Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 1 - Keys to Living Well 《星雲法語1-修行在人間》, Scroll 1 Adapting to the Path of Life: How to Uphold the Dharma 卷一 調適生命之道 如何修持正法
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 如何修持正法 |
| 2 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 如何修持正法 |
| 3 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 如何修持正法 |
| 4 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 如何修持正法 |
| 5 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 如何修持正法 |
| 6 | 12 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進聽聞正法 |
| 7 | 12 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進聽聞正法 |
| 8 | 12 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進聽聞正法 |
| 9 | 12 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進聽聞正法 |
| 10 | 12 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進聽聞正法 |
| 11 | 8 | 在 | zài | in; at | 我們想在社會上求財 |
| 12 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們想在社會上求財 |
| 13 | 8 | 在 | zài | to consist of | 我們想在社會上求財 |
| 14 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 我們想在社會上求財 |
| 15 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 我們想在社會上求財 |
| 16 | 7 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 精進聽聞正法 |
| 17 | 7 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 精進聽聞正法 |
| 18 | 7 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 精進聽聞正法 |
| 19 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 如此才會對正知 |
| 20 | 6 | 會 | huì | able to | 如此才會對正知 |
| 21 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 如此才會對正知 |
| 22 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 如此才會對正知 |
| 23 | 6 | 會 | huì | to assemble | 如此才會對正知 |
| 24 | 6 | 會 | huì | to meet | 如此才會對正知 |
| 25 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 如此才會對正知 |
| 26 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 如此才會對正知 |
| 27 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 如此才會對正知 |
| 28 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 如此才會對正知 |
| 29 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 如此才會對正知 |
| 30 | 6 | 會 | huì | to understand | 如此才會對正知 |
| 31 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 如此才會對正知 |
| 32 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 如此才會對正知 |
| 33 | 6 | 會 | huì | to be good at | 如此才會對正知 |
| 34 | 6 | 會 | huì | a moment | 如此才會對正知 |
| 35 | 6 | 會 | huì | to happen to | 如此才會對正知 |
| 36 | 6 | 會 | huì | to pay | 如此才會對正知 |
| 37 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 如此才會對正知 |
| 38 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 如此才會對正知 |
| 39 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 如此才會對正知 |
| 40 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 如此才會對正知 |
| 41 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 如此才會對正知 |
| 42 | 6 | 會 | huì | Hui | 如此才會對正知 |
| 43 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 如此才會對正知 |
| 44 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 我們想在社會上求財 |
| 45 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們想在社會上求財 |
| 46 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們想在社會上求財 |
| 47 | 5 | 上 | shàng | shang | 我們想在社會上求財 |
| 48 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 我們想在社會上求財 |
| 49 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 我們想在社會上求財 |
| 50 | 5 | 上 | shàng | advanced | 我們想在社會上求財 |
| 51 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們想在社會上求財 |
| 52 | 5 | 上 | shàng | time | 我們想在社會上求財 |
| 53 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們想在社會上求財 |
| 54 | 5 | 上 | shàng | far | 我們想在社會上求財 |
| 55 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 我們想在社會上求財 |
| 56 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們想在社會上求財 |
| 57 | 5 | 上 | shàng | to report | 我們想在社會上求財 |
| 58 | 5 | 上 | shàng | to offer | 我們想在社會上求財 |
| 59 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 我們想在社會上求財 |
| 60 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們想在社會上求財 |
| 61 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們想在社會上求財 |
| 62 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們想在社會上求財 |
| 63 | 5 | 上 | shàng | to burn | 我們想在社會上求財 |
| 64 | 5 | 上 | shàng | to remember | 我們想在社會上求財 |
| 65 | 5 | 上 | shàng | to add | 我們想在社會上求財 |
| 66 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們想在社會上求財 |
| 67 | 5 | 上 | shàng | to meet | 我們想在社會上求財 |
| 68 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們想在社會上求財 |
| 69 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們想在社會上求財 |
| 70 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 我們想在社會上求財 |
| 71 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們想在社會上求財 |
| 72 | 4 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 精進修行正法 |
| 73 | 4 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 精進修行正法 |
| 74 | 4 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 精進修行正法 |
| 75 | 4 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 精進修行正法 |
| 76 | 4 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 精進演說正法 |
| 77 | 4 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 精進演說正法 |
| 78 | 4 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 精進演說正法 |
| 79 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 調適生命之道 |
| 80 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 調適生命之道 |
| 81 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 調適生命之道 |
| 82 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 調適生命之道 |
| 83 | 4 | 道 | dào | to think | 調適生命之道 |
| 84 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 調適生命之道 |
| 85 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 調適生命之道 |
| 86 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 調適生命之道 |
| 87 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 調適生命之道 |
| 88 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 調適生命之道 |
| 89 | 4 | 道 | dào | a skill | 調適生命之道 |
| 90 | 4 | 道 | dào | a sect | 調適生命之道 |
| 91 | 4 | 道 | dào | a line | 調適生命之道 |
| 92 | 4 | 道 | dào | Way | 調適生命之道 |
| 93 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 調適生命之道 |
| 94 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 還會為信仰 |
| 95 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 還會為信仰 |
| 96 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 還會為信仰 |
| 97 | 4 | 為 | wéi | to do | 還會為信仰 |
| 98 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 還會為信仰 |
| 99 | 4 | 為 | wéi | to govern | 還會為信仰 |
| 100 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與人之間有人道 |
| 101 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與人之間有人道 |
| 102 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人與人之間有人道 |
| 103 | 4 | 人 | rén | everybody | 人與人之間有人道 |
| 104 | 4 | 人 | rén | adult | 人與人之間有人道 |
| 105 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人與人之間有人道 |
| 106 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人與人之間有人道 |
| 107 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與人之間有人道 |
| 108 | 4 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 精進護持正法 |
| 109 | 4 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 精進護持正法 |
| 110 | 4 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 精進護持正法 |
| 111 | 4 | 能 | néng | can; able | 聽聞能知道理 |
| 112 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 聽聞能知道理 |
| 113 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 聽聞能知道理 |
| 114 | 4 | 能 | néng | energy | 聽聞能知道理 |
| 115 | 4 | 能 | néng | function; use | 聽聞能知道理 |
| 116 | 4 | 能 | néng | talent | 聽聞能知道理 |
| 117 | 4 | 能 | néng | expert at | 聽聞能知道理 |
| 118 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 聽聞能知道理 |
| 119 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 聽聞能知道理 |
| 120 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 聽聞能知道理 |
| 121 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 聽聞能知道理 |
| 122 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 如何修持正法 |
| 123 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 如何修持正法 |
| 124 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 125 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 126 | 3 | 而 | néng | can; able | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 127 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 128 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 129 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 人道就是正法 |
| 130 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 人道就是正法 |
| 131 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 132 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 133 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 134 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 135 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 136 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 137 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 138 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 139 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 140 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 141 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 142 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 143 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 144 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 145 | 3 | 得 | dé | de | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 146 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 147 | 3 | 得 | dé | to result in | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 148 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 149 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 150 | 3 | 得 | dé | to be finished | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 151 | 3 | 得 | děi | satisfying | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 152 | 3 | 得 | dé | to contract | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 153 | 3 | 得 | dé | to hear | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 154 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 155 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 156 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 157 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 |
| 158 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
| 159 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
| 160 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 |
| 161 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 |
| 162 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
| 163 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
| 164 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
| 165 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 |
| 166 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
| 167 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
| 168 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
| 169 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
| 170 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要如何修持正法 |
| 171 | 3 | 要 | yào | to want | 我們要如何修持正法 |
| 172 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 我們要如何修持正法 |
| 173 | 3 | 要 | yào | to request | 我們要如何修持正法 |
| 174 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要如何修持正法 |
| 175 | 3 | 要 | yāo | waist | 我們要如何修持正法 |
| 176 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 我們要如何修持正法 |
| 177 | 3 | 要 | yāo | waistband | 我們要如何修持正法 |
| 178 | 3 | 要 | yāo | Yao | 我們要如何修持正法 |
| 179 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要如何修持正法 |
| 180 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要如何修持正法 |
| 181 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要如何修持正法 |
| 182 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 我們要如何修持正法 |
| 183 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要如何修持正法 |
| 184 | 3 | 要 | yào | to summarize | 我們要如何修持正法 |
| 185 | 3 | 要 | yào | essential; important | 我們要如何修持正法 |
| 186 | 3 | 要 | yào | to desire | 我們要如何修持正法 |
| 187 | 3 | 要 | yào | to demand | 我們要如何修持正法 |
| 188 | 3 | 要 | yào | to need | 我們要如何修持正法 |
| 189 | 3 | 要 | yào | should; must | 我們要如何修持正法 |
| 190 | 3 | 要 | yào | might | 我們要如何修持正法 |
| 191 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡提到四點 |
| 192 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡提到四點 |
| 193 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡提到四點 |
| 194 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 裡提到四點 |
| 195 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡提到四點 |
| 196 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡提到四點 |
| 197 | 2 | 不懈 | bùxiè | untiring; unremitting; indefatigable | 我們必須努力不懈的護持 |
| 198 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 不能用邪法 |
| 199 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不能用邪法 |
| 200 | 2 | 用 | yòng | to eat | 不能用邪法 |
| 201 | 2 | 用 | yòng | to spend | 不能用邪法 |
| 202 | 2 | 用 | yòng | expense | 不能用邪法 |
| 203 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 不能用邪法 |
| 204 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 不能用邪法 |
| 205 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 不能用邪法 |
| 206 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不能用邪法 |
| 207 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不能用邪法 |
| 208 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 不能用邪法 |
| 209 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不能用邪法 |
| 210 | 2 | 用 | yòng | to control | 不能用邪法 |
| 211 | 2 | 用 | yòng | to access | 不能用邪法 |
| 212 | 2 | 用 | yòng | Yong | 不能用邪法 |
| 213 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 不能用邪法 |
| 214 | 2 | 之 | zhī | to go | 調適生命之道 |
| 215 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 調適生命之道 |
| 216 | 2 | 之 | zhī | is | 調適生命之道 |
| 217 | 2 | 之 | zhī | to use | 調適生命之道 |
| 218 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 調適生命之道 |
| 219 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 無不是勇猛堅持才能完成 |
| 220 | 2 | 求 | qiú | to request | 我們想在社會上求財 |
| 221 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我們想在社會上求財 |
| 222 | 2 | 求 | qiú | to implore | 我們想在社會上求財 |
| 223 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 我們想在社會上求財 |
| 224 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我們想在社會上求財 |
| 225 | 2 | 求 | qiú | to attract | 我們想在社會上求財 |
| 226 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 我們想在社會上求財 |
| 227 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 我們想在社會上求財 |
| 228 | 2 | 求 | qiú | to demand | 我們想在社會上求財 |
| 229 | 2 | 求 | qiú | to end | 我們想在社會上求財 |
| 230 | 2 | 布施 | bùshī | generosity | 勝過三千大千世界七寶的布施 |
| 231 | 2 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 勝過三千大千世界七寶的布施 |
| 232 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能用邪法 |
| 233 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 為使正法利益眾生 |
| 234 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 為使正法利益眾生 |
| 235 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 為使正法利益眾生 |
| 236 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 為使正法利益眾生 |
| 237 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 為使正法利益眾生 |
| 238 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 為使正法利益眾生 |
| 239 | 2 | 使 | shǐ | to use | 為使正法利益眾生 |
| 240 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 為使正法利益眾生 |
| 241 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 為使正法利益眾生 |
| 242 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 正法就是世間上的正義 |
| 243 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 正法就是世間上的正義 |
| 244 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 245 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 246 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 我們想在社會上求財 |
| 247 | 2 | 財 | cái | financial worth | 我們想在社會上求財 |
