Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 4 - How to Overcome Difficulties 《星雲法語4-如何度難關》, Scroll 1: Ideas for Overcoming Difficulties - The True Meaning of Respect 卷一 思想津梁 尊重的真義
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 22 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重的真義 |
| 2 | 22 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重的真義 |
| 3 | 22 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重的真義 |
| 4 | 22 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重的真義 |
| 5 | 12 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對長輩間的尊重是孝 |
| 6 | 12 | 對 | duì | correct; right | 對長輩間的尊重是孝 |
| 7 | 12 | 對 | duì | opposing; opposite | 對長輩間的尊重是孝 |
| 8 | 12 | 對 | duì | duilian; couplet | 對長輩間的尊重是孝 |
| 9 | 12 | 對 | duì | yes; affirmative | 對長輩間的尊重是孝 |
| 10 | 12 | 對 | duì | to treat; to regard | 對長輩間的尊重是孝 |
| 11 | 12 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對長輩間的尊重是孝 |
| 12 | 12 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對長輩間的尊重是孝 |
| 13 | 12 | 對 | duì | to mix | 對長輩間的尊重是孝 |
| 14 | 12 | 對 | duì | a pair | 對長輩間的尊重是孝 |
| 15 | 12 | 對 | duì | to respond; to answer | 對長輩間的尊重是孝 |
| 16 | 12 | 對 | duì | mutual | 對長輩間的尊重是孝 |
| 17 | 12 | 對 | duì | parallel; alternating | 對長輩間的尊重是孝 |
| 18 | 12 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對長輩間的尊重是孝 |
| 19 | 11 | 之 | zhī | to go | 是眾德之本 |
| 20 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是眾德之本 |
| 21 | 11 | 之 | zhī | is | 是眾德之本 |
| 22 | 11 | 之 | zhī | to use | 是眾德之本 |
| 23 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 是眾德之本 |
| 24 | 8 | 間 | jiān | space between | 對長輩間的尊重是孝 |
| 25 | 8 | 間 | jiān | time interval | 對長輩間的尊重是孝 |
| 26 | 8 | 間 | jiān | a room | 對長輩間的尊重是孝 |
| 27 | 8 | 間 | jiàn | to thin out | 對長輩間的尊重是孝 |
| 28 | 8 | 間 | jiàn | to separate | 對長輩間的尊重是孝 |
| 29 | 8 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 對長輩間的尊重是孝 |
| 30 | 8 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 對長輩間的尊重是孝 |
| 31 | 8 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 對長輩間的尊重是孝 |
| 32 | 8 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 對長輩間的尊重是孝 |
| 33 | 8 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 對長輩間的尊重是孝 |
| 34 | 8 | 間 | jiàn | alternately | 對長輩間的尊重是孝 |
| 35 | 8 | 間 | jiàn | for friends to part | 對長輩間的尊重是孝 |
| 36 | 8 | 間 | jiān | a place; a space | 對長輩間的尊重是孝 |
| 37 | 8 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 對長輩間的尊重是孝 |
| 38 | 8 | 孝 | xiào | to be filial | 對長輩間的尊重是孝 |
| 39 | 8 | 孝 | xiào | filial piety | 對長輩間的尊重是孝 |
| 40 | 8 | 孝 | xiào | mourning | 對長輩間的尊重是孝 |
| 41 | 8 | 孝 | xiào | mourning dress | 對長輩間的尊重是孝 |
| 42 | 8 | 孝 | xiào | Xiao | 對長輩間的尊重是孝 |
| 43 | 8 | 孝 | xiào | Filial Piety | 對長輩間的尊重是孝 |
| 44 | 8 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 對長輩間的尊重是孝 |
| 45 | 7 | 愛 | ài | to love | 對男女間的尊重是愛 |
| 46 | 7 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 對男女間的尊重是愛 |
| 47 | 7 | 愛 | ài | somebody who is loved | 對男女間的尊重是愛 |
| 48 | 7 | 愛 | ài | love; affection | 對男女間的尊重是愛 |
| 49 | 7 | 愛 | ài | to like | 對男女間的尊重是愛 |
| 50 | 7 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 對男女間的尊重是愛 |
| 51 | 7 | 愛 | ài | to begrudge | 對男女間的尊重是愛 |
| 52 | 7 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 對男女間的尊重是愛 |
| 53 | 7 | 愛 | ài | my dear | 對男女間的尊重是愛 |
| 54 | 7 | 愛 | ài | Ai | 對男女間的尊重是愛 |
| 55 | 7 | 愛 | ài | loved; beloved | 對男女間的尊重是愛 |
| 56 | 7 | 愛 | ài | Love | 對男女間的尊重是愛 |
| 57 | 7 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 對男女間的尊重是愛 |
| 58 | 7 | 子 | zǐ | child; son | 容易衍生子不孝 |
| 59 | 7 | 子 | zǐ | egg; newborn | 容易衍生子不孝 |
| 60 | 7 | 子 | zǐ | first earthly branch | 容易衍生子不孝 |
| 61 | 7 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 容易衍生子不孝 |
| 62 | 7 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 容易衍生子不孝 |
| 63 | 7 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 容易衍生子不孝 |
| 64 | 7 | 子 | zǐ | master | 容易衍生子不孝 |
| 65 | 7 | 子 | zǐ | viscount | 容易衍生子不孝 |
| 66 | 7 | 子 | zi | you; your honor | 容易衍生子不孝 |
| 67 | 7 | 子 | zǐ | masters | 容易衍生子不孝 |
| 68 | 7 | 子 | zǐ | person | 容易衍生子不孝 |
| 69 | 7 | 子 | zǐ | young | 容易衍生子不孝 |
| 70 | 7 | 子 | zǐ | seed | 容易衍生子不孝 |
| 71 | 7 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 容易衍生子不孝 |
| 72 | 7 | 子 | zǐ | a copper coin | 容易衍生子不孝 |
| 73 | 7 | 子 | zǐ | female dragonfly | 容易衍生子不孝 |
| 74 | 7 | 子 | zǐ | constituent | 容易衍生子不孝 |
| 75 | 7 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 容易衍生子不孝 |
| 76 | 7 | 子 | zǐ | dear | 容易衍生子不孝 |
| 77 | 7 | 子 | zǐ | little one | 容易衍生子不孝 |
| 78 | 7 | 子 | zǐ | son; putra | 容易衍生子不孝 |
| 79 | 7 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 容易衍生子不孝 |
| 80 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 對師友間的尊重是道 |
| 81 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 對師友間的尊重是道 |
| 82 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 對師友間的尊重是道 |
| 83 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 對師友間的尊重是道 |
| 84 | 6 | 道 | dào | to think | 對師友間的尊重是道 |
| 85 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 對師友間的尊重是道 |
| 86 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 對師友間的尊重是道 |
| 87 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 對師友間的尊重是道 |
| 88 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 對師友間的尊重是道 |
| 89 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 對師友間的尊重是道 |
| 90 | 6 | 道 | dào | a skill | 對師友間的尊重是道 |
| 91 | 6 | 道 | dào | a sect | 對師友間的尊重是道 |
| 92 | 6 | 道 | dào | a line | 對師友間的尊重是道 |
| 93 | 6 | 道 | dào | Way | 對師友間的尊重是道 |
| 94 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 對師友間的尊重是道 |
| 95 | 6 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 君仁 |
| 96 | 6 | 仁 | rén | benevolent; humane | 君仁 |
| 97 | 6 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 君仁 |
| 98 | 6 | 仁 | rén | a benevolent person | 君仁 |
| 99 | 6 | 仁 | rén | kindness | 君仁 |
| 100 | 6 | 仁 | rén | polite form of address | 君仁 |
| 101 | 6 | 仁 | rén | to pity | 君仁 |
| 102 | 6 | 仁 | rén | a person | 君仁 |
| 103 | 6 | 仁 | rén | Ren | 君仁 |
| 104 | 6 | 仁 | rén | Benevolence | 君仁 |
| 105 | 6 | 仁 | rén | a sage; muni | 君仁 |
| 106 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 107 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 108 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 109 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 110 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 111 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 112 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 113 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 114 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 115 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 116 | 5 | 義 | yì | meaning; sense | 地之義也 |
| 117 | 5 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 地之義也 |
| 118 | 5 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 地之義也 |
| 119 | 5 | 義 | yì | chivalry; generosity | 地之義也 |
| 120 | 5 | 義 | yì | just; righteous | 地之義也 |
| 121 | 5 | 義 | yì | adopted | 地之義也 |
| 122 | 5 | 義 | yì | a relationship | 地之義也 |
| 123 | 5 | 義 | yì | volunteer | 地之義也 |
| 124 | 5 | 義 | yì | something suitable | 地之義也 |
| 125 | 5 | 義 | yì | a martyr | 地之義也 |
| 126 | 5 | 義 | yì | a law | 地之義也 |
| 127 | 5 | 義 | yì | Yi | 地之義也 |
| 128 | 5 | 義 | yì | Righteousness | 地之義也 |
| 129 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 展現對長輩的尊重之心 |
| 130 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 展現對長輩的尊重之心 |
| 131 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 展現對長輩的尊重之心 |
| 132 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 展現對長輩的尊重之心 |
| 133 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 展現對長輩的尊重之心 |
| 134 | 5 | 心 | xīn | heart | 展現對長輩的尊重之心 |
| 135 | 5 | 心 | xīn | emotion | 展現對長輩的尊重之心 |
| 136 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 展現對長輩的尊重之心 |
| 137 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 展現對長輩的尊重之心 |
| 138 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 展現對長輩的尊重之心 |
| 139 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 人際之間一旦失去 |
| 140 | 4 | 能 | néng | can; able | 能載舟也能覆舟 |
| 141 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能載舟也能覆舟 |
| 142 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能載舟也能覆舟 |
| 143 | 4 | 能 | néng | energy | 能載舟也能覆舟 |
| 144 | 4 | 能 | néng | function; use | 能載舟也能覆舟 |
| 145 | 4 | 能 | néng | talent | 能載舟也能覆舟 |
| 146 | 4 | 能 | néng | expert at | 能載舟也能覆舟 |
| 147 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能載舟也能覆舟 |
| 148 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能載舟也能覆舟 |
| 149 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能載舟也能覆舟 |
| 150 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能載舟也能覆舟 |
| 151 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 上說 |
| 152 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上說 |
| 153 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上說 |
| 154 | 4 | 上 | shàng | shang | 上說 |
| 155 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 上說 |
| 156 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 上說 |
| 157 | 4 | 上 | shàng | advanced | 上說 |
| 158 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上說 |
| 159 | 4 | 上 | shàng | time | 上說 |
| 160 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上說 |
| 161 | 4 | 上 | shàng | far | 上說 |
| 162 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 上說 |
| 163 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上說 |
| 164 | 4 | 上 | shàng | to report | 上說 |
| 165 | 4 | 上 | shàng | to offer | 上說 |
| 166 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 上說 |
| 167 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上說 |
| 168 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 上說 |
| 169 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上說 |
| 170 | 4 | 上 | shàng | to burn | 上說 |
| 171 | 4 | 上 | shàng | to remember | 上說 |
| 172 | 4 | 上 | shàng | to add | 上說 |
| 173 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上說 |
| 174 | 4 | 上 | shàng | to meet | 上說 |
| 175 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上說 |
| 176 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上說 |
| 177 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 上說 |
| 178 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上說 |
| 179 | 4 | 在 | zài | in; at | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 180 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 181 | 4 | 在 | zài | to consist of | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 182 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 183 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 184 | 4 | 都 | dū | capital city | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 185 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 186 | 4 | 都 | dōu | all | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 187 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 188 | 4 | 都 | dū | Du | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 189 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 190 | 4 | 都 | dū | to reside | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 191 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 192 | 4 | 父 | fù | father | 父慈 |
| 193 | 4 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父慈 |
| 194 | 4 | 父 | fù | a male of an older generation | 父慈 |
| 195 | 4 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父慈 |
| 196 | 4 | 父 | fǔ | worker | 父慈 |
| 197 | 4 | 父 | fù | father; pitṛ | 父慈 |
| 198 | 4 | 也 | yě | ya | 天之經也 |
| 199 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對眾生間的尊重是仁 |
| 200 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對眾生間的尊重是仁 |
| 201 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對眾生間的尊重是仁 |
| 202 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對眾生間的尊重是仁 |
| 203 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所困 |
| 204 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所困 |
| 205 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所困 |
| 206 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所困 |
| 207 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所困 |
| 208 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所困 |
| 209 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所困 |
| 210 | 3 | 宓 | mì | quiet; silent | 孔子曾問宓子賤 |
| 211 | 3 | 宓 | mì | in good health | 孔子曾問宓子賤 |
| 212 | 3 | 師友 | shīyǒu | friend from whom you can seek advice | 對師友間的尊重是道 |
| 213 | 3 | 人際 | rénjì | human relationships; interpersonal | 人際之間一旦失去 |
| 214 | 3 | 賤 | jiàn | mean; low; base | 孔子曾問宓子賤 |
| 215 | 3 | 賤 | jiàn | cheap; worthless | 孔子曾問宓子賤 |
| 216 | 3 | 賤 | jiàn | humble | 孔子曾問宓子賤 |
| 217 | 3 | 賤 | jiàn | insignificant | 孔子曾問宓子賤 |
| 218 | 3 | 賤 | jiàn | poor; miserable | 孔子曾問宓子賤 |
| 219 | 3 | 賤 | jiàn | to disrespect; to mistreat | 孔子曾問宓子賤 |
| 220 | 3 | 賤 | jiàn | to loath; to hate | 孔子曾問宓子賤 |
| 221 | 3 | 賤 | jiàn | low status | 孔子曾問宓子賤 |
| 222 | 3 | 賤 | jiàn | Jian | 孔子曾問宓子賤 |
| 223 | 3 | 對親 | duìqīn | courting; meeting for purpose of marriage; to settle into a relationship | 對親人間的尊重是義 |
| 224 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因愛不得而痛苦 |
| 225 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 因愛不得而痛苦 |
| 226 | 3 | 而 | néng | can; able | 因愛不得而痛苦 |
| 227 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因愛不得而痛苦 |
| 228 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 因愛不得而痛苦 |
| 229 | 3 | 長輩 | zhǎngbèi | one's elders; the older generation | 對長輩間的尊重是孝 |
| 230 | 3 | 者 | zhě | ca | 孝者 |
| 231 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 縱觀社會 |
| 232 | 3 | 百姓 | bǎixìng | common people | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 233 | 3 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 234 | 3 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 如果人人講孝 |
| 235 | 3 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 如果人人講孝 |
| 236 | 3 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 如果人人講孝 |
| 237 | 3 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 如果人人講孝 |
| 238 | 3 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 如果人人講孝 |
| 239 | 3 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 如果人人講孝 |
| 240 | 3 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 如果人人講孝 |
| 241 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為 |
| 242 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為 |
| 243 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 若為 |
| 244 | 3 | 為 | wéi | to do | 若為 |
| 245 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 若為 |
| 246 | 3 | 為 | wéi | to govern | 若為 |
| 247 | 3 | 與 | yǔ | to give | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 248 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 249 | 3 | 與 | yù | to particate in | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 250 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 251 | 3 | 與 | yù | to help | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 252 | 3 | 與 | yǔ | for | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 253 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 友不義等問題 |
| 254 | 2 | 等 | děng | to wait | 友不義等問題 |
| 255 | 2 | 等 | děng | to be equal | 友不義等問題 |
| 256 | 2 | 等 | děng | degree; level | 友不義等問題 |
| 257 | 2 | 等 | děng | to compare | 友不義等問題 |
| 258 | 2 | 師 | shī | teacher | 師之所存 |
| 259 | 2 | 師 | shī | multitude | 師之所存 |
| 260 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 師之所存 |
| 261 | 2 | 師 | shī | an expert | 師之所存 |
| 262 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 師之所存 |
| 263 | 2 | 師 | shī | master | 師之所存 |
| 264 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師之所存 |
| 265 | 2 | 師 | shī | Shi | 師之所存 |
| 266 | 2 | 師 | shī | to imitate | 師之所存 |
| 267 | 2 | 師 | shī | troops | 師之所存 |
| 268 | 2 | 師 | shī | shi | 師之所存 |
| 269 | 2 | 師 | shī | an army division | 師之所存 |
| 270 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師之所存 |
| 271 | 2 | 師 | shī | a lion | 師之所存 |
| 272 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師之所存 |
| 273 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 274 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 275 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 男歡女愛本屬自然 |
| 276 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 男歡女愛本屬自然 |
| 277 | 2 | 存 | cún | to exist; to survive | 師之所存 |
| 278 | 2 | 存 | cún | to store; to keep | 師之所存 |
| 279 | 2 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 師之所存 |
| 280 | 2 | 存 | cún | to deposit; to save | 師之所存 |
| 281 | 2 | 存 | cún | to retain | 師之所存 |
| 282 | 2 | 存 | cún | on the balance; in stock | 師之所存 |
| 283 | 2 | 存 | cún | to cherish | 師之所存 |
| 284 | 2 | 存 | cún | to raise | 師之所存 |
| 285 | 2 | 存 | cún | existing; jīva | 師之所存 |
| 286 | 2 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 在人倫關係裡 |
| 287 | 2 | 關係 | guānxi | relations | 在人倫關係裡 |
| 288 | 2 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 在人倫關係裡 |
| 289 | 2 | 關係 | guānxi | a reason | 在人倫關係裡 |
| 290 | 2 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 在人倫關係裡 |
| 291 | 2 | 關係 | guānxi | credentials | 在人倫關係裡 |
| 292 | 2 | 關係 | guānxi | a reference | 在人倫關係裡 |
| 293 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 294 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 295 | 2 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 而自殺或殺他 |
| 296 | 2 | 殺 | shā | to hurt | 而自殺或殺他 |
| 297 | 2 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 而自殺或殺他 |
| 298 | 2 | 弟 | dì | younger brother | 弟不恭 |
| 299 | 2 | 弟 | dì | junior male | 弟不恭 |
| 300 | 2 | 弟 | dì | order; rank | 弟不恭 |
| 301 | 2 | 弟 | dì | disciple | 弟不恭 |
| 302 | 2 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 弟不恭 |
| 303 | 2 | 弟 | dì | me | 弟不恭 |
| 304 | 2 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 弟不恭 |
| 305 | 2 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 弟不恭 |
| 306 | 2 | 親 | qīn | relatives | 如親嘗湯藥 |
| 307 | 2 | 親 | qīn | intimate | 如親嘗湯藥 |
| 308 | 2 | 親 | qīn | a bride | 如親嘗湯藥 |
| 309 | 2 | 親 | qīn | parents | 如親嘗湯藥 |
| 310 | 2 | 親 | qīn | marriage | 如親嘗湯藥 |
| 311 | 2 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 如親嘗湯藥 |
| 312 | 2 | 親 | qīn | friendship | 如親嘗湯藥 |
| 313 | 2 | 親 | qīn | Qin | 如親嘗湯藥 |
| 314 | 2 | 親 | qīn | to be close to | 如親嘗湯藥 |
| 315 | 2 | 親 | qīn | to love | 如親嘗湯藥 |
| 316 | 2 | 親 | qīn | to kiss | 如親嘗湯藥 |
| 317 | 2 | 親 | qīn | related [by blood] | 如親嘗湯藥 |
| 318 | 2 | 親 | qìng | relatives by marriage | 如親嘗湯藥 |
| 319 | 2 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 如親嘗湯藥 |
| 320 | 2 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 如親嘗湯藥 |
| 321 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 上說 |
| 322 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 上說 |
| 323 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 上說 |
| 324 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 上說 |
| 325 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 上說 |
| 326 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 上說 |
| 327 | 2 | 說 | shuō | allocution | 上說 |
| 328 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 上說 |
| 329 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 上說 |
| 330 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 上說 |
| 331 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 上說 |
| 332 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 333 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 334 | 2 | 互 | hù | interlocking; crisscrossing | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 335 | 2 | 互 | hù | a rack for hanging butchered animals | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 336 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 我視老者如己父 |
| 337 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 我視老者如己父 |
| 338 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 我視老者如己父 |
| 339 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 我視老者如己父 |
| 340 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能和諧共存 |
| 341 | 2 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 342 | 2 | 相互尊重 | xiānghù zūnzhòng | mutual respect | 相互尊重 |
| 343 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
| 344 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
| 345 | 2 | 舟 | zhōu | boat; ship | 能載舟也能覆舟 |
| 346 | 2 | 舟 | zhōu | Kangxi radical 137 | 能載舟也能覆舟 |
| 347 | 2 | 男女 | nán nǚ | male and female | 對男女間的尊重是愛 |
| 348 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 349 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 350 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 351 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 352 | 2 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 353 | 2 | 單 | dān | single | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 354 | 2 | 單 | shàn | Shan | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 355 | 2 | 單 | chán | chieftain | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 356 | 2 | 單 | dān | poor; impoverished | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 357 | 2 | 單 | dān | to deplete; to exhaust | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 358 | 2 | 單 | dān | odd | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 359 | 2 | 單 | dān | lone | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 360 | 2 | 單 | dān | few | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 361 | 2 | 單 | dān | weak; thin | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 362 | 2 | 單 | dān | unlined | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 363 | 2 | 單 | dān | a sheet | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 364 | 2 | 單 | dān | a list of names; a list | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 365 | 2 | 單 | shàn | Shan County | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 366 | 2 | 單 | dān | simple | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 367 | 2 | 單 | dān | a meditation mat | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 368 | 2 | 單 | dān | alone; solitary; ekākin | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 369 | 2 | 單 | dān | living quarters at a monastery | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 370 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 才可以維持長久 |
| 371 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 才可以維持長久 |
| 372 | 2 | 才 | cái | Cai | 才可以維持長久 |
| 373 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 才可以維持長久 |
| 374 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才可以維持長久 |
| 375 | 2 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 對親人間的尊重是義 |
| 376 | 2 | 人間 | rénjiān | human world | 對親人間的尊重是義 |
| 377 | 2 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 對親人間的尊重是義 |
| 378 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 而自殺或殺他 |
| 379 | 2 | 他 | tā | other | 而自殺或殺他 |
| 380 | 2 | 他 | tā | tha | 而自殺或殺他 |
| 381 | 2 | 他 | tā | ṭha | 而自殺或殺他 |
| 382 | 2 | 他 | tā | other; anya | 而自殺或殺他 |
| 383 | 2 | 友 | yǒu | friend; companion | 友不義等問題 |
| 384 | 2 | 友 | yǒu | fraternity | 友不義等問題 |
| 385 | 2 | 友 | yǒu | friend; mitra | 友不義等問題 |
| 386 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 是眾德之本 |
| 387 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 是眾德之本 |
| 388 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 是眾德之本 |
| 389 | 2 | 本 | běn | capital | 是眾德之本 |
| 390 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 是眾德之本 |
| 391 | 2 | 本 | běn | according to | 是眾德之本 |
| 392 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 是眾德之本 |
| 393 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 是眾德之本 |
| 394 | 2 | 本 | běn | a book | 是眾德之本 |
| 395 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 是眾德之本 |
| 396 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 是眾德之本 |
| 397 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 是眾德之本 |
| 398 | 2 | 本 | běn | Ben | 是眾德之本 |
| 399 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 是眾德之本 |
| 400 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 是眾德之本 |
| 401 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 是眾德之本 |
| 402 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不失為增上的力量 |
| 403 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則不失為增上的力量 |
| 404 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則不失為增上的力量 |
| 405 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則不失為增上的力量 |
| 406 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不失為增上的力量 |
| 407 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不失為增上的力量 |
| 408 | 2 | 則 | zé | to do | 則不失為增上的力量 |
| 409 | 2 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則不失為增上的力量 |
| 410 | 2 | 禮記 | Lǐ jì | The Book of Rites; Classic of Rites | 禮記 |
| 411 | 1 | 提供 | tígōng | to supply; to provide | 以下提供四點 |
| 412 | 1 | 真義 | zhēnyì | the truth; the true meaning | 尊重的真義 |
| 413 | 1 | 我 | wǒ | self | 我視老者如己父 |
| 414 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 我視老者如己父 |
| 415 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 我視老者如己父 |
| 416 | 1 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我視老者如己父 |
| 417 | 1 | 我 | wǒ | ga | 我視老者如己父 |
| 418 | 1 | 一向 | yìxiàng | having the same inclination | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 419 | 1 | 一向 | yìxiàng | a moment | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 420 | 1 | 一向 | yìxiàng | a period of time | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 421 | 1 | 順 | shùn | to obey | 幼順 |
| 422 | 1 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 幼順 |
| 423 | 1 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 幼順 |
| 424 | 1 | 順 | shùn | to follow | 幼順 |
| 425 | 1 | 順 | shùn | to be agreeable | 幼順 |
| 426 | 1 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 幼順 |
| 427 | 1 | 順 | shùn | in passing | 幼順 |
| 428 | 1 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 幼順 |
| 429 | 1 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 幼順 |
| 430 | 1 | 曾 | zēng | great-grand | 孔子曾問宓子賤 |
| 431 | 1 | 曾 | zēng | Zeng | 孔子曾問宓子賤 |
| 432 | 1 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 孔子曾問宓子賤 |
| 433 | 1 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 孔子曾問宓子賤 |
| 434 | 1 | 曾 | céng | deep | 孔子曾問宓子賤 |
| 435 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 而獲得百姓投桃報李之心 |
| 436 | 1 | 擁戴 | yōngdài | to give one's allegiance; (popular) support | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 437 | 1 | 兄 | xiōng | elder brother | 兄良 |
| 438 | 1 | 義務 | yìwù | duty; obligation | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 439 | 1 | 義務 | yìwù | voluntary | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 440 | 1 | 義務 | yìwù | conscripted | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 441 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要相互信任 |
| 442 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要相互信任 |
| 443 | 1 | 還 | huán | to do in return | 還要相互信任 |
| 444 | 1 | 還 | huán | Huan | 還要相互信任 |
| 445 | 1 | 還 | huán | to revert | 還要相互信任 |
| 446 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要相互信任 |
| 447 | 1 | 還 | huán | to encircle | 還要相互信任 |
| 448 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 還要相互信任 |
| 449 | 1 | 還 | huán | since | 還要相互信任 |
| 450 | 1 | 枕 | zhěn | pillow | 扇枕溫衾 |
| 451 | 1 | 枕 | zhěn | a stake used to tether cattle | 扇枕溫衾 |
| 452 | 1 | 枕 | zhěn | a bone in a fish head | 扇枕溫衾 |
| 453 | 1 | 枕 | zhèn | to rest one's head on | 扇枕溫衾 |
| 454 | 1 | 枕 | zhèn | to lean on | 扇枕溫衾 |
| 455 | 1 | 是非 | shìfēi | right and wrong | 則易產生是非恩怨 |
| 456 | 1 | 是非 | shìfēi | a quarrel | 則易產生是非恩怨 |
| 457 | 1 | 社會問題 | shèhuì wèntí | social issue | 甚至釀成社會問題的多不勝舉 |
| 458 | 1 | 看待 | kàndài | to look upon; to regard | 看待孩童如己之子 |
| 459 | 1 | 修身 | xiūshēn | to practice self-cultivation; to cultivate | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 460 | 1 | 不恭 | bùgōng | disrespectful | 弟不恭 |
| 461 | 1 | 層出不窮 | céng chū bù qióng | more and more emerge without stopping | 所以殺盜擄掠才會層出不窮 |
| 462 | 1 | 德 | dé | Germany | 是眾德之本 |
| 463 | 1 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 是眾德之本 |
| 464 | 1 | 德 | dé | kindness; favor | 是眾德之本 |
| 465 | 1 | 德 | dé | conduct; behavior | 是眾德之本 |
| 466 | 1 | 德 | dé | to be grateful | 是眾德之本 |
| 467 | 1 | 德 | dé | heart; intention | 是眾德之本 |
| 468 | 1 | 德 | dé | De | 是眾德之本 |
| 469 | 1 | 德 | dé | potency; natural power | 是眾德之本 |
| 470 | 1 | 德 | dé | wholesome; good | 是眾德之本 |
| 471 | 1 | 德 | dé | Virtue | 是眾德之本 |
| 472 | 1 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 是眾德之本 |
| 473 | 1 | 德 | dé | guṇa | 是眾德之本 |
| 474 | 1 | 失去 | shīqù | to lose | 人際之間一旦失去 |
| 475 | 1 | 祥和 | xiáng hé | auspicious and peaceful | 社會自然安樂祥和了 |
| 476 | 1 | 祥和 | xiáng hé | happy | 社會自然安樂祥和了 |
| 477 | 1 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 可見重道即是對師友尊重的一種具體表現 |
| 478 | 1 | 湯藥 | tāng yào | medicine; tisane; decoction | 如親嘗湯藥 |
| 479 | 1 | 湯藥 | tāng yào | Medicinal Attendant | 如親嘗湯藥 |
| 480 | 1 | 溫 | wēn | warm; lukewarm | 扇枕溫衾 |
| 481 | 1 | 溫 | wēn | Wen | 扇枕溫衾 |
| 482 | 1 | 溫 | wēn | to review | 扇枕溫衾 |
| 483 | 1 | 溫 | wēn | to warm up | 扇枕溫衾 |
| 484 | 1 | 溫 | wēn | temperature | 扇枕溫衾 |
| 485 | 1 | 溫 | wēn | mild; gentle | 扇枕溫衾 |
| 486 | 1 | 溫 | wēn | a seasonal febrile disease | 扇枕溫衾 |
| 487 | 1 | 慈 | cí | to be kind; to be charitable; to be benevolent | 父慈 |
| 488 | 1 | 慈 | cí | love | 父慈 |
| 489 | 1 | 慈 | cí | compassionate mother | 父慈 |
| 490 | 1 | 慈 | cí | a magnet | 父慈 |
| 491 | 1 | 慈 | cí | Ci | 父慈 |
| 492 | 1 | 慈 | cí | Kindness | 父慈 |
| 493 | 1 | 慈 | cí | loving-kindness; maitri | 父慈 |
| 494 | 1 | 具體 | jùtǐ | concrete; definite; specific | 可見重道即是對師友尊重的一種具體表現 |
| 495 | 1 | 情愛 | qíng'ài | affection; love | 但情愛如水 |
| 496 | 1 | 先 | xiān | first | 先受戒者在前座 |
| 497 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 先受戒者在前座 |
| 498 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先受戒者在前座 |
| 499 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先受戒者在前座 |
| 500 | 1 | 先 | xiān | to start | 先受戒者在前座 |
Frequencies of all Words
Top 691
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 27 | 的 | de | possessive particle | 尊重的真義 |
| 2 | 27 | 的 | de | structural particle | 尊重的真義 |
| 3 | 27 | 的 | de | complement | 尊重的真義 |
| 4 | 27 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 尊重的真義 |
| 5 | 22 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重的真義 |
| 6 | 22 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重的真義 |
| 7 | 22 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重的真義 |
| 8 | 22 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重的真義 |
| 9 | 16 | 是 | shì | is; are; am; to be | 對長輩間的尊重是孝 |
| 10 | 16 | 是 | shì | is exactly | 對長輩間的尊重是孝 |
| 11 | 16 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 對長輩間的尊重是孝 |
| 12 | 16 | 是 | shì | this; that; those | 對長輩間的尊重是孝 |
| 13 | 16 | 是 | shì | really; certainly | 對長輩間的尊重是孝 |
| 14 | 16 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 對長輩間的尊重是孝 |
| 15 | 16 | 是 | shì | true | 對長輩間的尊重是孝 |
| 16 | 16 | 是 | shì | is; has; exists | 對長輩間的尊重是孝 |
| 17 | 16 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 對長輩間的尊重是孝 |
| 18 | 16 | 是 | shì | a matter; an affair | 對長輩間的尊重是孝 |
| 19 | 16 | 是 | shì | Shi | 對長輩間的尊重是孝 |
| 20 | 16 | 是 | shì | is; bhū | 對長輩間的尊重是孝 |
| 21 | 16 | 是 | shì | this; idam | 對長輩間的尊重是孝 |
| 22 | 12 | 對 | duì | to; toward | 對長輩間的尊重是孝 |
| 23 | 12 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對長輩間的尊重是孝 |
| 24 | 12 | 對 | duì | correct; right | 對長輩間的尊重是孝 |
| 25 | 12 | 對 | duì | pair | 對長輩間的尊重是孝 |
| 26 | 12 | 對 | duì | opposing; opposite | 對長輩間的尊重是孝 |
| 27 | 12 | 對 | duì | duilian; couplet | 對長輩間的尊重是孝 |
| 28 | 12 | 對 | duì | yes; affirmative | 對長輩間的尊重是孝 |
| 29 | 12 | 對 | duì | to treat; to regard | 對長輩間的尊重是孝 |
| 30 | 12 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對長輩間的尊重是孝 |
| 31 | 12 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對長輩間的尊重是孝 |
| 32 | 12 | 對 | duì | to mix | 對長輩間的尊重是孝 |
| 33 | 12 | 對 | duì | a pair | 對長輩間的尊重是孝 |
| 34 | 12 | 對 | duì | to respond; to answer | 對長輩間的尊重是孝 |
| 35 | 12 | 對 | duì | mutual | 對長輩間的尊重是孝 |
| 36 | 12 | 對 | duì | parallel; alternating | 對長輩間的尊重是孝 |
| 37 | 12 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對長輩間的尊重是孝 |
| 38 | 11 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是眾德之本 |
| 39 | 11 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是眾德之本 |
| 40 | 11 | 之 | zhī | to go | 是眾德之本 |
| 41 | 11 | 之 | zhī | this; that | 是眾德之本 |
| 42 | 11 | 之 | zhī | genetive marker | 是眾德之本 |
| 43 | 11 | 之 | zhī | it | 是眾德之本 |
| 44 | 11 | 之 | zhī | in | 是眾德之本 |
| 45 | 11 | 之 | zhī | all | 是眾德之本 |
| 46 | 11 | 之 | zhī | and | 是眾德之本 |
| 47 | 11 | 之 | zhī | however | 是眾德之本 |
| 48 | 11 | 之 | zhī | if | 是眾德之本 |
| 49 | 11 | 之 | zhī | then | 是眾德之本 |
| 50 | 11 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是眾德之本 |
| 51 | 11 | 之 | zhī | is | 是眾德之本 |
| 52 | 11 | 之 | zhī | to use | 是眾德之本 |
| 53 | 11 | 之 | zhī | Zhi | 是眾德之本 |
| 54 | 8 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 對長輩間的尊重是孝 |
| 55 | 8 | 間 | jiān | space between | 對長輩間的尊重是孝 |
| 56 | 8 | 間 | jiān | between; among | 對長輩間的尊重是孝 |
| 57 | 8 | 間 | jiān | time interval | 對長輩間的尊重是孝 |
| 58 | 8 | 間 | jiān | a room | 對長輩間的尊重是孝 |
| 59 | 8 | 間 | jiàn | to thin out | 對長輩間的尊重是孝 |
| 60 | 8 | 間 | jiàn | to separate | 對長輩間的尊重是孝 |
| 61 | 8 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 對長輩間的尊重是孝 |
| 62 | 8 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 對長輩間的尊重是孝 |
| 63 | 8 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 對長輩間的尊重是孝 |
| 64 | 8 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 對長輩間的尊重是孝 |
| 65 | 8 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 對長輩間的尊重是孝 |
| 66 | 8 | 間 | jiàn | alternately | 對長輩間的尊重是孝 |
| 67 | 8 | 間 | jiàn | for friends to part | 對長輩間的尊重是孝 |
| 68 | 8 | 間 | jiān | a place; a space | 對長輩間的尊重是孝 |
| 69 | 8 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 對長輩間的尊重是孝 |
| 70 | 8 | 間 | jiàn | occasionally | 對長輩間的尊重是孝 |
| 71 | 8 | 間 | jiàn | in private; secretly | 對長輩間的尊重是孝 |
| 72 | 8 | 孝 | xiào | to be filial | 對長輩間的尊重是孝 |
| 73 | 8 | 孝 | xiào | filial piety | 對長輩間的尊重是孝 |
| 74 | 8 | 孝 | xiào | mourning | 對長輩間的尊重是孝 |
| 75 | 8 | 孝 | xiào | mourning dress | 對長輩間的尊重是孝 |
| 76 | 8 | 孝 | xiào | Xiao | 對長輩間的尊重是孝 |
| 77 | 8 | 孝 | xiào | Filial Piety | 對長輩間的尊重是孝 |
| 78 | 8 | 孝 | xiào | filial; vaśya | 對長輩間的尊重是孝 |
| 79 | 7 | 愛 | ài | to love | 對男女間的尊重是愛 |
| 80 | 7 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 對男女間的尊重是愛 |
| 81 | 7 | 愛 | ài | somebody who is loved | 對男女間的尊重是愛 |
| 82 | 7 | 愛 | ài | love; affection | 對男女間的尊重是愛 |
| 83 | 7 | 愛 | ài | to like | 對男女間的尊重是愛 |
| 84 | 7 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 對男女間的尊重是愛 |
| 85 | 7 | 愛 | ài | to begrudge | 對男女間的尊重是愛 |
| 86 | 7 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 對男女間的尊重是愛 |
| 87 | 7 | 愛 | ài | my dear | 對男女間的尊重是愛 |
| 88 | 7 | 愛 | ài | Ai | 對男女間的尊重是愛 |
| 89 | 7 | 愛 | ài | loved; beloved | 對男女間的尊重是愛 |
| 90 | 7 | 愛 | ài | Love | 對男女間的尊重是愛 |
| 91 | 7 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 對男女間的尊重是愛 |
| 92 | 7 | 子 | zǐ | child; son | 容易衍生子不孝 |
| 93 | 7 | 子 | zǐ | egg; newborn | 容易衍生子不孝 |
| 94 | 7 | 子 | zǐ | first earthly branch | 容易衍生子不孝 |
| 95 | 7 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 容易衍生子不孝 |
| 96 | 7 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 容易衍生子不孝 |
| 97 | 7 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 容易衍生子不孝 |
| 98 | 7 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 容易衍生子不孝 |
| 99 | 7 | 子 | zǐ | master | 容易衍生子不孝 |
| 100 | 7 | 子 | zǐ | viscount | 容易衍生子不孝 |
| 101 | 7 | 子 | zi | you; your honor | 容易衍生子不孝 |
| 102 | 7 | 子 | zǐ | masters | 容易衍生子不孝 |
| 103 | 7 | 子 | zǐ | person | 容易衍生子不孝 |
| 104 | 7 | 子 | zǐ | young | 容易衍生子不孝 |
| 105 | 7 | 子 | zǐ | seed | 容易衍生子不孝 |
| 106 | 7 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 容易衍生子不孝 |
| 107 | 7 | 子 | zǐ | a copper coin | 容易衍生子不孝 |
| 108 | 7 | 子 | zǐ | bundle | 容易衍生子不孝 |
| 109 | 7 | 子 | zǐ | female dragonfly | 容易衍生子不孝 |
| 110 | 7 | 子 | zǐ | constituent | 容易衍生子不孝 |
| 111 | 7 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 容易衍生子不孝 |
| 112 | 7 | 子 | zǐ | dear | 容易衍生子不孝 |
| 113 | 7 | 子 | zǐ | little one | 容易衍生子不孝 |
| 114 | 7 | 子 | zǐ | son; putra | 容易衍生子不孝 |
| 115 | 7 | 子 | zǐ | offspring; tanaya | 容易衍生子不孝 |
| 116 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 對師友間的尊重是道 |
| 117 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 對師友間的尊重是道 |
| 118 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 對師友間的尊重是道 |
| 119 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 對師友間的尊重是道 |
| 120 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 對師友間的尊重是道 |
| 121 | 6 | 道 | dào | to think | 對師友間的尊重是道 |
| 122 | 6 | 道 | dào | times | 對師友間的尊重是道 |
| 123 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 對師友間的尊重是道 |
| 124 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 對師友間的尊重是道 |
| 125 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 對師友間的尊重是道 |
| 126 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 對師友間的尊重是道 |
| 127 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 對師友間的尊重是道 |
| 128 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 對師友間的尊重是道 |
| 129 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 對師友間的尊重是道 |
| 130 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 對師友間的尊重是道 |
| 131 | 6 | 道 | dào | a skill | 對師友間的尊重是道 |
| 132 | 6 | 道 | dào | a sect | 對師友間的尊重是道 |
| 133 | 6 | 道 | dào | a line | 對師友間的尊重是道 |
| 134 | 6 | 道 | dào | Way | 對師友間的尊重是道 |
| 135 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 對師友間的尊重是道 |
| 136 | 6 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 君仁 |
| 137 | 6 | 仁 | rén | benevolent; humane | 君仁 |
| 138 | 6 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 君仁 |
| 139 | 6 | 仁 | rén | a benevolent person | 君仁 |
| 140 | 6 | 仁 | rén | kindness | 君仁 |
| 141 | 6 | 仁 | rén | polite form of address | 君仁 |
| 142 | 6 | 仁 | rén | to pity | 君仁 |
| 143 | 6 | 仁 | rén | a person | 君仁 |
| 144 | 6 | 仁 | rén | Ren | 君仁 |
| 145 | 6 | 仁 | rén | Benevolence | 君仁 |
| 146 | 6 | 仁 | rén | a sage; muni | 君仁 |
| 147 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 148 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 149 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 150 | 6 | 以 | yǐ | according to | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 151 | 6 | 以 | yǐ | because of | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 152 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 153 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 154 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 155 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 156 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 157 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 158 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 159 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 160 | 6 | 以 | yǐ | very | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 161 | 6 | 以 | yǐ | already | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 162 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 163 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 164 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 165 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 166 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 自古聖賢一向以孝來修身 |
| 167 | 5 | 義 | yì | meaning; sense | 地之義也 |
| 168 | 5 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 地之義也 |
| 169 | 5 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 地之義也 |
| 170 | 5 | 義 | yì | chivalry; generosity | 地之義也 |
| 171 | 5 | 義 | yì | just; righteous | 地之義也 |
| 172 | 5 | 義 | yì | adopted | 地之義也 |
| 173 | 5 | 義 | yì | a relationship | 地之義也 |
| 174 | 5 | 義 | yì | volunteer | 地之義也 |
| 175 | 5 | 義 | yì | something suitable | 地之義也 |
| 176 | 5 | 義 | yì | a martyr | 地之義也 |
| 177 | 5 | 義 | yì | a law | 地之義也 |
| 178 | 5 | 義 | yì | Yi | 地之義也 |
| 179 | 5 | 義 | yì | Righteousness | 地之義也 |
| 180 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 展現對長輩的尊重之心 |
| 181 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 展現對長輩的尊重之心 |
| 182 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 展現對長輩的尊重之心 |
| 183 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 展現對長輩的尊重之心 |
| 184 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 展現對長輩的尊重之心 |
| 185 | 5 | 心 | xīn | heart | 展現對長輩的尊重之心 |
| 186 | 5 | 心 | xīn | emotion | 展現對長輩的尊重之心 |
| 187 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 展現對長輩的尊重之心 |
| 188 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 展現對長輩的尊重之心 |
| 189 | 5 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 展現對長輩的尊重之心 |
| 190 | 5 | 之間 | zhījiān | between; among | 人際之間一旦失去 |
| 191 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如親嘗湯藥 |
| 192 | 4 | 如 | rú | if | 如親嘗湯藥 |
| 193 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如親嘗湯藥 |
| 194 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如親嘗湯藥 |
| 195 | 4 | 如 | rú | this | 如親嘗湯藥 |
| 196 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如親嘗湯藥 |
| 197 | 4 | 如 | rú | to go to | 如親嘗湯藥 |
| 198 | 4 | 如 | rú | to meet | 如親嘗湯藥 |
| 199 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如親嘗湯藥 |
| 200 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如親嘗湯藥 |
| 201 | 4 | 如 | rú | and | 如親嘗湯藥 |
| 202 | 4 | 如 | rú | or | 如親嘗湯藥 |
| 203 | 4 | 如 | rú | but | 如親嘗湯藥 |
| 204 | 4 | 如 | rú | then | 如親嘗湯藥 |
| 205 | 4 | 如 | rú | naturally | 如親嘗湯藥 |
| 206 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如親嘗湯藥 |
| 207 | 4 | 如 | rú | you | 如親嘗湯藥 |
| 208 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如親嘗湯藥 |
| 209 | 4 | 如 | rú | in; at | 如親嘗湯藥 |
| 210 | 4 | 如 | rú | Ru | 如親嘗湯藥 |
| 211 | 4 | 如 | rú | Thus | 如親嘗湯藥 |
| 212 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如親嘗湯藥 |
| 213 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如親嘗湯藥 |
| 214 | 4 | 能 | néng | can; able | 能載舟也能覆舟 |
| 215 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 能載舟也能覆舟 |
| 216 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能載舟也能覆舟 |
| 217 | 4 | 能 | néng | energy | 能載舟也能覆舟 |
| 218 | 4 | 能 | néng | function; use | 能載舟也能覆舟 |
| 219 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能載舟也能覆舟 |
| 220 | 4 | 能 | néng | talent | 能載舟也能覆舟 |
| 221 | 4 | 能 | néng | expert at | 能載舟也能覆舟 |
| 222 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 能載舟也能覆舟 |
| 223 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能載舟也能覆舟 |
| 224 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能載舟也能覆舟 |
| 225 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 能載舟也能覆舟 |
| 226 | 4 | 能 | néng | even if | 能載舟也能覆舟 |
| 227 | 4 | 能 | néng | but | 能載舟也能覆舟 |
| 228 | 4 | 能 | néng | in this way | 能載舟也能覆舟 |
| 229 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 能載舟也能覆舟 |
| 230 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 上說 |
| 231 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上說 |
| 232 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上說 |
| 233 | 4 | 上 | shàng | shang | 上說 |
| 234 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 上說 |
| 235 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 上說 |
| 236 | 4 | 上 | shàng | advanced | 上說 |
| 237 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上說 |
| 238 | 4 | 上 | shàng | time | 上說 |
| 239 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上說 |
| 240 | 4 | 上 | shàng | far | 上說 |
| 241 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 上說 |
| 242 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上說 |
| 243 | 4 | 上 | shàng | to report | 上說 |
| 244 | 4 | 上 | shàng | to offer | 上說 |
| 245 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 上說 |
| 246 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上說 |
| 247 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 上說 |
| 248 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上說 |
| 249 | 4 | 上 | shàng | to burn | 上說 |
| 250 | 4 | 上 | shàng | to remember | 上說 |
| 251 | 4 | 上 | shang | on; in | 上說 |
| 252 | 4 | 上 | shàng | upward | 上說 |
| 253 | 4 | 上 | shàng | to add | 上說 |
| 254 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上說 |
| 255 | 4 | 上 | shàng | to meet | 上說 |
| 256 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上說 |
| 257 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上說 |
| 258 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 上說 |
| 259 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上說 |
| 260 | 4 | 在 | zài | in; at | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 261 | 4 | 在 | zài | at | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 262 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 263 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 264 | 4 | 在 | zài | to consist of | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 265 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 266 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 267 | 4 | 都 | dōu | all | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 268 | 4 | 都 | dū | capital city | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 269 | 4 | 都 | dū | a city; a metropolis | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 270 | 4 | 都 | dōu | all | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 271 | 4 | 都 | dū | elegant; refined | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 272 | 4 | 都 | dū | Du | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 273 | 4 | 都 | dōu | already | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 274 | 4 | 都 | dū | to establish a capital city | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 275 | 4 | 都 | dū | to reside | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 276 | 4 | 都 | dū | to total; to tally | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 277 | 4 | 都 | dōu | all; sarva | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 278 | 4 | 父 | fù | father | 父慈 |
| 279 | 4 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父慈 |
| 280 | 4 | 父 | fù | a male of an older generation | 父慈 |
| 281 | 4 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父慈 |
| 282 | 4 | 父 | fǔ | worker | 父慈 |
| 283 | 4 | 父 | fù | father; pitṛ | 父慈 |
| 284 | 4 | 也 | yě | also; too | 天之經也 |
| 285 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 天之經也 |
| 286 | 4 | 也 | yě | either | 天之經也 |
| 287 | 4 | 也 | yě | even | 天之經也 |
| 288 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 天之經也 |
| 289 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 天之經也 |
| 290 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 天之經也 |
| 291 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 天之經也 |
| 292 | 4 | 也 | yě | ya | 天之經也 |
| 293 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 對眾生間的尊重是仁 |
| 294 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 對眾生間的尊重是仁 |
| 295 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 對眾生間的尊重是仁 |
| 296 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 對眾生間的尊重是仁 |
| 297 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所困 |
| 298 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所困 |
| 299 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所困 |
| 300 | 3 | 所 | suǒ | it | 所困 |
| 301 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 所困 |
| 302 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所困 |
| 303 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 所困 |
| 304 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所困 |
| 305 | 3 | 所 | suǒ | that which | 所困 |
| 306 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所困 |
| 307 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 所困 |
| 308 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 所困 |
| 309 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所困 |
| 310 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 所困 |
| 311 | 3 | 宓 | mì | quiet; silent | 孔子曾問宓子賤 |
| 312 | 3 | 宓 | mì | in good health | 孔子曾問宓子賤 |
| 313 | 3 | 師友 | shīyǒu | friend from whom you can seek advice | 對師友間的尊重是道 |
| 314 | 3 | 人際 | rénjì | human relationships; interpersonal | 人際之間一旦失去 |
| 315 | 3 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 彼此之間 |
| 316 | 3 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 彼此之間 |
| 317 | 3 | 賤 | jiàn | mean; low; base | 孔子曾問宓子賤 |
| 318 | 3 | 賤 | jiàn | cheap; worthless | 孔子曾問宓子賤 |
| 319 | 3 | 賤 | jiàn | humble | 孔子曾問宓子賤 |
| 320 | 3 | 賤 | jiàn | insignificant | 孔子曾問宓子賤 |
| 321 | 3 | 賤 | jiàn | poor; miserable | 孔子曾問宓子賤 |
| 322 | 3 | 賤 | jiàn | to disrespect; to mistreat | 孔子曾問宓子賤 |
| 323 | 3 | 賤 | jiàn | to loath; to hate | 孔子曾問宓子賤 |
| 324 | 3 | 賤 | jiàn | low status | 孔子曾問宓子賤 |
| 325 | 3 | 賤 | jiàn | Jian | 孔子曾問宓子賤 |
| 326 | 3 | 對親 | duìqīn | courting; meeting for purpose of marriage; to settle into a relationship | 對親人間的尊重是義 |
| 327 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因愛不得而痛苦 |
| 328 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因愛不得而痛苦 |
| 329 | 3 | 而 | ér | you | 因愛不得而痛苦 |
| 330 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因愛不得而痛苦 |
| 331 | 3 | 而 | ér | right away; then | 因愛不得而痛苦 |
| 332 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因愛不得而痛苦 |
| 333 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因愛不得而痛苦 |
| 334 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因愛不得而痛苦 |
| 335 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 因愛不得而痛苦 |
| 336 | 3 | 而 | ér | so as to | 因愛不得而痛苦 |
| 337 | 3 | 而 | ér | only then | 因愛不得而痛苦 |
| 338 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 因愛不得而痛苦 |
| 339 | 3 | 而 | néng | can; able | 因愛不得而痛苦 |
| 340 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因愛不得而痛苦 |
| 341 | 3 | 而 | ér | me | 因愛不得而痛苦 |
| 342 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 因愛不得而痛苦 |
| 343 | 3 | 而 | ér | possessive | 因愛不得而痛苦 |
| 344 | 3 | 長輩 | zhǎngbèi | one's elders; the older generation | 對長輩間的尊重是孝 |
| 345 | 3 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 孝者 |
| 346 | 3 | 者 | zhě | that | 孝者 |
| 347 | 3 | 者 | zhě | nominalizing function word | 孝者 |
| 348 | 3 | 者 | zhě | used to mark a definition | 孝者 |
| 349 | 3 | 者 | zhě | used to mark a pause | 孝者 |
| 350 | 3 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 孝者 |
| 351 | 3 | 者 | zhuó | according to | 孝者 |
| 352 | 3 | 者 | zhě | ca | 孝者 |
| 353 | 3 | 社會 | shèhuì | society | 縱觀社會 |
| 354 | 3 | 百姓 | bǎixìng | common people | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 355 | 3 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 356 | 3 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 如果人人講孝 |
| 357 | 3 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 如果人人講孝 |
| 358 | 3 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 如果人人講孝 |
| 359 | 3 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 如果人人講孝 |
| 360 | 3 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 如果人人講孝 |
| 361 | 3 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 如果人人講孝 |
| 362 | 3 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 如果人人講孝 |
| 363 | 3 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 如果人人講孝 |
| 364 | 3 | 為 | wèi | for; to | 若為 |
| 365 | 3 | 為 | wèi | because of | 若為 |
| 366 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 若為 |
| 367 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 若為 |
| 368 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 若為 |
| 369 | 3 | 為 | wéi | to do | 若為 |
| 370 | 3 | 為 | wèi | for | 若為 |
| 371 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 若為 |
| 372 | 3 | 為 | wèi | to | 若為 |
| 373 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 若為 |
| 374 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 若為 |
| 375 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 若為 |
| 376 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 若為 |
| 377 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 若為 |
| 378 | 3 | 為 | wéi | to govern | 若為 |
| 379 | 3 | 與 | yǔ | and | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 380 | 3 | 與 | yǔ | to give | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 381 | 3 | 與 | yǔ | together with | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 382 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 383 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 384 | 3 | 與 | yù | to particate in | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 385 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 386 | 3 | 與 | yù | to help | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 387 | 3 | 與 | yǔ | for | 每個人都有自己的責任與義務 |
| 388 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 友不義等問題 |
| 389 | 2 | 等 | děng | to wait | 友不義等問題 |
| 390 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 友不義等問題 |
| 391 | 2 | 等 | děng | plural | 友不義等問題 |
| 392 | 2 | 等 | děng | to be equal | 友不義等問題 |
| 393 | 2 | 等 | děng | degree; level | 友不義等問題 |
| 394 | 2 | 等 | děng | to compare | 友不義等問題 |
| 395 | 2 | 師 | shī | teacher | 師之所存 |
| 396 | 2 | 師 | shī | multitude | 師之所存 |
| 397 | 2 | 師 | shī | a host; a leader | 師之所存 |
| 398 | 2 | 師 | shī | an expert | 師之所存 |
| 399 | 2 | 師 | shī | an example; a model | 師之所存 |
| 400 | 2 | 師 | shī | master | 師之所存 |
| 401 | 2 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 師之所存 |
| 402 | 2 | 師 | shī | Shi | 師之所存 |
| 403 | 2 | 師 | shī | to imitate | 師之所存 |
| 404 | 2 | 師 | shī | troops | 師之所存 |
| 405 | 2 | 師 | shī | shi | 師之所存 |
| 406 | 2 | 師 | shī | an army division | 師之所存 |
| 407 | 2 | 師 | shī | the 7th hexagram | 師之所存 |
| 408 | 2 | 師 | shī | a lion | 師之所存 |
| 409 | 2 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 師之所存 |
| 410 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 411 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 412 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 男歡女愛本屬自然 |
| 413 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 男歡女愛本屬自然 |
| 414 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 男歡女愛本屬自然 |
| 415 | 2 | 存 | cún | to exist; to survive | 師之所存 |
| 416 | 2 | 存 | cún | to store; to keep | 師之所存 |
| 417 | 2 | 存 | cún | to collect; to accumulate | 師之所存 |
| 418 | 2 | 存 | cún | to deposit; to save | 師之所存 |
| 419 | 2 | 存 | cún | to retain | 師之所存 |
| 420 | 2 | 存 | cún | on the balance; in stock | 師之所存 |
| 421 | 2 | 存 | cún | to cherish | 師之所存 |
| 422 | 2 | 存 | cún | to raise | 師之所存 |
| 423 | 2 | 存 | cún | existing; jīva | 師之所存 |
| 424 | 2 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 在人倫關係裡 |
| 425 | 2 | 關係 | guānxi | relations | 在人倫關係裡 |
| 426 | 2 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 在人倫關係裡 |
| 427 | 2 | 關係 | guānxi | a reason | 在人倫關係裡 |
| 428 | 2 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 在人倫關係裡 |
| 429 | 2 | 關係 | guānxi | credentials | 在人倫關係裡 |
| 430 | 2 | 關係 | guānxi | a reference | 在人倫關係裡 |
| 431 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 432 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 433 | 2 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 而自殺或殺他 |
| 434 | 2 | 殺 | shā | to hurt | 而自殺或殺他 |
| 435 | 2 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 而自殺或殺他 |
| 436 | 2 | 弟 | dì | younger brother | 弟不恭 |
| 437 | 2 | 弟 | dì | junior male | 弟不恭 |
| 438 | 2 | 弟 | dì | order; rank | 弟不恭 |
| 439 | 2 | 弟 | dì | disciple | 弟不恭 |
| 440 | 2 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 弟不恭 |
| 441 | 2 | 弟 | dì | me | 弟不恭 |
| 442 | 2 | 弟 | tì | but | 弟不恭 |
| 443 | 2 | 弟 | dì | disciple; śiṣya | 弟不恭 |
| 444 | 2 | 弟 | dì | younger brother; kanīyān bhrātā | 弟不恭 |
| 445 | 2 | 親 | qīn | relatives | 如親嘗湯藥 |
| 446 | 2 | 親 | qīn | intimate | 如親嘗湯藥 |
| 447 | 2 | 親 | qīn | a bride | 如親嘗湯藥 |
| 448 | 2 | 親 | qīn | parents | 如親嘗湯藥 |
| 449 | 2 | 親 | qīn | marriage | 如親嘗湯藥 |
| 450 | 2 | 親 | qīn | personally | 如親嘗湯藥 |
| 451 | 2 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 如親嘗湯藥 |
| 452 | 2 | 親 | qīn | friendship | 如親嘗湯藥 |
| 453 | 2 | 親 | qīn | Qin | 如親嘗湯藥 |
| 454 | 2 | 親 | qīn | to be close to | 如親嘗湯藥 |
| 455 | 2 | 親 | qīn | to love | 如親嘗湯藥 |
| 456 | 2 | 親 | qīn | to kiss | 如親嘗湯藥 |
| 457 | 2 | 親 | qīn | related [by blood] | 如親嘗湯藥 |
| 458 | 2 | 親 | qìng | relatives by marriage | 如親嘗湯藥 |
| 459 | 2 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 如親嘗湯藥 |
| 460 | 2 | 親 | qīn | intimately acquainted; jñāti | 如親嘗湯藥 |
| 461 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 上說 |
| 462 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 上說 |
| 463 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 上說 |
| 464 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 上說 |
| 465 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 上說 |
| 466 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 上說 |
| 467 | 2 | 說 | shuō | allocution | 上說 |
| 468 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 上說 |
| 469 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 上說 |
| 470 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 上說 |
| 471 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 上說 |
| 472 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 473 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 474 | 2 | 互 | hù | mutually | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 475 | 2 | 互 | hù | back-and-forth | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 476 | 2 | 互 | hù | interlocking; crisscrossing | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 477 | 2 | 互 | hù | a rack for hanging butchered animals | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 478 | 2 | 互 | hù | mutually; anyonyam | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 479 | 2 | 己 | jǐ | self | 我視老者如己父 |
| 480 | 2 | 己 | jǐ | sixth of 10 heavenly trunks | 我視老者如己父 |
| 481 | 2 | 己 | jǐ | Kangxi radical 49 | 我視老者如己父 |
| 482 | 2 | 己 | jǐ | her; him; it | 我視老者如己父 |
| 483 | 2 | 己 | jǐ | sixth | 我視老者如己父 |
| 484 | 2 | 己 | jǐ | self; ātman | 我視老者如己父 |
| 485 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能和諧共存 |
| 486 | 2 | 建立 | jiànlì | to create; to build | 感情必須建立在雙方的互愛及尊重上 |
| 487 | 2 | 人人 | rénrén | everyone; everybody | 如果人人講孝 |
| 488 | 2 | 相互尊重 | xiānghù zūnzhòng | mutual respect | 相互尊重 |
| 489 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五 |
| 490 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五 |
| 491 | 2 | 舟 | zhōu | boat; ship | 能載舟也能覆舟 |
| 492 | 2 | 舟 | zhōu | Kangxi radical 137 | 能載舟也能覆舟 |
| 493 | 2 | 男女 | nán nǚ | male and female | 對男女間的尊重是愛 |
| 494 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 495 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 496 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 497 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 498 | 2 | 單 | dān | bill; slip of paper; form | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 499 | 2 | 單 | dān | single | 單父百姓為何如此擁戴他 |
| 500 | 2 | 單 | shàn | Shan | 單父百姓為何如此擁戴他 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 尊重 | zūnzhòng | respect | |
| 是 |
|
|
|
| 孝 |
|
|
|
| 爱 | 愛 |
|
|
| 子 |
|
|
|
| 道 |
|
|
|
| 仁 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 义 | 義 | yì | Righteousness |
| 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 礼记 | 禮記 | 76 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 西汉 | 西漢 | 88 | Western Han |
| 孝经 | 孝经 | 88 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不生 | 98 |
|
|
| 法爱 | 法愛 | 102 | love of the Dharma |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 同参 | 同參 | 116 | fellow students |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 增上 | 122 | additional; increased; superior |