Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Path of Cultivation, Scroll 2: Six Teachings to Cure Six Illnesses 卷二 修行之道 六法醫六病
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 能 | néng | can; able | 節省能醫貧 |
2 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 節省能醫貧 |
3 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 節省能醫貧 |
4 | 18 | 能 | néng | energy | 節省能醫貧 |
5 | 18 | 能 | néng | function; use | 節省能醫貧 |
6 | 18 | 能 | néng | talent | 節省能醫貧 |
7 | 18 | 能 | néng | expert at | 節省能醫貧 |
8 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 節省能醫貧 |
9 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 節省能醫貧 |
10 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 節省能醫貧 |
11 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 節省能醫貧 |
12 | 17 | 醫 | yī | medicine; doctor | 六法醫六病 |
13 | 17 | 醫 | yī | to cure; to heal | 六法醫六病 |
14 | 12 | 愁 | chóu | to worry about | 隨緣能醫愁 |
15 | 12 | 愁 | chóu | anxiety | 隨緣能醫愁 |
16 | 12 | 愁 | chóu | affliction | 隨緣能醫愁 |
17 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛法是心藥方 |
18 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛法是心藥方 |
19 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛法是心藥方 |
20 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛法是心藥方 |
21 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛法是心藥方 |
22 | 12 | 心 | xīn | heart | 佛法是心藥方 |
23 | 12 | 心 | xīn | emotion | 佛法是心藥方 |
24 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛法是心藥方 |
25 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛法是心藥方 |
26 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛法是心藥方 |
27 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 我們身體上有生 |
28 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們身體上有生 |
29 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們身體上有生 |
30 | 6 | 上 | shàng | shang | 我們身體上有生 |
31 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 我們身體上有生 |
32 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 我們身體上有生 |
33 | 6 | 上 | shàng | advanced | 我們身體上有生 |
34 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們身體上有生 |
35 | 6 | 上 | shàng | time | 我們身體上有生 |
36 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們身體上有生 |
37 | 6 | 上 | shàng | far | 我們身體上有生 |
38 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 我們身體上有生 |
39 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們身體上有生 |
40 | 6 | 上 | shàng | to report | 我們身體上有生 |
41 | 6 | 上 | shàng | to offer | 我們身體上有生 |
42 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 我們身體上有生 |
43 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們身體上有生 |
44 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們身體上有生 |
45 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們身體上有生 |
46 | 6 | 上 | shàng | to burn | 我們身體上有生 |
47 | 6 | 上 | shàng | to remember | 我們身體上有生 |
48 | 6 | 上 | shàng | to add | 我們身體上有生 |
49 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們身體上有生 |
50 | 6 | 上 | shàng | to meet | 我們身體上有生 |
51 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們身體上有生 |
52 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們身體上有生 |
53 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 我們身體上有生 |
54 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們身體上有生 |
55 | 5 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書能醫俗 |
56 | 5 | 俗 | sú | popular; common | 讀書能醫俗 |
57 | 5 | 俗 | sú | social customs | 讀書能醫俗 |
58 | 5 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 讀書能醫俗 |
59 | 5 | 俗 | sú | secular | 讀書能醫俗 |
60 | 5 | 俗 | sú | worldly; laukika | 讀書能醫俗 |
61 | 5 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 六法醫六病 |
62 | 5 | 病 | bìng | to be sick | 六法醫六病 |
63 | 5 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 六法醫六病 |
64 | 5 | 病 | bìng | to be disturbed about | 六法醫六病 |
65 | 5 | 病 | bìng | to suffer for | 六法醫六病 |
66 | 5 | 病 | bìng | to harm | 六法醫六病 |
67 | 5 | 病 | bìng | to worry | 六法醫六病 |
68 | 5 | 病 | bìng | to hate; to resent | 六法醫六病 |
69 | 5 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 六法醫六病 |
70 | 5 | 病 | bìng | withered | 六法醫六病 |
71 | 5 | 病 | bìng | exhausted | 六法醫六病 |
72 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛教就和醫學一樣 |
73 | 5 | 就 | jiù | to assume | 佛教就和醫學一樣 |
74 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛教就和醫學一樣 |
75 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛教就和醫學一樣 |
76 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛教就和醫學一樣 |
77 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 佛教就和醫學一樣 |
78 | 5 | 就 | jiù | to go with | 佛教就和醫學一樣 |
79 | 5 | 就 | jiù | to die | 佛教就和醫學一樣 |
80 | 4 | 也 | yě | ya | 心理上也有貪瞋 |
81 | 4 | 節省 | jiéshěng | to save; to use sparingly | 節省能醫貧 |
82 | 4 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 正念能醫心 |
83 | 4 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 正念能醫心 |
84 | 4 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 信佛能醫邪 |
85 | 4 | 邪 | xié | unhealthy | 信佛能醫邪 |
86 | 4 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 信佛能醫邪 |
87 | 4 | 邪 | yé | grandfather | 信佛能醫邪 |
88 | 4 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 信佛能醫邪 |
89 | 4 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 信佛能醫邪 |
90 | 4 | 邪 | xié | evil | 信佛能醫邪 |
91 | 4 | 恬淡 | tiándàn | quiet and contented; indifferent to fame or gain | 恬淡能醫躁 |
92 | 4 | 恬淡 | tiándàn | Unattached and Content | 恬淡能醫躁 |
93 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 念僧 |
94 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念僧 |
95 | 4 | 念 | niàn | to miss | 念僧 |
96 | 4 | 念 | niàn | to consider | 念僧 |
97 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念僧 |
98 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 念僧 |
99 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念僧 |
100 | 4 | 念 | niàn | twenty | 念僧 |
101 | 4 | 念 | niàn | memory | 念僧 |
102 | 4 | 念 | niàn | an instant | 念僧 |
103 | 4 | 念 | niàn | Nian | 念僧 |
104 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念僧 |
105 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 念僧 |
106 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 是信仰有歷史事實根據的 |
107 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 是信仰有歷史事實根據的 |
108 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 是信仰有歷史事實根據的 |
109 | 4 | 隨緣 | suí yuán | Follow Conditions | 隨緣能醫愁 |
110 | 4 | 隨緣 | suí yuán | to accord with conditions | 隨緣能醫愁 |
111 | 4 | 隨緣 | suí yuán | to act in accordance with causes and conditions | 隨緣能醫愁 |
112 | 4 | 醫治 | yīzhì | to heal | 主要醫治我們的心病 |
113 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因此說佛陀是大醫王 |
114 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因此說佛陀是大醫王 |
115 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 因此說佛陀是大醫王 |
116 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因此說佛陀是大醫王 |
117 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因此說佛陀是大醫王 |
118 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因此說佛陀是大醫王 |
119 | 3 | 說 | shuō | allocution | 因此說佛陀是大醫王 |
120 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因此說佛陀是大醫王 |
121 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因此說佛陀是大醫王 |
122 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 因此說佛陀是大醫王 |
123 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因此說佛陀是大醫王 |
124 | 3 | 六 | liù | six | 六法醫六病 |
125 | 3 | 六 | liù | sixth | 六法醫六病 |
126 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六法醫六病 |
127 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六法醫六病 |
128 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 三日不讀書 |
129 | 3 | 六法 | liùfǎ | the six contemplations | 六法醫六病 |
130 | 3 | 心病 | xīnbìng | anxiety | 主要醫治我們的心病 |
131 | 3 | 心病 | xīnbìng | paranoia; mental disorder | 主要醫治我們的心病 |
132 | 3 | 心病 | xīnbìng | heart disease | 主要醫治我們的心病 |
133 | 3 | 毛病 | máobìng | fault; defect; shortcomings | 邪見等毛病 |
134 | 3 | 毛病 | máobìng | illness | 邪見等毛病 |
135 | 3 | 貧 | pín | poor; impoverished | 節省能醫貧 |
136 | 3 | 貧 | pín | deficient | 節省能醫貧 |
137 | 3 | 貧 | pín | talkative | 節省能醫貧 |
138 | 3 | 貧 | pín | few; sparse | 節省能醫貧 |
139 | 3 | 貧 | pín | poverty | 節省能醫貧 |
140 | 3 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 節省能醫貧 |
141 | 3 | 一 | yī | one | 心中多一分適意與樸實 |
142 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 心中多一分適意與樸實 |
143 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 心中多一分適意與樸實 |
144 | 3 | 一 | yī | first | 心中多一分適意與樸實 |
145 | 3 | 一 | yī | the same | 心中多一分適意與樸實 |
146 | 3 | 一 | yī | sole; single | 心中多一分適意與樸實 |
147 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 心中多一分適意與樸實 |
148 | 3 | 一 | yī | Yi | 心中多一分適意與樸實 |
149 | 3 | 一 | yī | other | 心中多一分適意與樸實 |
150 | 3 | 一 | yī | to unify | 心中多一分適意與樸實 |
151 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 心中多一分適意與樸實 |
152 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 心中多一分適意與樸實 |
153 | 3 | 一 | yī | one; eka | 心中多一分適意與樸實 |
154 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 就能夠醫治我們外在和內在的貧窮 |
155 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 是人的一大煩惱 |
156 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 是人的一大煩惱 |
157 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 是人的一大煩惱 |
158 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 是人的一大煩惱 |
159 | 2 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 感情 |
160 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
161 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
162 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
163 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
164 | 2 | 來 | lái | to come | 總得找醫師來治病 |
165 | 2 | 來 | lái | please | 總得找醫師來治病 |
166 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 總得找醫師來治病 |
167 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 總得找醫師來治病 |
168 | 2 | 來 | lái | wheat | 總得找醫師來治病 |
169 | 2 | 來 | lái | next; future | 總得找醫師來治病 |
170 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 總得找醫師來治病 |
171 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 總得找醫師來治病 |
172 | 2 | 來 | lái | to earn | 總得找醫師來治病 |
173 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 總得找醫師來治病 |
174 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 如何醫呢 |
175 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
176 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
177 | 2 | 心理 | xīnlǐ | mental; psychological | 心理上也有貪瞋 |
178 | 2 | 心理 | xīnlǐ | mind and reason | 心理上也有貪瞋 |
179 | 2 | 心理 | xīnlǐ | Mind and Mental Factors; Sems dang sems byung | 心理上也有貪瞋 |
180 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 邪信才可怕 |
181 | 2 | 信 | xìn | a letter | 邪信才可怕 |
182 | 2 | 信 | xìn | evidence | 邪信才可怕 |
183 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 邪信才可怕 |
184 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 邪信才可怕 |
185 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 邪信才可怕 |
186 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 邪信才可怕 |
187 | 2 | 信 | xìn | a gift | 邪信才可怕 |
188 | 2 | 信 | xìn | credit | 邪信才可怕 |
189 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 邪信才可怕 |
190 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 邪信才可怕 |
191 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 邪信才可怕 |
192 | 2 | 信 | xìn | Faith | 邪信才可怕 |
193 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 邪信才可怕 |
194 | 2 | 煩躁 | fánzào | jittery; agitated | 煩躁令人不安 |
195 | 2 | 煩躁 | fánzào | impatient | 煩躁令人不安 |
196 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人的一大煩惱 |
197 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人的一大煩惱 |
198 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 是人的一大煩惱 |
199 | 2 | 人 | rén | everybody | 是人的一大煩惱 |
200 | 2 | 人 | rén | adult | 是人的一大煩惱 |
201 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 是人的一大煩惱 |
202 | 2 | 人 | rén | an upright person | 是人的一大煩惱 |
203 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是人的一大煩惱 |
204 | 2 | 對治 | duì zhì | to remedy | 恬淡可以對治 |
205 | 2 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 恬淡可以對治 |
206 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀對人類施予的教化 |
207 | 2 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 我們身體上有生 |
208 | 2 | 病症 | bìngzhèng | an disease; a illness | 死種種病症 |
209 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 心中多一分適意與樸實 |
210 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 心中多一分適意與樸實 |
211 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 心中多一分適意與樸實 |
212 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 心中多一分適意與樸實 |
213 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 心中多一分適意與樸實 |
214 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 心中多一分適意與樸實 |
215 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 心中多一分適意與樸實 |
216 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 心中多一分適意與樸實 |
217 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 心中多一分適意與樸實 |
218 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 心中多一分適意與樸實 |
219 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 心中多一分適意與樸實 |
220 | 2 | 分 | fēn | equinox | 心中多一分適意與樸實 |
221 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 心中多一分適意與樸實 |
222 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 心中多一分適意與樸實 |
223 | 2 | 分 | fēn | to share | 心中多一分適意與樸實 |
224 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 心中多一分適意與樸實 |
225 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 心中多一分適意與樸實 |
226 | 2 | 分 | fēn | a difference | 心中多一分適意與樸實 |
227 | 2 | 分 | fēn | a score | 心中多一分適意與樸實 |
228 | 2 | 分 | fèn | identity | 心中多一分適意與樸實 |
229 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 心中多一分適意與樸實 |
230 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 心中多一分適意與樸實 |
231 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
232 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
233 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 恬淡可以對治 |
234 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 恬淡可以對治 |
235 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 恬淡可以對治 |
236 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 恬淡可以對治 |
237 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就能把你煩躁的毛病治好 |
238 | 2 | 把 | bà | a handle | 就能把你煩躁的毛病治好 |
239 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 就能把你煩躁的毛病治好 |
240 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 就能把你煩躁的毛病治好 |
241 | 2 | 把 | bǎ | to give | 就能把你煩躁的毛病治好 |
242 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 就能把你煩躁的毛病治好 |
243 | 2 | 把 | bà | a stem | 就能把你煩躁的毛病治好 |
244 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 就能把你煩躁的毛病治好 |
245 | 2 | 把 | bǎ | to control | 就能把你煩躁的毛病治好 |
246 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 就能把你煩躁的毛病治好 |
247 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就能把你煩躁的毛病治好 |
248 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就能把你煩躁的毛病治好 |
249 | 2 | 把 | pá | a claw | 就能把你煩躁的毛病治好 |
250 | 2 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 怎麼樣才能把俗去除 |
251 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
252 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
253 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
254 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
255 | 2 | 躁 | zào | tense; excited; irritable | 恬淡能醫躁 |
256 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
257 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
258 | 2 | 與 | yǔ | to give | 心中多一分適意與樸實 |
259 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 心中多一分適意與樸實 |
260 | 2 | 與 | yù | to particate in | 心中多一分適意與樸實 |
261 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 心中多一分適意與樸實 |
262 | 2 | 與 | yù | to help | 心中多一分適意與樸實 |
263 | 2 | 與 | yǔ | for | 心中多一分適意與樸實 |
264 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛教就和醫學一樣 |
265 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 佛教就和醫學一樣 |
266 | 2 | 和 | hé | He | 佛教就和醫學一樣 |
267 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛教就和醫學一樣 |
268 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛教就和醫學一樣 |
269 | 2 | 和 | hé | warm | 佛教就和醫學一樣 |
270 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛教就和醫學一樣 |
271 | 2 | 和 | hé | a transaction | 佛教就和醫學一樣 |
272 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛教就和醫學一樣 |
273 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 佛教就和醫學一樣 |
274 | 2 | 和 | hé | a military gate | 佛教就和醫學一樣 |
275 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛教就和醫學一樣 |
276 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 佛教就和醫學一樣 |
277 | 2 | 和 | hé | compatible | 佛教就和醫學一樣 |
278 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛教就和醫學一樣 |
279 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛教就和醫學一樣 |
280 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛教就和醫學一樣 |
281 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛教就和醫學一樣 |
282 | 2 | 和 | hé | venerable | 佛教就和醫學一樣 |
283 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 心中多一分適意與樸實 |
284 | 2 | 多 | duó | many; much | 心中多一分適意與樸實 |
285 | 2 | 多 | duō | more | 心中多一分適意與樸實 |
286 | 2 | 多 | duō | excessive | 心中多一分適意與樸實 |
287 | 2 | 多 | duō | abundant | 心中多一分適意與樸實 |
288 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 心中多一分適意與樸實 |
289 | 2 | 多 | duō | Duo | 心中多一分適意與樸實 |
290 | 2 | 多 | duō | ta | 心中多一分適意與樸實 |
291 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是恬淡 |
292 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是恬淡 |
293 | 2 | 信佛 | xìn fó | to believe in Buddhism | 信佛能醫邪 |
294 | 1 | 德 | dé | Germany | 信仰有道德慈悲的 |
295 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 信仰有道德慈悲的 |
296 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 信仰有道德慈悲的 |
297 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 信仰有道德慈悲的 |
298 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 信仰有道德慈悲的 |
299 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 信仰有道德慈悲的 |
300 | 1 | 德 | dé | De | 信仰有道德慈悲的 |
301 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 信仰有道德慈悲的 |
302 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 信仰有道德慈悲的 |
303 | 1 | 德 | dé | Virtue | 信仰有道德慈悲的 |
304 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 信仰有道德慈悲的 |
305 | 1 | 德 | dé | guṇa | 信仰有道德慈悲的 |
306 | 1 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 明白得失生滅隨緣 |
307 | 1 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 明白得失生滅隨緣 |
308 | 1 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 明白得失生滅隨緣 |
309 | 1 | 明白 | míngbai | sober; aware | 明白得失生滅隨緣 |
310 | 1 | 明白 | míngbai | Understanding | 明白得失生滅隨緣 |
311 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 或者心壞 |
312 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 或者心壞 |
313 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 或者心壞 |
314 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 或者心壞 |
315 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 或者心壞 |
316 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 或者心壞 |
317 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 或者心壞 |
318 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚癡 |
319 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 愚癡 |
320 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 愚癡 |
321 | 1 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
322 | 1 | 物欲 | wùyù | material desire | 如果能節省一點物欲 |
323 | 1 | 適意 | shìyì | agreeable; comfortable | 心中多一分適意與樸實 |
324 | 1 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 念僧 |
325 | 1 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 念僧 |
326 | 1 | 僧 | sēng | Seng | 念僧 |
327 | 1 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 念僧 |
328 | 1 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
329 | 1 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
330 | 1 | 精神 | jīngshén | main idea | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
331 | 1 | 精神 | jīngshén | state of mind | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
332 | 1 | 精神 | jīngshén | consciousness | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
333 | 1 | 得失 | dé shī | success or failure | 明白得失生滅隨緣 |
334 | 1 | 得失 | dé shī | suitable or not suitable | 明白得失生滅隨緣 |
335 | 1 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 煩躁令人不安 |
336 | 1 | 對外 | duìwài | external; foreign; pertaining to external or foreign affairs | 節制對外的攀緣 |
337 | 1 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 哀苦憂惱 |
338 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 邪見等毛病 |
339 | 1 | 等 | děng | to wait | 邪見等毛病 |
340 | 1 | 等 | děng | to be equal | 邪見等毛病 |
341 | 1 | 等 | děng | degree; level | 邪見等毛病 |
342 | 1 | 等 | děng | to compare | 邪見等毛病 |
343 | 1 | 內在 | nèizài | intrinsic; innate | 就能夠醫治我們外在和內在的貧窮 |
344 | 1 | 人際關係 | rénjì guānxì | interpersonal relationship | 愁人際關係 |
345 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 隨喜 |
346 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 隨喜 |
347 | 1 | 開拓 | kāituò | to break new ground; to develop | 能開拓視野 |
348 | 1 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 增加人生的智慧 |
349 | 1 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 窮是匱乏 |
350 | 1 | 窮 | qióng | ended; finished | 窮是匱乏 |
351 | 1 | 窮 | qióng | extreme | 窮是匱乏 |
352 | 1 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 窮是匱乏 |
353 | 1 | 窮 | qióng | poverty | 窮是匱乏 |
354 | 1 | 窮 | qióng | to investigate details of | 窮是匱乏 |
355 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 佛陀對人類施予的教化 |
356 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 佛陀對人類施予的教化 |
357 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 佛陀對人類施予的教化 |
358 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 佛陀對人類施予的教化 |
359 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 佛陀對人類施予的教化 |
360 | 1 | 二 | èr | two | 卷二 |
361 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
362 | 1 | 二 | èr | second | 卷二 |
363 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
364 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
365 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
366 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 看經就是一個好方法 |
367 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 看經就是一個好方法 |
368 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 看經就是一個好方法 |
369 | 1 | 生命 | shēngmìng | life | 生命 |
370 | 1 | 生命 | shēngmìng | living | 生命 |
371 | 1 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命 |
372 | 1 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
373 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 修行之道 |
374 | 1 | 之 | zhī | is | 修行之道 |
375 | 1 | 之 | zhī | to use | 修行之道 |
376 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 修行之道 |
377 | 1 | 境界 | jìngjiè | border area; frontier | 昇華自己的境界 |
378 | 1 | 境界 | jìngjiè | place; area | 昇華自己的境界 |
379 | 1 | 境界 | jìngjiè | circumstances; situation | 昇華自己的境界 |
380 | 1 | 境界 | jìngjiè | field; domain; genre | 昇華自己的境界 |
381 | 1 | 境界 | jìngjiè | visaya; object; sphere; region; realm of objects; state | 昇華自己的境界 |
382 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 增加人生的智慧 |
383 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 增加人生的智慧 |
384 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 增加人生的智慧 |
385 | 1 | 可怕 | kěpà | awful; dreadful; fearful; formidable; frightful; scary | 邪信才可怕 |
386 | 1 | 可怕 | kěpà | I am afraid that; perhaps | 邪信才可怕 |
387 | 1 | 人格 | réngé | character; personality | 信仰能讓人格淨化的 |
388 | 1 | 疾病 | jíbìng | disease; sickness; ailment | 不僅治療肉體上的疾病 |
389 | 1 | 不安 | bù ān | not peaceful; unstable; uneasy; disturbed; restless | 煩躁令人不安 |
390 | 1 | 工作 | gōngzuò | work | 愁工作 |
391 | 1 | 工作 | gōngzuò | to do work | 愁工作 |
392 | 1 | 好 | hǎo | good | 看經就是一個好方法 |
393 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 看經就是一個好方法 |
394 | 1 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 看經就是一個好方法 |
395 | 1 | 好 | hǎo | easy; convenient | 看經就是一個好方法 |
396 | 1 | 好 | hǎo | so as to | 看經就是一個好方法 |
397 | 1 | 好 | hǎo | friendly; kind | 看經就是一個好方法 |
398 | 1 | 好 | hào | to be likely to | 看經就是一個好方法 |
399 | 1 | 好 | hǎo | beautiful | 看經就是一個好方法 |
400 | 1 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 看經就是一個好方法 |
401 | 1 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 看經就是一個好方法 |
402 | 1 | 好 | hǎo | suitable | 看經就是一個好方法 |
403 | 1 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 看經就是一個好方法 |
404 | 1 | 好 | hào | a fond object | 看經就是一個好方法 |
405 | 1 | 好 | hǎo | Good | 看經就是一個好方法 |
406 | 1 | 好 | hǎo | good; sādhu | 看經就是一個好方法 |
407 | 1 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 信仰有道德慈悲的 |
408 | 1 | 外在 | wàizài | external; extrinsic | 就能夠醫治我們外在和內在的貧窮 |
409 | 1 | 不正 | bùzhèng | irregular; not upright | 我們心不正 |
410 | 1 | 不會 | bù huì | will not; not able | 你就不會發愁了 |
411 | 1 | 不會 | bù huì | improbable; unlikely | 你就不會發愁了 |
412 | 1 | 淨化的 | jìng huà de | what purifies | 信仰能讓人格淨化的 |
413 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 修行之道 |
414 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 修行之道 |
415 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 修行之道 |
416 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 修行之道 |
417 | 1 | 道 | dào | to think | 修行之道 |
418 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 修行之道 |
419 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 修行之道 |
420 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 修行之道 |
421 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 修行之道 |
422 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 修行之道 |
423 | 1 | 道 | dào | a skill | 修行之道 |
424 | 1 | 道 | dào | a sect | 修行之道 |
425 | 1 | 道 | dào | a line | 修行之道 |
426 | 1 | 道 | dào | Way | 修行之道 |
427 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 修行之道 |
428 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 三日不讀書 |
429 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 三日不讀書 |
430 | 1 | 日 | rì | a day | 三日不讀書 |
431 | 1 | 日 | rì | Japan | 三日不讀書 |
432 | 1 | 日 | rì | sun | 三日不讀書 |
433 | 1 | 日 | rì | daytime | 三日不讀書 |
434 | 1 | 日 | rì | sunlight | 三日不讀書 |
435 | 1 | 日 | rì | everyday | 三日不讀書 |
436 | 1 | 日 | rì | season | 三日不讀書 |
437 | 1 | 日 | rì | available time | 三日不讀書 |
438 | 1 | 日 | rì | in the past | 三日不讀書 |
439 | 1 | 日 | mì | mi | 三日不讀書 |
440 | 1 | 日 | rì | sun; sūrya | 三日不讀書 |
441 | 1 | 日 | rì | a day; divasa | 三日不讀書 |
442 | 1 | 林林總總 | lín lín zǒng zǒng | in great abundance; numerous | 心的毛病林林總總 |
443 | 1 | 樸實 | pǔshí | plain; sober; down-to-earth | 心中多一分適意與樸實 |
444 | 1 | 樸實 | pǔshí | plain; simple; guileless; down-to-earth; sincere and honest | 心中多一分適意與樸實 |
445 | 1 | 才 | cái | ability; talent | 邪信才可怕 |
446 | 1 | 才 | cái | strength; wisdom | 邪信才可怕 |
447 | 1 | 才 | cái | Cai | 邪信才可怕 |
448 | 1 | 才 | cái | a person of greast talent | 邪信才可怕 |
449 | 1 | 才 | cái | excellence; bhaga | 邪信才可怕 |
450 | 1 | 總得 | zǒngděi | must; have to | 總得找醫師來治病 |
451 | 1 | 除去 | chúqù | to eliminate; to remove | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
452 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 哀苦憂惱 |
453 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 哀苦憂惱 |
454 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 哀苦憂惱 |
455 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 哀苦憂惱 |
456 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 哀苦憂惱 |
457 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 哀苦憂惱 |
458 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 哀苦憂惱 |
459 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 哀苦憂惱 |
460 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 哀苦憂惱 |
461 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 哀苦憂惱 |
462 | 1 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 心不真 |
463 | 1 | 真 | zhēn | sincere | 心不真 |
464 | 1 | 真 | zhēn | Zhen | 心不真 |
465 | 1 | 真 | zhēn | regular script | 心不真 |
466 | 1 | 真 | zhēn | a portrait | 心不真 |
467 | 1 | 真 | zhēn | natural state | 心不真 |
468 | 1 | 真 | zhēn | perfect | 心不真 |
469 | 1 | 真 | zhēn | ideal | 心不真 |
470 | 1 | 真 | zhēn | an immortal | 心不真 |
471 | 1 | 真 | zhēn | a true official appointment | 心不真 |
472 | 1 | 真 | zhēn | True | 心不真 |
473 | 1 | 真 | zhēn | true | 心不真 |
474 | 1 | 主要 | zhǔyào | main; principal; major; primary | 主要醫治我們的心病 |
475 | 1 | 能變 | néng biàn | able to change | 它能變化氣質 |
476 | 1 | 瞋 | chēn | to glare at in anger | 心理上也有貪瞋 |
477 | 1 | 瞋 | chēn | to be angry | 心理上也有貪瞋 |
478 | 1 | 瞋 | chēn | aversion; hatred; hostility; anger; dveṣa; dosa | 心理上也有貪瞋 |
479 | 1 | 瞋 | chēn | malice; vyāpāda | 心理上也有貪瞋 |
480 | 1 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 也是一種病 |
481 | 1 | 不喜 | bùxǐ | not happy; not especially joyful | 心不喜 |
482 | 1 | 時間 | shíjiān | time | 甚至節省時間 |
483 | 1 | 焦躁 | jiāozào | fretful; impatient | 焦躁無法平靜 |
484 | 1 | 正見 | zhèng jiàn | Right View | 以學佛的正見 |
485 | 1 | 正見 | zhèng jiàn | right understanding; right view | 以學佛的正見 |
486 | 1 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教就和醫學一樣 |
487 | 1 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教就和醫學一樣 |
488 | 1 | 哀 | āi | to be sad; to be mournful; to be pitiful | 哀苦憂惱 |
489 | 1 | 哀 | āi | to pity | 哀苦憂惱 |
490 | 1 | 哀 | āi | to grieve; to morn | 哀苦憂惱 |
491 | 1 | 哀 | āi | to cherish; to treasure | 哀苦憂惱 |
492 | 1 | 哀 | āi | orphaned | 哀苦憂惱 |
493 | 1 | 哀 | āi | mournful; karuṇā | 哀苦憂惱 |
494 | 1 | 覺 | jué | to awake | 便覺言語無味 |
495 | 1 | 覺 | jiào | sleep | 便覺言語無味 |
496 | 1 | 覺 | jué | to realize | 便覺言語無味 |
497 | 1 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 便覺言語無味 |
498 | 1 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 便覺言語無味 |
499 | 1 | 覺 | jué | perception; feeling | 便覺言語無味 |
500 | 1 | 覺 | jué | a person with foresight | 便覺言語無味 |
Frequencies of all Words
Top 523
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 18 | 能 | néng | can; able | 節省能醫貧 |
2 | 18 | 能 | néng | ability; capacity | 節省能醫貧 |
3 | 18 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 節省能醫貧 |
4 | 18 | 能 | néng | energy | 節省能醫貧 |
5 | 18 | 能 | néng | function; use | 節省能醫貧 |
6 | 18 | 能 | néng | may; should; permitted to | 節省能醫貧 |
7 | 18 | 能 | néng | talent | 節省能醫貧 |
8 | 18 | 能 | néng | expert at | 節省能醫貧 |
9 | 18 | 能 | néng | to be in harmony | 節省能醫貧 |
10 | 18 | 能 | néng | to tend to; to care for | 節省能醫貧 |
11 | 18 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 節省能醫貧 |
12 | 18 | 能 | néng | as long as; only | 節省能醫貧 |
13 | 18 | 能 | néng | even if | 節省能醫貧 |
14 | 18 | 能 | néng | but | 節省能醫貧 |
15 | 18 | 能 | néng | in this way | 節省能醫貧 |
16 | 18 | 能 | néng | to be able; śak | 節省能醫貧 |
17 | 17 | 醫 | yī | medicine; doctor | 六法醫六病 |
18 | 17 | 醫 | yī | to cure; to heal | 六法醫六病 |
19 | 16 | 的 | de | possessive particle | 或是心理上的病 |
20 | 16 | 的 | de | structural particle | 或是心理上的病 |
21 | 16 | 的 | de | complement | 或是心理上的病 |
22 | 16 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 或是心理上的病 |
23 | 12 | 愁 | chóu | to worry about | 隨緣能醫愁 |
24 | 12 | 愁 | chóu | anxiety | 隨緣能醫愁 |
25 | 12 | 愁 | chóu | affliction | 隨緣能醫愁 |
26 | 12 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛法是心藥方 |
27 | 12 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛法是心藥方 |
28 | 12 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛法是心藥方 |
29 | 12 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛法是心藥方 |
30 | 12 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛法是心藥方 |
31 | 12 | 心 | xīn | heart | 佛法是心藥方 |
32 | 12 | 心 | xīn | emotion | 佛法是心藥方 |
33 | 12 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛法是心藥方 |
34 | 12 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛法是心藥方 |
35 | 12 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛法是心藥方 |
36 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 無論是身體上 |
37 | 9 | 是 | shì | is exactly | 無論是身體上 |
38 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 無論是身體上 |
39 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 無論是身體上 |
40 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 無論是身體上 |
41 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 無論是身體上 |
42 | 9 | 是 | shì | true | 無論是身體上 |
43 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 無論是身體上 |
44 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 無論是身體上 |
45 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 無論是身體上 |
46 | 9 | 是 | shì | Shi | 無論是身體上 |
47 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 無論是身體上 |
48 | 9 | 是 | shì | this; idam | 無論是身體上 |
49 | 6 | 上 | shàng | top; a high position | 我們身體上有生 |
50 | 6 | 上 | shang | top; the position on or above something | 我們身體上有生 |
51 | 6 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 我們身體上有生 |
52 | 6 | 上 | shàng | shang | 我們身體上有生 |
53 | 6 | 上 | shàng | previous; last | 我們身體上有生 |
54 | 6 | 上 | shàng | high; higher | 我們身體上有生 |
55 | 6 | 上 | shàng | advanced | 我們身體上有生 |
56 | 6 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 我們身體上有生 |
57 | 6 | 上 | shàng | time | 我們身體上有生 |
58 | 6 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 我們身體上有生 |
59 | 6 | 上 | shàng | far | 我們身體上有生 |
60 | 6 | 上 | shàng | big; as big as | 我們身體上有生 |
61 | 6 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 我們身體上有生 |
62 | 6 | 上 | shàng | to report | 我們身體上有生 |
63 | 6 | 上 | shàng | to offer | 我們身體上有生 |
64 | 6 | 上 | shàng | to go on stage | 我們身體上有生 |
65 | 6 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 我們身體上有生 |
66 | 6 | 上 | shàng | to install; to erect | 我們身體上有生 |
67 | 6 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 我們身體上有生 |
68 | 6 | 上 | shàng | to burn | 我們身體上有生 |
69 | 6 | 上 | shàng | to remember | 我們身體上有生 |
70 | 6 | 上 | shang | on; in | 我們身體上有生 |
71 | 6 | 上 | shàng | upward | 我們身體上有生 |
72 | 6 | 上 | shàng | to add | 我們身體上有生 |
73 | 6 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 我們身體上有生 |
74 | 6 | 上 | shàng | to meet | 我們身體上有生 |
75 | 6 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 我們身體上有生 |
76 | 6 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 我們身體上有生 |
77 | 6 | 上 | shàng | a musical note | 我們身體上有生 |
78 | 6 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 我們身體上有生 |
79 | 5 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書能醫俗 |
80 | 5 | 俗 | sú | popular; common | 讀書能醫俗 |
81 | 5 | 俗 | sú | social customs | 讀書能醫俗 |
82 | 5 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 讀書能醫俗 |
83 | 5 | 俗 | sú | secular | 讀書能醫俗 |
84 | 5 | 俗 | sú | worldly; laukika | 讀書能醫俗 |
85 | 5 | 病 | bìng | ailment; sickness; illness; disease | 六法醫六病 |
86 | 5 | 病 | bìng | to be sick | 六法醫六病 |
87 | 5 | 病 | bìng | a defect; a fault; a shortcoming | 六法醫六病 |
88 | 5 | 病 | bìng | to be disturbed about | 六法醫六病 |
89 | 5 | 病 | bìng | to suffer for | 六法醫六病 |
90 | 5 | 病 | bìng | to harm | 六法醫六病 |
91 | 5 | 病 | bìng | to worry | 六法醫六病 |
92 | 5 | 病 | bìng | to hate; to resent | 六法醫六病 |
93 | 5 | 病 | bìng | to criticize; to find fault with | 六法醫六病 |
94 | 5 | 病 | bìng | withered | 六法醫六病 |
95 | 5 | 病 | bìng | exhausted | 六法醫六病 |
96 | 5 | 就 | jiù | right away | 佛教就和醫學一樣 |
97 | 5 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 佛教就和醫學一樣 |
98 | 5 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 佛教就和醫學一樣 |
99 | 5 | 就 | jiù | to assume | 佛教就和醫學一樣 |
100 | 5 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 佛教就和醫學一樣 |
101 | 5 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 佛教就和醫學一樣 |
102 | 5 | 就 | jiù | precisely; exactly | 佛教就和醫學一樣 |
103 | 5 | 就 | jiù | namely | 佛教就和醫學一樣 |
104 | 5 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 佛教就和醫學一樣 |
105 | 5 | 就 | jiù | only; just | 佛教就和醫學一樣 |
106 | 5 | 就 | jiù | to accomplish | 佛教就和醫學一樣 |
107 | 5 | 就 | jiù | to go with | 佛教就和醫學一樣 |
108 | 5 | 就 | jiù | already | 佛教就和醫學一樣 |
109 | 5 | 就 | jiù | as much as | 佛教就和醫學一樣 |
110 | 5 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 佛教就和醫學一樣 |
111 | 5 | 就 | jiù | even if | 佛教就和醫學一樣 |
112 | 5 | 就 | jiù | to die | 佛教就和醫學一樣 |
113 | 5 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 佛教就和醫學一樣 |
114 | 4 | 也 | yě | also; too | 心理上也有貪瞋 |
115 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 心理上也有貪瞋 |
116 | 4 | 也 | yě | either | 心理上也有貪瞋 |
117 | 4 | 也 | yě | even | 心理上也有貪瞋 |
118 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 心理上也有貪瞋 |
119 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 心理上也有貪瞋 |
120 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 心理上也有貪瞋 |
121 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 心理上也有貪瞋 |
122 | 4 | 也 | yě | ya | 心理上也有貪瞋 |
123 | 4 | 節省 | jiéshěng | to save; to use sparingly | 節省能醫貧 |
124 | 4 | 正念 | zhèng niàn | Right Mindfulness | 正念能醫心 |
125 | 4 | 正念 | zhèng niàn | right mindfulness | 正念能醫心 |
126 | 4 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 信佛能醫邪 |
127 | 4 | 邪 | yé | interrogative particle | 信佛能醫邪 |
128 | 4 | 邪 | xié | unhealthy | 信佛能醫邪 |
129 | 4 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 信佛能醫邪 |
130 | 4 | 邪 | yé | grandfather | 信佛能醫邪 |
131 | 4 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 信佛能醫邪 |
132 | 4 | 邪 | xié | incorrect; improper; heterodox | 信佛能醫邪 |
133 | 4 | 邪 | xié | evil | 信佛能醫邪 |
134 | 4 | 恬淡 | tiándàn | quiet and contented; indifferent to fame or gain | 恬淡能醫躁 |
135 | 4 | 恬淡 | tiándàn | Unattached and Content | 恬淡能醫躁 |
136 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 我們身體上有生 |
137 | 4 | 念 | niàn | to read aloud | 念僧 |
138 | 4 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念僧 |
139 | 4 | 念 | niàn | to miss | 念僧 |
140 | 4 | 念 | niàn | to consider | 念僧 |
141 | 4 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念僧 |
142 | 4 | 念 | niàn | to show affection for | 念僧 |
143 | 4 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念僧 |
144 | 4 | 念 | niàn | twenty | 念僧 |
145 | 4 | 念 | niàn | memory | 念僧 |
146 | 4 | 念 | niàn | an instant | 念僧 |
147 | 4 | 念 | niàn | Nian | 念僧 |
148 | 4 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念僧 |
149 | 4 | 念 | niàn | a thought; citta | 念僧 |
150 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 是信仰有歷史事實根據的 |
151 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 是信仰有歷史事實根據的 |
152 | 4 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 是信仰有歷史事實根據的 |
153 | 4 | 隨緣 | suí yuán | Follow Conditions | 隨緣能醫愁 |
154 | 4 | 隨緣 | suí yuán | to accord with conditions | 隨緣能醫愁 |
155 | 4 | 隨緣 | suí yuán | to act in accordance with causes and conditions | 隨緣能醫愁 |
156 | 4 | 醫治 | yīzhì | to heal | 主要醫治我們的心病 |
157 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 因此說佛陀是大醫王 |
158 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 因此說佛陀是大醫王 |
159 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 因此說佛陀是大醫王 |
160 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 因此說佛陀是大醫王 |
161 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 因此說佛陀是大醫王 |
162 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 因此說佛陀是大醫王 |
163 | 3 | 說 | shuō | allocution | 因此說佛陀是大醫王 |
164 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 因此說佛陀是大醫王 |
165 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 因此說佛陀是大醫王 |
166 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 因此說佛陀是大醫王 |
167 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 因此說佛陀是大醫王 |
168 | 3 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我們身體上有生 |
169 | 3 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我們身體上有生 |
170 | 3 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我們身體上有生 |
171 | 3 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我們身體上有生 |
172 | 3 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我們身體上有生 |
173 | 3 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我們身體上有生 |
174 | 3 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我們身體上有生 |
175 | 3 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我們身體上有生 |
176 | 3 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我們身體上有生 |
177 | 3 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我們身體上有生 |
178 | 3 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我們身體上有生 |
179 | 3 | 有 | yǒu | abundant | 我們身體上有生 |
180 | 3 | 有 | yǒu | purposeful | 我們身體上有生 |
181 | 3 | 有 | yǒu | You | 我們身體上有生 |
182 | 3 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我們身體上有生 |
183 | 3 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我們身體上有生 |
184 | 3 | 六 | liù | six | 六法醫六病 |
185 | 3 | 六 | liù | sixth | 六法醫六病 |
186 | 3 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六法醫六病 |
187 | 3 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六法醫六病 |
188 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此說佛陀是大醫王 |
189 | 3 | 不 | bù | not; no | 三日不讀書 |
190 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 三日不讀書 |
191 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 三日不讀書 |
192 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 三日不讀書 |
193 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 三日不讀書 |
194 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 三日不讀書 |
195 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 三日不讀書 |
196 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 三日不讀書 |
197 | 3 | 不 | bù | no; na | 三日不讀書 |
198 | 3 | 六法 | liùfǎ | the six contemplations | 六法醫六病 |
199 | 3 | 心病 | xīnbìng | anxiety | 主要醫治我們的心病 |
200 | 3 | 心病 | xīnbìng | paranoia; mental disorder | 主要醫治我們的心病 |
201 | 3 | 心病 | xīnbìng | heart disease | 主要醫治我們的心病 |
202 | 3 | 毛病 | máobìng | fault; defect; shortcomings | 邪見等毛病 |
203 | 3 | 毛病 | máobìng | illness | 邪見等毛病 |
204 | 3 | 貧 | pín | poor; impoverished | 節省能醫貧 |
205 | 3 | 貧 | pín | deficient | 節省能醫貧 |
206 | 3 | 貧 | pín | talkative | 節省能醫貧 |
207 | 3 | 貧 | pín | few; sparse | 節省能醫貧 |
208 | 3 | 貧 | pín | poverty | 節省能醫貧 |
209 | 3 | 貧 | pín | poor; nirdhana | 節省能醫貧 |
210 | 3 | 一 | yī | one | 心中多一分適意與樸實 |
211 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 心中多一分適意與樸實 |
212 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 心中多一分適意與樸實 |
213 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 心中多一分適意與樸實 |
214 | 3 | 一 | yì | whole; all | 心中多一分適意與樸實 |
215 | 3 | 一 | yī | first | 心中多一分適意與樸實 |
216 | 3 | 一 | yī | the same | 心中多一分適意與樸實 |
217 | 3 | 一 | yī | each | 心中多一分適意與樸實 |
218 | 3 | 一 | yī | certain | 心中多一分適意與樸實 |
219 | 3 | 一 | yī | throughout | 心中多一分適意與樸實 |
220 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 心中多一分適意與樸實 |
221 | 3 | 一 | yī | sole; single | 心中多一分適意與樸實 |
222 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 心中多一分適意與樸實 |
223 | 3 | 一 | yī | Yi | 心中多一分適意與樸實 |
224 | 3 | 一 | yī | other | 心中多一分適意與樸實 |
225 | 3 | 一 | yī | to unify | 心中多一分適意與樸實 |
226 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 心中多一分適意與樸實 |
227 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 心中多一分適意與樸實 |
228 | 3 | 一 | yī | or | 心中多一分適意與樸實 |
229 | 3 | 一 | yī | one; eka | 心中多一分適意與樸實 |
230 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 就能夠醫治我們外在和內在的貧窮 |
231 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 是人的一大煩惱 |
232 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 是人的一大煩惱 |
233 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 是人的一大煩惱 |
234 | 2 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 是人的一大煩惱 |
235 | 2 | 感情 | gǎnqíng | feeling; emotion; affection; sensation | 感情 |
236 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
237 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
238 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
239 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
240 | 2 | 來 | lái | to come | 總得找醫師來治病 |
241 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 總得找醫師來治病 |
242 | 2 | 來 | lái | please | 總得找醫師來治病 |
243 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 總得找醫師來治病 |
244 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 總得找醫師來治病 |
245 | 2 | 來 | lái | ever since | 總得找醫師來治病 |
246 | 2 | 來 | lái | wheat | 總得找醫師來治病 |
247 | 2 | 來 | lái | next; future | 總得找醫師來治病 |
248 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 總得找醫師來治病 |
249 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 總得找醫師來治病 |
250 | 2 | 來 | lái | to earn | 總得找醫師來治病 |
251 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 總得找醫師來治病 |
252 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 如何醫呢 |
253 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 如何醫呢 |
254 | 2 | 第六 | dì liù | sixth | 第六 |
255 | 2 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六 |
256 | 2 | 心理 | xīnlǐ | mental; psychological | 心理上也有貪瞋 |
257 | 2 | 心理 | xīnlǐ | mind and reason | 心理上也有貪瞋 |
258 | 2 | 心理 | xīnlǐ | Mind and Mental Factors; Sems dang sems byung | 心理上也有貪瞋 |
259 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 邪信才可怕 |
260 | 2 | 信 | xìn | a letter | 邪信才可怕 |
261 | 2 | 信 | xìn | evidence | 邪信才可怕 |
262 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 邪信才可怕 |
263 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 邪信才可怕 |
264 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 邪信才可怕 |
265 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 邪信才可怕 |
266 | 2 | 信 | xìn | willfully; randomly | 邪信才可怕 |
267 | 2 | 信 | xìn | truly | 邪信才可怕 |
268 | 2 | 信 | xìn | a gift | 邪信才可怕 |
269 | 2 | 信 | xìn | credit | 邪信才可怕 |
270 | 2 | 信 | xìn | on time; regularly | 邪信才可怕 |
271 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 邪信才可怕 |
272 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 邪信才可怕 |
273 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 邪信才可怕 |
274 | 2 | 信 | xìn | Faith | 邪信才可怕 |
275 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 邪信才可怕 |
276 | 2 | 煩躁 | fánzào | jittery; agitated | 煩躁令人不安 |
277 | 2 | 煩躁 | fánzào | impatient | 煩躁令人不安 |
278 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 是人的一大煩惱 |
279 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 是人的一大煩惱 |
280 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 是人的一大煩惱 |
281 | 2 | 人 | rén | everybody | 是人的一大煩惱 |
282 | 2 | 人 | rén | adult | 是人的一大煩惱 |
283 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 是人的一大煩惱 |
284 | 2 | 人 | rén | an upright person | 是人的一大煩惱 |
285 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 是人的一大煩惱 |
286 | 2 | 對治 | duì zhì | to remedy | 恬淡可以對治 |
287 | 2 | 對治 | duì zhì | an equal to; an opposite; an antidote | 恬淡可以對治 |
288 | 2 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀對人類施予的教化 |
289 | 2 | 身體 | shēntǐ | human body; health | 我們身體上有生 |
290 | 2 | 病症 | bìngzhèng | an disease; a illness | 死種種病症 |
291 | 2 | 分 | fēn | to separate; to divide into parts | 心中多一分適意與樸實 |
292 | 2 | 分 | fēn | a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent | 心中多一分適意與樸實 |
293 | 2 | 分 | fēn | a part; a section; a division; a portion | 心中多一分適意與樸實 |
294 | 2 | 分 | fēn | a minute; a 15 second unit of time | 心中多一分適意與樸實 |
295 | 2 | 分 | fēn | a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang | 心中多一分適意與樸實 |
296 | 2 | 分 | fēn | to distribute; to share; to assign; to allot | 心中多一分適意與樸實 |
297 | 2 | 分 | fēn | to differentiate; to distinguish | 心中多一分適意與樸實 |
298 | 2 | 分 | fēn | a fraction | 心中多一分適意與樸實 |
299 | 2 | 分 | fēn | to express as a fraction | 心中多一分適意與樸實 |
300 | 2 | 分 | fēn | one tenth | 心中多一分適意與樸實 |
301 | 2 | 分 | fēn | a centimeter | 心中多一分適意與樸實 |
302 | 2 | 分 | fèn | a component; an ingredient | 心中多一分適意與樸實 |
303 | 2 | 分 | fèn | the limit of an obligation | 心中多一分適意與樸實 |
304 | 2 | 分 | fèn | affection; goodwill | 心中多一分適意與樸實 |
305 | 2 | 分 | fèn | a role; a responsibility | 心中多一分適意與樸實 |
306 | 2 | 分 | fēn | equinox | 心中多一分適意與樸實 |
307 | 2 | 分 | fèn | a characteristic | 心中多一分適意與樸實 |
308 | 2 | 分 | fèn | to assume; to deduce | 心中多一分適意與樸實 |
309 | 2 | 分 | fēn | to share | 心中多一分適意與樸實 |
310 | 2 | 分 | fēn | branch [office] | 心中多一分適意與樸實 |
311 | 2 | 分 | fēn | clear; distinct | 心中多一分適意與樸實 |
312 | 2 | 分 | fēn | a difference | 心中多一分適意與樸實 |
313 | 2 | 分 | fēn | a score | 心中多一分適意與樸實 |
314 | 2 | 分 | fèn | identity | 心中多一分適意與樸實 |
315 | 2 | 分 | fèn | a part; a portion | 心中多一分適意與樸實 |
316 | 2 | 分 | fēn | part; avayava | 心中多一分適意與樸實 |
317 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
318 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
319 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 恬淡可以對治 |
320 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 恬淡可以對治 |
321 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 恬淡可以對治 |
322 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 恬淡可以對治 |
323 | 2 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 就能把你煩躁的毛病治好 |
324 | 2 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 就能把你煩躁的毛病治好 |
325 | 2 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 就能把你煩躁的毛病治好 |
326 | 2 | 把 | bà | a handle | 就能把你煩躁的毛病治好 |
327 | 2 | 把 | bǎ | to guard | 就能把你煩躁的毛病治好 |
328 | 2 | 把 | bǎ | to regard as | 就能把你煩躁的毛病治好 |
329 | 2 | 把 | bǎ | to give | 就能把你煩躁的毛病治好 |
330 | 2 | 把 | bǎ | approximate | 就能把你煩躁的毛病治好 |
331 | 2 | 把 | bà | a stem | 就能把你煩躁的毛病治好 |
332 | 2 | 把 | bǎi | to grasp | 就能把你煩躁的毛病治好 |
333 | 2 | 把 | bǎ | to control | 就能把你煩躁的毛病治好 |
334 | 2 | 把 | bǎ | a handlebar | 就能把你煩躁的毛病治好 |
335 | 2 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 就能把你煩躁的毛病治好 |
336 | 2 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 就能把你煩躁的毛病治好 |
337 | 2 | 把 | pá | a claw | 就能把你煩躁的毛病治好 |
338 | 2 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 就能把你煩躁的毛病治好 |
339 | 2 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 怎麼樣才能把俗去除 |
340 | 2 | 也是 | yěshì | in addition | 也是因為過去因緣所致 |
341 | 2 | 也是 | yěshì | either | 也是因為過去因緣所致 |
342 | 2 | 你 | nǐ | you | 就能把你煩躁的毛病治好 |
343 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
344 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
345 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
346 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
347 | 2 | 躁 | zào | tense; excited; irritable | 恬淡能醫躁 |
348 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
349 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
350 | 2 | 與 | yǔ | and | 心中多一分適意與樸實 |
351 | 2 | 與 | yǔ | to give | 心中多一分適意與樸實 |
352 | 2 | 與 | yǔ | together with | 心中多一分適意與樸實 |
353 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 心中多一分適意與樸實 |
354 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 心中多一分適意與樸實 |
355 | 2 | 與 | yù | to particate in | 心中多一分適意與樸實 |
356 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 心中多一分適意與樸實 |
357 | 2 | 與 | yù | to help | 心中多一分適意與樸實 |
358 | 2 | 與 | yǔ | for | 心中多一分適意與樸實 |
359 | 2 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何醫呢 |
360 | 2 | 和 | hé | and | 佛教就和醫學一樣 |
361 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛教就和醫學一樣 |
362 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 佛教就和醫學一樣 |
363 | 2 | 和 | hé | He | 佛教就和醫學一樣 |
364 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛教就和醫學一樣 |
365 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛教就和醫學一樣 |
366 | 2 | 和 | hé | warm | 佛教就和醫學一樣 |
367 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛教就和醫學一樣 |
368 | 2 | 和 | hé | a transaction | 佛教就和醫學一樣 |
369 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛教就和醫學一樣 |
370 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 佛教就和醫學一樣 |
371 | 2 | 和 | hé | a military gate | 佛教就和醫學一樣 |
372 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛教就和醫學一樣 |
373 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 佛教就和醫學一樣 |
374 | 2 | 和 | hé | compatible | 佛教就和醫學一樣 |
375 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛教就和醫學一樣 |
376 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛教就和醫學一樣 |
377 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛教就和醫學一樣 |
378 | 2 | 和 | hé | Harmony | 佛教就和醫學一樣 |
379 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛教就和醫學一樣 |
380 | 2 | 和 | hé | venerable | 佛教就和醫學一樣 |
381 | 2 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 心中多一分適意與樸實 |
382 | 2 | 多 | duó | many; much | 心中多一分適意與樸實 |
383 | 2 | 多 | duō | more | 心中多一分適意與樸實 |
384 | 2 | 多 | duō | an unspecified extent | 心中多一分適意與樸實 |
385 | 2 | 多 | duō | used in exclamations | 心中多一分適意與樸實 |
386 | 2 | 多 | duō | excessive | 心中多一分適意與樸實 |
387 | 2 | 多 | duō | to what extent | 心中多一分適意與樸實 |
388 | 2 | 多 | duō | abundant | 心中多一分適意與樸實 |
389 | 2 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 心中多一分適意與樸實 |
390 | 2 | 多 | duō | mostly | 心中多一分適意與樸實 |
391 | 2 | 多 | duō | simply; merely | 心中多一分適意與樸實 |
392 | 2 | 多 | duō | frequently | 心中多一分適意與樸實 |
393 | 2 | 多 | duō | very | 心中多一分適意與樸實 |
394 | 2 | 多 | duō | Duo | 心中多一分適意與樸實 |
395 | 2 | 多 | duō | ta | 心中多一分適意與樸實 |
396 | 2 | 多 | duō | many; bahu | 心中多一分適意與樸實 |
397 | 2 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是恬淡 |
398 | 2 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是恬淡 |
399 | 2 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是恬淡 |
400 | 2 | 就是 | jiùshì | agree | 就是恬淡 |
401 | 2 | 信佛 | xìn fó | to believe in Buddhism | 信佛能醫邪 |
402 | 1 | 德 | dé | Germany | 信仰有道德慈悲的 |
403 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 信仰有道德慈悲的 |
404 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 信仰有道德慈悲的 |
405 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 信仰有道德慈悲的 |
406 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 信仰有道德慈悲的 |
407 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 信仰有道德慈悲的 |
408 | 1 | 德 | dé | De | 信仰有道德慈悲的 |
409 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 信仰有道德慈悲的 |
410 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 信仰有道德慈悲的 |
411 | 1 | 德 | dé | Virtue | 信仰有道德慈悲的 |
412 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 信仰有道德慈悲的 |
413 | 1 | 德 | dé | guṇa | 信仰有道德慈悲的 |
414 | 1 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至節省時間 |
415 | 1 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至節省時間 |
416 | 1 | 明白 | míngbai | to understand; to realize | 明白得失生滅隨緣 |
417 | 1 | 明白 | míngbai | clear; obvious | 明白得失生滅隨緣 |
418 | 1 | 明白 | míngbai | clear-headed; clever | 明白得失生滅隨緣 |
419 | 1 | 明白 | míngbai | sober; aware | 明白得失生滅隨緣 |
420 | 1 | 明白 | míngbai | Understanding | 明白得失生滅隨緣 |
421 | 1 | 壞 | huài | bad; spoiled; broken; defective | 或者心壞 |
422 | 1 | 壞 | huài | to go bad; to break | 或者心壞 |
423 | 1 | 壞 | huài | to defeat | 或者心壞 |
424 | 1 | 壞 | huài | sinister; evil | 或者心壞 |
425 | 1 | 壞 | huài | to decline; to wane | 或者心壞 |
426 | 1 | 壞 | huài | to wreck; to break; to destroy | 或者心壞 |
427 | 1 | 壞 | huài | extremely; very | 或者心壞 |
428 | 1 | 壞 | huài | breaking; bheda | 或者心壞 |
429 | 1 | 或者 | huòzhě | or | 或者心壞 |
430 | 1 | 或者 | huòzhě | perhaps | 或者心壞 |
431 | 1 | 或者 | huòzhě | someone | 或者心壞 |
432 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance; stupidity | 愚癡 |
433 | 1 | 愚癡 | yúchī | Ignorance | 愚癡 |
434 | 1 | 愚癡 | yúchī | ignorance | 愚癡 |
435 | 1 | 苦惱 | kǔnǎo | distress; vexation | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
436 | 1 | 物欲 | wùyù | material desire | 如果能節省一點物欲 |
437 | 1 | 適意 | shìyì | agreeable; comfortable | 心中多一分適意與樸實 |
438 | 1 | 總之 | zǒngzhī | in a word; in brief | 總之 |
439 | 1 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 念僧 |
440 | 1 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 念僧 |
441 | 1 | 僧 | sēng | Seng | 念僧 |
442 | 1 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 念僧 |
443 | 1 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
444 | 1 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
445 | 1 | 精神 | jīngshén | main idea | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
446 | 1 | 精神 | jīngshén | state of mind | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
447 | 1 | 精神 | jīngshén | consciousness | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
448 | 1 | 得失 | dé shī | success or failure | 明白得失生滅隨緣 |
449 | 1 | 得失 | dé shī | suitable or not suitable | 明白得失生滅隨緣 |
450 | 1 | 令人 | lìngrén | to cause one to; to lead one to | 煩躁令人不安 |
451 | 1 | 對外 | duìwài | external; foreign; pertaining to external or foreign affairs | 節制對外的攀緣 |
452 | 1 | 憂惱 | yōunǎo | vexation | 哀苦憂惱 |
453 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 邪見等毛病 |
454 | 1 | 等 | děng | to wait | 邪見等毛病 |
455 | 1 | 等 | děng | degree; kind | 邪見等毛病 |
456 | 1 | 等 | děng | plural | 邪見等毛病 |
457 | 1 | 等 | děng | to be equal | 邪見等毛病 |
458 | 1 | 等 | děng | degree; level | 邪見等毛病 |
459 | 1 | 等 | děng | to compare | 邪見等毛病 |
460 | 1 | 並且 | bìngqiě | and; besides; moreover; furthermore; in addition | 並且除去眾生精神上的苦惱 |
461 | 1 | 內在 | nèizài | intrinsic; innate | 就能夠醫治我們外在和內在的貧窮 |
462 | 1 | 人際關係 | rénjì guānxì | interpersonal relationship | 愁人際關係 |
463 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 隨喜 |
464 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 隨喜 |
465 | 1 | 開拓 | kāituò | to break new ground; to develop | 能開拓視野 |
466 | 1 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 增加人生的智慧 |
467 | 1 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 窮是匱乏 |
468 | 1 | 窮 | qióng | ended; finished | 窮是匱乏 |
469 | 1 | 窮 | qióng | extreme | 窮是匱乏 |
470 | 1 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 窮是匱乏 |
471 | 1 | 窮 | qióng | poverty | 窮是匱乏 |
472 | 1 | 窮 | qióng | to investigate details of | 窮是匱乏 |
473 | 1 | 窮 | qióng | thoroughly; completely | 窮是匱乏 |
474 | 1 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 佛陀對人類施予的教化 |
475 | 1 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 佛陀對人類施予的教化 |
476 | 1 | 教化 | jiàohuā | to beg | 佛陀對人類施予的教化 |
477 | 1 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 佛陀對人類施予的教化 |
478 | 1 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 佛陀對人類施予的教化 |
479 | 1 | 二 | èr | two | 卷二 |
480 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
481 | 1 | 二 | èr | second | 卷二 |
482 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
483 | 1 | 二 | èr | another; the other | 卷二 |
484 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
485 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
486 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 看經就是一個好方法 |
487 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 看經就是一個好方法 |
488 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 看經就是一個好方法 |
489 | 1 | 生命 | shēngmìng | life | 生命 |
490 | 1 | 生命 | shēngmìng | living | 生命 |
491 | 1 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 生命 |
492 | 1 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 也是因為過去因緣所致 |
493 | 1 | 之 | zhī | him; her; them; that | 修行之道 |
494 | 1 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 修行之道 |
495 | 1 | 之 | zhī | to go | 修行之道 |
496 | 1 | 之 | zhī | this; that | 修行之道 |
497 | 1 | 之 | zhī | genetive marker | 修行之道 |
498 | 1 | 之 | zhī | it | 修行之道 |
499 | 1 | 之 | zhī | in | 修行之道 |
500 | 1 | 之 | zhī | all | 修行之道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
能 | néng | to be able; śak | |
愁 | chóu | affliction | |
心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | |
是 |
|
|
|
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
俗 | sú | worldly; laukika | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
也 | yě | ya | |
正念 |
|
|
|
邪 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 17.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大医王 | 大醫王 | 100 |
|
定力 | 100 |
|
|
对治 | 對治 | 100 |
|
净化的 | 淨化的 | 106 | what purifies |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
六法 | 108 | the six contemplations | |
能变 | 能變 | 110 | able to change |
念法 | 110 |
|
|
念佛 | 110 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随喜 | 隨喜 | 115 |
|
邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
正见 | 正見 | 122 |
|
正念 | 122 |
|
|
正信 | 122 |
|