Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 10 - The Human World is Filled with Joy 《星雲法語10-歡喜滿人間》, Scroll 1: A Happy Life - The Causes and Effects of Language 卷一 快樂的生活 語言的因果
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與人之間 |
2 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與人之間 |
3 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 人與人之間 |
4 | 33 | 人 | rén | everybody | 人與人之間 |
5 | 33 | 人 | rén | adult | 人與人之間 |
6 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 人與人之間 |
7 | 33 | 人 | rén | an upright person | 人與人之間 |
8 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與人之間 |
9 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 以言媚人者 |
10 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 以言媚人者 |
11 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 以言媚人者 |
12 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 以言媚人者 |
13 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 以言媚人者 |
14 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 以言媚人者 |
15 | 21 | 言 | yán | to regard as | 以言媚人者 |
16 | 21 | 言 | yán | to act as | 以言媚人者 |
17 | 21 | 言 | yán | speech; vāc | 以言媚人者 |
18 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 以言媚人者 |
19 | 19 | 之 | zhī | to go | 人輕之 |
20 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人輕之 |
21 | 19 | 之 | zhī | is | 人輕之 |
22 | 19 | 之 | zhī | to use | 人輕之 |
23 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 人輕之 |
24 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以言媚人者 |
25 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以言媚人者 |
26 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以言媚人者 |
27 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以言媚人者 |
28 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以言媚人者 |
29 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以言媚人者 |
30 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以言媚人者 |
31 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以言媚人者 |
32 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以言媚人者 |
33 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以言媚人者 |
34 | 13 | 者 | zhě | ca | 毀謗賢善者 |
35 | 7 | 語言 | yǔyán | a language | 語言的因果 |
36 | 7 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言的因果 |
37 | 7 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言的因果 |
38 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他不傷心 |
39 | 7 | 他 | tā | other | 讓他不傷心 |
40 | 7 | 他 | tā | tha | 讓他不傷心 |
41 | 7 | 他 | tā | ṭha | 讓他不傷心 |
42 | 7 | 他 | tā | other; anya | 讓他不傷心 |
43 | 5 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間 |
44 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間 |
45 | 5 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間 |
46 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間 |
47 | 5 | 與 | yù | to help | 人與人之間 |
48 | 5 | 與 | yǔ | for | 人與人之間 |
49 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 喜時之言多失言 |
50 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 喜時之言多失言 |
51 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 喜時之言多失言 |
52 | 4 | 時 | shí | fashionable | 喜時之言多失言 |
53 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 喜時之言多失言 |
54 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 喜時之言多失言 |
55 | 4 | 時 | shí | tense | 喜時之言多失言 |
56 | 4 | 時 | shí | particular; special | 喜時之言多失言 |
57 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 喜時之言多失言 |
58 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 喜時之言多失言 |
59 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 喜時之言多失言 |
60 | 4 | 時 | shí | seasonal | 喜時之言多失言 |
61 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 喜時之言多失言 |
62 | 4 | 時 | shí | hour | 喜時之言多失言 |
63 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 喜時之言多失言 |
64 | 4 | 時 | shí | Shi | 喜時之言多失言 |
65 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 喜時之言多失言 |
66 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 喜時之言多失言 |
67 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 喜時之言多失言 |
68 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就好比矛戟 |
69 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就好比矛戟 |
70 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就好比矛戟 |
71 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就好比矛戟 |
72 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就好比矛戟 |
73 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就好比矛戟 |
74 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就好比矛戟 |
75 | 4 | 就 | jiù | to die | 就好比矛戟 |
76 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 喜時之言多失言 |
77 | 4 | 多 | duó | many; much | 喜時之言多失言 |
78 | 4 | 多 | duō | more | 喜時之言多失言 |
79 | 4 | 多 | duō | excessive | 喜時之言多失言 |
80 | 4 | 多 | duō | abundant | 喜時之言多失言 |
81 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 喜時之言多失言 |
82 | 4 | 多 | duō | Duo | 喜時之言多失言 |
83 | 4 | 多 | duō | ta | 喜時之言多失言 |
84 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 另外也說 |
85 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 另外也說 |
86 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 另外也說 |
87 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 另外也說 |
88 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 另外也說 |
89 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 另外也說 |
90 | 4 | 說 | shuō | allocution | 另外也說 |
91 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 另外也說 |
92 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 另外也說 |
93 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 另外也說 |
94 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 另外也說 |
95 | 4 | 也 | yě | ya | 另外也說 |
96 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 只會給人看不起 |
97 | 4 | 會 | huì | able to | 只會給人看不起 |
98 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 只會給人看不起 |
99 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 只會給人看不起 |
100 | 4 | 會 | huì | to assemble | 只會給人看不起 |
101 | 4 | 會 | huì | to meet | 只會給人看不起 |
102 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 只會給人看不起 |
103 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 只會給人看不起 |
104 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 只會給人看不起 |
105 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 只會給人看不起 |
106 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 只會給人看不起 |
107 | 4 | 會 | huì | to understand | 只會給人看不起 |
108 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 只會給人看不起 |
109 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 只會給人看不起 |
110 | 4 | 會 | huì | to be good at | 只會給人看不起 |
111 | 4 | 會 | huì | a moment | 只會給人看不起 |
112 | 4 | 會 | huì | to happen to | 只會給人看不起 |
113 | 4 | 會 | huì | to pay | 只會給人看不起 |
114 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 只會給人看不起 |
115 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 只會給人看不起 |
116 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 只會給人看不起 |
117 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 只會給人看不起 |
118 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 只會給人看不起 |
119 | 4 | 會 | huì | Hui | 只會給人看不起 |
120 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 只會給人看不起 |
121 | 4 | 於 | yú | to go; to | 常斬於自身 |
122 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 常斬於自身 |
123 | 4 | 於 | yú | Yu | 常斬於自身 |
124 | 4 | 於 | wū | a crow | 常斬於自身 |
125 | 4 | 給 | gěi | to give | 只會給人看不起 |
126 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 只會給人看不起 |
127 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 只會給人看不起 |
128 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 只會給人看不起 |
129 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 只會給人看不起 |
130 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 只會給人看不起 |
131 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 只會給人看不起 |
132 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 只會給人看不起 |
133 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 只會給人看不起 |
134 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 只會給人看不起 |
135 | 3 | 愛 | ài | to love | 人愛之 |
136 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 人愛之 |
137 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 人愛之 |
138 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 人愛之 |
139 | 3 | 愛 | ài | to like | 人愛之 |
140 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 人愛之 |
141 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 人愛之 |
142 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 人愛之 |
143 | 3 | 愛 | ài | my dear | 人愛之 |
144 | 3 | 愛 | ài | Ai | 人愛之 |
145 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 人愛之 |
146 | 3 | 愛 | ài | Love | 人愛之 |
147 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 人愛之 |
148 | 3 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 仍為人所棄 |
149 | 3 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 仍為人所棄 |
150 | 3 | 棄 | qì | Qi | 仍為人所棄 |
151 | 3 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 仍為人所棄 |
152 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他不傷心 |
153 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他不傷心 |
154 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他不傷心 |
155 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 語言的因果 |
156 | 3 | 因果 | yīnguǒ | reason | 語言的因果 |
157 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 語言的因果 |
158 | 3 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 語言的因果 |
159 | 3 | 害 | hài | to injure; to harm to | 粗言自害害彼 |
160 | 3 | 害 | hài | to destroy; to kill | 粗言自害害彼 |
161 | 3 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 粗言自害害彼 |
162 | 3 | 害 | hài | damage; a fault | 粗言自害害彼 |
163 | 3 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 粗言自害害彼 |
164 | 3 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 粗言自害害彼 |
165 | 3 | 害 | hài | to fall sick | 粗言自害害彼 |
166 | 3 | 害 | hài | to feel; to sense | 粗言自害害彼 |
167 | 3 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 粗言自害害彼 |
168 | 3 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 粗言自害害彼 |
169 | 3 | 用語 | yòng yǔ | word usage | 一個人一昧用語言奉承他人 |
170 | 3 | 媚 | mèi | to flatter | 以言媚人者 |
171 | 3 | 媚 | mèi | to be fond of | 以言媚人者 |
172 | 3 | 媚 | mèi | charming; attractive | 以言媚人者 |
173 | 3 | 媚 | mèi | amiable; prāsādika | 以言媚人者 |
174 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以助人上進 |
175 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以助人上進 |
176 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以助人上進 |
177 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以助人上進 |
178 | 2 | 過分 | guòfèn | excessive | 否則過分的教訓 |
179 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 人與人之間 |
180 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 由口生眾過 |
181 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 由口生眾過 |
182 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 由口生眾過 |
183 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
184 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
185 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
186 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
187 | 2 | 訓 | xùn | to teach; to train | 以言訓人者 |
188 | 2 | 訓 | xùn | to drill; to practice | 以言訓人者 |
189 | 2 | 訓 | xùn | an admonishment; a lesson | 以言訓人者 |
190 | 2 | 訓 | xùn | to obey; to comply | 以言訓人者 |
191 | 2 | 訓 | xùn | to explain the meaning of a text | 以言訓人者 |
192 | 2 | 訓 | xùn | a example; a rule | 以言訓人者 |
193 | 2 | 訓 | xùn | Xun | 以言訓人者 |
194 | 2 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 人畏之 |
195 | 2 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 人畏之 |
196 | 2 | 畏 | wèi | fear; frightened; bhaya | 人畏之 |
197 | 2 | 戟 | jǐ | a polearm; a double-pronged halberd | 深於矛戟 |
198 | 2 | 戟 | jǐ | to prod; to provoke; to stimulate | 深於矛戟 |
199 | 2 | 戟 | jǐ | to prod; to provoke | 深於矛戟 |
200 | 2 | 戟 | jǐ | a lance; tomara | 深於矛戟 |
201 | 2 | 誑 | kuáng | to deceive; to lie | 以言誑人者 |
202 | 2 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 不能不重視它的因果關係 |
203 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 對於不同性格人 |
204 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仍為人所棄 |
205 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 仍為人所棄 |
206 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仍為人所棄 |
207 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仍為人所棄 |
208 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 仍為人所棄 |
209 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 仍為人所棄 |
210 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 仍為人所棄 |
211 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像唐朝媚臣張易之 |
212 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像唐朝媚臣張易之 |
213 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 像唐朝媚臣張易之 |
214 | 2 | 像 | xiàng | for example | 像唐朝媚臣張易之 |
215 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像唐朝媚臣張易之 |
216 | 2 | 一句 | yījù | a sentence | 一句真話 |
217 | 2 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句真話 |
218 | 2 | 輕 | qīng | light; not heavy | 人輕之 |
219 | 2 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 人輕之 |
220 | 2 | 輕 | qīng | simple; convenient | 人輕之 |
221 | 2 | 輕 | qīng | small in number or degree | 人輕之 |
222 | 2 | 輕 | qīng | gentle | 人輕之 |
223 | 2 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 人輕之 |
224 | 2 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 人輕之 |
225 | 2 | 輕 | qīng | unimportant | 人輕之 |
226 | 2 | 輕 | qīng | frivolous | 人輕之 |
227 | 2 | 輕 | qīng | imprudent | 人輕之 |
228 | 2 | 輕 | qīng | to smooth | 人輕之 |
229 | 2 | 輕 | qīng | to soothe | 人輕之 |
230 | 2 | 輕 | qīng | lowly | 人輕之 |
231 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 讓他不傷心 |
232 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 也要讓對方堪受得起 |
233 | 2 | 只 | zhī | single | 只會給人看不起 |
234 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只會給人看不起 |
235 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只會給人看不起 |
236 | 2 | 只 | zhī | unique | 只會給人看不起 |
237 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只會給人看不起 |
238 | 2 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 人敬之 |
239 | 2 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 人敬之 |
240 | 2 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 人敬之 |
241 | 2 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 人敬之 |
242 | 2 | 敬 | jìng | solemn /serious | 人敬之 |
243 | 2 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 人敬之 |
244 | 2 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 人敬之 |
245 | 2 | 敬 | jìng | Jing | 人敬之 |
246 | 2 | 敬 | jìng | Respect | 人敬之 |
247 | 2 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 人敬之 |
248 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
249 | 2 | 直接 | zhíjiē | direct; straight ahead; immediate | 語言是最直接的溝通工具 |
250 | 2 | 勵 | lì | to strive | 以言勵人者 |
251 | 2 | 勵 | lì | to encourage | 以言勵人者 |
252 | 2 | 意義 | yìyì | meaning | 嚴與寬各有功用與意義 |
253 | 2 | 意義 | yìyì | value; significance | 嚴與寬各有功用與意義 |
254 | 2 | 能 | néng | can; able | 能贈人善言 |
255 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 能贈人善言 |
256 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能贈人善言 |
257 | 2 | 能 | néng | energy | 能贈人善言 |
258 | 2 | 能 | néng | function; use | 能贈人善言 |
259 | 2 | 能 | néng | talent | 能贈人善言 |
260 | 2 | 能 | néng | expert at | 能贈人善言 |
261 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 能贈人善言 |
262 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能贈人善言 |
263 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能贈人善言 |
264 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 能贈人善言 |
265 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 那就失去教化的意義了 |
266 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 那就失去教化的意義了 |
267 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 那就失去教化的意義了 |
268 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 那就失去教化的意義了 |
269 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 那就失去教化的意義了 |
270 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 那就失去教化的意義了 |
271 | 2 | 教訓 | jiàoxun | to teach; to instruct on a moral lesson | 但是語言上的教訓 |
272 | 2 | 教訓 | jiàoxun | a lesson; a moral | 但是語言上的教訓 |
273 | 2 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 人罵之 |
274 | 2 | 罵 | mà | to denounce | 人罵之 |
275 | 2 | 最 | zuì | superior | 語言是最直接的溝通工具 |
276 | 2 | 最 | zuì | top place | 語言是最直接的溝通工具 |
277 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 語言是最直接的溝通工具 |
278 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 在教育上 |
279 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在教育上 |
280 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在教育上 |
281 | 2 | 上 | shàng | shang | 在教育上 |
282 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 在教育上 |
283 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 在教育上 |
284 | 2 | 上 | shàng | advanced | 在教育上 |
285 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在教育上 |
286 | 2 | 上 | shàng | time | 在教育上 |
287 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在教育上 |
288 | 2 | 上 | shàng | far | 在教育上 |
289 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 在教育上 |
290 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在教育上 |
291 | 2 | 上 | shàng | to report | 在教育上 |
292 | 2 | 上 | shàng | to offer | 在教育上 |
293 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 在教育上 |
294 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在教育上 |
295 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 在教育上 |
296 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在教育上 |
297 | 2 | 上 | shàng | to burn | 在教育上 |
298 | 2 | 上 | shàng | to remember | 在教育上 |
299 | 2 | 上 | shàng | to add | 在教育上 |
300 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在教育上 |
301 | 2 | 上 | shàng | to meet | 在教育上 |
302 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在教育上 |
303 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在教育上 |
304 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 在教育上 |
305 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在教育上 |
306 | 2 | 矛 | máo | spear | 深於矛戟 |
307 | 2 | 矛 | máo | Kangxi radical 110 | 深於矛戟 |
308 | 2 | 引起 | yǐnqǐ | to give rise to; to lead to; to cause; to arouse | 必定引起大眾的唾棄 |
309 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
310 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
311 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口常出刀劍 |
312 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 口常出刀劍 |
313 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口常出刀劍 |
314 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 口常出刀劍 |
315 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口常出刀劍 |
316 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 口常出刀劍 |
317 | 2 | 口 | kǒu | verbal; oral | 口常出刀劍 |
318 | 2 | 口 | kǒu | taste | 口常出刀劍 |
319 | 2 | 口 | kǒu | population; people | 口常出刀劍 |
320 | 2 | 口 | kǒu | an entrance; an exit; a pass | 口常出刀劍 |
321 | 2 | 口 | kǒu | mouth; eopening; entrance; mukha | 口常出刀劍 |
322 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
323 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
324 | 2 | 在 | zài | in; at | 這都是在說明語言表達的重要 |
325 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 這都是在說明語言表達的重要 |
326 | 2 | 在 | zài | to consist of | 這都是在說明語言表達的重要 |
327 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 這都是在說明語言表達的重要 |
328 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 這都是在說明語言表達的重要 |
329 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
330 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
331 | 2 | 常 | cháng | Chang | 口常出刀劍 |
332 | 2 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 口常出刀劍 |
333 | 2 | 常 | cháng | a principle; a rule | 口常出刀劍 |
334 | 2 | 常 | cháng | eternal; nitya | 口常出刀劍 |
335 | 2 | 傷人 | shāngrén | to injure sb | 傷人之言 |
336 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
337 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
338 | 2 | 誘人 | yòurén | attractive; alluring; captivating; to attract; to captivate | 以言誘人者 |
339 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
340 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
341 | 2 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 儘管言語討喜 |
342 | 2 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 儘管言語討喜 |
343 | 2 | 喜 | xǐ | suitable | 儘管言語討喜 |
344 | 2 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 儘管言語討喜 |
345 | 2 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 儘管言語討喜 |
346 | 2 | 喜 | xǐ | Xi | 儘管言語討喜 |
347 | 2 | 喜 | xǐ | easy | 儘管言語討喜 |
348 | 2 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 儘管言語討喜 |
349 | 2 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 儘管言語討喜 |
350 | 2 | 喜 | xǐ | Joy | 儘管言語討喜 |
351 | 2 | 喜 | xǐ | joy; priti | 儘管言語討喜 |
352 | 2 | 誘騙 | yòupiàn | to entice; to lure; to scam; to hoodwink; to decoy | 用語言誘騙他人上當 |
353 | 2 | 善言 | shànyán | good words | 與人善言 |
354 | 2 | 慰 | wèi | to comfort; to console; to calm; to reassure | 以言慰人者 |
355 | 2 | 慰 | wèi | at ease | 以言慰人者 |
356 | 2 | 慰 | wèi | melancholy | 以言慰人者 |
357 | 2 | 慰 | wèi | calm; samāśvāsayati | 以言慰人者 |
358 | 1 | 對待 | duìdài | to treat | 就要有不同的對待方式 |
359 | 1 | 對待 | duìdài | to handle | 就要有不同的對待方式 |
360 | 1 | 唐朝 | Táng Cháo | Tang Dynasty | 像唐朝媚臣張易之 |
361 | 1 | 助人 | zhùrén | to help others | 可以助人上進 |
362 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 尤其能對苦難 |
363 | 1 | 對 | duì | correct; right | 尤其能對苦難 |
364 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 尤其能對苦難 |
365 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 尤其能對苦難 |
366 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 尤其能對苦難 |
367 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 尤其能對苦難 |
368 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 尤其能對苦難 |
369 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 尤其能對苦難 |
370 | 1 | 對 | duì | to mix | 尤其能對苦難 |
371 | 1 | 對 | duì | a pair | 尤其能對苦難 |
372 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 尤其能對苦難 |
373 | 1 | 對 | duì | mutual | 尤其能對苦難 |
374 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 尤其能對苦難 |
375 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 尤其能對苦難 |
376 | 1 | 信賴 | xìnlài | to confide; to trust | 會贏得他的信賴與敬愛 |
377 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 因為語言的效果影響甚大 |
378 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 因為語言的效果影響甚大 |
379 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 因為語言的效果影響甚大 |
380 | 1 | 大 | dà | size | 因為語言的效果影響甚大 |
381 | 1 | 大 | dà | old | 因為語言的效果影響甚大 |
382 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 因為語言的效果影響甚大 |
383 | 1 | 大 | dà | adult | 因為語言的效果影響甚大 |
384 | 1 | 大 | dài | an important person | 因為語言的效果影響甚大 |
385 | 1 | 大 | dà | senior | 因為語言的效果影響甚大 |
386 | 1 | 大 | dà | an element | 因為語言的效果影響甚大 |
387 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 因為語言的效果影響甚大 |
388 | 1 | 各 | gè | ka | 嚴與寬各有功用與意義 |
389 | 1 | 讚 | zàn | to praise | 若讚於惡人 |
390 | 1 | 讚 | zàn | to praise | 若讚於惡人 |
391 | 1 | 讚 | zàn | to help | 若讚於惡人 |
392 | 1 | 讚 | zàn | a eulogy | 若讚於惡人 |
393 | 1 | 讚 | zàn | to introduce | 若讚於惡人 |
394 | 1 | 讚 | zàn | to tell | 若讚於惡人 |
395 | 1 | 讚 | zàn | to help; to support; to assist; to aid | 若讚於惡人 |
396 | 1 | 讚 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 若讚於惡人 |
397 | 1 | 表達 | biǎodá | to express | 這都是在說明語言表達的重要 |
398 | 1 | 縮 | suō | to contract; to shrink; to reduce | 不退縮 |
399 | 1 | 縮 | suō | to withdraw; to pull back | 不退縮 |
400 | 1 | 縮 | suō | to reduce | 不退縮 |
401 | 1 | 縮 | suō | to be afraid | 不退縮 |
402 | 1 | 由此 | yóucǐ | hereby; from this | 由此惡說故 |
403 | 1 | 宗 | zōng | school; sect | 張昌宗兄弟 |
404 | 1 | 宗 | zōng | ancestor | 張昌宗兄弟 |
405 | 1 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 張昌宗兄弟 |
406 | 1 | 宗 | zōng | purpose | 張昌宗兄弟 |
407 | 1 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 張昌宗兄弟 |
408 | 1 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 張昌宗兄弟 |
409 | 1 | 宗 | zōng | clan; family | 張昌宗兄弟 |
410 | 1 | 宗 | zōng | a model | 張昌宗兄弟 |
411 | 1 | 宗 | zōng | a county | 張昌宗兄弟 |
412 | 1 | 宗 | zōng | religion | 張昌宗兄弟 |
413 | 1 | 宗 | zōng | essential; necessary | 張昌宗兄弟 |
414 | 1 | 宗 | zōng | summation | 張昌宗兄弟 |
415 | 1 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 張昌宗兄弟 |
416 | 1 | 宗 | zōng | Zong | 張昌宗兄弟 |
417 | 1 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 張昌宗兄弟 |
418 | 1 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 張昌宗兄弟 |
419 | 1 | 失言 | shīyán | slip of the tongue; indiscretion; to blurt out a secret | 喜時之言多失言 |
420 | 1 | 苛求 | kēqiú | to be demanding | 過分的苛求 |
421 | 1 | 害怕 | hàipà | to fear; to be scared | 就感到害怕 |
422 | 1 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 因為語言的效果影響甚大 |
423 | 1 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 因為語言的效果影響甚大 |
424 | 1 | 嚴 | yán | stern; serious; strict; severe; austere | 嚴與寬各有功用與意義 |
425 | 1 | 嚴 | yán | Yan | 嚴與寬各有功用與意義 |
426 | 1 | 嚴 | yán | urgent | 嚴與寬各有功用與意義 |
427 | 1 | 嚴 | yán | meticulous; rigorous | 嚴與寬各有功用與意義 |
428 | 1 | 嚴 | yán | harsh; cruel | 嚴與寬各有功用與意義 |
429 | 1 | 嚴 | yán | majestic; impressive | 嚴與寬各有功用與意義 |
430 | 1 | 嚴 | yán | a precaution | 嚴與寬各有功用與意義 |
431 | 1 | 嚴 | yán | solemn and respectful | 嚴與寬各有功用與意義 |
432 | 1 | 嚴 | yán | to set in order | 嚴與寬各有功用與意義 |
433 | 1 | 嚴 | yán | inspiring respect; formidable | 嚴與寬各有功用與意義 |
434 | 1 | 嚴 | yán | fierce; violent | 嚴與寬各有功用與意義 |
435 | 1 | 嚴 | yán | to command; to instruct | 嚴與寬各有功用與意義 |
436 | 1 | 嚴 | yán | father | 嚴與寬各有功用與意義 |
437 | 1 | 嚴 | yán | to fear | 嚴與寬各有功用與意義 |
438 | 1 | 嚴 | yán | to respect | 嚴與寬各有功用與意義 |
439 | 1 | 嚴 | yán | adornment; alaṃkṛta | 嚴與寬各有功用與意義 |
440 | 1 | 嚴 | yán | a garland; an adornment; avataṃsa | 嚴與寬各有功用與意義 |
441 | 1 | 惡人 | èrén | an evil-doer; a malefactor; an ugly person | 若讚於惡人 |
442 | 1 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由口生眾過 |
443 | 1 | 由 | yóu | to follow along | 由口生眾過 |
444 | 1 | 由 | yóu | cause; reason | 由口生眾過 |
445 | 1 | 由 | yóu | You | 由口生眾過 |
446 | 1 | 都 | dū | capital city | 這都是在說明語言表達的重要 |
447 | 1 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這都是在說明語言表達的重要 |
448 | 1 | 都 | dōu | all | 這都是在說明語言表達的重要 |
449 | 1 | 都 | dū | elegant; refined | 這都是在說明語言表達的重要 |
450 | 1 | 都 | dū | Du | 這都是在說明語言表達的重要 |
451 | 1 | 都 | dū | to establish a capital city | 這都是在說明語言表達的重要 |
452 | 1 | 都 | dū | to reside | 這都是在說明語言表達的重要 |
453 | 1 | 都 | dū | to total; to tally | 這都是在說明語言表達的重要 |
454 | 1 | 譏 | jī | to ridicule; to jeer; to mock | 若處處譏訕他人 |
455 | 1 | 譏 | jī | to inspect; to interrogate | 若處處譏訕他人 |
456 | 1 | 譏 | jī | to criticize; to denounce | 若處處譏訕他人 |
457 | 1 | 信心 | xìnxīn | confidence | 增添信心力量 |
458 | 1 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 增添信心力量 |
459 | 1 | 信心 | xìnxīn | Faith | 增添信心力量 |
460 | 1 | 不退 | bùtuì | to not leave; to not go back | 不退縮 |
461 | 1 | 不退 | bùtuì | never regressing; avaivartika | 不退縮 |
462 | 1 | 堪 | kān | adequately capable of; worthy of | 也要讓對方堪受得起 |
463 | 1 | 堪 | kān | to endure; to bear | 也要讓對方堪受得起 |
464 | 1 | 堪 | kān | enduring; kṣama | 也要讓對方堪受得起 |
465 | 1 | 失火 | shīhuǒ | to catch fire | 別人也不會相信他家失火 |
466 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 由口生眾過 |
467 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 由口生眾過 |
468 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 由口生眾過 |
469 | 1 | 過 | guò | to go | 由口生眾過 |
470 | 1 | 過 | guò | a mistake | 由口生眾過 |
471 | 1 | 過 | guō | Guo | 由口生眾過 |
472 | 1 | 過 | guò | to die | 由口生眾過 |
473 | 1 | 過 | guò | to shift | 由口生眾過 |
474 | 1 | 過 | guò | to endure | 由口生眾過 |
475 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 由口生眾過 |
476 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 由口生眾過 |
477 | 1 | 留下 | liúxià | to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go | 也只留下 |
478 | 1 | 利人 | lìrén | to benefit people | 修習善語自利利人 |
479 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 那就失去教化的意義了 |
480 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 那就失去教化的意義了 |
481 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 那就失去教化的意義了 |
482 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 那就失去教化的意義了 |
483 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 那就失去教化的意義了 |
484 | 1 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 百年之後 |
485 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 語言的修行是一門大學問 |
486 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 語言的修行是一門大學問 |
487 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 語言的修行是一門大學問 |
488 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 語言的修行是一門大學問 |
489 | 1 | 人蛇集團 | rénshé jítuán | human smuggling syndicate; snakehead gang | 像人蛇集團 |
490 | 1 | 布帛 | bù bó | cloth and silk; cotton and silk textiles | 暖於布帛 |
491 | 1 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 就好比矛戟 |
492 | 1 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 就好比矛戟 |
493 | 1 | 因果關係 | yīnguǒ guānxì | causality; causation | 不能不重視它的因果關係 |
494 | 1 | 相交 | xiāngjiāo | to intersect | 可以生死相交 |
495 | 1 | 相交 | xiāngjiāo | to be friends | 可以生死相交 |
496 | 1 | 大學 | dàxué | university; college | 語言的修行是一門大學問 |
497 | 1 | 大學 | dàxué | Great Learning | 語言的修行是一門大學問 |
498 | 1 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 語言的修行是一門大學問 |
499 | 1 | 唾棄 | tuòqì | to spurn | 必定引起大眾的唾棄 |
500 | 1 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 必然會得到尊重敬意 |
Frequencies of all Words
Top 650
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與人之間 |
2 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與人之間 |
3 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 人與人之間 |
4 | 33 | 人 | rén | everybody | 人與人之間 |
5 | 33 | 人 | rén | adult | 人與人之間 |
6 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 人與人之間 |
7 | 33 | 人 | rén | an upright person | 人與人之間 |
8 | 33 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與人之間 |
9 | 24 | 的 | de | possessive particle | 快樂的生活 |
10 | 24 | 的 | de | structural particle | 快樂的生活 |
11 | 24 | 的 | de | complement | 快樂的生活 |
12 | 24 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 快樂的生活 |
13 | 21 | 言 | yán | to speak; to say; said | 以言媚人者 |
14 | 21 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 以言媚人者 |
15 | 21 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 以言媚人者 |
16 | 21 | 言 | yán | a particle with no meaning | 以言媚人者 |
17 | 21 | 言 | yán | phrase; sentence | 以言媚人者 |
18 | 21 | 言 | yán | a word; a syllable | 以言媚人者 |
19 | 21 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 以言媚人者 |
20 | 21 | 言 | yán | to regard as | 以言媚人者 |
21 | 21 | 言 | yán | to act as | 以言媚人者 |
22 | 21 | 言 | yán | speech; vāc | 以言媚人者 |
23 | 21 | 言 | yán | speak; vad | 以言媚人者 |
24 | 19 | 之 | zhī | him; her; them; that | 人輕之 |
25 | 19 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 人輕之 |
26 | 19 | 之 | zhī | to go | 人輕之 |
27 | 19 | 之 | zhī | this; that | 人輕之 |
28 | 19 | 之 | zhī | genetive marker | 人輕之 |
29 | 19 | 之 | zhī | it | 人輕之 |
30 | 19 | 之 | zhī | in | 人輕之 |
31 | 19 | 之 | zhī | all | 人輕之 |
32 | 19 | 之 | zhī | and | 人輕之 |
33 | 19 | 之 | zhī | however | 人輕之 |
34 | 19 | 之 | zhī | if | 人輕之 |
35 | 19 | 之 | zhī | then | 人輕之 |
36 | 19 | 之 | zhī | to arrive; to go | 人輕之 |
37 | 19 | 之 | zhī | is | 人輕之 |
38 | 19 | 之 | zhī | to use | 人輕之 |
39 | 19 | 之 | zhī | Zhi | 人輕之 |
40 | 14 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以言媚人者 |
41 | 14 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以言媚人者 |
42 | 14 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以言媚人者 |
43 | 14 | 以 | yǐ | according to | 以言媚人者 |
44 | 14 | 以 | yǐ | because of | 以言媚人者 |
45 | 14 | 以 | yǐ | on a certain date | 以言媚人者 |
46 | 14 | 以 | yǐ | and; as well as | 以言媚人者 |
47 | 14 | 以 | yǐ | to rely on | 以言媚人者 |
48 | 14 | 以 | yǐ | to regard | 以言媚人者 |
49 | 14 | 以 | yǐ | to be able to | 以言媚人者 |
50 | 14 | 以 | yǐ | to order; to command | 以言媚人者 |
51 | 14 | 以 | yǐ | further; moreover | 以言媚人者 |
52 | 14 | 以 | yǐ | used after a verb | 以言媚人者 |
53 | 14 | 以 | yǐ | very | 以言媚人者 |
54 | 14 | 以 | yǐ | already | 以言媚人者 |
55 | 14 | 以 | yǐ | increasingly | 以言媚人者 |
56 | 14 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以言媚人者 |
57 | 14 | 以 | yǐ | Israel | 以言媚人者 |
58 | 14 | 以 | yǐ | Yi | 以言媚人者 |
59 | 14 | 以 | yǐ | use; yogena | 以言媚人者 |
60 | 13 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 毀謗賢善者 |
61 | 13 | 者 | zhě | that | 毀謗賢善者 |
62 | 13 | 者 | zhě | nominalizing function word | 毀謗賢善者 |
63 | 13 | 者 | zhě | used to mark a definition | 毀謗賢善者 |
64 | 13 | 者 | zhě | used to mark a pause | 毀謗賢善者 |
65 | 13 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 毀謗賢善者 |
66 | 13 | 者 | zhuó | according to | 毀謗賢善者 |
67 | 13 | 者 | zhě | ca | 毀謗賢善者 |
68 | 7 | 語言 | yǔyán | a language | 語言的因果 |
69 | 7 | 語言 | yǔyán | language; speech | 語言的因果 |
70 | 7 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 語言的因果 |
71 | 7 | 他 | tā | he; him | 讓他不傷心 |
72 | 7 | 他 | tā | another aspect | 讓他不傷心 |
73 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 讓他不傷心 |
74 | 7 | 他 | tā | everybody | 讓他不傷心 |
75 | 7 | 他 | tā | other | 讓他不傷心 |
76 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 讓他不傷心 |
77 | 7 | 他 | tā | tha | 讓他不傷心 |
78 | 7 | 他 | tā | ṭha | 讓他不傷心 |
79 | 7 | 他 | tā | other; anya | 讓他不傷心 |
80 | 5 | 與 | yǔ | and | 人與人之間 |
81 | 5 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間 |
82 | 5 | 與 | yǔ | together with | 人與人之間 |
83 | 5 | 與 | yú | interrogative particle | 人與人之間 |
84 | 5 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間 |
85 | 5 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間 |
86 | 5 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間 |
87 | 5 | 與 | yù | to help | 人與人之間 |
88 | 5 | 與 | yǔ | for | 人與人之間 |
89 | 5 | 他人 | tārén | someone else; other people | 一個人一昧用語言奉承他人 |
90 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 喜時之言多失言 |
91 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 喜時之言多失言 |
92 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 喜時之言多失言 |
93 | 4 | 時 | shí | at that time | 喜時之言多失言 |
94 | 4 | 時 | shí | fashionable | 喜時之言多失言 |
95 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 喜時之言多失言 |
96 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 喜時之言多失言 |
97 | 4 | 時 | shí | tense | 喜時之言多失言 |
98 | 4 | 時 | shí | particular; special | 喜時之言多失言 |
99 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 喜時之言多失言 |
100 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 喜時之言多失言 |
101 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 喜時之言多失言 |
102 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 喜時之言多失言 |
103 | 4 | 時 | shí | seasonal | 喜時之言多失言 |
104 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 喜時之言多失言 |
105 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 喜時之言多失言 |
106 | 4 | 時 | shí | on time | 喜時之言多失言 |
107 | 4 | 時 | shí | this; that | 喜時之言多失言 |
108 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 喜時之言多失言 |
109 | 4 | 時 | shí | hour | 喜時之言多失言 |
110 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 喜時之言多失言 |
111 | 4 | 時 | shí | Shi | 喜時之言多失言 |
112 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 喜時之言多失言 |
113 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 喜時之言多失言 |
114 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 喜時之言多失言 |
115 | 4 | 就 | jiù | right away | 就好比矛戟 |
116 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就好比矛戟 |
117 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就好比矛戟 |
118 | 4 | 就 | jiù | to assume | 就好比矛戟 |
119 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就好比矛戟 |
120 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就好比矛戟 |
121 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就好比矛戟 |
122 | 4 | 就 | jiù | namely | 就好比矛戟 |
123 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就好比矛戟 |
124 | 4 | 就 | jiù | only; just | 就好比矛戟 |
125 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 就好比矛戟 |
126 | 4 | 就 | jiù | to go with | 就好比矛戟 |
127 | 4 | 就 | jiù | already | 就好比矛戟 |
128 | 4 | 就 | jiù | as much as | 就好比矛戟 |
129 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就好比矛戟 |
130 | 4 | 就 | jiù | even if | 就好比矛戟 |
131 | 4 | 就 | jiù | to die | 就好比矛戟 |
132 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就好比矛戟 |
133 | 4 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 喜時之言多失言 |
134 | 4 | 多 | duó | many; much | 喜時之言多失言 |
135 | 4 | 多 | duō | more | 喜時之言多失言 |
136 | 4 | 多 | duō | an unspecified extent | 喜時之言多失言 |
137 | 4 | 多 | duō | used in exclamations | 喜時之言多失言 |
138 | 4 | 多 | duō | excessive | 喜時之言多失言 |
139 | 4 | 多 | duō | to what extent | 喜時之言多失言 |
140 | 4 | 多 | duō | abundant | 喜時之言多失言 |
141 | 4 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 喜時之言多失言 |
142 | 4 | 多 | duō | mostly | 喜時之言多失言 |
143 | 4 | 多 | duō | simply; merely | 喜時之言多失言 |
144 | 4 | 多 | duō | frequently | 喜時之言多失言 |
145 | 4 | 多 | duō | very | 喜時之言多失言 |
146 | 4 | 多 | duō | Duo | 喜時之言多失言 |
147 | 4 | 多 | duō | ta | 喜時之言多失言 |
148 | 4 | 多 | duō | many; bahu | 喜時之言多失言 |
149 | 4 | 你 | nǐ | you | 歡喜接受你的教導 |
150 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 另外也說 |
151 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 另外也說 |
152 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 另外也說 |
153 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 另外也說 |
154 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 另外也說 |
155 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 另外也說 |
156 | 4 | 說 | shuō | allocution | 另外也說 |
157 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 另外也說 |
158 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 另外也說 |
159 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 另外也說 |
160 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 另外也說 |
161 | 4 | 也 | yě | also; too | 另外也說 |
162 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 另外也說 |
163 | 4 | 也 | yě | either | 另外也說 |
164 | 4 | 也 | yě | even | 另外也說 |
165 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 另外也說 |
166 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 另外也說 |
167 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 另外也說 |
168 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 另外也說 |
169 | 4 | 也 | yě | ya | 另外也說 |
170 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 只會給人看不起 |
171 | 4 | 會 | huì | able to | 只會給人看不起 |
172 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 只會給人看不起 |
173 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 只會給人看不起 |
174 | 4 | 會 | huì | to assemble | 只會給人看不起 |
175 | 4 | 會 | huì | to meet | 只會給人看不起 |
176 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 只會給人看不起 |
177 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 只會給人看不起 |
178 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 只會給人看不起 |
179 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 只會給人看不起 |
180 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 只會給人看不起 |
181 | 4 | 會 | huì | to understand | 只會給人看不起 |
182 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 只會給人看不起 |
183 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 只會給人看不起 |
184 | 4 | 會 | huì | to be good at | 只會給人看不起 |
185 | 4 | 會 | huì | a moment | 只會給人看不起 |
186 | 4 | 會 | huì | to happen to | 只會給人看不起 |
187 | 4 | 會 | huì | to pay | 只會給人看不起 |
188 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 只會給人看不起 |
189 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 只會給人看不起 |
190 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 只會給人看不起 |
191 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 只會給人看不起 |
192 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 只會給人看不起 |
193 | 4 | 會 | huì | Hui | 只會給人看不起 |
194 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 只會給人看不起 |
195 | 4 | 於 | yú | in; at | 常斬於自身 |
196 | 4 | 於 | yú | in; at | 常斬於自身 |
197 | 4 | 於 | yú | in; at; to; from | 常斬於自身 |
198 | 4 | 於 | yú | to go; to | 常斬於自身 |
199 | 4 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 常斬於自身 |
200 | 4 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 常斬於自身 |
201 | 4 | 於 | yú | from | 常斬於自身 |
202 | 4 | 於 | yú | give | 常斬於自身 |
203 | 4 | 於 | yú | oppposing | 常斬於自身 |
204 | 4 | 於 | yú | and | 常斬於自身 |
205 | 4 | 於 | yú | compared to | 常斬於自身 |
206 | 4 | 於 | yú | by | 常斬於自身 |
207 | 4 | 於 | yú | and; as well as | 常斬於自身 |
208 | 4 | 於 | yú | for | 常斬於自身 |
209 | 4 | 於 | yú | Yu | 常斬於自身 |
210 | 4 | 於 | wū | a crow | 常斬於自身 |
211 | 4 | 於 | wū | whew; wow | 常斬於自身 |
212 | 4 | 給 | gěi | to give | 只會給人看不起 |
213 | 4 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 只會給人看不起 |
214 | 4 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 只會給人看不起 |
215 | 4 | 給 | jǐ | salary for government employees | 只會給人看不起 |
216 | 4 | 給 | jǐ | to confer; to award | 只會給人看不起 |
217 | 4 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 只會給人看不起 |
218 | 4 | 給 | jǐ | agile; nimble | 只會給人看不起 |
219 | 4 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 只會給人看不起 |
220 | 4 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 只會給人看不起 |
221 | 4 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 只會給人看不起 |
222 | 4 | 給 | gěi | to give; deya | 只會給人看不起 |
223 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 語言是最直接的溝通工具 |
224 | 3 | 是 | shì | is exactly | 語言是最直接的溝通工具 |
225 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 語言是最直接的溝通工具 |
226 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 語言是最直接的溝通工具 |
227 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 語言是最直接的溝通工具 |
228 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 語言是最直接的溝通工具 |
229 | 3 | 是 | shì | true | 語言是最直接的溝通工具 |
230 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 語言是最直接的溝通工具 |
231 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 語言是最直接的溝通工具 |
232 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 語言是最直接的溝通工具 |
233 | 3 | 是 | shì | Shi | 語言是最直接的溝通工具 |
234 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 語言是最直接的溝通工具 |
235 | 3 | 是 | shì | this; idam | 語言是最直接的溝通工具 |
236 | 3 | 愛 | ài | to love | 人愛之 |
237 | 3 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 人愛之 |
238 | 3 | 愛 | ài | somebody who is loved | 人愛之 |
239 | 3 | 愛 | ài | love; affection | 人愛之 |
240 | 3 | 愛 | ài | to like | 人愛之 |
241 | 3 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 人愛之 |
242 | 3 | 愛 | ài | to begrudge | 人愛之 |
243 | 3 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 人愛之 |
244 | 3 | 愛 | ài | my dear | 人愛之 |
245 | 3 | 愛 | ài | Ai | 人愛之 |
246 | 3 | 愛 | ài | loved; beloved | 人愛之 |
247 | 3 | 愛 | ài | Love | 人愛之 |
248 | 3 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 人愛之 |
249 | 3 | 棄 | qì | to abandon; to relinquish; to discard; to throw away | 仍為人所棄 |
250 | 3 | 棄 | qì | to overlook; to forget | 仍為人所棄 |
251 | 3 | 棄 | qì | Qi | 仍為人所棄 |
252 | 3 | 棄 | qì | to expell from the Sangha | 仍為人所棄 |
253 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓他不傷心 |
254 | 3 | 讓 | ràng | by | 讓他不傷心 |
255 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓他不傷心 |
256 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓他不傷心 |
257 | 3 | 或 | huò | or; either; else | 或誘騙少女 |
258 | 3 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或誘騙少女 |
259 | 3 | 或 | huò | some; someone | 或誘騙少女 |
260 | 3 | 或 | míngnián | suddenly | 或誘騙少女 |
261 | 3 | 或 | huò | or; vā | 或誘騙少女 |
262 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 語言的因果 |
263 | 3 | 因果 | yīnguǒ | reason | 語言的因果 |
264 | 3 | 因果 | yīnguǒ | cause and effect | 語言的因果 |
265 | 3 | 因果 | yīnguǒ | hetuphala; cause and effect | 語言的因果 |
266 | 3 | 害 | hài | to injure; to harm to | 粗言自害害彼 |
267 | 3 | 害 | hài | to destroy; to kill | 粗言自害害彼 |
268 | 3 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 粗言自害害彼 |
269 | 3 | 害 | hài | damage; a fault | 粗言自害害彼 |
270 | 3 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 粗言自害害彼 |
271 | 3 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 粗言自害害彼 |
272 | 3 | 害 | hài | to fall sick | 粗言自害害彼 |
273 | 3 | 害 | hài | to feel; to sense | 粗言自害害彼 |
274 | 3 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 粗言自害害彼 |
275 | 3 | 害 | hé | why not | 粗言自害害彼 |
276 | 3 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 粗言自害害彼 |
277 | 3 | 用語 | yòng yǔ | word usage | 一個人一昧用語言奉承他人 |
278 | 3 | 媚 | mèi | to flatter | 以言媚人者 |
279 | 3 | 媚 | mèi | to be fond of | 以言媚人者 |
280 | 3 | 媚 | mèi | charming; attractive | 以言媚人者 |
281 | 3 | 媚 | mèi | amiable; prāsādika | 以言媚人者 |
282 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 就要有不同的對待方式 |
283 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 就要有不同的對待方式 |
284 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 就要有不同的對待方式 |
285 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 就要有不同的對待方式 |
286 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 就要有不同的對待方式 |
287 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 就要有不同的對待方式 |
288 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 就要有不同的對待方式 |
289 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 就要有不同的對待方式 |
290 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 就要有不同的對待方式 |
291 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 就要有不同的對待方式 |
292 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 就要有不同的對待方式 |
293 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 就要有不同的對待方式 |
294 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 就要有不同的對待方式 |
295 | 3 | 有 | yǒu | You | 就要有不同的對待方式 |
296 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 就要有不同的對待方式 |
297 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 就要有不同的對待方式 |
298 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以助人上進 |
299 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以助人上進 |
300 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以助人上進 |
301 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 可以助人上進 |
302 | 3 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若人生世中 |
303 | 3 | 若 | ruò | seemingly | 若人生世中 |
304 | 3 | 若 | ruò | if | 若人生世中 |
305 | 3 | 若 | ruò | you | 若人生世中 |
306 | 3 | 若 | ruò | this; that | 若人生世中 |
307 | 3 | 若 | ruò | and; or | 若人生世中 |
308 | 3 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若人生世中 |
309 | 3 | 若 | rě | pomegranite | 若人生世中 |
310 | 3 | 若 | ruò | to choose | 若人生世中 |
311 | 3 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若人生世中 |
312 | 3 | 若 | ruò | thus | 若人生世中 |
313 | 3 | 若 | ruò | pollia | 若人生世中 |
314 | 3 | 若 | ruò | Ruo | 若人生世中 |
315 | 3 | 若 | ruò | only then | 若人生世中 |
316 | 3 | 若 | rě | ja | 若人生世中 |
317 | 3 | 若 | rě | jñā | 若人生世中 |
318 | 2 | 彼 | bǐ | that; those | 粗言自害害彼 |
319 | 2 | 彼 | bǐ | another; the other | 粗言自害害彼 |
320 | 2 | 彼 | bǐ | that; tad | 粗言自害害彼 |
321 | 2 | 過分 | guòfèn | excessive | 否則過分的教訓 |
322 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 人與人之間 |
323 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 由口生眾過 |
324 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 由口生眾過 |
325 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 由口生眾過 |
326 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 由口生眾過 |
327 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
328 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
329 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
330 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
331 | 2 | 訓 | xùn | to teach; to train | 以言訓人者 |
332 | 2 | 訓 | xùn | to drill; to practice | 以言訓人者 |
333 | 2 | 訓 | xùn | an admonishment; a lesson | 以言訓人者 |
334 | 2 | 訓 | xùn | to obey; to comply | 以言訓人者 |
335 | 2 | 訓 | xùn | to explain the meaning of a text | 以言訓人者 |
336 | 2 | 訓 | xùn | a example; a rule | 以言訓人者 |
337 | 2 | 訓 | xùn | Xun | 以言訓人者 |
338 | 2 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 人畏之 |
339 | 2 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 人畏之 |
340 | 2 | 畏 | wèi | fear; frightened; bhaya | 人畏之 |
341 | 2 | 戟 | jǐ | a polearm; a double-pronged halberd | 深於矛戟 |
342 | 2 | 戟 | jǐ | to prod; to provoke; to stimulate | 深於矛戟 |
343 | 2 | 戟 | jǐ | to prod; to provoke | 深於矛戟 |
344 | 2 | 戟 | jǐ | a lance; tomara | 深於矛戟 |
345 | 2 | 誑 | kuáng | to deceive; to lie | 以言誑人者 |
346 | 2 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 不能不重視它的因果關係 |
347 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 對於不同性格人 |
348 | 2 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 仍為人所棄 |
349 | 2 | 所 | suǒ | an office; an institute | 仍為人所棄 |
350 | 2 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 仍為人所棄 |
351 | 2 | 所 | suǒ | it | 仍為人所棄 |
352 | 2 | 所 | suǒ | if; supposing | 仍為人所棄 |
353 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 仍為人所棄 |
354 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 仍為人所棄 |
355 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 仍為人所棄 |
356 | 2 | 所 | suǒ | that which | 仍為人所棄 |
357 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 仍為人所棄 |
358 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 仍為人所棄 |
359 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 仍為人所棄 |
360 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 仍為人所棄 |
361 | 2 | 所 | suǒ | that which; yad | 仍為人所棄 |
362 | 2 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像唐朝媚臣張易之 |
363 | 2 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像唐朝媚臣張易之 |
364 | 2 | 像 | xiàng | appearance | 像唐朝媚臣張易之 |
365 | 2 | 像 | xiàng | for example | 像唐朝媚臣張易之 |
366 | 2 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像唐朝媚臣張易之 |
367 | 2 | 一句 | yījù | a sentence | 一句真話 |
368 | 2 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句真話 |
369 | 2 | 輕 | qīng | light; not heavy | 人輕之 |
370 | 2 | 輕 | qīng | easy; relaxed; carefree | 人輕之 |
371 | 2 | 輕 | qīng | simple; convenient | 人輕之 |
372 | 2 | 輕 | qīng | small in number or degree | 人輕之 |
373 | 2 | 輕 | qīng | gentle | 人輕之 |
374 | 2 | 輕 | qīng | to belittle; to make light of | 人輕之 |
375 | 2 | 輕 | qīng | nimble; agile; portable | 人輕之 |
376 | 2 | 輕 | qīng | unimportant | 人輕之 |
377 | 2 | 輕 | qīng | frivolous | 人輕之 |
378 | 2 | 輕 | qīng | imprudent | 人輕之 |
379 | 2 | 輕 | qīng | to smooth | 人輕之 |
380 | 2 | 輕 | qīng | to soothe | 人輕之 |
381 | 2 | 輕 | qīng | lowly | 人輕之 |
382 | 2 | 這 | zhè | this; these | 這都是在說明語言表達的重要 |
383 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 這都是在說明語言表達的重要 |
384 | 2 | 這 | zhè | now | 這都是在說明語言表達的重要 |
385 | 2 | 這 | zhè | immediately | 這都是在說明語言表達的重要 |
386 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這都是在說明語言表達的重要 |
387 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這都是在說明語言表達的重要 |
388 | 2 | 不 | bù | not; no | 讓他不傷心 |
389 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 讓他不傷心 |
390 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 讓他不傷心 |
391 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 讓他不傷心 |
392 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 讓他不傷心 |
393 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 讓他不傷心 |
394 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 讓他不傷心 |
395 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 讓他不傷心 |
396 | 2 | 不 | bù | no; na | 讓他不傷心 |
397 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 也要讓對方堪受得起 |
398 | 2 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只會給人看不起 |
399 | 2 | 只 | zhī | single | 只會給人看不起 |
400 | 2 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只會給人看不起 |
401 | 2 | 只 | zhī | a single bird | 只會給人看不起 |
402 | 2 | 只 | zhī | unique | 只會給人看不起 |
403 | 2 | 只 | zhǐ | only | 只會給人看不起 |
404 | 2 | 只 | zhǐ | but | 只會給人看不起 |
405 | 2 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只會給人看不起 |
406 | 2 | 只 | zhǐ | Zhi | 只會給人看不起 |
407 | 2 | 敬 | jìng | to respect /to honor | 人敬之 |
408 | 2 | 敬 | jìng | gratitude; congratulations | 人敬之 |
409 | 2 | 敬 | jìng | to offer out of politeness or ceremony | 人敬之 |
410 | 2 | 敬 | jìng | a gift given in honor | 人敬之 |
411 | 2 | 敬 | jìng | solemn /serious | 人敬之 |
412 | 2 | 敬 | jìng | to alert /to warn | 人敬之 |
413 | 2 | 敬 | jìng | protocol; courtesy | 人敬之 |
414 | 2 | 敬 | jìng | Jing | 人敬之 |
415 | 2 | 敬 | jìng | Respect | 人敬之 |
416 | 2 | 敬 | jìng | respect; reverence; gaurava | 人敬之 |
417 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
418 | 2 | 直接 | zhíjiē | direct; straight ahead; immediate | 語言是最直接的溝通工具 |
419 | 2 | 勵 | lì | to strive | 以言勵人者 |
420 | 2 | 勵 | lì | to encourage | 以言勵人者 |
421 | 2 | 意義 | yìyì | meaning | 嚴與寬各有功用與意義 |
422 | 2 | 意義 | yìyì | value; significance | 嚴與寬各有功用與意義 |
423 | 2 | 能 | néng | can; able | 能贈人善言 |
424 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 能贈人善言 |
425 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能贈人善言 |
426 | 2 | 能 | néng | energy | 能贈人善言 |
427 | 2 | 能 | néng | function; use | 能贈人善言 |
428 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能贈人善言 |
429 | 2 | 能 | néng | talent | 能贈人善言 |
430 | 2 | 能 | néng | expert at | 能贈人善言 |
431 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 能贈人善言 |
432 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能贈人善言 |
433 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能贈人善言 |
434 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 能贈人善言 |
435 | 2 | 能 | néng | even if | 能贈人善言 |
436 | 2 | 能 | néng | but | 能贈人善言 |
437 | 2 | 能 | néng | in this way | 能贈人善言 |
438 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 能贈人善言 |
439 | 2 | 不能不 | bùnéngbù | have to; cannot but | 不能不重視它的因果關係 |
440 | 2 | 了 | le | completion of an action | 那就失去教化的意義了 |
441 | 2 | 了 | liǎo | to know; to understand | 那就失去教化的意義了 |
442 | 2 | 了 | liǎo | to understand; to know | 那就失去教化的意義了 |
443 | 2 | 了 | liào | to look afar from a high place | 那就失去教化的意義了 |
444 | 2 | 了 | le | modal particle | 那就失去教化的意義了 |
445 | 2 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 那就失去教化的意義了 |
446 | 2 | 了 | liǎo | to complete | 那就失去教化的意義了 |
447 | 2 | 了 | liǎo | completely | 那就失去教化的意義了 |
448 | 2 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 那就失去教化的意義了 |
449 | 2 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 那就失去教化的意義了 |
450 | 2 | 教訓 | jiàoxun | to teach; to instruct on a moral lesson | 但是語言上的教訓 |
451 | 2 | 教訓 | jiàoxun | a lesson; a moral | 但是語言上的教訓 |
452 | 2 | 罵 | mà | to insult; to accuse; to blame; to curse; to scold | 人罵之 |
453 | 2 | 罵 | mà | to denounce | 人罵之 |
454 | 2 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 語言是最直接的溝通工具 |
455 | 2 | 最 | zuì | superior | 語言是最直接的溝通工具 |
456 | 2 | 最 | zuì | top place | 語言是最直接的溝通工具 |
457 | 2 | 最 | zuì | in sum; altogether | 語言是最直接的溝通工具 |
458 | 2 | 最 | zuì | to assemble together | 語言是最直接的溝通工具 |
459 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 在教育上 |
460 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在教育上 |
461 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在教育上 |
462 | 2 | 上 | shàng | shang | 在教育上 |
463 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 在教育上 |
464 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 在教育上 |
465 | 2 | 上 | shàng | advanced | 在教育上 |
466 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在教育上 |
467 | 2 | 上 | shàng | time | 在教育上 |
468 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在教育上 |
469 | 2 | 上 | shàng | far | 在教育上 |
470 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 在教育上 |
471 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在教育上 |
472 | 2 | 上 | shàng | to report | 在教育上 |
473 | 2 | 上 | shàng | to offer | 在教育上 |
474 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 在教育上 |
475 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在教育上 |
476 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 在教育上 |
477 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在教育上 |
478 | 2 | 上 | shàng | to burn | 在教育上 |
479 | 2 | 上 | shàng | to remember | 在教育上 |
480 | 2 | 上 | shang | on; in | 在教育上 |
481 | 2 | 上 | shàng | upward | 在教育上 |
482 | 2 | 上 | shàng | to add | 在教育上 |
483 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在教育上 |
484 | 2 | 上 | shàng | to meet | 在教育上 |
485 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在教育上 |
486 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在教育上 |
487 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 在教育上 |
488 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在教育上 |
489 | 2 | 矛 | máo | spear | 深於矛戟 |
490 | 2 | 矛 | máo | Kangxi radical 110 | 深於矛戟 |
491 | 2 | 引起 | yǐnqǐ | to give rise to; to lead to; to cause; to arouse | 必定引起大眾的唾棄 |
492 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
493 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
494 | 2 | 口 | kǒu | measure word for people, pigs, and kitcheware | 口常出刀劍 |
495 | 2 | 口 | kǒu | Kangxi radical 30 | 口常出刀劍 |
496 | 2 | 口 | kǒu | mouth | 口常出刀劍 |
497 | 2 | 口 | kǒu | an opening; a hole | 口常出刀劍 |
498 | 2 | 口 | kǒu | eloquence | 口常出刀劍 |
499 | 2 | 口 | kǒu | the edge of a blade | 口常出刀劍 |
500 | 2 | 口 | kǒu | edge; border | 口常出刀劍 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
言 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
者 | zhě | ca | |
语言 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac |
他 |
|
|
|
时 | 時 |
|
|
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
多 |
|
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
和珅 | 104 | Heshen | |
清朝 | 81 | Qing Dynasty | |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
土耳其 | 116 | Turkey | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
贤善 | 賢善 | 120 | Bhadrika; Bhaddiya |
张易之 | 張易之 | 122 | Zhang Yizhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 5.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
利人 | 108 | to benefit people | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
一门 | 一門 | 121 |
|
一句 | 121 |
|