Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Preface - Good Medicine for Reforming the Spirit by Chen Zhesan 星雲日記38~低下頭 序/心靈改革的良藥/陳哲三
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries | 星雲日記 |
2 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 我們的社會在精神面已病了 |
3 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法在世間 |
4 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法在世間 |
5 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法在世間 |
6 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法在世間 |
7 | 5 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
8 | 5 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
9 | 5 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
10 | 4 | 來 | lái | to come | 讓佛法來改善我們的生活 |
11 | 4 | 來 | lái | please | 讓佛法來改善我們的生活 |
12 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 讓佛法來改善我們的生活 |
13 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 讓佛法來改善我們的生活 |
14 | 4 | 來 | lái | wheat | 讓佛法來改善我們的生活 |
15 | 4 | 來 | lái | next; future | 讓佛法來改善我們的生活 |
16 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 讓佛法來改善我們的生活 |
17 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 讓佛法來改善我們的生活 |
18 | 4 | 來 | lái | to earn | 讓佛法來改善我們的生活 |
19 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 讓佛法來改善我們的生活 |
20 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲來服務社會 |
21 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲來服務社會 |
22 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲來服務社會 |
23 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲來服務社會 |
24 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲來服務社會 |
25 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲來服務社會 |
26 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲來服務社會 |
27 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲來服務社會 |
28 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲來服務社會 |
29 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲來服務社會 |
30 | 3 | 教誨 | jiāohuì | to instruct; to teach | 任何一席教誨或開示 |
31 | 3 | 改革 | gǎigé | to reform | 心靈改革的良藥 |
32 | 3 | 改革 | gǎigé | a reform | 心靈改革的良藥 |
33 | 3 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 心靈改革的良藥 |
34 | 3 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 心靈改革的良藥 |
35 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
36 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
37 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
38 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
39 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
40 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
41 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們有機會隨著日記 |
42 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們有機會隨著日記 |
43 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們有機會隨著日記 |
44 | 3 | 能 | néng | can; able | 能透過 |
45 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能透過 |
46 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能透過 |
47 | 3 | 能 | néng | energy | 能透過 |
48 | 3 | 能 | néng | function; use | 能透過 |
49 | 3 | 能 | néng | talent | 能透過 |
50 | 3 | 能 | néng | expert at | 能透過 |
51 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能透過 |
52 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能透過 |
53 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能透過 |
54 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能透過 |
55 | 3 | 其 | qí | Qi | 其任何一言一行 |
56 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不離世間覺 |
57 | 2 | 一 | yī | one | 任何一席教誨或開示 |
58 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 任何一席教誨或開示 |
59 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 任何一席教誨或開示 |
60 | 2 | 一 | yī | first | 任何一席教誨或開示 |
61 | 2 | 一 | yī | the same | 任何一席教誨或開示 |
62 | 2 | 一 | yī | sole; single | 任何一席教誨或開示 |
63 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 任何一席教誨或開示 |
64 | 2 | 一 | yī | Yi | 任何一席教誨或開示 |
65 | 2 | 一 | yī | other | 任何一席教誨或開示 |
66 | 2 | 一 | yī | to unify | 任何一席教誨或開示 |
67 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 任何一席教誨或開示 |
68 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 任何一席教誨或開示 |
69 | 2 | 一 | yī | one; eka | 任何一席教誨或開示 |
70 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 希望大家能推薦給大家 |
71 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 希望大家能推薦給大家 |
72 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 希望大家能推薦給大家 |
73 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 希望大家能推薦給大家 |
74 | 2 | 之 | zhī | to go | 佛法不離世間覺之真實意義 |
75 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛法不離世間覺之真實意義 |
76 | 2 | 之 | zhī | is | 佛法不離世間覺之真實意義 |
77 | 2 | 之 | zhī | to use | 佛法不離世間覺之真實意義 |
78 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 佛法不離世間覺之真實意義 |
79 | 2 | 離世間 | lí shìjiān | transending the world | 不離世間覺 |
80 | 2 | 良藥 | liángyào | good medicine; a good remedy | 心靈改革的良藥 |
81 | 2 | 覺 | jué | to awake | 不離世間覺 |
82 | 2 | 覺 | jiào | sleep | 不離世間覺 |
83 | 2 | 覺 | jué | to realize | 不離世間覺 |
84 | 2 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 不離世間覺 |
85 | 2 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 不離世間覺 |
86 | 2 | 覺 | jué | perception; feeling | 不離世間覺 |
87 | 2 | 覺 | jué | a person with foresight | 不離世間覺 |
88 | 2 | 覺 | jué | Awaken | 不離世間覺 |
89 | 2 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 不離世間覺 |
90 | 2 | 日日 | rìrì | every day | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
91 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
92 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
93 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
94 | 2 | 將 | qiāng | to request | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
95 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
96 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
97 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
98 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
99 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
100 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
101 | 2 | 將 | jiàng | king | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
102 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
103 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
104 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
105 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
106 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
107 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 讓佛法來改善我們的生活 |
108 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 讓佛法來改善我們的生活 |
109 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 讓佛法來改善我們的生活 |
110 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 讓佛法來改善我們的生活 |
111 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 讓佛法來改善我們的生活 |
112 | 2 | 淨化人心 | jìng huàrén xīn | reclaim the noble qualities of the mind | 以修持來淨化人心 |
113 | 1 | 意義 | yìyì | meaning | 佛法不離世間覺之真實意義 |
114 | 1 | 意義 | yìyì | value; significance | 佛法不離世間覺之真實意義 |
115 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 我們的社會在精神面已病了 |
116 | 1 | 面 | miàn | flour | 我們的社會在精神面已病了 |
117 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 我們的社會在精神面已病了 |
118 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 我們的社會在精神面已病了 |
119 | 1 | 面 | miàn | face | 我們的社會在精神面已病了 |
120 | 1 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 我們的社會在精神面已病了 |
121 | 1 | 面 | miàn | noodles | 我們的社會在精神面已病了 |
122 | 1 | 面 | miàn | powder | 我們的社會在精神面已病了 |
123 | 1 | 面 | miàn | soft and mushy | 我們的社會在精神面已病了 |
124 | 1 | 面 | miàn | an aspect | 我們的社會在精神面已病了 |
125 | 1 | 面 | miàn | a direction | 我們的社會在精神面已病了 |
126 | 1 | 面 | miàn | to meet | 我們的社會在精神面已病了 |
127 | 1 | 面 | miàn | face; vaktra | 我們的社會在精神面已病了 |
128 | 1 | 間 | jiān | space between | 佛法在世間 |
129 | 1 | 間 | jiān | time interval | 佛法在世間 |
130 | 1 | 間 | jiān | a room | 佛法在世間 |
131 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 佛法在世間 |
132 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 佛法在世間 |
133 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 佛法在世間 |
134 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 佛法在世間 |
135 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 佛法在世間 |
136 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 佛法在世間 |
137 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 佛法在世間 |
138 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 佛法在世間 |
139 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 佛法在世間 |
140 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 佛法在世間 |
141 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 佛法在世間 |
142 | 1 | 融入 | róngrù | to assimilate | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
143 | 1 | 沐 | mù | to bathe; to cleanse; to wash; to shampoo | 如沐春風 |
144 | 1 | 沐 | mù | to rest | 如沐春風 |
145 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 日日跟著大師神遊 |
146 | 1 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 但今日何其有幸 |
147 | 1 | 何 | hé | what | 但今日何其有幸 |
148 | 1 | 何 | hé | He | 但今日何其有幸 |
149 | 1 | 弘願 | hóngyuàn | a great vow | 更祈大師弘願 |
150 | 1 | 弘願 | hóngyuàn | Grand Vows | 更祈大師弘願 |
151 | 1 | 推動 | tuīdòng | to push (for acceptance of a plan); to push forward; to promote | 推動人間佛教 |
152 | 1 | 推薦 | tuījiàn | to recommend | 希望大家能推薦給大家 |
153 | 1 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
154 | 1 | 現 | xiàn | at present | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
155 | 1 | 現 | xiàn | existing at the present time | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
156 | 1 | 現 | xiàn | cash | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
157 | 1 | 一言一行 | yī yán yī xíng | every word and action | 其任何一言一行 |
158 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
159 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 生活佛法化 |
160 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 生活佛法化 |
161 | 1 | 化 | huà | to manifest | 生活佛法化 |
162 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 生活佛法化 |
163 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 生活佛法化 |
164 | 1 | 化 | huà | to die | 生活佛法化 |
165 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 生活佛法化 |
166 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 生活佛法化 |
167 | 1 | 化 | huà | chemistry | 生活佛法化 |
168 | 1 | 化 | huà | to burn | 生活佛法化 |
169 | 1 | 化 | huā | to spend | 生活佛法化 |
170 | 1 | 化 | huà | to manifest | 生活佛法化 |
171 | 1 | 化 | huà | to convert | 生活佛法化 |
172 | 1 | 讀 | dú | to read | 讀 |
173 | 1 | 讀 | dú | to investigate | 讀 |
174 | 1 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 讀 |
175 | 1 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 讀 |
176 | 1 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 讀 |
177 | 1 | 完全 | wánquán | complete; whole | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
178 | 1 | 明確 | míngquè | clear-cut; definite | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
179 | 1 | 三 | sān | three | 陳哲三 |
180 | 1 | 三 | sān | third | 陳哲三 |
181 | 1 | 三 | sān | more than two | 陳哲三 |
182 | 1 | 三 | sān | very few | 陳哲三 |
183 | 1 | 三 | sān | San | 陳哲三 |
184 | 1 | 三 | sān | three; tri | 陳哲三 |
185 | 1 | 三 | sān | sa | 陳哲三 |
186 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 離世求菩提 |
187 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 離世求菩提 |
188 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 離世求菩提 |
189 | 1 | 淋漓盡致 | línlí jìn zhì | soak thoroughly until saturated; incisive and vivid writing; thoroughly | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
190 | 1 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
191 | 1 | 共 | gòng | to share | 一起來共沾共享 |
192 | 1 | 共 | gòng | Communist | 一起來共沾共享 |
193 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 一起來共沾共享 |
194 | 1 | 共 | gòng | to include | 一起來共沾共享 |
195 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 一起來共沾共享 |
196 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 一起來共沾共享 |
197 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 一起來共沾共享 |
198 | 1 | 共 | gōng | to provide | 一起來共沾共享 |
199 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 一起來共沾共享 |
200 | 1 | 共 | gōng | Gong | 一起來共沾共享 |
201 | 1 | 有幸 | yǒuxìng | to be favored | 但今日何其有幸 |
202 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 讓我們有機會隨著日記 |
203 | 1 | 會 | huì | able to | 讓我們有機會隨著日記 |
204 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 讓我們有機會隨著日記 |
205 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 讓我們有機會隨著日記 |
206 | 1 | 會 | huì | to assemble | 讓我們有機會隨著日記 |
207 | 1 | 會 | huì | to meet | 讓我們有機會隨著日記 |
208 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 讓我們有機會隨著日記 |
209 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 讓我們有機會隨著日記 |
210 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 讓我們有機會隨著日記 |
211 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 讓我們有機會隨著日記 |
212 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 讓我們有機會隨著日記 |
213 | 1 | 會 | huì | to understand | 讓我們有機會隨著日記 |
214 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 讓我們有機會隨著日記 |
215 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 讓我們有機會隨著日記 |
216 | 1 | 會 | huì | to be good at | 讓我們有機會隨著日記 |
217 | 1 | 會 | huì | a moment | 讓我們有機會隨著日記 |
218 | 1 | 會 | huì | to happen to | 讓我們有機會隨著日記 |
219 | 1 | 會 | huì | to pay | 讓我們有機會隨著日記 |
220 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 讓我們有機會隨著日記 |
221 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 讓我們有機會隨著日記 |
222 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 讓我們有機會隨著日記 |
223 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 讓我們有機會隨著日記 |
224 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 讓我們有機會隨著日記 |
225 | 1 | 會 | huì | Hui | 讓我們有機會隨著日記 |
226 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 讓我們有機會隨著日記 |
227 | 1 | 一句 | yījù | a sentence | 應不再只是一句口號而已 |
228 | 1 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 應不再只是一句口號而已 |
229 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 而大師的身教言教 |
230 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應不再只是一句口號而已 |
231 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應不再只是一句口號而已 |
232 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應不再只是一句口號而已 |
233 | 1 | 應 | yìng | to accept | 應不再只是一句口號而已 |
234 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應不再只是一句口號而已 |
235 | 1 | 應 | yìng | to echo | 應不再只是一句口號而已 |
236 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應不再只是一句口號而已 |
237 | 1 | 應 | yìng | Ying | 應不再只是一句口號而已 |
238 | 1 | 亦 | yì | Yi | 亦是社會國家 |
239 | 1 | 低下 | dīxià | low [status]; lowly | 低下頭 |
240 | 1 | 在 | zài | in; at | 我們的社會在精神面已病了 |
241 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們的社會在精神面已病了 |
242 | 1 | 在 | zài | to consist of | 我們的社會在精神面已病了 |
243 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 我們的社會在精神面已病了 |
244 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 我們的社會在精神面已病了 |
245 | 1 | 印刷 | yìnshuā | to print | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
246 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
247 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
248 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
249 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
250 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
251 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
252 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
253 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
254 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
255 | 1 | 序 | xù | season | 序 |
256 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
257 | 1 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
258 | 1 | 身受 | shēn shòu | the sense of touch; physical perception | 身受教誨 |
259 | 1 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 推動人間佛教 |
260 | 1 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 推動人間佛教 |
261 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
262 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
263 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
264 | 1 | 為 | wéi | to do | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
265 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
266 | 1 | 為 | wéi | to govern | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
267 | 1 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我們的社會在精神面已病了 |
268 | 1 | 病 | bìng | to be sick | 我們的社會在精神面已病了 |
269 | 1 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我們的社會在精神面已病了 |
270 | 1 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我們的社會在精神面已病了 |
271 | 1 | 病 | bìng | to suffer for | 我們的社會在精神面已病了 |
272 | 1 | 病 | bìng | to harm | 我們的社會在精神面已病了 |
273 | 1 | 病 | bìng | to worry | 我們的社會在精神面已病了 |
274 | 1 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我們的社會在精神面已病了 |
275 | 1 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我們的社會在精神面已病了 |
276 | 1 | 病 | bìng | withered | 我們的社會在精神面已病了 |
277 | 1 | 病 | bìng | exhausted | 我們的社會在精神面已病了 |
278 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
279 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
280 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
281 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
282 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
283 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 日日跟著大師神遊 |
284 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 日日跟著大師神遊 |
285 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 日日跟著大師神遊 |
286 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 日日跟著大師神遊 |
287 | 1 | 神 | shén | expression | 日日跟著大師神遊 |
288 | 1 | 神 | shén | a portrait | 日日跟著大師神遊 |
289 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 日日跟著大師神遊 |
290 | 1 | 神 | shén | Shen | 日日跟著大師神遊 |
291 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
292 | 1 | 療 | liáo | to be healed; to cured; to recover | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
293 | 1 | 療 | liáo | to rescue | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
294 | 1 | 祈 | qí | to pray | 更祈大師弘願 |
295 | 1 | 祈 | qí | to request; to implore | 更祈大師弘願 |
296 | 1 | 祈 | qí | imperial domain; area within a thousand li of the capital | 更祈大師弘願 |
297 | 1 | 祈 | qí | Qi | 更祈大師弘願 |
298 | 1 | 祈 | qí | to pray; yācñā | 更祈大師弘願 |
299 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 之法喜 |
300 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 之法喜 |
301 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 任何一席教誨或開示 |
302 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 任何一席教誨或開示 |
303 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 任何一席教誨或開示 |
304 | 1 | 無緣 | wúyuán | to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition) | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
305 | 1 | 無緣 | wú yuán | lack of connection | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
306 | 1 | 隨著 | suízhe | along with; in the wake of; following | 讓我們有機會隨著日記 |
307 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望大家能推薦給大家 |
308 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望大家能推薦給大家 |
309 | 1 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
310 | 1 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
311 | 1 | 氏 | shì | family name; clan name | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
312 | 1 | 氏 | shì | maiden name; nee | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
313 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
314 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
315 | 1 | 氏 | shì | Shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
316 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
317 | 1 | 氏 | shì | lineage | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
318 | 1 | 氏 | zhī | zhi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
319 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
320 | 1 | 禪 | chán | meditation | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
321 | 1 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
322 | 1 | 禪 | shàn | to abdicate | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
323 | 1 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
324 | 1 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
325 | 1 | 禪 | chán | Chan | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
326 | 1 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
327 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
328 | 1 | 昭示 | zhāoshì | to declare publicly; to make clear | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
329 | 1 | 遊 | yóu | to swim | 日日跟著大師神遊 |
330 | 1 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 日日跟著大師神遊 |
331 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 日日跟著大師神遊 |
332 | 1 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 日日跟著大師神遊 |
333 | 1 | 遊 | yóu | to walk | 日日跟著大師神遊 |
334 | 1 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 日日跟著大師神遊 |
335 | 1 | 遊 | yóu | to take an official post | 日日跟著大師神遊 |
336 | 1 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 日日跟著大師神遊 |
337 | 1 | 遊 | yóu | to drift | 日日跟著大師神遊 |
338 | 1 | 遊 | yóu | to roam | 日日跟著大師神遊 |
339 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 日日跟著大師神遊 |
340 | 1 | 日記 | rìjì | diary | 讓我們有機會隨著日記 |
341 | 1 | 深入 | shēnrù | to penetrate deeply; thorough | 深入民間 |
342 | 1 | 深入 | shēnrù | thorough; profound | 深入民間 |
343 | 1 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 深入民間 |
344 | 1 | 給 | gěi | to give | 希望大家能推薦給大家 |
345 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 希望大家能推薦給大家 |
346 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 希望大家能推薦給大家 |
347 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 希望大家能推薦給大家 |
348 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 希望大家能推薦給大家 |
349 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 希望大家能推薦給大家 |
350 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 希望大家能推薦給大家 |
351 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 希望大家能推薦給大家 |
352 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 希望大家能推薦給大家 |
353 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 希望大家能推薦給大家 |
354 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 佛法在世間 |
355 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
356 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
357 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
358 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
359 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
360 | 1 | 正 | zhèng | at right angles | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
361 | 1 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
362 | 1 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
363 | 1 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
364 | 1 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
365 | 1 | 正 | zhèng | positive (number) | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
366 | 1 | 正 | zhèng | standard | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
367 | 1 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
368 | 1 | 正 | zhèng | honest | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
369 | 1 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
370 | 1 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
371 | 1 | 正 | zhèng | to govern | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
372 | 1 | 正 | zhēng | first month | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
373 | 1 | 正 | zhēng | center of a target | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
374 | 1 | 正 | zhèng | Righteous | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
375 | 1 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
376 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但今日何其有幸 |
377 | 1 | 有機 | yǒujī | organic | 讓我們有機會隨著日記 |
378 | 1 | 行住坐臥 | xíng zhù zuò wò | walking, standing, sitting, and lying down | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
379 | 1 | 行住坐臥 | xíng zhù zuò wò | etiquette in the four postures | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
380 | 1 | 服務 | fúwù | to serve | 以慈悲來服務社會 |
381 | 1 | 服務 | fúwù | a service | 以慈悲來服務社會 |
382 | 1 | 服務 | fúwù | Service | 以慈悲來服務社會 |
383 | 1 | 覓 | mì | to seek; to search | 恰如覓兔角 |
384 | 1 | 推展 | tuīzhǎn | to propagate; to popularize | 能順利推展 |
385 | 1 | 公司 | gōngsī | company; firm; corporation | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
386 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而大師的身教言教 |
387 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而大師的身教言教 |
388 | 1 | 而 | néng | can; able | 而大師的身教言教 |
389 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而大師的身教言教 |
390 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而大師的身教言教 |
391 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 以慈悲來服務社會 |
392 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 以慈悲來服務社會 |
393 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 以慈悲來服務社會 |
394 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 以慈悲來服務社會 |
395 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 以慈悲來服務社會 |
396 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 以慈悲來服務社會 |
397 | 1 | 應急 | yìngjí | respond to an emergency | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
398 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 讓佛教是群眾的 |
399 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 讓佛教是群眾的 |
400 | 1 | 拜讀 | bàidú | (polite) to read (sth) | 拜讀 |
401 | 1 | 真實 | zhēnshí | true; real; authentic; actual | 佛法不離世間覺之真實意義 |
402 | 1 | 真實 | zhēnshí | true reality | 佛法不離世間覺之真實意義 |
403 | 1 | 中 | zhōng | middle | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
404 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
405 | 1 | 中 | zhōng | China | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
406 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
407 | 1 | 中 | zhōng | midday | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
408 | 1 | 中 | zhōng | inside | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
409 | 1 | 中 | zhōng | during | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
410 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
411 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
412 | 1 | 中 | zhōng | half | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
413 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
414 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
415 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
416 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
417 | 1 | 中 | zhōng | middle | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
418 | 1 | 日常生活 | rìcháng shēnghuó | everyday life; daily life; routine life | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
419 | 1 | 親近 | qīnjìn | to get close to | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
420 | 1 | 親近 | qīnjìn | a favored minister | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
421 | 1 | 親近 | qīnjìn | Be Close To | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
422 | 1 | 沈 | chén | to sink; to submerge | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
423 | 1 | 沈 | shěn | juice | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
424 | 1 | 沈 | shěn | liquid; water | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
425 | 1 | 沈 | shěn | to leak; to pour | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
426 | 1 | 沈 | chén | to perish | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
427 | 1 | 沈 | shěn | Shen | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
428 | 1 | 沈 | chén | laziness; sloth; laya | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
429 | 1 | 沾 | zhān | to wet; to moisten; to soak | 一起來共沾共享 |
430 | 1 | 沾 | zhān | to touch | 一起來共沾共享 |
431 | 1 | 沾 | zhān | to infect | 一起來共沾共享 |
432 | 1 | 沾 | zhān | to benefit from; to take advantage of [a relationship] | 一起來共沾共享 |
433 | 1 | 沾 | zhān | to carry | 一起來共沾共享 |
434 | 1 | 沾 | zhān | to complacent; to be smug | 一起來共沾共享 |
435 | 1 | 頭 | tóu | head | 低下頭 |
436 | 1 | 頭 | tóu | top | 低下頭 |
437 | 1 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 低下頭 |
438 | 1 | 頭 | tóu | a leader | 低下頭 |
439 | 1 | 頭 | tóu | first | 低下頭 |
440 | 1 | 頭 | tóu | hair | 低下頭 |
441 | 1 | 頭 | tóu | start; end | 低下頭 |
442 | 1 | 頭 | tóu | a commission | 低下頭 |
443 | 1 | 頭 | tóu | a person | 低下頭 |
444 | 1 | 頭 | tóu | direction; bearing | 低下頭 |
445 | 1 | 頭 | tóu | previous | 低下頭 |
446 | 1 | 頭 | tóu | head; śiras | 低下頭 |
447 | 1 | 一起 | yìqǐ | a batch | 一起來共沾共享 |
448 | 1 | 一起 | yìqǐ | a case | 一起來共沾共享 |
449 | 1 | 求 | qiú | to request | 離世求菩提 |
450 | 1 | 求 | qiú | to seek; to look for | 離世求菩提 |
451 | 1 | 求 | qiú | to implore | 離世求菩提 |
452 | 1 | 求 | qiú | to aspire to | 離世求菩提 |
453 | 1 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 離世求菩提 |
454 | 1 | 求 | qiú | to attract | 離世求菩提 |
455 | 1 | 求 | qiú | to bribe | 離世求菩提 |
456 | 1 | 求 | qiú | Qiu | 離世求菩提 |
457 | 1 | 求 | qiú | to demand | 離世求菩提 |
458 | 1 | 求 | qiú | to end | 離世求菩提 |
459 | 1 | 哲 | zhé | wise; sagacious | 陳哲三 |
460 | 1 | 哲 | zhé | a wise man; a sage | 陳哲三 |
461 | 1 | 哲 | zhé | cunning | 陳哲三 |
462 | 1 | 哲 | zhé | wisdom; prajñā | 陳哲三 |
463 | 1 | 共享 | gòngxiǎng | to share | 一起來共沾共享 |
464 | 1 | 帖 | tiè | a rubbing from incised inscription; copybook with handwriting models | 的一帖良藥 |
465 | 1 | 帖 | tiě | an invitation card | 的一帖良藥 |
466 | 1 | 帖 | tiē | appropriate; proper | 的一帖良藥 |
467 | 1 | 帖 | tiè | a note; a card; a document | 的一帖良藥 |
468 | 1 | 帖 | tiě | an age card | 的一帖良藥 |
469 | 1 | 帖 | tiē | to obey; to be submissive | 的一帖良藥 |
470 | 1 | 帖 | tiè | to touch lightly; to graze | 的一帖良藥 |
471 | 1 | 帖 | tiē | stable; calm; reliable | 的一帖良藥 |
472 | 1 | 帖 | tiē | to hang down | 的一帖良藥 |
473 | 1 | 帖 | tiē | to paste; to stick | 的一帖良藥 |
474 | 1 | 帖 | tiè | examination notice | 的一帖良藥 |
475 | 1 | 帖 | tiē | Tie | 的一帖良藥 |
476 | 1 | 帖 | tiě | an announcement notice | 的一帖良藥 |
477 | 1 | 今日 | jīnrì | today | 但今日何其有幸 |
478 | 1 | 今日 | jīnrì | at present | 但今日何其有幸 |
479 | 1 | 改善 | gǎishàn | to improve | 讓佛法來改善我們的生活 |
480 | 1 | 言教 | yánjiāo | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | 而大師的身教言教 |
481 | 1 | 佛法生活化 | fó fǎ shēng huó huà | Dharma as a part of life | 將佛法生活化 |
482 | 1 | 陳 | chén | Chen | 陳哲三 |
483 | 1 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 陳哲三 |
484 | 1 | 陳 | chén | to arrange | 陳哲三 |
485 | 1 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 陳哲三 |
486 | 1 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 陳哲三 |
487 | 1 | 陳 | chén | stale | 陳哲三 |
488 | 1 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 陳哲三 |
489 | 1 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 陳哲三 |
490 | 1 | 陳 | chén | a path to a residence | 陳哲三 |
491 | 1 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 陳哲三 |
492 | 1 | 兔角 | tù jiǎo | rabbit's horns | 恰如覓兔角 |
493 | 1 | 春風 | chūn fēng | spring breeze | 如沐春風 |
494 | 1 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 我們的社會在精神面已病了 |
495 | 1 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 我們的社會在精神面已病了 |
496 | 1 | 已 | yǐ | to complete | 我們的社會在精神面已病了 |
497 | 1 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 我們的社會在精神面已病了 |
498 | 1 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 我們的社會在精神面已病了 |
499 | 1 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 我們的社會在精神面已病了 |
500 | 1 | 不再 | bù zài | no more; no longer | 應不再只是一句口號而已 |
Frequencies of all Words
Top 561
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 10 | 的 | de | possessive particle | 心靈改革的良藥 |
2 | 10 | 的 | de | structural particle | 心靈改革的良藥 |
3 | 10 | 的 | de | complement | 心靈改革的良藥 |
4 | 10 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 心靈改革的良藥 |
5 | 6 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries | 星雲日記 |
6 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 我們的社會在精神面已病了 |
7 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 佛法在世間 |
8 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 佛法在世間 |
9 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 佛法在世間 |
10 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 佛法在世間 |
11 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
12 | 5 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
13 | 5 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
14 | 5 | 大師 | dàshī | venerable master | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
15 | 4 | 來 | lái | to come | 讓佛法來改善我們的生活 |
16 | 4 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 讓佛法來改善我們的生活 |
17 | 4 | 來 | lái | please | 讓佛法來改善我們的生活 |
18 | 4 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 讓佛法來改善我們的生活 |
19 | 4 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 讓佛法來改善我們的生活 |
20 | 4 | 來 | lái | ever since | 讓佛法來改善我們的生活 |
21 | 4 | 來 | lái | wheat | 讓佛法來改善我們的生活 |
22 | 4 | 來 | lái | next; future | 讓佛法來改善我們的生活 |
23 | 4 | 來 | lái | a simple complement of direction | 讓佛法來改善我們的生活 |
24 | 4 | 來 | lái | to occur; to arise | 讓佛法來改善我們的生活 |
25 | 4 | 來 | lái | to earn | 讓佛法來改善我們的生活 |
26 | 4 | 來 | lái | to come; āgata | 讓佛法來改善我們的生活 |
27 | 3 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以慈悲來服務社會 |
28 | 3 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以慈悲來服務社會 |
29 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以慈悲來服務社會 |
30 | 3 | 以 | yǐ | according to | 以慈悲來服務社會 |
31 | 3 | 以 | yǐ | because of | 以慈悲來服務社會 |
32 | 3 | 以 | yǐ | on a certain date | 以慈悲來服務社會 |
33 | 3 | 以 | yǐ | and; as well as | 以慈悲來服務社會 |
34 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 以慈悲來服務社會 |
35 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 以慈悲來服務社會 |
36 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 以慈悲來服務社會 |
37 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 以慈悲來服務社會 |
38 | 3 | 以 | yǐ | further; moreover | 以慈悲來服務社會 |
39 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 以慈悲來服務社會 |
40 | 3 | 以 | yǐ | very | 以慈悲來服務社會 |
41 | 3 | 以 | yǐ | already | 以慈悲來服務社會 |
42 | 3 | 以 | yǐ | increasingly | 以慈悲來服務社會 |
43 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以慈悲來服務社會 |
44 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 以慈悲來服務社會 |
45 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 以慈悲來服務社會 |
46 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 以慈悲來服務社會 |
47 | 3 | 教誨 | jiāohuì | to instruct; to teach | 任何一席教誨或開示 |
48 | 3 | 改革 | gǎigé | to reform | 心靈改革的良藥 |
49 | 3 | 改革 | gǎigé | a reform | 心靈改革的良藥 |
50 | 3 | 心靈 | xīnlíng | spirit; heart; mind | 心靈改革的良藥 |
51 | 3 | 心靈 | xīnlíng | bright; smart; quick-witted | 心靈改革的良藥 |
52 | 3 | 了 | le | completion of an action | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
53 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
54 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
55 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
56 | 3 | 了 | le | modal particle | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
57 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
58 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
59 | 3 | 了 | liǎo | completely | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
60 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
61 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
62 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
63 | 3 | 是 | shì | is exactly | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
64 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
65 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
66 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
67 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
68 | 3 | 是 | shì | true | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
69 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
70 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
71 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
72 | 3 | 是 | shì | Shi | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
73 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
74 | 3 | 是 | shì | this; idam | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
75 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我們有機會隨著日記 |
76 | 3 | 讓 | ràng | by | 讓我們有機會隨著日記 |
77 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我們有機會隨著日記 |
78 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓我們有機會隨著日記 |
79 | 3 | 能 | néng | can; able | 能透過 |
80 | 3 | 能 | néng | ability; capacity | 能透過 |
81 | 3 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能透過 |
82 | 3 | 能 | néng | energy | 能透過 |
83 | 3 | 能 | néng | function; use | 能透過 |
84 | 3 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能透過 |
85 | 3 | 能 | néng | talent | 能透過 |
86 | 3 | 能 | néng | expert at | 能透過 |
87 | 3 | 能 | néng | to be in harmony | 能透過 |
88 | 3 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能透過 |
89 | 3 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能透過 |
90 | 3 | 能 | néng | as long as; only | 能透過 |
91 | 3 | 能 | néng | even if | 能透過 |
92 | 3 | 能 | néng | but | 能透過 |
93 | 3 | 能 | néng | in this way | 能透過 |
94 | 3 | 能 | néng | to be able; śak | 能透過 |
95 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其任何一言一行 |
96 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 其任何一言一行 |
97 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其任何一言一行 |
98 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其任何一言一行 |
99 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 其任何一言一行 |
100 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 其任何一言一行 |
101 | 3 | 其 | qí | will | 其任何一言一行 |
102 | 3 | 其 | qí | may | 其任何一言一行 |
103 | 3 | 其 | qí | if | 其任何一言一行 |
104 | 3 | 其 | qí | or | 其任何一言一行 |
105 | 3 | 其 | qí | Qi | 其任何一言一行 |
106 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其任何一言一行 |
107 | 2 | 不 | bù | not; no | 不離世間覺 |
108 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不離世間覺 |
109 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不離世間覺 |
110 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不離世間覺 |
111 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不離世間覺 |
112 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不離世間覺 |
113 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不離世間覺 |
114 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不離世間覺 |
115 | 2 | 不 | bù | no; na | 不離世間覺 |
116 | 2 | 一 | yī | one | 任何一席教誨或開示 |
117 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 任何一席教誨或開示 |
118 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 任何一席教誨或開示 |
119 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 任何一席教誨或開示 |
120 | 2 | 一 | yì | whole; all | 任何一席教誨或開示 |
121 | 2 | 一 | yī | first | 任何一席教誨或開示 |
122 | 2 | 一 | yī | the same | 任何一席教誨或開示 |
123 | 2 | 一 | yī | each | 任何一席教誨或開示 |
124 | 2 | 一 | yī | certain | 任何一席教誨或開示 |
125 | 2 | 一 | yī | throughout | 任何一席教誨或開示 |
126 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 任何一席教誨或開示 |
127 | 2 | 一 | yī | sole; single | 任何一席教誨或開示 |
128 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 任何一席教誨或開示 |
129 | 2 | 一 | yī | Yi | 任何一席教誨或開示 |
130 | 2 | 一 | yī | other | 任何一席教誨或開示 |
131 | 2 | 一 | yī | to unify | 任何一席教誨或開示 |
132 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 任何一席教誨或開示 |
133 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 任何一席教誨或開示 |
134 | 2 | 一 | yī | or | 任何一席教誨或開示 |
135 | 2 | 一 | yī | one; eka | 任何一席教誨或開示 |
136 | 2 | 大家 | dàjiā | everyone | 希望大家能推薦給大家 |
137 | 2 | 大家 | dàjiā | an influential family | 希望大家能推薦給大家 |
138 | 2 | 大家 | dàjiā | a great master | 希望大家能推薦給大家 |
139 | 2 | 大家 | dàgū | madam | 希望大家能推薦給大家 |
140 | 2 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 希望大家能推薦給大家 |
141 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 佛法不離世間覺之真實意義 |
142 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 佛法不離世間覺之真實意義 |
143 | 2 | 之 | zhī | to go | 佛法不離世間覺之真實意義 |
144 | 2 | 之 | zhī | this; that | 佛法不離世間覺之真實意義 |
145 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 佛法不離世間覺之真實意義 |
146 | 2 | 之 | zhī | it | 佛法不離世間覺之真實意義 |
147 | 2 | 之 | zhī | in | 佛法不離世間覺之真實意義 |
148 | 2 | 之 | zhī | all | 佛法不離世間覺之真實意義 |
149 | 2 | 之 | zhī | and | 佛法不離世間覺之真實意義 |
150 | 2 | 之 | zhī | however | 佛法不離世間覺之真實意義 |
151 | 2 | 之 | zhī | if | 佛法不離世間覺之真實意義 |
152 | 2 | 之 | zhī | then | 佛法不離世間覺之真實意義 |
153 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 佛法不離世間覺之真實意義 |
154 | 2 | 之 | zhī | is | 佛法不離世間覺之真實意義 |
155 | 2 | 之 | zhī | to use | 佛法不離世間覺之真實意義 |
156 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 佛法不離世間覺之真實意義 |
157 | 2 | 離世間 | lí shìjiān | transending the world | 不離世間覺 |
158 | 2 | 良藥 | liángyào | good medicine; a good remedy | 心靈改革的良藥 |
159 | 2 | 覺 | jué | to awake | 不離世間覺 |
160 | 2 | 覺 | jiào | sleep | 不離世間覺 |
161 | 2 | 覺 | jué | to realize | 不離世間覺 |
162 | 2 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 不離世間覺 |
163 | 2 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 不離世間覺 |
164 | 2 | 覺 | jué | perception; feeling | 不離世間覺 |
165 | 2 | 覺 | jué | a person with foresight | 不離世間覺 |
166 | 2 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 不離世間覺 |
167 | 2 | 覺 | jué | Awaken | 不離世間覺 |
168 | 2 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 不離世間覺 |
169 | 2 | 日日 | rìrì | every day | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
170 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
171 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
172 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
173 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
174 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
175 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
176 | 2 | 將 | qiāng | to request | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
177 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
178 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
179 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
180 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
181 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
182 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
183 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
184 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
185 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
186 | 2 | 將 | jiàng | king | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
187 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
188 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
189 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
190 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
191 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
192 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
193 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
194 | 2 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
195 | 2 | 國家 | guójiā | the state and the people | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
196 | 2 | 任何 | rènhé | any; whatever; whichever | 其任何一言一行 |
197 | 2 | 生活 | shēnghuó | life | 讓佛法來改善我們的生活 |
198 | 2 | 生活 | shēnghuó | to live | 讓佛法來改善我們的生活 |
199 | 2 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 讓佛法來改善我們的生活 |
200 | 2 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 讓佛法來改善我們的生活 |
201 | 2 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 讓佛法來改善我們的生活 |
202 | 2 | 淨化人心 | jìng huàrén xīn | reclaim the noble qualities of the mind | 以修持來淨化人心 |
203 | 1 | 意義 | yìyì | meaning | 佛法不離世間覺之真實意義 |
204 | 1 | 意義 | yìyì | value; significance | 佛法不離世間覺之真實意義 |
205 | 1 | 面 | miàn | side; surface | 我們的社會在精神面已病了 |
206 | 1 | 面 | miàn | flour | 我們的社會在精神面已病了 |
207 | 1 | 面 | miàn | Kangxi radical 176 | 我們的社會在精神面已病了 |
208 | 1 | 面 | miàn | unit | 我們的社會在精神面已病了 |
209 | 1 | 面 | miàn | a rural district; a township | 我們的社會在精神面已病了 |
210 | 1 | 面 | miàn | face | 我們的社會在精神面已病了 |
211 | 1 | 面 | miàn | face to face; in somebody's presence; facing | 我們的社會在精神面已病了 |
212 | 1 | 面 | miàn | to face in a certain direction | 我們的社會在精神面已病了 |
213 | 1 | 面 | miàn | side | 我們的社會在精神面已病了 |
214 | 1 | 面 | miàn | noodles | 我們的社會在精神面已病了 |
215 | 1 | 面 | miàn | powder | 我們的社會在精神面已病了 |
216 | 1 | 面 | miàn | soft and mushy | 我們的社會在精神面已病了 |
217 | 1 | 面 | miàn | an aspect | 我們的社會在精神面已病了 |
218 | 1 | 面 | miàn | a direction | 我們的社會在精神面已病了 |
219 | 1 | 面 | miàn | to meet | 我們的社會在精神面已病了 |
220 | 1 | 面 | miàn | face; vaktra | 我們的社會在精神面已病了 |
221 | 1 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 佛法在世間 |
222 | 1 | 間 | jiān | space between | 佛法在世間 |
223 | 1 | 間 | jiān | between; among | 佛法在世間 |
224 | 1 | 間 | jiān | time interval | 佛法在世間 |
225 | 1 | 間 | jiān | a room | 佛法在世間 |
226 | 1 | 間 | jiàn | to thin out | 佛法在世間 |
227 | 1 | 間 | jiàn | to separate | 佛法在世間 |
228 | 1 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 佛法在世間 |
229 | 1 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 佛法在世間 |
230 | 1 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 佛法在世間 |
231 | 1 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 佛法在世間 |
232 | 1 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 佛法在世間 |
233 | 1 | 間 | jiàn | alternately | 佛法在世間 |
234 | 1 | 間 | jiàn | for friends to part | 佛法在世間 |
235 | 1 | 間 | jiān | a place; a space | 佛法在世間 |
236 | 1 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 佛法在世間 |
237 | 1 | 間 | jiàn | occasionally | 佛法在世間 |
238 | 1 | 間 | jiàn | in private; secretly | 佛法在世間 |
239 | 1 | 融入 | róngrù | to assimilate | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
240 | 1 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
241 | 1 | 皆 | jiē | same; equally | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
242 | 1 | 沐 | mù | to bathe; to cleanse; to wash; to shampoo | 如沐春風 |
243 | 1 | 沐 | mù | to rest | 如沐春風 |
244 | 1 | 跟著 | gēnzhe | to follow after | 日日跟著大師神遊 |
245 | 1 | 何 | hé | what; where; which | 但今日何其有幸 |
246 | 1 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 但今日何其有幸 |
247 | 1 | 何 | hé | who | 但今日何其有幸 |
248 | 1 | 何 | hé | what | 但今日何其有幸 |
249 | 1 | 何 | hé | why | 但今日何其有幸 |
250 | 1 | 何 | hé | how | 但今日何其有幸 |
251 | 1 | 何 | hé | how much | 但今日何其有幸 |
252 | 1 | 何 | hé | He | 但今日何其有幸 |
253 | 1 | 何 | hé | what; kim | 但今日何其有幸 |
254 | 1 | 弘願 | hóngyuàn | a great vow | 更祈大師弘願 |
255 | 1 | 弘願 | hóngyuàn | Grand Vows | 更祈大師弘願 |
256 | 1 | 推動 | tuīdòng | to push (for acceptance of a plan); to push forward; to promote | 推動人間佛教 |
257 | 1 | 推薦 | tuījiàn | to recommend | 希望大家能推薦給大家 |
258 | 1 | 現 | xiàn | to appear; to manifest; to become visible | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
259 | 1 | 現 | xiàn | then; at that time; while | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
260 | 1 | 現 | xiàn | at present | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
261 | 1 | 現 | xiàn | existing at the present time | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
262 | 1 | 現 | xiàn | cash | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
263 | 1 | 一言一行 | yī yán yī xíng | every word and action | 其任何一言一行 |
264 | 1 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
265 | 1 | 化 | huà | to make into; to change into; to transform | 生活佛法化 |
266 | 1 | 化 | huà | -ization | 生活佛法化 |
267 | 1 | 化 | huà | to convert; to persuade | 生活佛法化 |
268 | 1 | 化 | huà | to manifest | 生活佛法化 |
269 | 1 | 化 | huà | to collect alms | 生活佛法化 |
270 | 1 | 化 | huà | [of Nature] to create | 生活佛法化 |
271 | 1 | 化 | huà | to die | 生活佛法化 |
272 | 1 | 化 | huà | to dissolve; to melt | 生活佛法化 |
273 | 1 | 化 | huà | to revert to a previous custom | 生活佛法化 |
274 | 1 | 化 | huà | chemistry | 生活佛法化 |
275 | 1 | 化 | huà | to burn | 生活佛法化 |
276 | 1 | 化 | huā | to spend | 生活佛法化 |
277 | 1 | 化 | huà | to manifest | 生活佛法化 |
278 | 1 | 化 | huà | to convert | 生活佛法化 |
279 | 1 | 讀 | dú | to read | 讀 |
280 | 1 | 讀 | dú | to investigate | 讀 |
281 | 1 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 讀 |
282 | 1 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 讀 |
283 | 1 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 讀 |
284 | 1 | 完全 | wánquán | totally; entirely | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
285 | 1 | 完全 | wánquán | complete; whole | 大師將佛法完全融入日常生活中無有罣礙 |
286 | 1 | 明確 | míngquè | clear-cut; definite | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
287 | 1 | 恰如 | qiàrú | just as if | 恰如覓兔角 |
288 | 1 | 三 | sān | three | 陳哲三 |
289 | 1 | 三 | sān | third | 陳哲三 |
290 | 1 | 三 | sān | more than two | 陳哲三 |
291 | 1 | 三 | sān | very few | 陳哲三 |
292 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 陳哲三 |
293 | 1 | 三 | sān | San | 陳哲三 |
294 | 1 | 三 | sān | three; tri | 陳哲三 |
295 | 1 | 三 | sān | sa | 陳哲三 |
296 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 離世求菩提 |
297 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi | 離世求菩提 |
298 | 1 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 離世求菩提 |
299 | 1 | 淋漓盡致 | línlí jìn zhì | soak thoroughly until saturated; incisive and vivid writing; thoroughly | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
300 | 1 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
301 | 1 | 共 | gòng | together | 一起來共沾共享 |
302 | 1 | 共 | gòng | to share | 一起來共沾共享 |
303 | 1 | 共 | gòng | Communist | 一起來共沾共享 |
304 | 1 | 共 | gòng | to connect; to join; to combine | 一起來共沾共享 |
305 | 1 | 共 | gòng | to include | 一起來共沾共享 |
306 | 1 | 共 | gòng | all together; in total | 一起來共沾共享 |
307 | 1 | 共 | gòng | same; in common | 一起來共沾共享 |
308 | 1 | 共 | gòng | and | 一起來共沾共享 |
309 | 1 | 共 | gǒng | to cup one fist in the other hand | 一起來共沾共享 |
310 | 1 | 共 | gǒng | to surround; to circle | 一起來共沾共享 |
311 | 1 | 共 | gōng | to provide | 一起來共沾共享 |
312 | 1 | 共 | gōng | respectfully | 一起來共沾共享 |
313 | 1 | 共 | gōng | Gong | 一起來共沾共享 |
314 | 1 | 共 | gòng | together; saha | 一起來共沾共享 |
315 | 1 | 有幸 | yǒuxìng | fortunately | 但今日何其有幸 |
316 | 1 | 有幸 | yǒuxìng | to be favored | 但今日何其有幸 |
317 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 讓我們有機會隨著日記 |
318 | 1 | 會 | huì | able to | 讓我們有機會隨著日記 |
319 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 讓我們有機會隨著日記 |
320 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 讓我們有機會隨著日記 |
321 | 1 | 會 | huì | to assemble | 讓我們有機會隨著日記 |
322 | 1 | 會 | huì | to meet | 讓我們有機會隨著日記 |
323 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 讓我們有機會隨著日記 |
324 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 讓我們有機會隨著日記 |
325 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 讓我們有機會隨著日記 |
326 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 讓我們有機會隨著日記 |
327 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 讓我們有機會隨著日記 |
328 | 1 | 會 | huì | to understand | 讓我們有機會隨著日記 |
329 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 讓我們有機會隨著日記 |
330 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 讓我們有機會隨著日記 |
331 | 1 | 會 | huì | to be good at | 讓我們有機會隨著日記 |
332 | 1 | 會 | huì | a moment | 讓我們有機會隨著日記 |
333 | 1 | 會 | huì | to happen to | 讓我們有機會隨著日記 |
334 | 1 | 會 | huì | to pay | 讓我們有機會隨著日記 |
335 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 讓我們有機會隨著日記 |
336 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 讓我們有機會隨著日記 |
337 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 讓我們有機會隨著日記 |
338 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 讓我們有機會隨著日記 |
339 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 讓我們有機會隨著日記 |
340 | 1 | 會 | huì | Hui | 讓我們有機會隨著日記 |
341 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 讓我們有機會隨著日記 |
342 | 1 | 一句 | yījù | a sentence | 應不再只是一句口號而已 |
343 | 1 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 應不再只是一句口號而已 |
344 | 1 | 身教 | shēnjiāo | to teach by example | 而大師的身教言教 |
345 | 1 | 應 | yīng | should; ought | 應不再只是一句口號而已 |
346 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應不再只是一句口號而已 |
347 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應不再只是一句口號而已 |
348 | 1 | 應 | yīng | soon; immediately | 應不再只是一句口號而已 |
349 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應不再只是一句口號而已 |
350 | 1 | 應 | yìng | to accept | 應不再只是一句口號而已 |
351 | 1 | 應 | yīng | or; either | 應不再只是一句口號而已 |
352 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應不再只是一句口號而已 |
353 | 1 | 應 | yìng | to echo | 應不再只是一句口號而已 |
354 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應不再只是一句口號而已 |
355 | 1 | 應 | yìng | Ying | 應不再只是一句口號而已 |
356 | 1 | 應 | yīng | suitable; yukta | 應不再只是一句口號而已 |
357 | 1 | 亦 | yì | also; too | 亦是社會國家 |
358 | 1 | 亦 | yì | but | 亦是社會國家 |
359 | 1 | 亦 | yì | this; he; she | 亦是社會國家 |
360 | 1 | 亦 | yì | although; even though | 亦是社會國家 |
361 | 1 | 亦 | yì | already | 亦是社會國家 |
362 | 1 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦是社會國家 |
363 | 1 | 亦 | yì | Yi | 亦是社會國家 |
364 | 1 | 低下 | dīxià | low [status]; lowly | 低下頭 |
365 | 1 | 在 | zài | in; at | 我們的社會在精神面已病了 |
366 | 1 | 在 | zài | at | 我們的社會在精神面已病了 |
367 | 1 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我們的社會在精神面已病了 |
368 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們的社會在精神面已病了 |
369 | 1 | 在 | zài | to consist of | 我們的社會在精神面已病了 |
370 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 我們的社會在精神面已病了 |
371 | 1 | 在 | zài | in; bhū | 我們的社會在精神面已病了 |
372 | 1 | 印刷 | yìnshuā | to print | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
373 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
374 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
375 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
376 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
377 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
378 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
379 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
380 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
381 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
382 | 1 | 序 | xù | season | 序 |
383 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
384 | 1 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
385 | 1 | 身受 | shēn shòu | the sense of touch; physical perception | 身受教誨 |
386 | 1 | 人間佛教 | Rénjiān Fójiào | Humanistic Buddhism | 推動人間佛教 |
387 | 1 | 人間佛教 | rénjiān fójiào | Humanistic Buddhism | 推動人間佛教 |
388 | 1 | 為 | wèi | for; to | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
389 | 1 | 為 | wèi | because of | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
390 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
391 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
392 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
393 | 1 | 為 | wéi | to do | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
394 | 1 | 為 | wèi | for | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
395 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
396 | 1 | 為 | wèi | to | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
397 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
398 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
399 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
400 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
401 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
402 | 1 | 為 | wéi | to govern | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
403 | 1 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 我們的社會在精神面已病了 |
404 | 1 | 病 | bìng | to be sick | 我們的社會在精神面已病了 |
405 | 1 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 我們的社會在精神面已病了 |
406 | 1 | 病 | bìng | to be disturbed about | 我們的社會在精神面已病了 |
407 | 1 | 病 | bìng | to suffer for | 我們的社會在精神面已病了 |
408 | 1 | 病 | bìng | to harm | 我們的社會在精神面已病了 |
409 | 1 | 病 | bìng | to worry | 我們的社會在精神面已病了 |
410 | 1 | 病 | bìng | to hate; to resent | 我們的社會在精神面已病了 |
411 | 1 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 我們的社會在精神面已病了 |
412 | 1 | 病 | bìng | withered | 我們的社會在精神面已病了 |
413 | 1 | 病 | bìng | exhausted | 我們的社會在精神面已病了 |
414 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
415 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
416 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
417 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
418 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 皆淋漓盡致的實踐了佛陀的教化 |
419 | 1 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 日日跟著大師神遊 |
420 | 1 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 日日跟著大師神遊 |
421 | 1 | 神 | shén | spirit; will; attention | 日日跟著大師神遊 |
422 | 1 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 日日跟著大師神遊 |
423 | 1 | 神 | shén | expression | 日日跟著大師神遊 |
424 | 1 | 神 | shén | a portrait | 日日跟著大師神遊 |
425 | 1 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 日日跟著大師神遊 |
426 | 1 | 神 | shén | Shen | 日日跟著大師神遊 |
427 | 1 | 只是 | zhǐshì | merely; simply; only | 應不再只是一句口號而已 |
428 | 1 | 只是 | zhǐshì | but | 應不再只是一句口號而已 |
429 | 1 | 只是 | zhǐshì | only because | 應不再只是一句口號而已 |
430 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
431 | 1 | 療 | liáo | to be healed; to cured; to recover | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
432 | 1 | 療 | liáo | to rescue | 它是社會國家目前所應急診治療的 |
433 | 1 | 祈 | qí | to pray | 更祈大師弘願 |
434 | 1 | 祈 | qí | to request; to implore | 更祈大師弘願 |
435 | 1 | 祈 | qí | imperial domain; area within a thousand li of the capital | 更祈大師弘願 |
436 | 1 | 祈 | qí | Qi | 更祈大師弘願 |
437 | 1 | 祈 | qí | to pray; yācñā | 更祈大師弘願 |
438 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 之法喜 |
439 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 之法喜 |
440 | 1 | 開示 | kāishì | to express; to indicate | 任何一席教誨或開示 |
441 | 1 | 開示 | kāishì | Teach | 任何一席教誨或開示 |
442 | 1 | 開示 | kāishì | teaching; prakāśanā | 任何一席教誨或開示 |
443 | 1 | 無緣 | wúyuán | to have no opportunity; no way (of doing sth); no chance; no connection; not placed (in a competition) | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
444 | 1 | 無緣 | wú yuán | lack of connection | 雖然我們無緣日日親近大師受其教誨 |
445 | 1 | 隨著 | suízhe | along with; in the wake of; following | 讓我們有機會隨著日記 |
446 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望大家能推薦給大家 |
447 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望大家能推薦給大家 |
448 | 1 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
449 | 1 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
450 | 1 | 氏 | shì | family name; clan name | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
451 | 1 | 氏 | shì | maiden name; nee | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
452 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
453 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
454 | 1 | 氏 | shì | Shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
455 | 1 | 氏 | shì | shi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
456 | 1 | 氏 | shì | lineage | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
457 | 1 | 氏 | zhī | zhi | 作者現為沈氏藝術印刷公司董事長 |
458 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
459 | 1 | 禪 | chán | meditation | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
460 | 1 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
461 | 1 | 禪 | shàn | to abdicate | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
462 | 1 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
463 | 1 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
464 | 1 | 禪 | chán | Chan | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
465 | 1 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
466 | 1 | 禪 | chán | Chan; Zen | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
467 | 1 | 昭示 | zhāoshì | to declare publicly; to make clear | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
468 | 1 | 遊 | yóu | to swim | 日日跟著大師神遊 |
469 | 1 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 日日跟著大師神遊 |
470 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 日日跟著大師神遊 |
471 | 1 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 日日跟著大師神遊 |
472 | 1 | 遊 | yóu | to walk | 日日跟著大師神遊 |
473 | 1 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 日日跟著大師神遊 |
474 | 1 | 遊 | yóu | to take an official post | 日日跟著大師神遊 |
475 | 1 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 日日跟著大師神遊 |
476 | 1 | 遊 | yóu | to drift | 日日跟著大師神遊 |
477 | 1 | 遊 | yóu | to roam | 日日跟著大師神遊 |
478 | 1 | 遊 | yóu | to tour | 日日跟著大師神遊 |
479 | 1 | 日記 | rìjì | diary | 讓我們有機會隨著日記 |
480 | 1 | 深入 | shēnrù | to penetrate deeply; thorough | 深入民間 |
481 | 1 | 深入 | shēnrù | thorough; profound | 深入民間 |
482 | 1 | 民間 | mínjiān | folk; civilian; community | 深入民間 |
483 | 1 | 給 | gěi | to give | 希望大家能推薦給大家 |
484 | 1 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 希望大家能推薦給大家 |
485 | 1 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 希望大家能推薦給大家 |
486 | 1 | 給 | jǐ | salary for government employees | 希望大家能推薦給大家 |
487 | 1 | 給 | jǐ | to confer; to award | 希望大家能推薦給大家 |
488 | 1 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 希望大家能推薦給大家 |
489 | 1 | 給 | jǐ | agile; nimble | 希望大家能推薦給大家 |
490 | 1 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 希望大家能推薦給大家 |
491 | 1 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 希望大家能推薦給大家 |
492 | 1 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 希望大家能推薦給大家 |
493 | 1 | 給 | gěi | to give; deya | 希望大家能推薦給大家 |
494 | 1 | 在世 | zài shì | to live in the world | 佛法在世間 |
495 | 1 | 正 | zhèng | upright; straight | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
496 | 1 | 正 | zhèng | just doing something; just now | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
497 | 1 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
498 | 1 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
499 | 1 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
500 | 1 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正明確昭示了我們行住坐臥皆是禪 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
星云日记 | 星雲日記 | xīng yún rì jì | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
佛法 |
|
|
|
大师 | 大師 |
|
|
来 | 來 | lái | to come; āgata |
以 | yǐ | use; yogena | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
是 |
|
|
|
让 | 讓 | ràng | Give Way |
能 | néng | to be able; śak | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
星云日记 | 星雲日記 | 120 | Venerable Master Hsing Yun's Diaries |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 10.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
法喜 | 102 |
|
|
佛法生活化 | 102 | Dharma as a part of life | |
罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
净化人心 | 淨化人心 | 106 | reclaim the noble qualities of the mind |
离世间 | 離世間 | 108 | transending the world |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
兔角 | 116 | rabbit's horns | |
行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
一句 | 121 |
|