| 248 | 2 | 財 | cái | talent | 我們想在社會上求財 |
| 249 | 2 | 財 | cái | to consider | 我們想在社會上求財 |
| 250 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 我們想在社會上求財 |
| 251 | 2 | 勝過 | shèngguò | to excel; to surpass | 勝過三千大千世界七寶的布施 |
| 252 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 止惡向善 |
| 253 | 2 | 善 | shàn | happy | 止惡向善 |
| 254 | 2 | 善 | shàn | good | 止惡向善 |
| 255 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 止惡向善 |
| 256 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 止惡向善 |
| 257 | 2 | 善 | shàn | familiar | 止惡向善 |
| 258 | 2 | 善 | shàn | to repair | 止惡向善 |
| 259 | 2 | 善 | shàn | to admire | 止惡向善 |
| 260 | 2 | 善 | shàn | to praise | 止惡向善 |
| 261 | 2 | 善 | shàn | Shan | 止惡向善 |
| 262 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 止惡向善 |
| 263 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 264 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 265 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 精進的力量 |
| 266 | 2 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法 |
| 267 | 2 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法 |
| 268 | 2 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法 |
| 269 | 2 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法 |
| 270 | 2 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法 |
| 271 | 2 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法 |
| 272 | 2 | 都 | dū | capital city | 這些倫理道德都是正法 |
| 273 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這些倫理道德都是正法 |
| 274 | 2 | 都 | dōu | all | 這些倫理道德都是正法 |
| 275 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 這些倫理道德都是正法 |
| 276 | 2 | 都 | dū | Du | 這些倫理道德都是正法 |
| 277 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 這些倫理道德都是正法 |
| 278 | 2 | 都 | dū | to reside | 這些倫理道德都是正法 |
| 279 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 這些倫理道德都是正法 |
| 280 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 這種功德是勝過布施物質的功德 |
| 281 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 這種功德是勝過布施物質的功德 |
| 282 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 這種功德是勝過布施物質的功德 |
| 283 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 這種功德是勝過布施物質的功德 |
| 284 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 無不由精進不懈而得圓滿 |
| 285 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 無不由精進不懈而得圓滿 |
| 286 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 無不由精進不懈而得圓滿 |
| 287 | 2 | 正知 | zhèngzhī | Zheng Zhi | 如此才會對正知 |
| 288 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 應如何求得正法呢 |
| 289 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 我們想在社會上求財 |
| 290 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 291 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 292 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 293 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 294 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 295 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 296 | 2 | 必須 | bìxū | to have to; must | 我們必須努力不懈的護持 |
| 297 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 這些倫理道德都是正法 |
| 298 | 1 | 正行 | zhèngxíng | right action | 正行經 |
| 299 | 1 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛皆是修行在人間 |
| 300 | 1 | 向 | xiàng | direction | 止惡向善 |
| 301 | 1 | 向 | xiàng | to face | 止惡向善 |
| 302 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 止惡向善 |
| 303 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 止惡向善 |
| 304 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 止惡向善 |
| 305 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 止惡向善 |
| 306 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 止惡向善 |
| 307 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 止惡向善 |
| 308 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 止惡向善 |
| 309 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 止惡向善 |
| 310 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 止惡向善 |
| 311 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 止惡向善 |
| 312 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 止惡向善 |
| 313 | 1 | 向 | xiàng | echo | 止惡向善 |
| 314 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 止惡向善 |
| 315 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 止惡向善 |
| 316 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 會獲得更多的法喜 |
| 317 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 會獲得更多的法喜 |
| 318 | 1 | 開採 | kāicǎi | to mine | 則如金礦未經開採 |
| 319 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 如此才會對正知 |
| 320 | 1 | 對 | duì | correct; right | 如此才會對正知 |
| 321 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 如此才會對正知 |
| 322 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 如此才會對正知 |
| 323 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 如此才會對正知 |
| 324 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 如此才會對正知 |
| 325 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 如此才會對正知 |
| 326 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 如此才會對正知 |
| 327 | 1 | 對 | duì | to mix | 如此才會對正知 |
| 328 | 1 | 對 | duì | a pair | 如此才會對正知 |
| 329 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 如此才會對正知 |
| 330 | 1 | 對 | duì | mutual | 如此才會對正知 |
| 331 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 如此才會對正知 |
| 332 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 如此才會對正知 |
| 333 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 覺悟 |
| 334 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 覺悟 |
| 335 | 1 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 覺悟 |
| 336 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awake | 覺悟 |
| 337 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 覺悟 |
| 338 | 1 | 常用 | chángyòng | commonly used | 我們常用 |
| 339 | 1 | 謗佛 | bàng fó | persecution of Buddhism | 聞一言謗佛音聲 |
| 340 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 341 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 正見有所了解 |
| 342 | 1 | 宗教信仰 | zōngjiào xìnyǎng | religious beliefs | 追求正當的宗教信仰時 |
| 343 | 1 | 宗教信仰 | zōngjiào xìnyǎng | Religious faith | 追求正當的宗教信仰時 |
| 344 | 1 | 勤求 | qínqiú | to diligently seek | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 345 | 1 | 深遠 | shēnyuǎn | profound and lasting; far-reaching | 為個人及大眾留下善美深遠的影響 |
| 346 | 1 | 修行在人間 | xiūxíng zài rénjiān | practiced the cultivation in the human world | 諸佛皆是修行在人間 |
| 347 | 1 | 修行人 | xiūxíngrén | practitioner | 修行人要透過實修 |
| 348 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如何求得正法呢 |
| 349 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如何求得正法呢 |
| 350 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如何求得正法呢 |
| 351 | 1 | 應 | yìng | to accept | 應如何求得正法呢 |
| 352 | 1 | 應 | yìng | to permit; to allow | 應如何求得正法呢 |
| 353 | 1 | 應 | yìng | to echo | 應如何求得正法呢 |
| 354 | 1 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 應如何求得正法呢 |
| 355 | 1 | 應 | yìng | Ying | 應如何求得正法呢 |
| 356 | 1 | 首要 | shǒuyào | first | 修持正法的首要態度 |
| 357 | 1 | 邪法 | xiéfǎ | false teachings | 不能用邪法 |
| 358 | 1 | 正覺 | zhèngjué | sambodhi; perfect enlightenment | 發揮正知正覺的力量 |
| 359 | 1 | 燦爛 | cànlàn | brilliant; splendid | 光明燦爛的前途 |
| 360 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 終不能得 |
| 361 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 終不能得 |
| 362 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 終不能得 |
| 363 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 終不能得 |
| 364 | 1 | 終 | zhōng | death | 終不能得 |
| 365 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 終不能得 |
| 366 | 1 | 終 | zhōng | to die | 終不能得 |
| 367 | 1 | 自然 | zìrán | nature | 自然能克服困難 |
| 368 | 1 | 自然 | zìrán | natural | 自然能克服困難 |
| 369 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 慈悲 |
| 370 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 慈悲 |
| 371 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 慈悲 |
| 372 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 慈悲 |
| 373 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 慈悲 |
| 374 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 慈悲 |
| 375 | 1 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest | 追求正當的宗教信仰時 |
| 376 | 1 | 正當 | zhèngdàng | proper; honest; reasonable; fair; sensible | 追求正當的宗教信仰時 |
| 377 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則如金礦未經開採 |
| 378 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則如金礦未經開採 |
| 379 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則如金礦未經開採 |
| 380 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則如金礦未經開採 |
| 381 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則如金礦未經開採 |
| 382 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則如金礦未經開採 |
| 383 | 1 | 則 | zé | to do | 則如金礦未經開採 |
| 384 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則如金礦未經開採 |
| 385 | 1 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間有人道 |
| 386 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間有人道 |
| 387 | 1 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間有人道 |
| 388 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間有人道 |
| 389 | 1 | 與 | yù | to help | 人與人之間有人道 |
| 390 | 1 | 與 | yǔ | for | 人與人之間有人道 |
| 391 | 1 | 犧牲 | xīshēng | to sacrifice | 真理而犧牲奉獻呢 |
| 392 | 1 | 犧牲 | xīshēng | a sacrificial animal | 真理而犧牲奉獻呢 |
| 393 | 1 | 犧牲 | xīshēng | sacrifice | 真理而犧牲奉獻呢 |
| 394 | 1 | 意思 | yìsi | idea; intention | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 395 | 1 | 意思 | yìsi | meaning | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 396 | 1 | 意思 | yìsi | emotional appeal; interest | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 397 | 1 | 意思 | yìsi | friendship | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 398 | 1 | 意思 | yìsi | sincerity | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 399 | 1 | 光明 | guāngmíng | bright | 光明燦爛的前途 |
| 400 | 1 | 光明 | guāngmíng | glorious; magnificent | 光明燦爛的前途 |
| 401 | 1 | 光明 | guāngmíng | light | 光明燦爛的前途 |
| 402 | 1 | 光明 | guāngmíng | having hope | 光明燦爛的前途 |
| 403 | 1 | 光明 | guāngmíng | unselfish | 光明燦爛的前途 |
| 404 | 1 | 光明 | guāngmíng | frank; open and honest | 光明燦爛的前途 |
| 405 | 1 | 光明 | guāngmíng | to shine; to illuminate; to reflect | 光明燦爛的前途 |
| 406 | 1 | 光明 | guāngmíng | Kōmyō | 光明燦爛的前途 |
| 407 | 1 | 光明 | guāngmíng | Brightness | 光明燦爛的前途 |
| 408 | 1 | 光明 | guāngmíng | brightness; flame | 光明燦爛的前途 |
| 409 | 1 | 忠孝 | zhōngxiào | to be loyal to country, king, and family | 世上的忠孝 |
| 410 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 還會為信仰 |
| 411 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 還會為信仰 |
| 412 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 還會為信仰 |
| 413 | 1 | 味 | wèi | taste; flavor | 會感到正法之味 |
| 414 | 1 | 味 | wèi | significance | 會感到正法之味 |
| 415 | 1 | 味 | wèi | to taste | 會感到正法之味 |
| 416 | 1 | 味 | wèi | to ruminate; to mull over | 會感到正法之味 |
| 417 | 1 | 味 | wèi | smell; odor | 會感到正法之味 |
| 418 | 1 | 味 | wèi | a delicacy | 會感到正法之味 |
| 419 | 1 | 味 | wèi | taste; rasa | 會感到正法之味 |
| 420 | 1 | 矛 | máo | spear | 如三百矛刺心 |
| 421 | 1 | 矛 | máo | Kangxi radical 110 | 如三百矛刺心 |
| 422 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 423 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 424 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 425 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 意思是廣為眾生演說正法 |
| 426 | 1 | 人情 | rénqíng | human feelings; princiles of human nature | 人情上 |
| 427 | 1 | 人情 | rénqíng | a favour | 人情上 |
| 428 | 1 | 人情 | rénqíng | a gift | 人情上 |
| 429 | 1 | 人情 | rénqíng | etiquette; courtesy | 人情上 |
| 430 | 1 | 人情 | rénqíng | a human emotion | 人情上 |
| 431 | 1 | 人情 | rénqíng | friendship | 人情上 |
| 432 | 1 | 留下 | liúxià | to leave behind; to stay behind; to remain; to keep; to not to let somebody go | 為個人及大眾留下善美深遠的影響 |
| 433 | 1 | 甘露 | gānlù | sweet dew | 如飲甘露 |
| 434 | 1 | 甘露 | gānlù | ambrosia; the nectar of immortality | 如飲甘露 |
| 435 | 1 | 甘露 | gānlù | greenfly secretion | 如飲甘露 |
| 436 | 1 | 甘露 | gānlù | Ganlu | 如飲甘露 |
| 437 | 1 | 甘露 | gānlù | Nectar | 如飲甘露 |
| 438 | 1 | 甘露 | gānlù | Nectar | 如飲甘露 |
| 439 | 1 | 甘露 | gānlù | nectar | 如飲甘露 |
| 440 | 1 | 甘露 | gānlù | amrta | 如飲甘露 |
| 441 | 1 | 甘露 | gānlù | ambrosia; the nectar of immortality | 如飲甘露 |
| 442 | 1 | 疲 | pí | weary; tired | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 443 | 1 | 疲 | pí | to be weak; feeble | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 444 | 1 | 疲 | pí | causing fatigue; energy draining | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 445 | 1 | 疲 | pí | tiresome; tedious | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 446 | 1 | 宣揚 | xuānyáng | to publicise | 我們必須時時宣揚和解說正法 |
| 447 | 1 | 來 | lái | to come | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 448 | 1 | 來 | lái | please | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 449 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 450 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 451 | 1 | 來 | lái | wheat | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 452 | 1 | 來 | lái | next; future | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 453 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 454 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 455 | 1 | 來 | lái | to earn | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 456 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 457 | 1 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 無不是勇猛堅持才能完成 |
| 458 | 1 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 無不是勇猛堅持才能完成 |
| 459 | 1 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 無不是勇猛堅持才能完成 |
| 460 | 1 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 無不是勇猛堅持才能完成 |
| 461 | 1 | 中 | zhōng | middle | 在浩瀚的宇宙中 |
| 462 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在浩瀚的宇宙中 |
| 463 | 1 | 中 | zhōng | China | 在浩瀚的宇宙中 |
| 464 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在浩瀚的宇宙中 |
| 465 | 1 | 中 | zhōng | midday | 在浩瀚的宇宙中 |
| 466 | 1 | 中 | zhōng | inside | 在浩瀚的宇宙中 |
| 467 | 1 | 中 | zhōng | during | 在浩瀚的宇宙中 |
| 468 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 在浩瀚的宇宙中 |
| 469 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 在浩瀚的宇宙中 |
| 470 | 1 | 中 | zhōng | half | 在浩瀚的宇宙中 |
| 471 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在浩瀚的宇宙中 |
| 472 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在浩瀚的宇宙中 |
| 473 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 在浩瀚的宇宙中 |
| 474 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在浩瀚的宇宙中 |
| 475 | 1 | 中 | zhōng | middle | 在浩瀚的宇宙中 |
| 476 | 1 | 信義 | xìnyì | good faith; honor; trust and justice | 信義 |
| 477 | 1 | 者 | zhě | ca | 一位充滿熱忱的護法者 |
| 478 | 1 | 體 | tǐ | a human or animal body | 方能體證 |
| 479 | 1 | 體 | tǐ | form; style | 方能體證 |
| 480 | 1 | 體 | tǐ | a substance | 方能體證 |
| 481 | 1 | 體 | tǐ | a system | 方能體證 |
| 482 | 1 | 體 | tǐ | a font | 方能體證 |
| 483 | 1 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 方能體證 |
| 484 | 1 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 方能體證 |
| 485 | 1 | 體 | tī | ti | 方能體證 |
| 486 | 1 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 方能體證 |
| 487 | 1 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 方能體證 |
| 488 | 1 | 體 | tǐ | a genre of writing | 方能體證 |
| 489 | 1 | 體 | tǐ | body; śarīra | 方能體證 |
| 490 | 1 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 方能體證 |
| 491 | 1 | 體 | tǐ | ti; essence | 方能體證 |
| 492 | 1 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 方能體證 |
| 493 | 1 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 聽聞會增加自己的信念 |
| 494 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以許多人在聽聞正法 |
| 495 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以許多人在聽聞正法 |
| 496 | 1 | 態度 | tàidu | manner; bearing; attitude; approach | 修持正法的首要態度 |
| 497 | 1 | 態度 | tàidu | position; viewpoint | 修持正法的首要態度 |
| 498 | 1 | 人道 | réndào | humanity | 人道就是正法 |
| 499 | 1 | 人道 | Rén dào | Human Realm; Saha World | 人道就是正法 |
| 500 | 1 | 利益眾生 | lìyì zhòngshēng | help sentient beings | 為使正法利益眾生 |
Frequencies of all Words
Top 624
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | proper law | 如何修持正法 |
| 2 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | to execute a criminal | 如何修持正法 |
| 3 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | Righteous Dharma | 如何修持正法 |
| 4 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | Right Dharma; Saddharma | 如何修持正法 |
| 5 | 29 | 正法 | zhèngfǎ | Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma | 如何修持正法 |
| 6 | 20 | 的 | de | possessive particle | 世上的忠孝 |
| 7 | 20 | 的 | de | structural particle | 世上的忠孝 |
| 8 | 20 | 的 | de | complement | 世上的忠孝 |
| 9 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 世上的忠孝 |
| 10 | 12 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進聽聞正法 |
| 11 | 12 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進聽聞正法 |
| 12 | 12 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進聽聞正法 |
| 13 | 12 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進聽聞正法 |
| 14 | 12 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進聽聞正法 |
| 15 | 8 | 在 | zài | in; at | 我們想在社會上求財 |
| 16 | 8 | 在 | zài | at | 我們想在社會上求財 |
| 17 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 我們想在社會上求財 |
| 18 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 我們想在社會上求財 |
| 19 | 8 | 在 | zài | to consist of | 我們想在社會上求財 |
| 20 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 我們想在社會上求財 |
| 21 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 我們想在社會上求財 |
| 22 | 7 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 精進聽聞正法 |
| 23 | 7 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 精進聽聞正法 |
| 24 | 7 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 精進聽聞正法 |
| 25 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 如此才會對正知 |
| 26 | 6 | 會 | huì | able to | 如此才會對正知 |
| 27 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 如此才會對正知 |
| 28 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 如此才會對正知 |
| 29 | 6 | 會 | huì | to assemble | 如此才會對正知 |
| 30 | 6 | 會 | huì | to meet | 如此才會對正知 |
| 31 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 如此才會對正知 |
| 32 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 如此才會對正知 |
| 33 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 如此才會對正知 |
| 34 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 如此才會對正知 |
| 35 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 如此才會對正知 |
| 36 | 6 | 會 | huì | to understand | 如此才會對正知 |
| 37 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 如此才會對正知 |
| 38 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 如此才會對正知 |
| 39 | 6 | 會 | huì | to be good at | 如此才會對正知 |
| 40 | 6 | 會 | huì | a moment | 如此才會對正知 |
| 41 | 6 | 會 | huì | to happen to | 如此才會對正知 |
| 42 | 6 | 會 | huì | to pay | 如此才會對正知 |
| 43 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 如此才會對正知 |
| 44 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 如此才會對正知 |
| 45 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 如此才會對正知 |
| 46 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 如此才會對正知 |
| 47 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 如此才會對正知 |
| 48 | 6 | 會 | huì | Hui | 如此才會對正知 |
| 49 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 如此才會對正知 |
| 50 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 什麼是正法 |
| 51 | 6 | 是 | shì | is exactly | 什麼是正法 |
| 52 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 什麼是正法 |
| 53 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 什麼是正法 |
| 54 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 什麼是正法 |
| 55 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 什麼是正法 |
| 56 | 6 | 是 | shì | true | 什麼是正法 |
| 57 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 什麼是正法 |
| 58 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 什麼是正法 |
| 59 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 什麼是正法 |
| 60 | 6 | 是 | shì | Shi | 什麼是正法 |
| 61 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 什麼是正法 |
| 62 | 6 | 是 | shì | this; idam | 什麼是正法 |
| 63 | 5 | 上 | shàng | top; a high position | 我們想在社會上求財 |
| 64 | 5 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們想在社會上求財 |
| 65 | 5 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們想在社會上求財 |
| 66 | 5 | 上 | shàng | shang | 我們想在社會上求財 |
| 67 | 5 | 上 | shàng | previous; last | 我們想在社會上求財 |
| 68 | 5 | 上 | shàng | high; higher | 我們想在社會上求財 |
| 69 | 5 | 上 | shàng | advanced | 我們想在社會上求財 |
| 70 | 5 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們想在社會上求財 |
| 71 | 5 | 上 | shàng | time | 我們想在社會上求財 |
| 72 | 5 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們想在社會上求財 |
| 73 | 5 | 上 | shàng | far | 我們想在社會上求財 |
| 74 | 5 | 上 | shàng | big; as big as | 我們想在社會上求財 |
| 75 | 5 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們想在社會上求財 |
| 76 | 5 | 上 | shàng | to report | 我們想在社會上求財 |
| 77 | 5 | 上 | shàng | to offer | 我們想在社會上求財 |
| 78 | 5 | 上 | shàng | to go on stage | 我們想在社會上求財 |
| 79 | 5 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們想在社會上求財 |
| 80 | 5 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們想在社會上求財 |
| 81 | 5 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們想在社會上求財 |
| 82 | 5 | 上 | shàng | to burn | 我們想在社會上求財 |
| 83 | 5 | 上 | shàng | to remember | 我們想在社會上求財 |
| 84 | 5 | 上 | shang | on; in | 我們想在社會上求財 |
| 85 | 5 | 上 | shàng | upward | 我們想在社會上求財 |
| 86 | 5 | 上 | shàng | to add | 我們想在社會上求財 |
| 87 | 5 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們想在社會上求財 |
| 88 | 5 | 上 | shàng | to meet | 我們想在社會上求財 |
| 89 | 5 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們想在社會上求財 |
| 90 | 5 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們想在社會上求財 |
| 91 | 5 | 上 | shàng | a musical note | 我們想在社會上求財 |
| 92 | 5 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們想在社會上求財 |
| 93 | 5 | 我們 | wǒmen | we | 我們要如何修持正法 |
| 94 | 4 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 精進修行正法 |
| 95 | 4 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 精進修行正法 |
| 96 | 4 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 精進修行正法 |
| 97 | 4 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 精進修行正法 |
| 98 | 4 | 演說 | yǎnshuō | to give a speech | 精進演說正法 |
| 99 | 4 | 演說 | yǎnshuō | a speech | 精進演說正法 |
| 100 | 4 | 演說 | yǎnshuō | to expound | 精進演說正法 |
| 101 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 調適生命之道 |
| 102 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 調適生命之道 |
| 103 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 調適生命之道 |
| 104 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 調適生命之道 |
| 105 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 調適生命之道 |
| 106 | 4 | 道 | dào | to think | 調適生命之道 |
| 107 | 4 | 道 | dào | times | 調適生命之道 |
| 108 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 調適生命之道 |
| 109 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 調適生命之道 |
| 110 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 調適生命之道 |
| 111 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 調適生命之道 |
| 112 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 調適生命之道 |
| 113 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 調適生命之道 |
| 114 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 調適生命之道 |
| 115 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 調適生命之道 |
| 116 | 4 | 道 | dào | a skill | 調適生命之道 |
| 117 | 4 | 道 | dào | a sect | 調適生命之道 |
| 118 | 4 | 道 | dào | a line | 調適生命之道 |
| 119 | 4 | 道 | dào | Way | 調適生命之道 |
| 120 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 調適生命之道 |
| 121 | 4 | 為 | wèi | for; to | 還會為信仰 |
| 122 | 4 | 為 | wèi | because of | 還會為信仰 |
| 123 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 還會為信仰 |
| 124 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 還會為信仰 |
| 125 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 還會為信仰 |
| 126 | 4 | 為 | wéi | to do | 還會為信仰 |
| 127 | 4 | 為 | wèi | for | 還會為信仰 |
| 128 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 還會為信仰 |
| 129 | 4 | 為 | wèi | to | 還會為信仰 |
| 130 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 還會為信仰 |
| 131 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 還會為信仰 |
| 132 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 還會為信仰 |
| 133 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 還會為信仰 |
| 134 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 還會為信仰 |
| 135 | 4 | 為 | wéi | to govern | 還會為信仰 |
| 136 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 人與人之間有人道 |
| 137 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人與人之間有人道 |
| 138 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 人與人之間有人道 |
| 139 | 4 | 人 | rén | everybody | 人與人之間有人道 |
| 140 | 4 | 人 | rén | adult | 人與人之間有人道 |
| 141 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 人與人之間有人道 |
| 142 | 4 | 人 | rén | an upright person | 人與人之間有人道 |
| 143 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 人與人之間有人道 |
| 144 | 4 | 護持 | hùchí | to protect and uphold | 精進護持正法 |
| 145 | 4 | 護持 | hùchí | Protect and Support | 精進護持正法 |
| 146 | 4 | 護持 | hùchí | to protect; rakṣā | 精進護持正法 |
| 147 | 4 | 能 | néng | can; able | 聽聞能知道理 |
| 148 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 聽聞能知道理 |
| 149 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 聽聞能知道理 |
| 150 | 4 | 能 | néng | energy | 聽聞能知道理 |
| 151 | 4 | 能 | néng | function; use | 聽聞能知道理 |
| 152 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 聽聞能知道理 |
| 153 | 4 | 能 | néng | talent | 聽聞能知道理 |
| 154 | 4 | 能 | néng | expert at | 聽聞能知道理 |
| 155 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 聽聞能知道理 |
| 156 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 聽聞能知道理 |
| 157 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 聽聞能知道理 |
| 158 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 聽聞能知道理 |
| 159 | 4 | 能 | néng | even if | 聽聞能知道理 |
| 160 | 4 | 能 | néng | but | 聽聞能知道理 |
| 161 | 4 | 能 | néng | in this way | 聽聞能知道理 |
| 162 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 聽聞能知道理 |
| 163 | 3 | 修持 | xiūchí | to practice; to cultivate | 如何修持正法 |
| 164 | 3 | 修持 | xiūchí | Practice | 如何修持正法 |
| 165 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 166 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 167 | 3 | 而 | ér | you | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 168 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 169 | 3 | 而 | ér | right away; then | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 170 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 171 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 172 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 173 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 174 | 3 | 而 | ér | so as to | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 175 | 3 | 而 | ér | only then | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 176 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 177 | 3 | 而 | néng | can; able | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 178 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 179 | 3 | 而 | ér | me | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 180 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 181 | 3 | 而 | ér | possessive | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 182 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 人道就是正法 |
| 183 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 人道就是正法 |
| 184 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 人道就是正法 |
| 185 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 人道就是正法 |
| 186 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 187 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 188 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 189 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 190 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 191 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 192 | 3 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 193 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 194 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 195 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 196 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 197 | 3 | 得 | de | potential marker | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 198 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 199 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 200 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 201 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 202 | 3 | 得 | dé | de | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 203 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 204 | 3 | 得 | dé | to result in | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 205 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 206 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 207 | 3 | 得 | dé | to be finished | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 208 | 3 | 得 | de | result of degree | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 209 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 210 | 3 | 得 | děi | satisfying | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 211 | 3 | 得 | dé | to contract | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 212 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 213 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 214 | 3 | 得 | dé | to hear | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 215 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 216 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 217 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 218 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 |
| 219 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
| 220 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
| 221 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
| 222 | 3 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
| 223 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 |
| 224 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 |
| 225 | 3 | 一 | yī | each | 卷一 |
| 226 | 3 | 一 | yī | certain | 卷一 |
| 227 | 3 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
| 228 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
| 229 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
| 230 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
| 231 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
| 232 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 |
| 233 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
| 234 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
| 235 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
| 236 | 3 | 一 | yī | or | 卷一 |
| 237 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
| 238 | 3 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何修持正法 |
| 239 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 我們要如何修持正法 |
| 240 | 3 | 要 | yào | if | 我們要如何修持正法 |
| 241 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 我們要如何修持正法 |
| 242 | 3 | 要 | yào | to want | 我們要如何修持正法 |
| 243 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 我們要如何修持正法 |
| 244 | 3 | 要 | yào | to request | 我們要如何修持正法 |
| 245 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 我們要如何修持正法 |
| 246 | 3 | 要 | yāo | waist | 我們要如何修持正法 |
| 247 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 我們要如何修持正法 |
| 248 | 3 | 要 | yāo | waistband | 我們要如何修持正法 |
| 249 | 3 | 要 | yāo | Yao | 我們要如何修持正法 |
| 250 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 我們要如何修持正法 |
| 251 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 我們要如何修持正法 |
| 252 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 我們要如何修持正法 |
| 253 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 我們要如何修持正法 |
| 254 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 我們要如何修持正法 |
| 255 | 3 | 要 | yào | to summarize | 我們要如何修持正法 |
| 256 | 3 | 要 | yào | essential; important | 我們要如何修持正法 |
| 257 | 3 | 要 | yào | to desire | 我們要如何修持正法 |
| 258 | 3 | 要 | yào | to demand | 我們要如何修持正法 |
| 259 | 3 | 要 | yào | to need | 我們要如何修持正法 |
| 260 | 3 | 要 | yào | should; must | 我們要如何修持正法 |
| 261 | 3 | 要 | yào | might | 我們要如何修持正法 |
| 262 | 3 | 要 | yào | or | 我們要如何修持正法 |
| 263 | 3 | 裡 | lǐ | inside; interior | 裡提到四點 |
| 264 | 3 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 裡提到四點 |
| 265 | 3 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 裡提到四點 |
| 266 | 3 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 裡提到四點 |
| 267 | 3 | 裡 | lǐ | inside; within | 裡提到四點 |
| 268 | 3 | 裡 | lǐ | a residence | 裡提到四點 |
| 269 | 3 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 裡提到四點 |
| 270 | 3 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 裡提到四點 |
| 271 | 3 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如飲甘露 |
| 272 | 3 | 如 | rú | if | 如飲甘露 |
| 273 | 3 | 如 | rú | in accordance with | 如飲甘露 |
| 274 | 3 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如飲甘露 |
| 275 | 3 | 如 | rú | this | 如飲甘露 |
| 276 | 3 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如飲甘露 |
| 277 | 3 | 如 | rú | to go to | 如飲甘露 |
| 278 | 3 | 如 | rú | to meet | 如飲甘露 |
| 279 | 3 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如飲甘露 |
| 280 | 3 | 如 | rú | at least as good as | 如飲甘露 |
| 281 | 3 | 如 | rú | and | 如飲甘露 |
| 282 | 3 | 如 | rú | or | 如飲甘露 |
| 283 | 3 | 如 | rú | but | 如飲甘露 |
| 284 | 3 | 如 | rú | then | 如飲甘露 |
| 285 | 3 | 如 | rú | naturally | 如飲甘露 |
| 286 | 3 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如飲甘露 |
| 287 | 3 | 如 | rú | you | 如飲甘露 |
| 288 | 3 | 如 | rú | the second lunar month | 如飲甘露 |
| 289 | 3 | 如 | rú | in; at | 如飲甘露 |
| 290 | 3 | 如 | rú | Ru | 如飲甘露 |
| 291 | 3 | 如 | rú | Thus | 如飲甘露 |
| 292 | 3 | 如 | rú | thus; tathā | 如飲甘露 |
| 293 | 3 | 如 | rú | like; iva | 如飲甘露 |
| 294 | 2 | 不懈 | bùxiè | untiring; unremitting; indefatigable | 我們必須努力不懈的護持 |
| 295 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 不能用邪法 |
| 296 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 不能用邪法 |
| 297 | 2 | 用 | yòng | to eat | 不能用邪法 |
| 298 | 2 | 用 | yòng | to spend | 不能用邪法 |
| 299 | 2 | 用 | yòng | expense | 不能用邪法 |
| 300 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 不能用邪法 |
| 301 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 不能用邪法 |
| 302 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 不能用邪法 |
| 303 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 不能用邪法 |
| 304 | 2 | 用 | yòng | by means of; with | 不能用邪法 |
| 305 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 不能用邪法 |
| 306 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 不能用邪法 |
| 307 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 不能用邪法 |
| 308 | 2 | 用 | yòng | to control | 不能用邪法 |
| 309 | 2 | 用 | yòng | to access | 不能用邪法 |
| 310 | 2 | 用 | yòng | Yong | 不能用邪法 |
| 311 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 不能用邪法 |
| 312 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 調適生命之道 |
| 313 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 調適生命之道 |
| 314 | 2 | 之 | zhī | to go | 調適生命之道 |
| 315 | 2 | 之 | zhī | this; that | 調適生命之道 |
| 316 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 調適生命之道 |
| 317 | 2 | 之 | zhī | it | 調適生命之道 |
| 318 | 2 | 之 | zhī | in | 調適生命之道 |
| 319 | 2 | 之 | zhī | all | 調適生命之道 |
| 320 | 2 | 之 | zhī | and | 調適生命之道 |
| 321 | 2 | 之 | zhī | however | 調適生命之道 |
| 322 | 2 | 之 | zhī | if | 調適生命之道 |
| 323 | 2 | 之 | zhī | then | 調適生命之道 |
| 324 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 調適生命之道 |
| 325 | 2 | 之 | zhī | is | 調適生命之道 |
| 326 | 2 | 之 | zhī | to use | 調適生命之道 |
| 327 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 調適生命之道 |
| 328 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 無不是勇猛堅持才能完成 |
| 329 | 2 | 求 | qiú | to request | 我們想在社會上求財 |
| 330 | 2 | 求 | qiú | to seek; to look for | 我們想在社會上求財 |
| 331 | 2 | 求 | qiú | to implore | 我們想在社會上求財 |
| 332 | 2 | 求 | qiú | to aspire to | 我們想在社會上求財 |
| 333 | 2 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 我們想在社會上求財 |
| 334 | 2 | 求 | qiú | to attract | 我們想在社會上求財 |
| 335 | 2 | 求 | qiú | to bribe | 我們想在社會上求財 |
| 336 | 2 | 求 | qiú | Qiu | 我們想在社會上求財 |
| 337 | 2 | 求 | qiú | to demand | 我們想在社會上求財 |
| 338 | 2 | 求 | qiú | to end | 我們想在社會上求財 |
| 339 | 2 | 有人 | yǒurén | a person; anyone; someone | 人與人之間有人道 |
| 340 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有人講說四句偈 |
| 341 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若有人講說四句偈 |
| 342 | 2 | 若 | ruò | if | 若有人講說四句偈 |
| 343 | 2 | 若 | ruò | you | 若有人講說四句偈 |
| 344 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若有人講說四句偈 |
| 345 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若有人講說四句偈 |
| 346 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有人講說四句偈 |
| 347 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若有人講說四句偈 |
| 348 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若有人講說四句偈 |
| 349 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有人講說四句偈 |
| 350 | 2 | 若 | ruò | thus | 若有人講說四句偈 |
| 351 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若有人講說四句偈 |
| 352 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若有人講說四句偈 |
| 353 | 2 | 若 | ruò | only then | 若有人講說四句偈 |
| 354 | 2 | 若 | rě | ja | 若有人講說四句偈 |
| 355 | 2 | 若 | rě | jñā | 若有人講說四句偈 |
| 356 | 2 | 布施 | bùshī | generosity | 勝過三千大千世界七寶的布施 |
| 357 | 2 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 勝過三千大千世界七寶的布施 |
| 358 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能用邪法 |
| 359 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 為使正法利益眾生 |
| 360 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 為使正法利益眾生 |
| 361 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 為使正法利益眾生 |
| 362 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 為使正法利益眾生 |
| 363 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 為使正法利益眾生 |
| 364 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 為使正法利益眾生 |
| 365 | 2 | 使 | shǐ | if | 為使正法利益眾生 |
| 366 | 2 | 使 | shǐ | to use | 為使正法利益眾生 |
| 367 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 為使正法利益眾生 |
| 368 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 為使正法利益眾生 |
| 369 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 正法就是世間上的正義 |
| 370 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 正法就是世間上的正義 |
| 371 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 372 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 373 | 2 | 財 | cái | money; wealth; riches; valuables | 我們想在社會上求財 |
| 374 | 2 | 財 | cái | financial worth | 我們想在社會上求財 |
| 375 | 2 | 財 | cái | talent | 我們想在社會上求財 |
| 376 | 2 | 財 | cái | to consider | 我們想在社會上求財 |
| 377 | 2 | 財 | cái | only | 我們想在社會上求財 |
| 378 | 2 | 財 | cái | wealth; dhana; vastu | 我們想在社會上求財 |
| 379 | 2 | 勝過 | shèngguò | to excel; to surpass | 勝過三千大千世界七寶的布施 |
| 380 | 2 | 無不 | wúbù | not lacking | 無不是勇猛堅持才能完成 |
| 381 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 止惡向善 |
| 382 | 2 | 善 | shàn | happy | 止惡向善 |
| 383 | 2 | 善 | shàn | good | 止惡向善 |
| 384 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 止惡向善 |
| 385 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 止惡向善 |
| 386 | 2 | 善 | shàn | familiar | 止惡向善 |
| 387 | 2 | 善 | shàn | to repair | 止惡向善 |
| 388 | 2 | 善 | shàn | to admire | 止惡向善 |
| 389 | 2 | 善 | shàn | to praise | 止惡向善 |
| 390 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 止惡向善 |
| 391 | 2 | 善 | shàn | Shan | 止惡向善 |
| 392 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 止惡向善 |
| 393 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 394 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 395 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 精進的力量 |
| 396 | 2 | 護法 | hùfǎ | to defend the law | 護法 |
| 397 | 2 | 護法 | hùfǎ | to protect | 護法 |
| 398 | 2 | 護法 | hùfǎ | Protecting the Dharma | 護法 |
| 399 | 2 | 護法 | hùfǎ | Dharmapāla | 護法 |
| 400 | 2 | 護法 | hùfǎ | to uphold the Dharma | 護法 |
| 401 | 2 | 護法 | hùfǎ | Dharma protector | 護法 |
| 402 | 2 | 都 | dōu | all | 這些倫理道德都是正法 |
| 403 | 2 | 都 | dū | capital city | 這些倫理道德都是正法 |
| 404 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 這些倫理道德都是正法 |
| 405 | 2 | 都 | dōu | all | 這些倫理道德都是正法 |
| 406 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 這些倫理道德都是正法 |
| 407 | 2 | 都 | dū | Du | 這些倫理道德都是正法 |
| 408 | 2 | 都 | dōu | already | 這些倫理道德都是正法 |
| 409 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 這些倫理道德都是正法 |
| 410 | 2 | 都 | dū | to reside | 這些倫理道德都是正法 |
| 411 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 這些倫理道德都是正法 |
| 412 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 這些倫理道德都是正法 |
| 413 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 這種功德是勝過布施物質的功德 |
| 414 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 這種功德是勝過布施物質的功德 |
| 415 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 這種功德是勝過布施物質的功德 |
| 416 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 這種功德是勝過布施物質的功德 |
| 417 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 無不由精進不懈而得圓滿 |
| 418 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 無不由精進不懈而得圓滿 |
| 419 | 2 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 無不由精進不懈而得圓滿 |
| 420 | 2 | 正知 | zhèngzhī | Zheng Zhi | 如此才會對正知 |
| 421 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 聽聞會增加自己的信念 |
| 422 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 應如何求得正法呢 |
| 423 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 應如何求得正法呢 |
| 424 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 我們想在社會上求財 |
| 425 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 426 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 427 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 428 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 429 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 430 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 431 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是正法 |
| 432 | 2 | 什麼 | shénme | what; that | 什麼是正法 |
| 433 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是正法 |
| 434 | 2 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 什麼是正法 |
| 435 | 2 | 必須 | bìxū | to have to; must | 我們必須努力不懈的護持 |
| 436 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 這些倫理道德都是正法 |
| 437 | 1 | 這些 | zhè xiē | these | 這些倫理道德都是正法 |
| 438 | 1 | 正行 | zhèngxíng | right action | 正行經 |
| 439 | 1 | 諸佛 | zhū fó | Buddhas; all Buddhas | 諸佛皆是修行在人間 |
| 440 | 1 | 向 | xiàng | towards; to | 止惡向善 |
| 441 | 1 | 向 | xiàng | direction | 止惡向善 |
| 442 | 1 | 向 | xiàng | to face | 止惡向善 |
| 443 | 1 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 止惡向善 |
| 444 | 1 | 向 | xiàng | formerly | 止惡向善 |
| 445 | 1 | 向 | xiàng | a north facing window | 止惡向善 |
| 446 | 1 | 向 | xiàng | a trend | 止惡向善 |
| 447 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 止惡向善 |
| 448 | 1 | 向 | xiàng | Xiang | 止惡向善 |
| 449 | 1 | 向 | xiàng | to move towards | 止惡向善 |
| 450 | 1 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 止惡向善 |
| 451 | 1 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 止惡向善 |
| 452 | 1 | 向 | xiàng | always | 止惡向善 |
| 453 | 1 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 止惡向善 |
| 454 | 1 | 向 | xiàng | to approximate | 止惡向善 |
| 455 | 1 | 向 | xiàng | presuming | 止惡向善 |
| 456 | 1 | 向 | xiàng | to attack | 止惡向善 |
| 457 | 1 | 向 | xiàng | echo | 止惡向善 |
| 458 | 1 | 向 | xiàng | to make clear | 止惡向善 |
| 459 | 1 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 止惡向善 |
| 460 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 會獲得更多的法喜 |
| 461 | 1 | 法喜 | fǎxǐ | Dharma joy | 會獲得更多的法喜 |
| 462 | 1 | 開採 | kāicǎi | to mine | 則如金礦未經開採 |
| 463 | 1 | 對 | duì | to; toward | 如此才會對正知 |
| 464 | 1 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 如此才會對正知 |
| 465 | 1 | 對 | duì | correct; right | 如此才會對正知 |
| 466 | 1 | 對 | duì | pair | 如此才會對正知 |
| 467 | 1 | 對 | duì | opposing; opposite | 如此才會對正知 |
| 468 | 1 | 對 | duì | duilian; couplet | 如此才會對正知 |
| 469 | 1 | 對 | duì | yes; affirmative | 如此才會對正知 |
| 470 | 1 | 對 | duì | to treat; to regard | 如此才會對正知 |
| 471 | 1 | 對 | duì | to confirm; to agree | 如此才會對正知 |
| 472 | 1 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 如此才會對正知 |
| 473 | 1 | 對 | duì | to mix | 如此才會對正知 |
| 474 | 1 | 對 | duì | a pair | 如此才會對正知 |
| 475 | 1 | 對 | duì | to respond; to answer | 如此才會對正知 |
| 476 | 1 | 對 | duì | mutual | 如此才會對正知 |
| 477 | 1 | 對 | duì | parallel; alternating | 如此才會對正知 |
| 478 | 1 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 如此才會對正知 |
| 479 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become aware; to realize | 覺悟 |
| 480 | 1 | 覺悟 | juéwù | to become enlightened | 覺悟 |
| 481 | 1 | 覺悟 | juéwù | Enlightenment | 覺悟 |
| 482 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awake | 覺悟 |
| 483 | 1 | 覺悟 | juéwù | to awaken to the truth of reality; to become enlightened | 覺悟 |
| 484 | 1 | 常用 | chángyòng | commonly used | 我們常用 |
| 485 | 1 | 謗佛 | bàng fó | persecution of Buddhism | 聞一言謗佛音聲 |
| 486 | 1 | 佛弟子 | fó dìzi | a disciple of the Buddha | 來稱讚正信的佛弟子 |
| 487 | 1 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 正見有所了解 |
| 488 | 1 | 宗教信仰 | zōngjiào xìnyǎng | religious beliefs | 追求正當的宗教信仰時 |
| 489 | 1 | 宗教信仰 | zōngjiào xìnyǎng | Religious faith | 追求正當的宗教信仰時 |
| 490 | 1 | 勤求 | qínqiú | to diligently seek | 會勤求正法而不覺得疲厭 |
| 491 | 1 | 深遠 | shēnyuǎn | profound and lasting; far-reaching | 為個人及大眾留下善美深遠的影響 |
| 492 | 1 | 修行在人間 | xiūxíng zài rénjiān | practiced the cultivation in the human world | 諸佛皆是修行在人間 |
| 493 | 1 | 修行人 | xiūxíngrén | practitioner | 修行人要透過實修 |
| 494 | 1 | 應 | yīng | should; ought | 應如何求得正法呢 |
| 495 | 1 | 應 | yìng | to answer; to respond | 應如何求得正法呢 |
| 496 | 1 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 應如何求得正法呢 |
| 497 | 1 | 應 | yīng | soon; immediately | 應如何求得正法呢 |
| 498 | 1 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 應如何求得正法呢 |
| 499 | 1 | 應 | yìng | to accept | 應如何求得正法呢 |
| 500 | 1 | 應 | yīng | or; either | 應如何求得正法呢 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 正法 |
|
|
|
| 精进 | 精進 |
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 听闻 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning |
| 会 | 會 | huì | combining; samsarga |
| 是 |
|
|
|
| 上 | shàng | higher, superior; uttara | |
| 修行 |
|
|
|
| 演说 | 演說 | yǎnshuō | to expound |
| 道 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 正知 | 122 | Zheng Zhi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 谤佛 | 謗佛 | 98 | persecution of Buddhism |
| 不生 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 法喜 | 102 |
|
|
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 乐法 | 樂法 | 108 | joy in the Dharma |
| 利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
| 菩提种子 | 菩提種子 | 112 | bodhi seeds |
| 勤求 | 113 | to diligently seek | |
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 深信因果 | 115 | believe firmly in cause and effect | |
| 实修 | 實修 | 115 | true practice |
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 邪法 | 120 | false teachings | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 正信 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |