times | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 435 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 436 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 437 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 438 | 1 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 439 | 1 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 440 | 1 | 道 | dào | a centimeter | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 441 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 442 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 443 | 1 | 道 | dào | a skill | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 444 | 1 | 道 | dào | a sect | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 445 | 1 | 道 | dào | a line | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 446 | 1 | 道 | dào | Way | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 447 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 448 | 1 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 449 | 1 | 已 | yǐ | already | 已與現代人之心靈脫節 |
| 450 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已與現代人之心靈脫節 |
| 451 | 1 | 已 | yǐ | from | 已與現代人之心靈脫節 |
| 452 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已與現代人之心靈脫節 |
| 453 | 1 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已與現代人之心靈脫節 |
| 454 | 1 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已與現代人之心靈脫節 |
| 455 | 1 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已與現代人之心靈脫節 |
| 456 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 已與現代人之心靈脫節 |
| 457 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已與現代人之心靈脫節 |
| 458 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已與現代人之心靈脫節 |
| 459 | 1 | 已 | yǐ | certainly | 已與現代人之心靈脫節 |
| 460 | 1 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已與現代人之心靈脫節 |
| 461 | 1 | 已 | yǐ | this | 已與現代人之心靈脫節 |
| 462 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已與現代人之心靈脫節 |
| 463 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已與現代人之心靈脫節 |
| 464 | 1 | 悉心 | xīxīn | to put one's heart into something; with great care | 即使悉心諦聽 |
| 465 | 1 | 通俗 | tōngsú | popular | 以親切通俗的面貌 |
| 466 | 1 | 僧伽 | sēngqié | sangha | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 467 | 1 | 僧伽 | sēngqié | Samgha; Sangha; Buddhist monastic community | 完整輝映各宗派及教化上卓有貢獻之歷代僧伽 |
| 468 | 1 | 高明 | gāomíng | outstandingly intelligent | 俱能垂高明於典範 |
| 469 | 1 | 高明 | gāomíng | extremely wise | 俱能垂高明於典範 |
| 470 | 1 | 高明 | gāomíng | esteemed | 俱能垂高明於典範 |
| 471 | 1 | 高明 | gāomíng | rich and famous | 俱能垂高明於典範 |
| 472 | 1 | 高明 | gāomíng | lofty and bright [place] | 俱能垂高明於典範 |
| 473 | 1 | 高明 | gāomíng | Gaoming district | 俱能垂高明於典範 |
| 474 | 1 | 高明 | gāomíng | Gao Ming | 俱能垂高明於典範 |
| 475 | 1 | 恚 | huì | to be angry; to be in a rage | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 476 | 1 | 恚 | huì | hatred; dveṣa | 戒除貪恚愚癡苦惱的憂患 |
| 477 | 1 | 呈 | chéng | to submit; to present | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 478 | 1 | 呈 | chéng | to show; to appear | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 479 | 1 | 呈 | chéng | a petition | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 480 | 1 | 呈 | chéng | a measurement | 將歷代高僧道範與淨行活潑呈顯 |
| 481 | 1 | 判讀 | pàndú | to interpret (a visual document, a medical exam, an historical event etc) | 現代人普遍缺乏判讀古經籍之學養 |
| 482 | 1 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 成為白話版的現代 |
| 483 | 1 | 現代 | xiàndài | modern | 成為白話版的現代 |
| 484 | 1 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 成為白話版的現代 |
| 485 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 486 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 487 | 1 | 日 | rì | a day | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 488 | 1 | 日 | rì | Japan | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 489 | 1 | 日 | rì | sun | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 490 | 1 | 日 | rì | daytime | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 491 | 1 | 日 | rì | sunlight | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 492 | 1 | 日 | rì | everyday | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 493 | 1 | 日 | rì | season | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 494 | 1 | 日 | rì | available time | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 495 | 1 | 日 | rì | a day | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 496 | 1 | 日 | rì | in the past | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 497 | 1 | 日 | mì | mi | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 498 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 499 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 西元一九九四年十二月十二日 |
| 500 | 1 | 刮 | guā | to blow | 刮垢磨光 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | |
| 及 | jí | and; ca; api | |
| 中国佛教高僧全集 | 中國佛教高僧全集 | zhōng guó fó jiào gāo sēng quán jí | A Collection of Biograhpies of Eminent Monks in Chinese Buddhism |
| 化 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 将 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha |
| 行 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 古文 | 103 | Classical Chinese | |
| 海东高僧传 | 海東高僧傳 | 72 | Hai Dong Gao Seng Zhuan |
| 净行 | 淨行 | 106 |
|
| 妙法 | 109 |
|
|
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 十二月 | 115 |
|
|
| 中国佛教高僧全集 | 中國佛教高僧全集 | 122 | A Collection of Biograhpies of Eminent Monks in Chinese Buddhism |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法雨 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 机锋 | 機鋒 | 106 |
|
| 三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
| 圣谛 | 聖諦 | 115 | paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 受持 | 115 |
|
|
| 学养 | 學養 | 120 | Knowledge and Virtue |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth |