Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 2 - The Buddha in Our Lives 《星雲法語2-生活的佛教》, Virtue and Merit in Life Scroll 3: Absurd Toil 卷三 道德福命 迷妄之累

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 infix potential marker 心不迷不度生死
2 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不會有衣食住行的種種罣礙
3 8 jiù to assume 就不會有衣食住行的種種罣礙
4 8 jiù to receive; to suffer 就不會有衣食住行的種種罣礙
5 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不會有衣食住行的種種罣礙
6 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不會有衣食住行的種種罣礙
7 8 jiù to accomplish 就不會有衣食住行的種種罣礙
8 8 jiù to go with 就不會有衣食住行的種種罣礙
9 8 jiù to die 就不會有衣食住行的種種罣礙
10 6 解脫 jiětuō to liberate; to free 佛不成不能解脫
11 6 解脫 jiětuō liberation 佛不成不能解脫
12 6 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 佛不成不能解脫
13 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 恩愛不能脫
14 5 lái to come 我們為什麼要到這個世界來
15 5 lái please 我們為什麼要到這個世界來
16 5 lái used to substitute for another verb 我們為什麼要到這個世界來
17 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 我們為什麼要到這個世界來
18 5 lái wheat 我們為什麼要到這個世界來
19 5 lái next; future 我們為什麼要到這個世界來
20 5 lái a simple complement of direction 我們為什麼要到這個世界來
21 5 lái to occur; to arise 我們為什麼要到這個世界來
22 5 lái to earn 我們為什麼要到這個世界來
23 5 lái to come; āgata 我們為什麼要到這個世界來
24 5 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 愛不重不生娑婆
25 5 不生 bùshēng nonarising; not produced; not conditioned; anutpada 愛不重不生娑婆
26 5 ài to love 愛不重不生娑婆
27 5 ài favor; grace; kindness 愛不重不生娑婆
28 5 ài somebody who is loved 愛不重不生娑婆
29 5 ài love; affection 愛不重不生娑婆
30 5 ài to like 愛不重不生娑婆
31 5 ài to sympathize with; to pity 愛不重不生娑婆
32 5 ài to begrudge 愛不重不生娑婆
33 5 ài to do regularly; to have the habit of 愛不重不生娑婆
34 5 ài my dear 愛不重不生娑婆
35 5 ài Ai 愛不重不生娑婆
36 5 ài loved; beloved 愛不重不生娑婆
37 5 ài Love 愛不重不生娑婆
38 5 ài desire; craving; trsna 愛不重不生娑婆
39 5 to bewitch; to charm; to infatuate
40 5 a fan; an enthusiast
41 5 mi
42 5 to be confused; to be lost
43 5 to be obsessed with
44 5 complete; full
45 5 to confuse; creating illusions; māyā
46 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
47 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
48 5 shuì to persuade
49 5 shuō to teach; to recite; to explain
50 5 shuō a doctrine; a theory
51 5 shuō to claim; to assert
52 5 shuō allocution
53 5 shuō to criticize; to scold
54 5 shuō to indicate; to refer to
55 5 shuō speach; vāda
56 5 shuō to speak; bhāṣate
57 4 xīn heart [organ] 心不迷不度生死
58 4 xīn Kangxi radical 61 心不迷不度生死
59 4 xīn mind; consciousness 心不迷不度生死
60 4 xīn the center; the core; the middle 心不迷不度生死
61 4 xīn one of the 28 star constellations 心不迷不度生死
62 4 xīn heart 心不迷不度生死
63 4 xīn emotion 心不迷不度生死
64 4 xīn intention; consideration 心不迷不度生死
65 4 xīn disposition; temperament 心不迷不度生死
66 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不迷不度生死
67 4 zhī to go 迷妄之累
68 4 zhī to arrive; to go 迷妄之累
69 4 zhī is 迷妄之累
70 4 zhī to use 迷妄之累
71 4 zhī Zhi 迷妄之累
72 4 不會 bù huì will not; not able 愈不會掛念這個身體要種種享受
73 4 不會 bù huì improbable; unlikely 愈不會掛念這個身體要種種享受
74 4 Wu 吾所以有大患者
75 3 累贅 lèizhuì superfluous; cumbersome; a burden on somebody; a nuisance to somebody; to inconvenience; to tie somebody down; long-winded (of writing); also pr. 世間多數人覺得此身是累贅
76 3 lèi to be tired 迷妄之累
77 3 lěi to accumulate 迷妄之累
78 3 léi Lei 迷妄之累
79 3 léi to bind; to burden 迷妄之累
80 3 lěi repeatedly; continuously 迷妄之累
81 3 lèi to implicate; to involve 迷妄之累
82 3 lèi to be work hard; to toil 迷妄之累
83 3 lěi to add 迷妄之累
84 3 léi a rope 迷妄之累
85 3 léi to wind around 迷妄之累
86 3 léi piles of; heaps of 迷妄之累
87 3 lěi accumulate; saṃci 迷妄之累
88 3 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 有人問大珠慧海禪師如何修行
89 3 禪師 Chán Shī Chan master 有人問大珠慧海禪師如何修行
90 3 rén person; people; a human being 世間多數人覺得此身是累贅
91 3 rén Kangxi radical 9 世間多數人覺得此身是累贅
92 3 rén a kind of person 世間多數人覺得此身是累贅
93 3 rén everybody 世間多數人覺得此身是累贅
94 3 rén adult 世間多數人覺得此身是累贅
95 3 rén somebody; others 世間多數人覺得此身是累贅
96 3 rén an upright person 世間多數人覺得此身是累贅
97 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 世間多數人覺得此身是累贅
98 3 娑婆 suōpó Saha 愛不重不生娑婆
99 3 娑婆 suōpó to bear; to endure without complaint; saha 愛不重不生娑婆
100 3 big; huge; large 吾所以有大患者
101 3 Kangxi radical 37 吾所以有大患者
102 3 great; major; important 吾所以有大患者
103 3 size 吾所以有大患者
104 3 old 吾所以有大患者
105 3 oldest; earliest 吾所以有大患者
106 3 adult 吾所以有大患者
107 3 dài an important person 吾所以有大患者
108 3 senior 吾所以有大患者
109 3 an element 吾所以有大患者
110 3 great; mahā 吾所以有大患者
111 3 dào way; road; path 道不學不明本源
112 3 dào principle; a moral; morality 道不學不明本源
113 3 dào Tao; the Way 道不學不明本源
114 3 dào to say; to speak; to talk 道不學不明本源
115 3 dào to think 道不學不明本源
116 3 dào circuit; a province 道不學不明本源
117 3 dào a course; a channel 道不學不明本源
118 3 dào a method; a way of doing something 道不學不明本源
119 3 dào a doctrine 道不學不明本源
120 3 dào Taoism; Daoism 道不學不明本源
121 3 dào a skill 道不學不明本源
122 3 dào a sect 道不學不明本源
123 3 dào a line 道不學不明本源
124 3 dào Way 道不學不明本源
125 3 dào way; path; marga 道不學不明本源
126 3 hěn disobey 過得很辛苦
127 3 hěn a dispute 過得很辛苦
128 3 hěn violent; cruel 過得很辛苦
129 3 hěn very; atīva 過得很辛苦
130 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們覺得累贅
131 3 ràng to transfer; to sell 讓我們覺得累贅
132 3 ràng Give Way 讓我們覺得累贅
133 3 néng can; able 即能度脫六道輪迴的生死之累
134 3 néng ability; capacity 即能度脫六道輪迴的生死之累
135 3 néng a mythical bear-like beast 即能度脫六道輪迴的生死之累
136 3 néng energy 即能度脫六道輪迴的生死之累
137 3 néng function; use 即能度脫六道輪迴的生死之累
138 3 néng talent 即能度脫六道輪迴的生死之累
139 3 néng expert at 即能度脫六道輪迴的生死之累
140 3 néng to be in harmony 即能度脫六道輪迴的生死之累
141 3 néng to tend to; to care for 即能度脫六道輪迴的生死之累
142 3 néng to reach; to arrive at 即能度脫六道輪迴的生死之累
143 3 néng to be able; śak 即能度脫六道輪迴的生死之累
144 3 負擔 fùdān a burden 是負擔
145 3 負擔 fùdān responsibility 是負擔
146 3 shuì to sleep 讓財色名食睡等五欲轉動了
147 3 chī to consume; to eat or drink 飢來喫飯困來眠
148 3 chī to bear; to endure; to suffer 飢來喫飯困來眠
149 3 chī to eat; feed; bhojana 飢來喫飯困來眠
150 3 wéi to act as; to serve 為吾有身
151 3 wéi to change into; to become 為吾有身
152 3 wéi to be; is 為吾有身
153 3 wéi to do 為吾有身
154 3 wèi to support; to help 為吾有身
155 3 wéi to govern 為吾有身
156 3 capital city 讓生活及生命都成了負擔
157 3 a city; a metropolis 讓生活及生命都成了負擔
158 3 dōu all 讓生活及生命都成了負擔
159 3 elegant; refined 讓生活及生命都成了負擔
160 3 Du 讓生活及生命都成了負擔
161 3 to establish a capital city 讓生活及生命都成了負擔
162 3 to reside 讓生活及生命都成了負擔
163 3 to total; to tally 讓生活及生命都成了負擔
164 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 即能度脫六道輪迴的生死之累
165 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 即能度脫六道輪迴的生死之累
166 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 即能度脫六道輪迴的生死之累
167 3 to die 心不迷不度生死
168 3 to sever; to break off 心不迷不度生死
169 3 dead 心不迷不度生死
170 3 death 心不迷不度生死
171 3 to sacrifice one's life 心不迷不度生死
172 3 lost; severed 心不迷不度生死
173 3 lifeless; not moving 心不迷不度生死
174 3 stiff; inflexible 心不迷不度生死
175 3 already fixed; set; established 心不迷不度生死
176 3 damned 心不迷不度生死
177 3 Buddha; Awakened One 佛不成不能解脫
178 3 relating to Buddhism 佛不成不能解脫
179 3 a statue or image of a Buddha 佛不成不能解脫
180 3 a Buddhist text 佛不成不能解脫
181 3 to touch; to stroke 佛不成不能解脫
182 3 Buddha 佛不成不能解脫
183 3 Buddha; Awakened One 佛不成不能解脫
184 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous
185 3 wàng irregular (behavior)
186 3 wàng arrogant
187 3 wàng falsely; mithyā
188 3 不知 bùzhī do not know 戒不守不知過錯
189 3 束縛 shùfù to bind; to restrict; to tie 仍被生死束縛
190 3 束縛 shùfù fetter 仍被生死束縛
191 3 fàn food; a meal 飢來喫飯困來眠
192 3 fàn cuisine 飢來喫飯困來眠
193 3 fàn cooked rice 飢來喫飯困來眠
194 3 fàn cooked cereals 飢來喫飯困來眠
195 3 fàn to eat 飢來喫飯困來眠
196 3 fàn to serve people with food 飢來喫飯困來眠
197 3 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飢來喫飯困來眠
198 3 fàn to feed animals 飢來喫飯困來眠
199 3 fàn grain; boiled rice; odana 飢來喫飯困來眠
200 3 liǎo to know; to understand 就是因為心給迷惑了
201 3 liǎo to understand; to know 就是因為心給迷惑了
202 3 liào to look afar from a high place 就是因為心給迷惑了
203 3 liǎo to complete 就是因為心給迷惑了
204 3 liǎo clever; intelligent 就是因為心給迷惑了
205 3 liǎo to know; jñāta 就是因為心給迷惑了
206 3 迷妄 míwàng absurd; erroneous 迷妄之累
207 3 bèi a quilt 心境被
208 3 bèi to cover 心境被
209 3 bèi a cape 心境被
210 3 bèi to put over the top of 心境被
211 3 bèi to reach 心境被
212 3 bèi to encounter; to be subject to; to incur 心境被
213 3 bèi Bei 心境被
214 3 to drape over 心境被
215 3 to scatter 心境被
216 3 gěi to give 到底是什麼東西給我們負擔
217 3 to supply; to provide 到底是什麼東西給我們負擔
218 3 salary for government employees 到底是什麼東西給我們負擔
219 3 to confer; to award 到底是什麼東西給我們負擔
220 3 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 到底是什麼東西給我們負擔
221 3 agile; nimble 到底是什麼東西給我們負擔
222 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 到底是什麼東西給我們負擔
223 3 to look after; to take care of 到底是什麼東西給我們負擔
224 3 articulate; well spoken 到底是什麼東西給我們負擔
225 3 gěi to give; deya 到底是什麼東西給我們負擔
226 3 to arise; to get up 念不起不生業果
227 3 to rise; to raise 念不起不生業果
228 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 念不起不生業果
229 3 to appoint (to an official post); to take up a post 念不起不生業果
230 3 to start 念不起不生業果
231 3 to establish; to build 念不起不生業果
232 3 to draft; to draw up (a plan) 念不起不生業果
233 3 opening sentence; opening verse 念不起不生業果
234 3 to get out of bed 念不起不生業果
235 3 to recover; to heal 念不起不生業果
236 3 to take out; to extract 念不起不生業果
237 3 marks the beginning of an action 念不起不生業果
238 3 marks the sufficiency of an action 念不起不生業果
239 3 to call back from mourning 念不起不生業果
240 3 to take place; to occur 念不起不生業果
241 3 to conjecture 念不起不生業果
242 3 stand up; utthāna 念不起不生業果
243 2 度生 dùshēng to save beings 心不迷不度生死
244 2 不明 bù míng to not understand 道不學不明本源
245 2 不明 bù míng to not be proficient; not skilled 道不學不明本源
246 2 不明 bù míng tnot clear 道不學不明本源
247 2 業果 yèguǒ karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala 念不起不生業果
248 2 身體 shēntǐ human body; health 愈不會掛念這個身體要種種享受
249 2 迷惑 míhuo to puzzle; to confuse; to baffle 迷惑
250 2 迷惑 míhuo Confusion 迷惑
251 2 xué to study; to learn 道不學不明本源
252 2 xué to imitate 道不學不明本源
253 2 xué a school; an academy 道不學不明本源
254 2 xué to understand 道不學不明本源
255 2 xué learning; acquired knowledge 道不學不明本源
256 2 xué learned 道不學不明本源
257 2 xué a learner 道不學不明本源
258 2 xué student; learning; śikṣā 道不學不明本源
259 2 第二 dì èr second 第二
260 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
261 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 能夠轉迷成悟
262 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 能夠轉迷成悟
263 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 能夠轉迷成悟
264 2 zhuǎn to turn; to rotate 能夠轉迷成悟
265 2 zhuǎi to use many literary allusions 能夠轉迷成悟
266 2 zhuǎn to transfer 能夠轉迷成悟
267 2 zhuǎn to move forward; pravartana 能夠轉迷成悟
268 2 chán Chan; Zen 禪不參不識自性
269 2 chán meditation 禪不參不識自性
270 2 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪不參不識自性
271 2 shàn to abdicate 禪不參不識自性
272 2 shàn Xiongnu supreme leader 禪不參不識自性
273 2 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪不參不識自性
274 2 chán Chan 禪不參不識自性
275 2 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪不參不識自性
276 2 chán Chan; Zen 禪不參不識自性
277 2 shí time; a point or period of time 他喫飯時不肯喫飯
278 2 shí a season; a quarter of a year 他喫飯時不肯喫飯
279 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 他喫飯時不肯喫飯
280 2 shí fashionable 他喫飯時不肯喫飯
281 2 shí fate; destiny; luck 他喫飯時不肯喫飯
282 2 shí occasion; opportunity; chance 他喫飯時不肯喫飯
283 2 shí tense 他喫飯時不肯喫飯
284 2 shí particular; special 他喫飯時不肯喫飯
285 2 shí to plant; to cultivate 他喫飯時不肯喫飯
286 2 shí an era; a dynasty 他喫飯時不肯喫飯
287 2 shí time [abstract] 他喫飯時不肯喫飯
288 2 shí seasonal 他喫飯時不肯喫飯
289 2 shí to wait upon 他喫飯時不肯喫飯
290 2 shí hour 他喫飯時不肯喫飯
291 2 shí appropriate; proper; timely 他喫飯時不肯喫飯
292 2 shí Shi 他喫飯時不肯喫飯
293 2 shí a present; currentlt 他喫飯時不肯喫飯
294 2 shí time; kāla 他喫飯時不肯喫飯
295 2 shí at that time; samaya 他喫飯時不肯喫飯
296 2 yōu to worry; to be concerned 業不繁不憂形質
297 2 yōu a worry; a concern; grief 業不繁不憂形質
298 2 yōu sad; grieved 業不繁不憂形質
299 2 yōu funeral arrangements for parents 業不繁不憂形質
300 2 yōu a sickness; an ailment 業不繁不憂形質
301 2 yōu melancholy; daurmanasya 業不繁不憂形質
302 2 世間 shìjiān world; the human world 世間多數人覺得此身是累贅
303 2 世間 shìjiān world 世間多數人覺得此身是累贅
304 2 dào to arrive 我們為什麼要到這個世界來
305 2 dào to go 我們為什麼要到這個世界來
306 2 dào careful 我們為什麼要到這個世界來
307 2 dào Dao 我們為什麼要到這個世界來
308 2 dào approach; upagati 我們為什麼要到這個世界來
309 2 shì to look at; to see 有人視此身為包袱
310 2 shì to observe; to inspect 有人視此身為包袱
311 2 shì to regard 有人視此身為包袱
312 2 shì to show; to illustrate; to display 有人視此身為包袱
313 2 shì to compare; to contrast 有人視此身為包袱
314 2 shì to take care of 有人視此身為包袱
315 2 shì to imitate; to follow the example of 有人視此身為包袱
316 2 shì eyesight 有人視此身為包袱
317 2 第一 dì yī first 第一
318 2 第一 dì yī foremost; first 第一
319 2 第一 dì yī first; prathama 第一
320 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
321 2 不肯 bùkěn not willing 他喫飯時不肯喫飯
322 2 第六 dì liù sixth 第六
323 2 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六
324 2 niàn to read aloud 念不起不生業果
325 2 niàn to remember; to expect 念不起不生業果
326 2 niàn to miss 念不起不生業果
327 2 niàn to consider 念不起不生業果
328 2 niàn to recite; to chant 念不起不生業果
329 2 niàn to show affection for 念不起不生業果
330 2 niàn a thought; an idea 念不起不生業果
331 2 niàn twenty 念不起不生業果
332 2 niàn memory 念不起不生業果
333 2 niàn an instant 念不起不生業果
334 2 niàn Nian 念不起不生業果
335 2 niàn mindfulness; smrti 念不起不生業果
336 2 niàn a thought; citta 念不起不生業果
337 2 生生 shēngshēng generation after generation 生生死死
338 2 生生 shēngshēng uninterupted growth 生生死死
339 2 生生 shēngshēng to earn a living 生生死死
340 2 生生 shēngshēng to live 生生死死
341 2 生生 shēngshēng truly still alive 生生死死
342 2 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 生生死死
343 2 第三 dì sān third 第三
344 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
345 2 soil; ground; land 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
346 2 floor 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
347 2 the earth 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
348 2 fields 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
349 2 a place 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
350 2 a situation; a position 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
351 2 background 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
352 2 terrain 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
353 2 a territory; a region 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
354 2 used after a distance measure 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
355 2 coming from the same clan 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
356 2 earth; prthivi 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
357 2 stage; ground; level; bhumi 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
358 2 to heal 一個人業障愈輕
359 2 to exceed 一個人業障愈輕
360 2 Yu 一個人業障愈輕
361 2 wèi to fear; to dread 菩薩畏因
362 2 wèi to revere; to esteem; to admire 菩薩畏因
363 2 wèi fear; frightened; bhaya 菩薩畏因
364 2 參禪 cān chán Contemplation on Chan 靜坐參禪
365 2 參禪 cān chán to meditate 靜坐參禪
366 2 參禪 cān chán to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism 靜坐參禪
367 2 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是因為心給迷惑了
368 2 就是 jiùshì agree 就是因為心給迷惑了
369 2 不重 bù zhòng not heavy; light 愛不重不生娑婆
370 2 不重 bù zhòng not serious; not respectful 愛不重不生娑婆
371 2 不重 bù zhòng not take serously 愛不重不生娑婆
372 2 關鍵 guānjiàn crucial point; key point 最大的關鍵在於
373 2 第四 dì sì fourth 第四
374 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
375 2 第八 dì bā eighth 第八
376 2 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八
377 2 jiè to quit 戒不守不知過錯
378 2 jiè to warn against 戒不守不知過錯
379 2 jiè to be purified before a religious ceremony 戒不守不知過錯
380 2 jiè vow 戒不守不知過錯
381 2 jiè to instruct; to command 戒不守不知過錯
382 2 jiè to ordain 戒不守不知過錯
383 2 jiè a genre of writing containing maxims 戒不守不知過錯
384 2 jiè to be cautious; to be prudent 戒不守不知過錯
385 2 jiè to prohibit; to proscribe 戒不守不知過錯
386 2 jiè boundary; realm 戒不守不知過錯
387 2 jiè third finger 戒不守不知過錯
388 2 jiè a precept; a vow; sila 戒不守不知過錯
389 2 jiè morality 戒不守不知過錯
390 2 流轉 liúzhuàn to be on the move; to roam or wander 我們所以流轉五趣
391 2 流轉 liúzhuàn to spread 我們所以流轉五趣
392 2 流轉 liúzhuàn to circulate 我們所以流轉五趣
393 2 流轉 liúzhuàn to gradually disappear; to fade away 我們所以流轉五趣
394 2 流轉 liúzhuàn transmigration 我們所以流轉五趣
395 2 流轉 liúzhuàn transmigration; samsara 我們所以流轉五趣
396 2 流轉 liúzhuàn moving onwards; pravṛtti 我們所以流轉五趣
397 2 本源 běnyuán origin; source 道不學不明本源
398 2 本源 běnyuán the source of a river 道不學不明本源
399 2 fán complicated; complex 業不繁不憂形質
400 2 fán numerous 業不繁不憂形質
401 2 fán profuse; lush 業不繁不憂形質
402 2 fán to nurture animals or crops so that they thrive 業不繁不憂形質
403 2 pán a girth strap for a horse 業不繁不憂形質
404 2 Po 業不繁不憂形質
405 2 to give
406 2 to accompany
407 2 to particate in
408 2 of the same kind
409 2 to help
410 2 for
411 2 本性 běnxìng inherent nature 遺失了本性
412 2 過錯 shīcè a miscalculation 戒不守不知過錯
413 2 身為 shēnwèi in the capacity of; as 有人視此身為包袱
414 2 不守 bù shǒu to not protect 戒不守不知過錯
415 2 不守 bù shǒu to not comply with 戒不守不知過錯
416 2 wèn to ask 有人問大珠慧海禪師如何修行
417 2 wèn to inquire after 有人問大珠慧海禪師如何修行
418 2 wèn to interrogate 有人問大珠慧海禪師如何修行
419 2 wèn to hold responsible 有人問大珠慧海禪師如何修行
420 2 wèn to request something 有人問大珠慧海禪師如何修行
421 2 wèn to rebuke 有人問大珠慧海禪師如何修行
422 2 wèn to send an official mission bearing gifts 有人問大珠慧海禪師如何修行
423 2 wèn news 有人問大珠慧海禪師如何修行
424 2 wèn to propose marriage 有人問大珠慧海禪師如何修行
425 2 wén to inform 有人問大珠慧海禪師如何修行
426 2 wèn to research 有人問大珠慧海禪師如何修行
427 2 wèn Wen 有人問大珠慧海禪師如何修行
428 2 wèn a question 有人問大珠慧海禪師如何修行
429 2 wèn ask; prccha 有人問大珠慧海禪師如何修行
430 2 yào to want; to wish for 我們為什麼要到這個世界來
431 2 yào to want 我們為什麼要到這個世界來
432 2 yāo a treaty 我們為什麼要到這個世界來
433 2 yào to request 我們為什麼要到這個世界來
434 2 yào essential points; crux 我們為什麼要到這個世界來
435 2 yāo waist 我們為什麼要到這個世界來
436 2 yāo to cinch 我們為什麼要到這個世界來
437 2 yāo waistband 我們為什麼要到這個世界來
438 2 yāo Yao 我們為什麼要到這個世界來
439 2 yāo to pursue; to seek; to strive for 我們為什麼要到這個世界來
440 2 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 我們為什麼要到這個世界來
441 2 yāo to obstruct; to intercept 我們為什麼要到這個世界來
442 2 yāo to agree with 我們為什麼要到這個世界來
443 2 yāo to invite; to welcome 我們為什麼要到這個世界來
444 2 yào to summarize 我們為什麼要到這個世界來
445 2 yào essential; important 我們為什麼要到這個世界來
446 2 yào to desire 我們為什麼要到這個世界來
447 2 yào to demand 我們為什麼要到這個世界來
448 2 yào to need 我們為什麼要到這個世界來
449 2 yào should; must 我們為什麼要到這個世界來
450 2 yào might 我們為什麼要到這個世界來
451 2 死死 sǐsǐ rigid; unwavering; unbendable; firm (hold on sth); tenacious 生生死死
452 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 佛性還是被煩惱塵垢給掩蓋住
453 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 佛性還是被煩惱塵垢給掩蓋住
454 2 煩惱 fánnǎo defilement 佛性還是被煩惱塵垢給掩蓋住
455 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 佛性還是被煩惱塵垢給掩蓋住
456 2 覺得 juéde to feel 世間多數人覺得此身是累贅
457 2 覺得 juéde to think 世間多數人覺得此身是累贅
458 2 to reach 及吾無身
459 2 to attain 及吾無身
460 2 to understand 及吾無身
461 2 able to be compared to; to catch up with 及吾無身
462 2 to be involved with; to associate with 及吾無身
463 2 passing of a feudal title from elder to younger brother 及吾無身
464 2 and; ca; api 及吾無身
465 2 business; industry 業不繁不憂形質
466 2 activity; actions 業不繁不憂形質
467 2 order; sequence 業不繁不憂形質
468 2 to continue 業不繁不憂形質
469 2 to start; to create 業不繁不憂形質
470 2 karma 業不繁不憂形質
471 2 hereditary trade; legacy 業不繁不憂形質
472 2 a course of study; training 業不繁不憂形質
473 2 a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit 業不繁不憂形質
474 2 an estate; a property 業不繁不憂形質
475 2 an achievement 業不繁不憂形質
476 2 to engage in 業不繁不憂形質
477 2 Ye 業不繁不憂形質
478 2 a horizontal board 業不繁不憂形質
479 2 an occupation 業不繁不憂形質
480 2 a kind of musical instrument 業不繁不憂形質
481 2 a book 業不繁不憂形質
482 2 karma; kamma; karmic deeds; actions 業不繁不憂形質
483 2 一世 yīshì generation; period of 30 years; one's whole lifetime; lifelong; age; era; times; the whole world; the First (of numbered European kings) 渺渺茫茫地一世又一世的輪迴
484 2 在此 zàicǐ here 在此有八點迷與妄的省思
485 2 恩愛 ēn ài love 恩愛不能脫
486 2 恩愛 ēn ài affection 恩愛不能脫
487 2 恩愛 ēn ài affection 恩愛不能脫
488 2 達到 dádào to reach; to attain 跟佛一樣達到解脫之境
489 2 第五 dì wǔ fifth 第五
490 2 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五
491 2 jīng to go through; to experience 如經說
492 2 jīng a sutra; a scripture 如經說
493 2 jīng warp 如經說
494 2 jīng longitude 如經說
495 2 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 如經說
496 2 jīng a woman's period 如經說
497 2 jīng to bear; to endure 如經說
498 2 jīng to hang; to die by hanging 如經說
499 2 jīng classics 如經說
500 2 jīng to be frugal; to save 如經說

Frequencies of all Words

Top 636

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 17 de possessive particle 最大的關鍵在於
2 17 de structural particle 最大的關鍵在於
3 17 de complement 最大的關鍵在於
4 17 de a substitute for something already referred to 最大的關鍵在於
5 16 not; no 心不迷不度生死
6 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 心不迷不度生死
7 16 as a correlative 心不迷不度生死
8 16 no (answering a question) 心不迷不度生死
9 16 forms a negative adjective from a noun 心不迷不度生死
10 16 at the end of a sentence to form a question 心不迷不度生死
11 16 to form a yes or no question 心不迷不度生死
12 16 infix potential marker 心不迷不度生死
13 16 no; na 心不迷不度生死
14 8 jiù right away 就不會有衣食住行的種種罣礙
15 8 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不會有衣食住行的種種罣礙
16 8 jiù with regard to; concerning; to follow 就不會有衣食住行的種種罣礙
17 8 jiù to assume 就不會有衣食住行的種種罣礙
18 8 jiù to receive; to suffer 就不會有衣食住行的種種罣礙
19 8 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不會有衣食住行的種種罣礙
20 8 jiù precisely; exactly 就不會有衣食住行的種種罣礙
21 8 jiù namely 就不會有衣食住行的種種罣礙
22 8 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不會有衣食住行的種種罣礙
23 8 jiù only; just 就不會有衣食住行的種種罣礙
24 8 jiù to accomplish 就不會有衣食住行的種種罣礙
25 8 jiù to go with 就不會有衣食住行的種種罣礙
26 8 jiù already 就不會有衣食住行的種種罣礙
27 8 jiù as much as 就不會有衣食住行的種種罣礙
28 8 jiù to begin with; as expected 就不會有衣食住行的種種罣礙
29 8 jiù even if 就不會有衣食住行的種種罣礙
30 8 jiù to die 就不會有衣食住行的種種罣礙
31 8 jiù for instance; namely; yathā 就不會有衣食住行的種種罣礙
32 6 解脫 jiětuō to liberate; to free 佛不成不能解脫
33 6 解脫 jiětuō liberation 佛不成不能解脫
34 6 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 佛不成不能解脫
35 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 恩愛不能脫
36 5 lái to come 我們為什麼要到這個世界來
37 5 lái indicates an approximate quantity 我們為什麼要到這個世界來
38 5 lái please 我們為什麼要到這個世界來
39 5 lái used to substitute for another verb 我們為什麼要到這個世界來
40 5 lái used between two word groups to express purpose and effect 我們為什麼要到這個世界來
41 5 lái ever since 我們為什麼要到這個世界來
42 5 lái wheat 我們為什麼要到這個世界來
43 5 lái next; future 我們為什麼要到這個世界來
44 5 lái a simple complement of direction 我們為什麼要到這個世界來
45 5 lái to occur; to arise 我們為什麼要到這個世界來
46 5 lái to earn 我們為什麼要到這個世界來
47 5 lái to come; āgata 我們為什麼要到這個世界來
48 5 不生 bùshēng nonarising; anutpāda 愛不重不生娑婆
49 5 不生 bùshēng nonarising; not produced; not conditioned; anutpada 愛不重不生娑婆
50 5 ài to love 愛不重不生娑婆
51 5 ài favor; grace; kindness 愛不重不生娑婆
52 5 ài somebody who is loved 愛不重不生娑婆
53 5 ài love; affection 愛不重不生娑婆
54 5 ài to like 愛不重不生娑婆
55 5 ài to sympathize with; to pity 愛不重不生娑婆
56 5 ài to begrudge 愛不重不生娑婆
57 5 ài to do regularly; to have the habit of 愛不重不生娑婆
58 5 ài my dear 愛不重不生娑婆
59 5 ài Ai 愛不重不生娑婆
60 5 ài loved; beloved 愛不重不生娑婆
61 5 ài Love 愛不重不生娑婆
62 5 ài desire; craving; trsna 愛不重不生娑婆
63 5 yǒu is; are; to exist 吾所以有大患者
64 5 yǒu to have; to possess 吾所以有大患者
65 5 yǒu indicates an estimate 吾所以有大患者
66 5 yǒu indicates a large quantity 吾所以有大患者
67 5 yǒu indicates an affirmative response 吾所以有大患者
68 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾所以有大患者
69 5 yǒu used to compare two things 吾所以有大患者
70 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾所以有大患者
71 5 yǒu used before the names of dynasties 吾所以有大患者
72 5 yǒu a certain thing; what exists 吾所以有大患者
73 5 yǒu multiple of ten and ... 吾所以有大患者
74 5 yǒu abundant 吾所以有大患者
75 5 yǒu purposeful 吾所以有大患者
76 5 yǒu You 吾所以有大患者
77 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 吾所以有大患者
78 5 yǒu becoming; bhava 吾所以有大患者
79 5 to bewitch; to charm; to infatuate
80 5 a fan; an enthusiast
81 5 mi
82 5 to be confused; to be lost
83 5 to be obsessed with
84 5 complete; full
85 5 to confuse; creating illusions; māyā
86 5 shì is; are; am; to be 世間多數人覺得此身是累贅
87 5 shì is exactly 世間多數人覺得此身是累贅
88 5 shì is suitable; is in contrast 世間多數人覺得此身是累贅
89 5 shì this; that; those 世間多數人覺得此身是累贅
90 5 shì really; certainly 世間多數人覺得此身是累贅
91 5 shì correct; yes; affirmative 世間多數人覺得此身是累贅
92 5 shì true 世間多數人覺得此身是累贅
93 5 shì is; has; exists 世間多數人覺得此身是累贅
94 5 shì used between repetitions of a word 世間多數人覺得此身是累贅
95 5 shì a matter; an affair 世間多數人覺得此身是累贅
96 5 shì Shi 世間多數人覺得此身是累贅
97 5 shì is; bhū 世間多數人覺得此身是累贅
98 5 shì this; idam 世間多數人覺得此身是累贅
99 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks
100 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted
101 5 shuì to persuade
102 5 shuō to teach; to recite; to explain
103 5 shuō a doctrine; a theory
104 5 shuō to claim; to assert
105 5 shuō allocution
106 5 shuō to criticize; to scold
107 5 shuō to indicate; to refer to
108 5 shuō speach; vāda
109 5 shuō to speak; bhāṣate
110 4 xīn heart [organ] 心不迷不度生死
111 4 xīn Kangxi radical 61 心不迷不度生死
112 4 xīn mind; consciousness 心不迷不度生死
113 4 xīn the center; the core; the middle 心不迷不度生死
114 4 xīn one of the 28 star constellations 心不迷不度生死
115 4 xīn heart 心不迷不度生死
116 4 xīn emotion 心不迷不度生死
117 4 xīn intention; consideration 心不迷不度生死
118 4 xīn disposition; temperament 心不迷不度生死
119 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心不迷不度生死
120 4 zhī him; her; them; that 迷妄之累
121 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 迷妄之累
122 4 zhī to go 迷妄之累
123 4 zhī this; that 迷妄之累
124 4 zhī genetive marker 迷妄之累
125 4 zhī it 迷妄之累
126 4 zhī in 迷妄之累
127 4 zhī all 迷妄之累
128 4 zhī and 迷妄之累
129 4 zhī however 迷妄之累
130 4 zhī if 迷妄之累
131 4 zhī then 迷妄之累
132 4 zhī to arrive; to go 迷妄之累
133 4 zhī is 迷妄之累
134 4 zhī to use 迷妄之累
135 4 zhī Zhi 迷妄之累
136 4 不會 bù huì will not; not able 愈不會掛念這個身體要種種享受
137 4 不會 bù huì improbable; unlikely 愈不會掛念這個身體要種種享受
138 4 I 吾所以有大患者
139 4 my 吾所以有大患者
140 4 Wu 吾所以有大患者
141 4 I; aham 吾所以有大患者
142 4 我們 wǒmen we 到底是什麼東西給我們負擔
143 3 累贅 lèizhuì superfluous; cumbersome; a burden on somebody; a nuisance to somebody; to inconvenience; to tie somebody down; long-winded (of writing); also pr. 世間多數人覺得此身是累贅
144 3 lèi to be tired 迷妄之累
145 3 lěi to accumulate 迷妄之累
146 3 léi Lei 迷妄之累
147 3 léi to bind; to burden 迷妄之累
148 3 lěi repeatedly; continuously 迷妄之累
149 3 lèi to implicate; to involve 迷妄之累
150 3 lèi to be work hard; to toil 迷妄之累
151 3 lěi to add 迷妄之累
152 3 léi a rope 迷妄之累
153 3 léi to wind around 迷妄之累
154 3 léi piles of; heaps of 迷妄之累
155 3 lěi accumulate; saṃci 迷妄之累
156 3 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 有人問大珠慧海禪師如何修行
157 3 禪師 Chán Shī Chan master 有人問大珠慧海禪師如何修行
158 3 rén person; people; a human being 世間多數人覺得此身是累贅
159 3 rén Kangxi radical 9 世間多數人覺得此身是累贅
160 3 rén a kind of person 世間多數人覺得此身是累贅
161 3 rén everybody 世間多數人覺得此身是累贅
162 3 rén adult 世間多數人覺得此身是累贅
163 3 rén somebody; others 世間多數人覺得此身是累贅
164 3 rén an upright person 世間多數人覺得此身是累贅
165 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 世間多數人覺得此身是累贅
166 3 娑婆 suōpó Saha 愛不重不生娑婆
167 3 娑婆 suōpó to bear; to endure without complaint; saha 愛不重不生娑婆
168 3 big; huge; large 吾所以有大患者
169 3 Kangxi radical 37 吾所以有大患者
170 3 great; major; important 吾所以有大患者
171 3 size 吾所以有大患者
172 3 old 吾所以有大患者
173 3 greatly; very 吾所以有大患者
174 3 oldest; earliest 吾所以有大患者
175 3 adult 吾所以有大患者
176 3 tài greatest; grand 吾所以有大患者
177 3 dài an important person 吾所以有大患者
178 3 senior 吾所以有大患者
179 3 approximately 吾所以有大患者
180 3 tài greatest; grand 吾所以有大患者
181 3 an element 吾所以有大患者
182 3 great; mahā 吾所以有大患者
183 3 dào way; road; path 道不學不明本源
184 3 dào principle; a moral; morality 道不學不明本源
185 3 dào Tao; the Way 道不學不明本源
186 3 dào measure word for long things 道不學不明本源
187 3 dào to say; to speak; to talk 道不學不明本源
188 3 dào to think 道不學不明本源
189 3 dào times 道不學不明本源
190 3 dào circuit; a province 道不學不明本源
191 3 dào a course; a channel 道不學不明本源
192 3 dào a method; a way of doing something 道不學不明本源
193 3 dào measure word for doors and walls 道不學不明本源
194 3 dào measure word for courses of a meal 道不學不明本源
195 3 dào a centimeter 道不學不明本源
196 3 dào a doctrine 道不學不明本源
197 3 dào Taoism; Daoism 道不學不明本源
198 3 dào a skill 道不學不明本源
199 3 dào a sect 道不學不明本源
200 3 dào a line 道不學不明本源
201 3 dào Way 道不學不明本源
202 3 dào way; path; marga 道不學不明本源
203 3 hěn very 過得很辛苦
204 3 hěn disobey 過得很辛苦
205 3 hěn a dispute 過得很辛苦
206 3 hěn violent; cruel 過得很辛苦
207 3 hěn very; atīva 過得很辛苦
208 3 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓我們覺得累贅
209 3 ràng by 讓我們覺得累贅
210 3 ràng to transfer; to sell 讓我們覺得累贅
211 3 ràng Give Way 讓我們覺得累贅
212 3 néng can; able 即能度脫六道輪迴的生死之累
213 3 néng ability; capacity 即能度脫六道輪迴的生死之累
214 3 néng a mythical bear-like beast 即能度脫六道輪迴的生死之累
215 3 néng energy 即能度脫六道輪迴的生死之累
216 3 néng function; use 即能度脫六道輪迴的生死之累
217 3 néng may; should; permitted to 即能度脫六道輪迴的生死之累
218 3 néng talent 即能度脫六道輪迴的生死之累
219 3 néng expert at 即能度脫六道輪迴的生死之累
220 3 néng to be in harmony 即能度脫六道輪迴的生死之累
221 3 néng to tend to; to care for 即能度脫六道輪迴的生死之累
222 3 néng to reach; to arrive at 即能度脫六道輪迴的生死之累
223 3 néng as long as; only 即能度脫六道輪迴的生死之累
224 3 néng even if 即能度脫六道輪迴的生死之累
225 3 néng but 即能度脫六道輪迴的生死之累
226 3 néng in this way 即能度脫六道輪迴的生死之累
227 3 néng to be able; śak 即能度脫六道輪迴的生死之累
228 3 負擔 fùdān a burden 是負擔
229 3 負擔 fùdān responsibility 是負擔
230 3 有人 yǒurén a person; anyone; someone 有人問大珠慧海禪師如何修行
231 3 shuì to sleep 讓財色名食睡等五欲轉動了
232 3 chī to consume; to eat or drink 飢來喫飯困來眠
233 3 chī to bear; to endure; to suffer 飢來喫飯困來眠
234 3 chī to eat; feed; bhojana 飢來喫飯困來眠
235 3 wèi for; to 為吾有身
236 3 wèi because of 為吾有身
237 3 wéi to act as; to serve 為吾有身
238 3 wéi to change into; to become 為吾有身
239 3 wéi to be; is 為吾有身
240 3 wéi to do 為吾有身
241 3 wèi for 為吾有身
242 3 wèi because of; for; to 為吾有身
243 3 wèi to 為吾有身
244 3 wéi in a passive construction 為吾有身
245 3 wéi forming a rehetorical question 為吾有身
246 3 wéi forming an adverb 為吾有身
247 3 wéi to add emphasis 為吾有身
248 3 wèi to support; to help 為吾有身
249 3 wéi to govern 為吾有身
250 3 dōu all 讓生活及生命都成了負擔
251 3 capital city 讓生活及生命都成了負擔
252 3 a city; a metropolis 讓生活及生命都成了負擔
253 3 dōu all 讓生活及生命都成了負擔
254 3 elegant; refined 讓生活及生命都成了負擔
255 3 Du 讓生活及生命都成了負擔
256 3 dōu already 讓生活及生命都成了負擔
257 3 to establish a capital city 讓生活及生命都成了負擔
258 3 to reside 讓生活及生命都成了負擔
259 3 to total; to tally 讓生活及生命都成了負擔
260 3 dōu all; sarva 讓生活及生命都成了負擔
261 3 生死 shēngsǐ life and death; life or death 即能度脫六道輪迴的生死之累
262 3 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 即能度脫六道輪迴的生死之累
263 3 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 即能度脫六道輪迴的生死之累
264 3 to die 心不迷不度生死
265 3 to sever; to break off 心不迷不度生死
266 3 extremely; very 心不迷不度生死
267 3 to do one's utmost 心不迷不度生死
268 3 dead 心不迷不度生死
269 3 death 心不迷不度生死
270 3 to sacrifice one's life 心不迷不度生死
271 3 lost; severed 心不迷不度生死
272 3 lifeless; not moving 心不迷不度生死
273 3 stiff; inflexible 心不迷不度生死
274 3 already fixed; set; established 心不迷不度生死
275 3 damned 心不迷不度生死
276 3 Buddha; Awakened One 佛不成不能解脫
277 3 relating to Buddhism 佛不成不能解脫
278 3 a statue or image of a Buddha 佛不成不能解脫
279 3 a Buddhist text 佛不成不能解脫
280 3 to touch; to stroke 佛不成不能解脫
281 3 Buddha 佛不成不能解脫
282 3 Buddha; Awakened One 佛不成不能解脫
283 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous
284 3 wàng rashly; recklessly
285 3 wàng irregular (behavior)
286 3 wàng arrogant
287 3 wàng falsely; mithyā
288 3 不知 bùzhī do not know 戒不守不知過錯
289 3 不知 bùzhī unknowingly 戒不守不知過錯
290 3 this; these 世間多數人覺得此身是累贅
291 3 in this way 世間多數人覺得此身是累贅
292 3 otherwise; but; however; so 世間多數人覺得此身是累贅
293 3 at this time; now; here 世間多數人覺得此身是累贅
294 3 this; here; etad 世間多數人覺得此身是累贅
295 3 束縛 shùfù to bind; to restrict; to tie 仍被生死束縛
296 3 束縛 shùfù fetter 仍被生死束縛
297 3 fàn food; a meal 飢來喫飯困來眠
298 3 fàn cuisine 飢來喫飯困來眠
299 3 fàn cooked rice 飢來喫飯困來眠
300 3 fàn cooked cereals 飢來喫飯困來眠
301 3 fàn to eat 飢來喫飯困來眠
302 3 fàn to serve people with food 飢來喫飯困來眠
303 3 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 飢來喫飯困來眠
304 3 fàn to feed animals 飢來喫飯困來眠
305 3 fàn grain; boiled rice; odana 飢來喫飯困來眠
306 3 le completion of an action 就是因為心給迷惑了
307 3 liǎo to know; to understand 就是因為心給迷惑了
308 3 liǎo to understand; to know 就是因為心給迷惑了
309 3 liào to look afar from a high place 就是因為心給迷惑了
310 3 le modal particle 就是因為心給迷惑了
311 3 le particle used in certain fixed expressions 就是因為心給迷惑了
312 3 liǎo to complete 就是因為心給迷惑了
313 3 liǎo completely 就是因為心給迷惑了
314 3 liǎo clever; intelligent 就是因為心給迷惑了
315 3 liǎo to know; jñāta 就是因為心給迷惑了
316 3 迷妄 míwàng absurd; erroneous 迷妄之累
317 3 bèi by 心境被
318 3 bèi a quilt 心境被
319 3 bèi to cover 心境被
320 3 bèi a cape 心境被
321 3 bèi to put over the top of 心境被
322 3 bèi to reach 心境被
323 3 bèi to encounter; to be subject to; to incur 心境被
324 3 bèi because 心境被
325 3 bèi Bei 心境被
326 3 to drape over 心境被
327 3 to scatter 心境被
328 3 gěi to give 到底是什麼東西給我們負擔
329 3 gěi to; for; for the benefit of 到底是什麼東西給我們負擔
330 3 to supply; to provide 到底是什麼東西給我們負擔
331 3 salary for government employees 到底是什麼東西給我們負擔
332 3 to confer; to award 到底是什麼東西給我們負擔
333 3 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 到底是什麼東西給我們負擔
334 3 agile; nimble 到底是什麼東西給我們負擔
335 3 gěi an auxilliary verb adding emphasis 到底是什麼東西給我們負擔
336 3 to look after; to take care of 到底是什麼東西給我們負擔
337 3 articulate; well spoken 到底是什麼東西給我們負擔
338 3 gěi to give; deya 到底是什麼東西給我們負擔
339 3 to arise; to get up 念不起不生業果
340 3 case; instance; batch; group 念不起不生業果
341 3 to rise; to raise 念不起不生業果
342 3 to grow out of; to bring forth; to emerge 念不起不生業果
343 3 to appoint (to an official post); to take up a post 念不起不生業果
344 3 to start 念不起不生業果
345 3 to establish; to build 念不起不生業果
346 3 to draft; to draw up (a plan) 念不起不生業果
347 3 opening sentence; opening verse 念不起不生業果
348 3 to get out of bed 念不起不生業果
349 3 to recover; to heal 念不起不生業果
350 3 to take out; to extract 念不起不生業果
351 3 marks the beginning of an action 念不起不生業果
352 3 marks the sufficiency of an action 念不起不生業果
353 3 to call back from mourning 念不起不生業果
354 3 to take place; to occur 念不起不生業果
355 3 from 念不起不生業果
356 3 to conjecture 念不起不生業果
357 3 stand up; utthāna 念不起不生業果
358 3 自己 zìjǐ self 身體也是自己造作來的
359 2 度生 dùshēng to save beings 心不迷不度生死
360 2 不明 bù míng to not understand 道不學不明本源
361 2 不明 bù míng to not be proficient; not skilled 道不學不明本源
362 2 不明 bù míng tnot clear 道不學不明本源
363 2 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 妄念如果不生起
364 2 業果 yèguǒ karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala 念不起不生業果
365 2 身體 shēntǐ human body; health 愈不會掛念這個身體要種種享受
366 2 迷惑 míhuo to puzzle; to confuse; to baffle 迷惑
367 2 迷惑 míhuo Confusion 迷惑
368 2 xué to study; to learn 道不學不明本源
369 2 xué a discipline; a branch of study 道不學不明本源
370 2 xué to imitate 道不學不明本源
371 2 xué a school; an academy 道不學不明本源
372 2 xué to understand 道不學不明本源
373 2 xué learning; acquired knowledge 道不學不明本源
374 2 xué a doctrine 道不學不明本源
375 2 xué learned 道不學不明本源
376 2 xué a learner 道不學不明本源
377 2 xué student; learning; śikṣā 道不學不明本源
378 2 第二 dì èr second 第二
379 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二
380 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 能夠轉迷成悟
381 2 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 能夠轉迷成悟
382 2 zhuàn a revolution 能夠轉迷成悟
383 2 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 能夠轉迷成悟
384 2 zhuǎn to turn; to rotate 能夠轉迷成悟
385 2 zhuǎi to use many literary allusions 能夠轉迷成悟
386 2 zhuǎn to transfer 能夠轉迷成悟
387 2 zhuǎn to move forward; pravartana 能夠轉迷成悟
388 2 chán Chan; Zen 禪不參不識自性
389 2 chán meditation 禪不參不識自性
390 2 shàn an imperial sacrificial ceremony 禪不參不識自性
391 2 shàn to abdicate 禪不參不識自性
392 2 shàn Xiongnu supreme leader 禪不參不識自性
393 2 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 禪不參不識自性
394 2 chán Chan 禪不參不識自性
395 2 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 禪不參不識自性
396 2 chán Chan; Zen 禪不參不識自性
397 2 shí time; a point or period of time 他喫飯時不肯喫飯
398 2 shí a season; a quarter of a year 他喫飯時不肯喫飯
399 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 他喫飯時不肯喫飯
400 2 shí at that time 他喫飯時不肯喫飯
401 2 shí fashionable 他喫飯時不肯喫飯
402 2 shí fate; destiny; luck 他喫飯時不肯喫飯
403 2 shí occasion; opportunity; chance 他喫飯時不肯喫飯
404 2 shí tense 他喫飯時不肯喫飯
405 2 shí particular; special 他喫飯時不肯喫飯
406 2 shí to plant; to cultivate 他喫飯時不肯喫飯
407 2 shí hour (measure word) 他喫飯時不肯喫飯
408 2 shí an era; a dynasty 他喫飯時不肯喫飯
409 2 shí time [abstract] 他喫飯時不肯喫飯
410 2 shí seasonal 他喫飯時不肯喫飯
411 2 shí frequently; often 他喫飯時不肯喫飯
412 2 shí occasionally; sometimes 他喫飯時不肯喫飯
413 2 shí on time 他喫飯時不肯喫飯
414 2 shí this; that 他喫飯時不肯喫飯
415 2 shí to wait upon 他喫飯時不肯喫飯
416 2 shí hour 他喫飯時不肯喫飯
417 2 shí appropriate; proper; timely 他喫飯時不肯喫飯
418 2 shí Shi 他喫飯時不肯喫飯
419 2 shí a present; currentlt 他喫飯時不肯喫飯
420 2 shí time; kāla 他喫飯時不肯喫飯
421 2 shí at that time; samaya 他喫飯時不肯喫飯
422 2 yōu to worry; to be concerned 業不繁不憂形質
423 2 yōu a worry; a concern; grief 業不繁不憂形質
424 2 yōu sad; grieved 業不繁不憂形質
425 2 yōu funeral arrangements for parents 業不繁不憂形質
426 2 yōu a sickness; an ailment 業不繁不憂形質
427 2 yōu melancholy; daurmanasya 業不繁不憂形質
428 2 世間 shìjiān world; the human world 世間多數人覺得此身是累贅
429 2 世間 shìjiān world 世間多數人覺得此身是累贅
430 2 dào to arrive 我們為什麼要到這個世界來
431 2 dào arrive; receive 我們為什麼要到這個世界來
432 2 dào to go 我們為什麼要到這個世界來
433 2 dào careful 我們為什麼要到這個世界來
434 2 dào Dao 我們為什麼要到這個世界來
435 2 dào approach; upagati 我們為什麼要到這個世界來
436 2 shì to look at; to see 有人視此身為包袱
437 2 shì to observe; to inspect 有人視此身為包袱
438 2 shì to regard 有人視此身為包袱
439 2 shì to show; to illustrate; to display 有人視此身為包袱
440 2 shì to compare; to contrast 有人視此身為包袱
441 2 shì to take care of 有人視此身為包袱
442 2 shì to imitate; to follow the example of 有人視此身為包袱
443 2 shì eyesight 有人視此身為包袱
444 2 第一 dì yī first 第一
445 2 第一 dì yī foremost; first 第一
446 2 第一 dì yī first; prathama 第一
447 2 第一 dì yī foremost; parama 第一
448 2 不肯 bùkěn not willing 他喫飯時不肯喫飯
449 2 第六 dì liù sixth 第六
450 2 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六
451 2 niàn to read aloud 念不起不生業果
452 2 niàn to remember; to expect 念不起不生業果
453 2 niàn to miss 念不起不生業果
454 2 niàn to consider 念不起不生業果
455 2 niàn to recite; to chant 念不起不生業果
456 2 niàn to show affection for 念不起不生業果
457 2 niàn a thought; an idea 念不起不生業果
458 2 niàn twenty 念不起不生業果
459 2 niàn memory 念不起不生業果
460 2 niàn an instant 念不起不生業果
461 2 niàn Nian 念不起不生業果
462 2 niàn mindfulness; smrti 念不起不生業果
463 2 niàn a thought; citta 念不起不生業果
464 2 生生 shēngshēng generation after generation 生生死死
465 2 生生 shēngshēng uninterupted growth 生生死死
466 2 生生 shēngshēng to earn a living 生生死死
467 2 生生 shēngshēng to live 生生死死
468 2 生生 shēngshēng truly still alive 生生死死
469 2 生生 shēngshēng the cycle of rebirth 生生死死
470 2 因為 yīnwèi because; owing to; on account of 就是因為心給迷惑了
471 2 第三 dì sān third 第三
472 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
473 2 這個 zhège this; this one 我們為什麼要到這個世界來
474 2 這個 zhège expressing pondering 我們為什麼要到這個世界來
475 2 soil; ground; land 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
476 2 de subordinate particle 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
477 2 floor 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
478 2 the earth 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
479 2 fields 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
480 2 a place 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
481 2 a situation; a position 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
482 2 background 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
483 2 terrain 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
484 2 a territory; a region 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
485 2 used after a distance measure 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
486 2 coming from the same clan 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
487 2 earth; prthivi 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
488 2 stage; ground; level; bhumi 只能渾渾噩噩地隨著生死流轉
489 2 more and more; even more 一個人業障愈輕
490 2 to heal 一個人業障愈輕
491 2 to exceed 一個人業障愈輕
492 2 Yu 一個人業障愈輕
493 2 種種 zhǒngzhǒng all kinds of 愈不會掛念這個身體要種種享受
494 2 無法 wúfǎ unable; incapable 的問題就無法弄清楚
495 2 無法 wúfǎ with no regard for the law 的問題就無法弄清楚
496 2 無法 wúfǎ No-Dharma 的問題就無法弄清楚
497 2 wèi to fear; to dread 菩薩畏因
498 2 wèi to revere; to esteem; to admire 菩薩畏因
499 2 wèi fear; frightened; bhaya 菩薩畏因
500 2 參禪 cān chán Contemplation on Chan 靜坐參禪

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
no; na
jiù for instance; namely; yathā
解脱 解脫
  1. jiětuō
  2. jiětuō
  1. liberation
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
lái to come; āgata
不生
  1. bùshēng
  2. bùshēng
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
  1. ài
  2. ài
  1. Love
  2. desire; craving; trsna
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
to confuse; creating illusions; māyā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
道德经 道德經 100 Daode Jing; Tao Te Ching
大珠慧海 100 Dazhu Huihai
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
过得 過得 103 How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
五趣 119 Five Realms
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 27.

Simplified Traditional Pinyin English
不造作 98 ungrateful; akataññu
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
尘垢 塵垢 99
  1. dirt; filth
  2. mental afflictions
  3. secular affairs
  4. a very small particle
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
度生 100 to save beings
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
苦乐 苦樂 107 joy and pain
六道轮迴 六道輪迴 108 six realms of existence
生死流转 生死流轉 115 the cycle of death and rebirth
守戒 115 to observe the precepts
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
五欲 五慾 119 the five desires
无身 無身 119 no-body
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
业果 業果 121 karmic retribution; cause and effect; fruit of actions; karma and results; karmaphala
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
圆成 圓成 121 complete perfection
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti