Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Education 卷一 四法最上 四種教化
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以信心為種子 |
| 2 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以信心為種子 |
| 3 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以信心為種子 |
| 4 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以信心為種子 |
| 5 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以信心為種子 |
| 6 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以信心為種子 |
| 7 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以信心為種子 |
| 8 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以信心為種子 |
| 9 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以信心為種子 |
| 10 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以信心為種子 |
| 11 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀到一個地方教化 |
| 12 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以信心為種子 |
| 13 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 以信心為種子 |
| 14 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 以信心為種子 |
| 15 | 9 | 為 | wéi | to do | 以信心為種子 |
| 16 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 以信心為種子 |
| 17 | 9 | 為 | wéi | to govern | 以信心為種子 |
| 18 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 以慚愧為大地 |
| 19 | 9 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 以慚愧為大地 |
| 20 | 9 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 以慚愧為大地 |
| 21 | 9 | 慚愧 | cánkuì | humility | 以慚愧為大地 |
| 22 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 以慚愧為大地 |
| 23 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 就是對眾生的教化 |
| 24 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 就是對眾生的教化 |
| 25 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 就是對眾生的教化 |
| 26 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 就是對眾生的教化 |
| 27 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 以修行為時雨 |
| 28 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 以修行為時雨 |
| 29 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 以修行為時雨 |
| 30 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 以修行為時雨 |
| 31 | 7 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 四種教化 |
| 32 | 7 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 四種教化 |
| 33 | 7 | 教化 | jiàohuā | to beg | 四種教化 |
| 34 | 7 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 四種教化 |
| 35 | 7 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 四種教化 |
| 36 | 6 | 信心 | xìnxīn | confidence | 以信心為種子 |
| 37 | 6 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 以信心為種子 |
| 38 | 6 | 信心 | xìnxīn | Faith | 以信心為種子 |
| 39 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 40 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 41 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 42 | 4 | 之 | zhī | to go | 點亮出離生死之路 |
| 43 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 點亮出離生死之路 |
| 44 | 4 | 之 | zhī | is | 點亮出離生死之路 |
| 45 | 4 | 之 | zhī | to use | 點亮出離生死之路 |
| 46 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 點亮出離生死之路 |
| 47 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 48 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 49 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 50 | 4 | 人 | rén | everybody | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 51 | 4 | 人 | rén | adult | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 52 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 53 | 4 | 人 | rén | an upright person | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 54 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 55 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才有傲人的成就 |
| 56 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有傲人的成就 |
| 57 | 4 | 才 | cái | Cai | 才有傲人的成就 |
| 58 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有傲人的成就 |
| 59 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有傲人的成就 |
| 60 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為陽光 |
| 61 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為陽光 |
| 62 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧為陽光 |
| 63 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧為陽光 |
| 64 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀告訴他 |
| 65 | 4 | 他 | tā | other | 佛陀告訴他 |
| 66 | 4 | 他 | tā | tha | 佛陀告訴他 |
| 67 | 4 | 他 | tā | ṭha | 佛陀告訴他 |
| 68 | 4 | 他 | tā | other; anya | 佛陀告訴他 |
| 69 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 淨化社會 |
| 70 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 有了慚愧心 |
| 71 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 有了慚愧心 |
| 72 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 有了慚愧心 |
| 73 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 有了慚愧心 |
| 74 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 有了慚愧心 |
| 75 | 3 | 心 | xīn | heart | 有了慚愧心 |
| 76 | 3 | 心 | xīn | emotion | 有了慚愧心 |
| 77 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 有了慚愧心 |
| 78 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 有了慚愧心 |
| 79 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 有了慚愧心 |
| 80 | 3 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了慚愧心 |
| 81 | 3 | 陽光 | yángguāng | sunshine | 以智慧為陽光 |
| 82 | 3 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 以慚愧為大地 |
| 83 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離煩惱 |
| 84 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 遠離煩惱 |
| 85 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離煩惱 |
| 86 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 照破世間的幽暗瘴氣 |
| 87 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 照破世間的幽暗瘴氣 |
| 88 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 我也跟農夫一樣 |
| 89 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 人在世間上要有所成就 |
| 90 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 人在世間上要有所成就 |
| 91 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 人在世間上要有所成就 |
| 92 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 人在世間上要有所成就 |
| 93 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 人在世間上要有所成就 |
| 94 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 人在世間上要有所成就 |
| 95 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 人在世間上要有所成就 |
| 96 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 |
| 97 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
| 98 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
| 99 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 |
| 100 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 |
| 101 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
| 102 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
| 103 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
| 104 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 |
| 105 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
| 106 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
| 107 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
| 108 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
| 109 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種教化 |
| 110 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種教化 |
| 111 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種教化 |
| 112 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種教化 |
| 113 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 四種教化 |
| 114 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 四種教化 |
| 115 | 3 | 種 | zhǒng | race | 四種教化 |
| 116 | 3 | 種 | zhǒng | species | 四種教化 |
| 117 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種教化 |
| 118 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種教化 |
| 119 | 3 | 四 | sì | four | 四種教化 |
| 120 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四種教化 |
| 121 | 3 | 四 | sì | fourth | 四種教化 |
| 122 | 3 | 四 | sì | Si | 四種教化 |
| 123 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四種教化 |
| 124 | 3 | 也 | yě | ya | 我也有工作 |
| 125 | 3 | 種子 | zhǒngzi | seed | 以信心為種子 |
| 126 | 3 | 種子 | zhǒngzi | son | 以信心為種子 |
| 127 | 3 | 種子 | zhǒngzi | seed | 以信心為種子 |
| 128 | 3 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 以信心為種子 |
| 129 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能接受更多學習的機會 |
| 130 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人在世間上要有所成就 |
| 131 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 人在世間上要有所成就 |
| 132 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人在世間上要有所成就 |
| 133 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人在世間上要有所成就 |
| 134 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 人在世間上要有所成就 |
| 135 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 人在世間上要有所成就 |
| 136 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人在世間上要有所成就 |
| 137 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 就是對眾生的教化 |
| 138 | 3 | 對 | duì | correct; right | 就是對眾生的教化 |
| 139 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 就是對眾生的教化 |
| 140 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 就是對眾生的教化 |
| 141 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 就是對眾生的教化 |
| 142 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 就是對眾生的教化 |
| 143 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 就是對眾生的教化 |
| 144 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 就是對眾生的教化 |
| 145 | 3 | 對 | duì | to mix | 就是對眾生的教化 |
| 146 | 3 | 對 | duì | a pair | 就是對眾生的教化 |
| 147 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 就是對眾生的教化 |
| 148 | 3 | 對 | duì | mutual | 就是對眾生的教化 |
| 149 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 就是對眾生的教化 |
| 150 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 就是對眾生的教化 |
| 151 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就可以開花結果 |
| 152 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就可以開花結果 |
| 153 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就可以開花結果 |
| 154 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就可以開花結果 |
| 155 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就可以開花結果 |
| 156 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就可以開花結果 |
| 157 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就可以開花結果 |
| 158 | 3 | 就 | jiù | to die | 就可以開花結果 |
| 159 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 空慧等真理 |
| 160 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 空慧等真理 |
| 161 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 空慧等真理 |
| 162 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 空慧等真理 |
| 163 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 空慧等真理 |
| 164 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 空慧等真理 |
| 165 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 才有承受挑戰的力量 |
| 166 | 2 | 我 | wǒ | self | 我也有工作 |
| 167 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我也有工作 |
| 168 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我也有工作 |
| 169 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我也有工作 |
| 170 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我也有工作 |
| 171 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 信為道源功德母 |
| 172 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 信為道源功德母 |
| 173 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 信為道源功德母 |
| 174 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 信為道源功德母 |
| 175 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自耕而食 |
| 176 | 2 | 自 | zì | Zi | 自耕而食 |
| 177 | 2 | 自 | zì | a nose | 自耕而食 |
| 178 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 自耕而食 |
| 179 | 2 | 自 | zì | origin | 自耕而食 |
| 180 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 自耕而食 |
| 181 | 2 | 自 | zì | to be | 自耕而食 |
| 182 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自耕而食 |
| 183 | 2 | 向 | xiàng | direction | 趣向菩提大道 |
| 184 | 2 | 向 | xiàng | to face | 趣向菩提大道 |
| 185 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 趣向菩提大道 |
| 186 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 趣向菩提大道 |
| 187 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 趣向菩提大道 |
| 188 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向菩提大道 |
| 189 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向菩提大道 |
| 190 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 趣向菩提大道 |
| 191 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 趣向菩提大道 |
| 192 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 趣向菩提大道 |
| 193 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 趣向菩提大道 |
| 194 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 趣向菩提大道 |
| 195 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 趣向菩提大道 |
| 196 | 2 | 向 | xiàng | echo | 趣向菩提大道 |
| 197 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 趣向菩提大道 |
| 198 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 趣向菩提大道 |
| 199 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 200 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 201 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 到處散播信仰的種子 |
| 202 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 到處散播信仰的種子 |
| 203 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 到處散播信仰的種子 |
| 204 | 2 | 田 | tián | field; farmland | 更是一位以眾生為田 |
| 205 | 2 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 更是一位以眾生為田 |
| 206 | 2 | 田 | tián | an open area of land | 更是一位以眾生為田 |
| 207 | 2 | 田 | tián | Tian | 更是一位以眾生為田 |
| 208 | 2 | 田 | tián | to cultivate a field | 更是一位以眾生為田 |
| 209 | 2 | 田 | tián | an allotment of land | 更是一位以眾生為田 |
| 210 | 2 | 田 | tián | a cinnabar field | 更是一位以眾生為田 |
| 211 | 2 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 更是一位以眾生為田 |
| 212 | 2 | 田 | tián | to hunt | 更是一位以眾生為田 |
| 213 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 214 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 215 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 216 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 217 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 218 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 219 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 220 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 221 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 222 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 223 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 224 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 225 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 226 | 2 | 耕 | gēng | to plow; to till | 自耕而食 |
| 227 | 2 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 自耕而食 |
| 228 | 2 | 耕 | gēng | farm work | 自耕而食 |
| 229 | 2 | 耕 | gēng | Cultivate | 自耕而食 |
| 230 | 2 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 淨化社會 |
| 231 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 232 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 233 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 參禪等 |
| 234 | 2 | 等 | děng | to wait | 參禪等 |
| 235 | 2 | 等 | děng | to be equal | 參禪等 |
| 236 | 2 | 等 | děng | degree; level | 參禪等 |
| 237 | 2 | 等 | děng | to compare | 參禪等 |
| 238 | 2 | 為時 | wèishí | timewise; pertaining to time | 以修行為時雨 |
| 239 | 2 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 希望大家修習慈悲心 |
| 240 | 2 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 希望大家修習慈悲心 |
| 241 | 2 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 透過修行改造人心 |
| 242 | 2 | 人心 | rénxīn | a person's character | 透過修行改造人心 |
| 243 | 2 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 透過修行改造人心 |
| 244 | 2 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 透過修行改造人心 |
| 245 | 2 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 透過修行改造人心 |
| 246 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 247 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 248 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 249 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 250 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 趣向菩提大道 |
| 251 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 趣向菩提大道 |
| 252 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 趣向菩提大道 |
| 253 | 2 | 雨 | yǔ | rain | 以修行為時雨 |
| 254 | 2 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 以修行為時雨 |
| 255 | 2 | 雨 | yù | to rain | 以修行為時雨 |
| 256 | 2 | 雨 | yù | to moisten | 以修行為時雨 |
| 257 | 2 | 雨 | yǔ | a friend | 以修行為時雨 |
| 258 | 2 | 雨 | yù | to fall | 以修行為時雨 |
| 259 | 2 | 不足 | bùzú | not worth | 時常慚愧自己的不足 |
| 260 | 2 | 不足 | bùzú | not enough | 時常慚愧自己的不足 |
| 261 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 時常慚愧自己的不足 |
| 262 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 時常慚愧自己的不足 |
| 263 | 2 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 才有面對困難的勇氣 |
| 264 | 2 | 困難 | kùnnan | difficult | 才有面對困難的勇氣 |
| 265 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 人在世間上要有所成就 |
| 266 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 人在世間上要有所成就 |
| 267 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 人在世間上要有所成就 |
| 268 | 2 | 上 | shàng | shang | 人在世間上要有所成就 |
| 269 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 人在世間上要有所成就 |
| 270 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 人在世間上要有所成就 |
| 271 | 2 | 上 | shàng | advanced | 人在世間上要有所成就 |
| 272 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 人在世間上要有所成就 |
| 273 | 2 | 上 | shàng | time | 人在世間上要有所成就 |
| 274 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 人在世間上要有所成就 |
| 275 | 2 | 上 | shàng | far | 人在世間上要有所成就 |
| 276 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 人在世間上要有所成就 |
| 277 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 人在世間上要有所成就 |
| 278 | 2 | 上 | shàng | to report | 人在世間上要有所成就 |
| 279 | 2 | 上 | shàng | to offer | 人在世間上要有所成就 |
| 280 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 人在世間上要有所成就 |
| 281 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 人在世間上要有所成就 |
| 282 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 人在世間上要有所成就 |
| 283 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 人在世間上要有所成就 |
| 284 | 2 | 上 | shàng | to burn | 人在世間上要有所成就 |
| 285 | 2 | 上 | shàng | to remember | 人在世間上要有所成就 |
| 286 | 2 | 上 | shàng | to add | 人在世間上要有所成就 |
| 287 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 人在世間上要有所成就 |
| 288 | 2 | 上 | shàng | to meet | 人在世間上要有所成就 |
| 289 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 人在世間上要有所成就 |
| 290 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 人在世間上要有所成就 |
| 291 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 人在世間上要有所成就 |
| 292 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 人在世間上要有所成就 |
| 293 | 2 | 散播 | sànbō | to spread; to disperse; to disseminate | 到處散播信仰的種子 |
| 294 | 2 | 眾生心 | zhòngshēng xīn | the minds of sentient beings | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 295 | 2 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空慧等真理 |
| 296 | 2 | 空 | kòng | free time | 空慧等真理 |
| 297 | 2 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空慧等真理 |
| 298 | 2 | 空 | kōng | the sky; the air | 空慧等真理 |
| 299 | 2 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空慧等真理 |
| 300 | 2 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空慧等真理 |
| 301 | 2 | 空 | kòng | empty space | 空慧等真理 |
| 302 | 2 | 空 | kōng | without substance | 空慧等真理 |
| 303 | 2 | 空 | kōng | to not have | 空慧等真理 |
| 304 | 2 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空慧等真理 |
| 305 | 2 | 空 | kōng | vast and high | 空慧等真理 |
| 306 | 2 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空慧等真理 |
| 307 | 2 | 空 | kòng | blank | 空慧等真理 |
| 308 | 2 | 空 | kòng | expansive | 空慧等真理 |
| 309 | 2 | 空 | kòng | lacking | 空慧等真理 |
| 310 | 2 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空慧等真理 |
| 311 | 2 | 空 | kōng | Emptiness | 空慧等真理 |
| 312 | 2 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空慧等真理 |
| 313 | 2 | 來 | lái | to come | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 314 | 2 | 來 | lái | please | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 315 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 316 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 317 | 2 | 來 | lái | wheat | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 318 | 2 | 來 | lái | next; future | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 319 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 320 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 321 | 2 | 來 | lái | to earn | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 322 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 323 | 2 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 照見福慧之光 |
| 324 | 2 | 照 | zhào | to photograph | 照見福慧之光 |
| 325 | 2 | 照 | zhào | to reflect | 照見福慧之光 |
| 326 | 2 | 照 | zhào | a photograph; an image | 照見福慧之光 |
| 327 | 2 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 照見福慧之光 |
| 328 | 2 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 照見福慧之光 |
| 329 | 2 | 照 | zhào | a permit; a license | 照見福慧之光 |
| 330 | 2 | 照 | zhào | to understand | 照見福慧之光 |
| 331 | 2 | 照 | zhào | to inform; to notify | 照見福慧之光 |
| 332 | 2 | 照 | zhào | a ray of light | 照見福慧之光 |
| 333 | 2 | 照 | zhào | to inspect | 照見福慧之光 |
| 334 | 2 | 照 | zhào | sunlight | 照見福慧之光 |
| 335 | 2 | 照 | zhào | shine; jval | 照見福慧之光 |
| 336 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 去惡向善的根本 |
| 337 | 2 | 善 | shàn | happy | 去惡向善的根本 |
| 338 | 2 | 善 | shàn | good | 去惡向善的根本 |
| 339 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 去惡向善的根本 |
| 340 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 去惡向善的根本 |
| 341 | 2 | 善 | shàn | familiar | 去惡向善的根本 |
| 342 | 2 | 善 | shàn | to repair | 去惡向善的根本 |
| 343 | 2 | 善 | shàn | to admire | 去惡向善的根本 |
| 344 | 2 | 善 | shàn | to praise | 去惡向善的根本 |
| 345 | 2 | 善 | shàn | Shan | 去惡向善的根本 |
| 346 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 去惡向善的根本 |
| 347 | 2 | 個 | gè | individual | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 348 | 2 | 個 | gè | height | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 349 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 350 | 2 | 位 | wèi | bit | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 351 | 2 | 位 | wèi | a seat | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 352 | 2 | 位 | wèi | a post | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 353 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 354 | 2 | 位 | wèi | a throne | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 355 | 2 | 位 | wèi | Wei | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 356 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 357 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 358 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 359 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 360 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 361 | 2 | 成熟 | chéngshú | ripe | 一旦因緣成熟 |
| 362 | 2 | 成熟 | chéngshú | to become skilled; experienced | 一旦因緣成熟 |
| 363 | 2 | 成熟 | chéngshú | mature [psychologically] | 一旦因緣成熟 |
| 364 | 2 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 才有面對困難的勇氣 |
| 365 | 2 | 農夫 | nóngfū | a peasant; a farmer | 我也跟農夫一樣 |
| 366 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 自耕而食 |
| 367 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 自耕而食 |
| 368 | 2 | 而 | néng | can; able | 自耕而食 |
| 369 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 自耕而食 |
| 370 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 自耕而食 |
| 371 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 我也有工作 |
| 372 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 我也有工作 |
| 373 | 1 | 業力 | yè lì | karmic effect | 業力 |
| 374 | 1 | 業力 | yè lì | the power of karma | 業力 |
| 375 | 1 | 向上 | xiàngshàng | upwards; uplifting | 才有悔過向上的意願 |
| 376 | 1 | 及 | jí | to reach | 才能資養自他及世間的和諧 |
| 377 | 1 | 及 | jí | to attain | 才能資養自他及世間的和諧 |
| 378 | 1 | 及 | jí | to understand | 才能資養自他及世間的和諧 |
| 379 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 才能資養自他及世間的和諧 |
| 380 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 才能資養自他及世間的和諧 |
| 381 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 才能資養自他及世間的和諧 |
| 382 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 才能資養自他及世間的和諧 |
| 383 | 1 | 責怪 | zéguài | to blame; to rebuke | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 384 | 1 | 固 | gù | to secure; to be safe; to safeguard; to stabilize; to become solid | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
| 385 | 1 | 固 | gù | strength | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
| 386 | 1 | 固 | gù | a secure place; a stronghold | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
| 387 | 1 | 固 | gù | solid; secure; firm | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
| 388 | 1 | 固 | gù | to close off access to an area | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
| 389 | 1 | 固 | gù | Gu | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
| 390 | 1 | 固 | gù | strong; bāḍha | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
| 391 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 成為面對困難時的依託 |
| 392 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 成為面對困難時的依託 |
| 393 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 成為面對困難時的依託 |
| 394 | 1 | 時 | shí | fashionable | 成為面對困難時的依託 |
| 395 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 成為面對困難時的依託 |
| 396 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 成為面對困難時的依託 |
| 397 | 1 | 時 | shí | tense | 成為面對困難時的依託 |
| 398 | 1 | 時 | shí | particular; special | 成為面對困難時的依託 |
| 399 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 成為面對困難時的依託 |
| 400 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 成為面對困難時的依託 |
| 401 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 成為面對困難時的依託 |
| 402 | 1 | 時 | shí | seasonal | 成為面對困難時的依託 |
| 403 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 成為面對困難時的依託 |
| 404 | 1 | 時 | shí | hour | 成為面對困難時的依託 |
| 405 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 成為面對困難時的依託 |
| 406 | 1 | 時 | shí | Shi | 成為面對困難時的依託 |
| 407 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 成為面對困難時的依託 |
| 408 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 成為面對困難時的依託 |
| 409 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 成為面對困難時的依託 |
| 410 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 遠離煩惱 |
| 411 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 遠離煩惱 |
| 412 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 遠離煩惱 |
| 413 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 遠離煩惱 |
| 414 | 1 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 慚愧自己對父母的孝養不夠 |
| 415 | 1 | 貧困 | pínkùn | impoverished | 讓眾生遠離憂愁貧困 |
| 416 | 1 | 更多 | gèngduō | more | 才能接受更多學習的機會 |
| 417 | 1 | 挑戰 | tiǎozhàn | to challenge | 才有承受挑戰的力量 |
| 418 | 1 | 幽暗 | yōu'àn | gloom | 照破世間的幽暗瘴氣 |
| 419 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 慚愧是昇華道德 |
| 420 | 1 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信為道源功德母 |
| 421 | 1 | 信 | xìn | a letter | 信為道源功德母 |
| 422 | 1 | 信 | xìn | evidence | 信為道源功德母 |
| 423 | 1 | 信 | xìn | faith; confidence | 信為道源功德母 |
| 424 | 1 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信為道源功德母 |
| 425 | 1 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信為道源功德母 |
| 426 | 1 | 信 | xìn | an official holding a document | 信為道源功德母 |
| 427 | 1 | 信 | xìn | a gift | 信為道源功德母 |
| 428 | 1 | 信 | xìn | credit | 信為道源功德母 |
| 429 | 1 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信為道源功德母 |
| 430 | 1 | 信 | xìn | news; a message | 信為道源功德母 |
| 431 | 1 | 信 | xìn | arsenic | 信為道源功德母 |
| 432 | 1 | 信 | xìn | Faith | 信為道源功德母 |
| 433 | 1 | 信 | xìn | faith; confidence | 信為道源功德母 |
| 434 | 1 | 助益 | zhùyì | to benefit; to help | 大有助益 |
| 435 | 1 | 自滿 | zìmǎn | complacent; self-satisfied | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
| 436 | 1 | 趣 | qù | interesting | 趣向菩提大道 |
| 437 | 1 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣向菩提大道 |
| 438 | 1 | 趣 | cù | to urge | 趣向菩提大道 |
| 439 | 1 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣向菩提大道 |
| 440 | 1 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣向菩提大道 |
| 441 | 1 | 趣 | qù | an inclination | 趣向菩提大道 |
| 442 | 1 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣向菩提大道 |
| 443 | 1 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣向菩提大道 |
| 444 | 1 | 趣 | qù | realm; destination | 趣向菩提大道 |
| 445 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 信為道源功德母 |
| 446 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 信為道源功德母 |
| 447 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 信為道源功德母 |
| 448 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 信為道源功德母 |
| 449 | 1 | 道 | dào | to think | 信為道源功德母 |
| 450 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 信為道源功德母 |
| 451 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 信為道源功德母 |
| 452 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 信為道源功德母 |
| 453 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 信為道源功德母 |
| 454 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 信為道源功德母 |
| 455 | 1 | 道 | dào | a skill | 信為道源功德母 |
| 456 | 1 | 道 | dào | a sect | 信為道源功德母 |
| 457 | 1 | 道 | dào | a line | 信為道源功德母 |
| 458 | 1 | 道 | dào | Way | 信為道源功德母 |
| 459 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 信為道源功德母 |
| 460 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則有善法 |
| 461 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則有善法 |
| 462 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則有善法 |
| 463 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則有善法 |
| 464 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則有善法 |
| 465 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則有善法 |
| 466 | 1 | 則 | zé | to do | 則有善法 |
| 467 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則有善法 |
| 468 | 1 | 去 | qù | to go | 去惡向善的根本 |
| 469 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去惡向善的根本 |
| 470 | 1 | 去 | qù | to be distant | 去惡向善的根本 |
| 471 | 1 | 去 | qù | to leave | 去惡向善的根本 |
| 472 | 1 | 去 | qù | to play a part | 去惡向善的根本 |
| 473 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去惡向善的根本 |
| 474 | 1 | 去 | qù | to die | 去惡向善的根本 |
| 475 | 1 | 去 | qù | previous; past | 去惡向善的根本 |
| 476 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去惡向善的根本 |
| 477 | 1 | 去 | qù | falling tone | 去惡向善的根本 |
| 478 | 1 | 去 | qù | to lose | 去惡向善的根本 |
| 479 | 1 | 去 | qù | Qu | 去惡向善的根本 |
| 480 | 1 | 去 | qù | go; gati | 去惡向善的根本 |
| 481 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 對社會的付出不競 |
| 482 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 其中有 |
| 483 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to guide; to lead; to conduct | 來引導眾生出離癡闇無明 |
| 484 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to boot | 來引導眾生出離癡闇無明 |
| 485 | 1 | 引導 | yǐndǎo | yindao | 來引導眾生出離癡闇無明 |
| 486 | 1 | 對親 | duìqīn | courting; meeting for purpose of marriage; to settle into a relationship | 對親朋的愛護不足 |
| 487 | 1 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 佛教一直積極的從事眾生心田的深耕工作 |
| 488 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀告訴他 |
| 489 | 1 | 一旦 | yīdàn | in case; perhaps | 一旦因緣成熟 |
| 490 | 1 | 一個地方 | yī gè dìfāng | one place | 佛陀到一個地方教化 |
| 491 | 1 | 佛遺教經 | fó yí jiāo jīng | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing | 佛遺教經 |
| 492 | 1 | 意願 | yìyuàn | aspiration; wish; desire | 才有悔過向上的意願 |
| 493 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 空慧等真理 |
| 494 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 空慧等真理 |
| 495 | 1 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 才能接受更多學習的機會 |
| 496 | 1 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 才能接受更多學習的機會 |
| 497 | 1 | 瘴氣 | zhàngqì | malaria | 照破世間的幽暗瘴氣 |
| 498 | 1 | 溫暖 | wēnnuǎn | warm | 邁向光明溫暖之途 |
| 499 | 1 | 道果 | dào guǒ | the fruit of the path | 期望眾生皆獲菩提道果的農業專家 |
| 500 | 1 | 母 | mǔ | mother | 信為道源功德母 |
Frequencies of all Words
Top 684
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 34 | 的 | de | possessive particle | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 2 | 34 | 的 | de | structural particle | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 3 | 34 | 的 | de | complement | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 4 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 5 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以信心為種子 |
| 6 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以信心為種子 |
| 7 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以信心為種子 |
| 8 | 16 | 以 | yǐ | according to | 以信心為種子 |
| 9 | 16 | 以 | yǐ | because of | 以信心為種子 |
| 10 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 以信心為種子 |
| 11 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 以信心為種子 |
| 12 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以信心為種子 |
| 13 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以信心為種子 |
| 14 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以信心為種子 |
| 15 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以信心為種子 |
| 16 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 以信心為種子 |
| 17 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以信心為種子 |
| 18 | 16 | 以 | yǐ | very | 以信心為種子 |
| 19 | 16 | 以 | yǐ | already | 以信心為種子 |
| 20 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 以信心為種子 |
| 21 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以信心為種子 |
| 22 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以信心為種子 |
| 23 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以信心為種子 |
| 24 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以信心為種子 |
| 25 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 26 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 27 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 28 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 29 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 30 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 31 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 32 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 33 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 34 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 35 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 36 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 37 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 38 | 13 | 有 | yǒu | You | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 39 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 40 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 41 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀到一個地方教化 |
| 42 | 9 | 為 | wèi | for; to | 以信心為種子 |
| 43 | 9 | 為 | wèi | because of | 以信心為種子 |
| 44 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以信心為種子 |
| 45 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 以信心為種子 |
| 46 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 以信心為種子 |
| 47 | 9 | 為 | wéi | to do | 以信心為種子 |
| 48 | 9 | 為 | wèi | for | 以信心為種子 |
| 49 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 以信心為種子 |
| 50 | 9 | 為 | wèi | to | 以信心為種子 |
| 51 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 以信心為種子 |
| 52 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以信心為種子 |
| 53 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 以信心為種子 |
| 54 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 以信心為種子 |
| 55 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 以信心為種子 |
| 56 | 9 | 為 | wéi | to govern | 以信心為種子 |
| 57 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 以慚愧為大地 |
| 58 | 9 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 以慚愧為大地 |
| 59 | 9 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 以慚愧為大地 |
| 60 | 9 | 慚愧 | cánkuì | humility | 以慚愧為大地 |
| 61 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 以慚愧為大地 |
| 62 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 就是對眾生的教化 |
| 63 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 就是對眾生的教化 |
| 64 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 就是對眾生的教化 |
| 65 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 就是對眾生的教化 |
| 66 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 以修行為時雨 |
| 67 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 以修行為時雨 |
| 68 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 以修行為時雨 |
| 69 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 以修行為時雨 |
| 70 | 7 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 四種教化 |
| 71 | 7 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 四種教化 |
| 72 | 7 | 教化 | jiàohuā | to beg | 四種教化 |
| 73 | 7 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 四種教化 |
| 74 | 7 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 四種教化 |
| 75 | 6 | 信心 | xìnxīn | confidence | 以信心為種子 |
| 76 | 6 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 以信心為種子 |
| 77 | 6 | 信心 | xìnxīn | Faith | 以信心為種子 |
| 78 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 79 | 5 | 是 | shì | is exactly | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 80 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 81 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 82 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 83 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 84 | 5 | 是 | shì | true | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 85 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 86 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 87 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 88 | 5 | 是 | shì | Shi | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 89 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 90 | 5 | 是 | shì | this; idam | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 91 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 92 | 5 | 讓 | ràng | by | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 93 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 94 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 95 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 點亮出離生死之路 |
| 96 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 點亮出離生死之路 |
| 97 | 4 | 之 | zhī | to go | 點亮出離生死之路 |
| 98 | 4 | 之 | zhī | this; that | 點亮出離生死之路 |
| 99 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 點亮出離生死之路 |
| 100 | 4 | 之 | zhī | it | 點亮出離生死之路 |
| 101 | 4 | 之 | zhī | in | 點亮出離生死之路 |
| 102 | 4 | 之 | zhī | all | 點亮出離生死之路 |
| 103 | 4 | 之 | zhī | and | 點亮出離生死之路 |
| 104 | 4 | 之 | zhī | however | 點亮出離生死之路 |
| 105 | 4 | 之 | zhī | if | 點亮出離生死之路 |
| 106 | 4 | 之 | zhī | then | 點亮出離生死之路 |
| 107 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 點亮出離生死之路 |
| 108 | 4 | 之 | zhī | is | 點亮出離生死之路 |
| 109 | 4 | 之 | zhī | to use | 點亮出離生死之路 |
| 110 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 點亮出離生死之路 |
| 111 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 112 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 113 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 114 | 4 | 人 | rén | everybody | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 115 | 4 | 人 | rén | adult | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 116 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 117 | 4 | 人 | rén | an upright person | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 118 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 119 | 4 | 才 | cái | just now | 才有傲人的成就 |
| 120 | 4 | 才 | cái | not until; only then | 才有傲人的成就 |
| 121 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才有傲人的成就 |
| 122 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有傲人的成就 |
| 123 | 4 | 才 | cái | Cai | 才有傲人的成就 |
| 124 | 4 | 才 | cái | merely; barely | 才有傲人的成就 |
| 125 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有傲人的成就 |
| 126 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有傲人的成就 |
| 127 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為陽光 |
| 128 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為陽光 |
| 129 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧為陽光 |
| 130 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧為陽光 |
| 131 | 4 | 他 | tā | he; him | 佛陀告訴他 |
| 132 | 4 | 他 | tā | another aspect | 佛陀告訴他 |
| 133 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀告訴他 |
| 134 | 4 | 他 | tā | everybody | 佛陀告訴他 |
| 135 | 4 | 他 | tā | other | 佛陀告訴他 |
| 136 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀告訴他 |
| 137 | 4 | 他 | tā | tha | 佛陀告訴他 |
| 138 | 4 | 他 | tā | ṭha | 佛陀告訴他 |
| 139 | 4 | 他 | tā | other; anya | 佛陀告訴他 |
| 140 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 淨化社會 |
| 141 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 有了慚愧心 |
| 142 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 有了慚愧心 |
| 143 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 有了慚愧心 |
| 144 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 有了慚愧心 |
| 145 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 有了慚愧心 |
| 146 | 3 | 心 | xīn | heart | 有了慚愧心 |
| 147 | 3 | 心 | xīn | emotion | 有了慚愧心 |
| 148 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 有了慚愧心 |
| 149 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 有了慚愧心 |
| 150 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 有了慚愧心 |
| 151 | 3 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了慚愧心 |
| 152 | 3 | 陽光 | yángguāng | sunshine | 以智慧為陽光 |
| 153 | 3 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 以慚愧為大地 |
| 154 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離煩惱 |
| 155 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 遠離煩惱 |
| 156 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離煩惱 |
| 157 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 照破世間的幽暗瘴氣 |
| 158 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 照破世間的幽暗瘴氣 |
| 159 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 我也跟農夫一樣 |
| 160 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 人在世間上要有所成就 |
| 161 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 人在世間上要有所成就 |
| 162 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 人在世間上要有所成就 |
| 163 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 人在世間上要有所成就 |
| 164 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 人在世間上要有所成就 |
| 165 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 人在世間上要有所成就 |
| 166 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 人在世間上要有所成就 |
| 167 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 168 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 |
| 169 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
| 170 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
| 171 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
| 172 | 3 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
| 173 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 |
| 174 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 |
| 175 | 3 | 一 | yī | each | 卷一 |
| 176 | 3 | 一 | yī | certain | 卷一 |
| 177 | 3 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
| 178 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
| 179 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
| 180 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
| 181 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
| 182 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 |
| 183 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
| 184 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
| 185 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
| 186 | 3 | 一 | yī | or | 卷一 |
| 187 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
| 188 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種教化 |
| 189 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種教化 |
| 190 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種教化 |
| 191 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種教化 |
| 192 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種教化 |
| 193 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 四種教化 |
| 194 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 四種教化 |
| 195 | 3 | 種 | zhǒng | race | 四種教化 |
| 196 | 3 | 種 | zhǒng | species | 四種教化 |
| 197 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種教化 |
| 198 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種教化 |
| 199 | 3 | 四 | sì | four | 四種教化 |
| 200 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四種教化 |
| 201 | 3 | 四 | sì | fourth | 四種教化 |
| 202 | 3 | 四 | sì | Si | 四種教化 |
| 203 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四種教化 |
| 204 | 3 | 也 | yě | also; too | 我也有工作 |
| 205 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也有工作 |
| 206 | 3 | 也 | yě | either | 我也有工作 |
| 207 | 3 | 也 | yě | even | 我也有工作 |
| 208 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也有工作 |
| 209 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 我也有工作 |
| 210 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也有工作 |
| 211 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也有工作 |
| 212 | 3 | 也 | yě | ya | 我也有工作 |
| 213 | 3 | 種子 | zhǒngzi | seed | 以信心為種子 |
| 214 | 3 | 種子 | zhǒngzi | son | 以信心為種子 |
| 215 | 3 | 種子 | zhǒngzi | seed | 以信心為種子 |
| 216 | 3 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 以信心為種子 |
| 217 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能接受更多學習的機會 |
| 218 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人在世間上要有所成就 |
| 219 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人在世間上要有所成就 |
| 220 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人在世間上要有所成就 |
| 221 | 3 | 所 | suǒ | it | 人在世間上要有所成就 |
| 222 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 人在世間上要有所成就 |
| 223 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人在世間上要有所成就 |
| 224 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 人在世間上要有所成就 |
| 225 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人在世間上要有所成就 |
| 226 | 3 | 所 | suǒ | that which | 人在世間上要有所成就 |
| 227 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人在世間上要有所成就 |
| 228 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 人在世間上要有所成就 |
| 229 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 人在世間上要有所成就 |
| 230 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人在世間上要有所成就 |
| 231 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 人在世間上要有所成就 |
| 232 | 3 | 對 | duì | to; toward | 就是對眾生的教化 |
| 233 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 就是對眾生的教化 |
| 234 | 3 | 對 | duì | correct; right | 就是對眾生的教化 |
| 235 | 3 | 對 | duì | pair | 就是對眾生的教化 |
| 236 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 就是對眾生的教化 |
| 237 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 就是對眾生的教化 |
| 238 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 就是對眾生的教化 |
| 239 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 就是對眾生的教化 |
| 240 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 就是對眾生的教化 |
| 241 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 就是對眾生的教化 |
| 242 | 3 | 對 | duì | to mix | 就是對眾生的教化 |
| 243 | 3 | 對 | duì | a pair | 就是對眾生的教化 |
| 244 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 就是對眾生的教化 |
| 245 | 3 | 對 | duì | mutual | 就是對眾生的教化 |
| 246 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 就是對眾生的教化 |
| 247 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 就是對眾生的教化 |
| 248 | 3 | 就 | jiù | right away | 就可以開花結果 |
| 249 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就可以開花結果 |
| 250 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就可以開花結果 |
| 251 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就可以開花結果 |
| 252 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就可以開花結果 |
| 253 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就可以開花結果 |
| 254 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就可以開花結果 |
| 255 | 3 | 就 | jiù | namely | 就可以開花結果 |
| 256 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就可以開花結果 |
| 257 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就可以開花結果 |
| 258 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就可以開花結果 |
| 259 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就可以開花結果 |
| 260 | 3 | 就 | jiù | already | 就可以開花結果 |
| 261 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就可以開花結果 |
| 262 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就可以開花結果 |
| 263 | 3 | 就 | jiù | even if | 就可以開花結果 |
| 264 | 3 | 就 | jiù | to die | 就可以開花結果 |
| 265 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就可以開花結果 |
| 266 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 空慧等真理 |
| 267 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 空慧等真理 |
| 268 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 空慧等真理 |
| 269 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 空慧等真理 |
| 270 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 空慧等真理 |
| 271 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 空慧等真理 |
| 272 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 才有承受挑戰的力量 |
| 273 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我也有工作 |
| 274 | 2 | 我 | wǒ | self | 我也有工作 |
| 275 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我也有工作 |
| 276 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我也有工作 |
| 277 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我也有工作 |
| 278 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我也有工作 |
| 279 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我也有工作 |
| 280 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我也有工作 |
| 281 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 信為道源功德母 |
| 282 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 信為道源功德母 |
| 283 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 信為道源功德母 |
| 284 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 信為道源功德母 |
| 285 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 長養一切諸善根 |
| 286 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 長養一切諸善根 |
| 287 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 長養一切諸善根 |
| 288 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 長養一切諸善根 |
| 289 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 長養一切諸善根 |
| 290 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 長養一切諸善根 |
| 291 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 長養一切諸善根 |
| 292 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自耕而食 |
| 293 | 2 | 自 | zì | from; since | 自耕而食 |
| 294 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自耕而食 |
| 295 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自耕而食 |
| 296 | 2 | 自 | zì | Zi | 自耕而食 |
| 297 | 2 | 自 | zì | a nose | 自耕而食 |
| 298 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 自耕而食 |
| 299 | 2 | 自 | zì | origin | 自耕而食 |
| 300 | 2 | 自 | zì | originally | 自耕而食 |
| 301 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 自耕而食 |
| 302 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 自耕而食 |
| 303 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 自耕而食 |
| 304 | 2 | 自 | zì | if; even if | 自耕而食 |
| 305 | 2 | 自 | zì | but | 自耕而食 |
| 306 | 2 | 自 | zì | because | 自耕而食 |
| 307 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 自耕而食 |
| 308 | 2 | 自 | zì | to be | 自耕而食 |
| 309 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自耕而食 |
| 310 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自耕而食 |
| 311 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 趣向菩提大道 |
| 312 | 2 | 向 | xiàng | direction | 趣向菩提大道 |
| 313 | 2 | 向 | xiàng | to face | 趣向菩提大道 |
| 314 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 趣向菩提大道 |
| 315 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 趣向菩提大道 |
| 316 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 趣向菩提大道 |
| 317 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 趣向菩提大道 |
| 318 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向菩提大道 |
| 319 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向菩提大道 |
| 320 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 趣向菩提大道 |
| 321 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 趣向菩提大道 |
| 322 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 趣向菩提大道 |
| 323 | 2 | 向 | xiàng | always | 趣向菩提大道 |
| 324 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 趣向菩提大道 |
| 325 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 趣向菩提大道 |
| 326 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 趣向菩提大道 |
| 327 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 趣向菩提大道 |
| 328 | 2 | 向 | xiàng | echo | 趣向菩提大道 |
| 329 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 趣向菩提大道 |
| 330 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 趣向菩提大道 |
| 331 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 332 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 333 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 到處散播信仰的種子 |
| 334 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 到處散播信仰的種子 |
| 335 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 到處散播信仰的種子 |
| 336 | 2 | 到處 | dàochù | everywhere | 每天只是到處行腳 |
| 337 | 2 | 田 | tián | field; farmland | 更是一位以眾生為田 |
| 338 | 2 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 更是一位以眾生為田 |
| 339 | 2 | 田 | tián | an open area of land | 更是一位以眾生為田 |
| 340 | 2 | 田 | tián | Tian | 更是一位以眾生為田 |
| 341 | 2 | 田 | tián | to cultivate a field | 更是一位以眾生為田 |
| 342 | 2 | 田 | tián | an allotment of land | 更是一位以眾生為田 |
| 343 | 2 | 田 | tián | a cinnabar field | 更是一位以眾生為田 |
| 344 | 2 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 更是一位以眾生為田 |
| 345 | 2 | 田 | tián | to hunt | 更是一位以眾生為田 |
| 346 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
| 347 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
| 348 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
| 349 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
| 350 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
| 351 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
| 352 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說 |
| 353 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
| 354 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
| 355 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
| 356 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
| 357 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 358 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 359 | 2 | 耕 | gēng | to plow; to till | 自耕而食 |
| 360 | 2 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 自耕而食 |
| 361 | 2 | 耕 | gēng | farm work | 自耕而食 |
| 362 | 2 | 耕 | gēng | Cultivate | 自耕而食 |
| 363 | 2 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 淨化社會 |
| 364 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 365 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 366 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 參禪等 |
| 367 | 2 | 等 | děng | to wait | 參禪等 |
| 368 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 參禪等 |
| 369 | 2 | 等 | děng | plural | 參禪等 |
| 370 | 2 | 等 | děng | to be equal | 參禪等 |
| 371 | 2 | 等 | děng | degree; level | 參禪等 |
| 372 | 2 | 等 | děng | to compare | 參禪等 |
| 373 | 2 | 為時 | wèishí | timewise; pertaining to time | 以修行為時雨 |
| 374 | 2 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 希望大家修習慈悲心 |
| 375 | 2 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 希望大家修習慈悲心 |
| 376 | 2 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 透過修行改造人心 |
| 377 | 2 | 人心 | rénxīn | a person's character | 透過修行改造人心 |
| 378 | 2 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 透過修行改造人心 |
| 379 | 2 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 透過修行改造人心 |
| 380 | 2 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 透過修行改造人心 |
| 381 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 382 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 383 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 384 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 385 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 趣向菩提大道 |
| 386 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 趣向菩提大道 |
| 387 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 趣向菩提大道 |
| 388 | 2 | 雨 | yǔ | rain | 以修行為時雨 |
| 389 | 2 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 以修行為時雨 |
| 390 | 2 | 雨 | yù | to rain | 以修行為時雨 |
| 391 | 2 | 雨 | yù | to moisten | 以修行為時雨 |
| 392 | 2 | 雨 | yǔ | a friend | 以修行為時雨 |
| 393 | 2 | 雨 | yù | to fall | 以修行為時雨 |
| 394 | 2 | 不足 | bùzú | not worth | 時常慚愧自己的不足 |
| 395 | 2 | 不足 | bùzú | not enough | 時常慚愧自己的不足 |
| 396 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 時常慚愧自己的不足 |
| 397 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 時常慚愧自己的不足 |
| 398 | 2 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 才有面對困難的勇氣 |
| 399 | 2 | 困難 | kùnnan | difficult | 才有面對困難的勇氣 |
| 400 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 人在世間上要有所成就 |
| 401 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 人在世間上要有所成就 |
| 402 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 人在世間上要有所成就 |
| 403 | 2 | 上 | shàng | shang | 人在世間上要有所成就 |
| 404 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 人在世間上要有所成就 |
| 405 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 人在世間上要有所成就 |
| 406 | 2 | 上 | shàng | advanced | 人在世間上要有所成就 |
| 407 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 人在世間上要有所成就 |
| 408 | 2 | 上 | shàng | time | 人在世間上要有所成就 |
| 409 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 人在世間上要有所成就 |
| 410 | 2 | 上 | shàng | far | 人在世間上要有所成就 |
| 411 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 人在世間上要有所成就 |
| 412 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 人在世間上要有所成就 |
| 413 | 2 | 上 | shàng | to report | 人在世間上要有所成就 |
| 414 | 2 | 上 | shàng | to offer | 人在世間上要有所成就 |
| 415 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 人在世間上要有所成就 |
| 416 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 人在世間上要有所成就 |
| 417 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 人在世間上要有所成就 |
| 418 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 人在世間上要有所成就 |
| 419 | 2 | 上 | shàng | to burn | 人在世間上要有所成就 |
| 420 | 2 | 上 | shàng | to remember | 人在世間上要有所成就 |
| 421 | 2 | 上 | shang | on; in | 人在世間上要有所成就 |
| 422 | 2 | 上 | shàng | upward | 人在世間上要有所成就 |
| 423 | 2 | 上 | shàng | to add | 人在世間上要有所成就 |
| 424 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 人在世間上要有所成就 |
| 425 | 2 | 上 | shàng | to meet | 人在世間上要有所成就 |
| 426 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 人在世間上要有所成就 |
| 427 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 人在世間上要有所成就 |
| 428 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 人在世間上要有所成就 |
| 429 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 人在世間上要有所成就 |
| 430 | 2 | 散播 | sànbō | to spread; to disperse; to disseminate | 到處散播信仰的種子 |
| 431 | 2 | 眾生心 | zhòngshēng xīn | the minds of sentient beings | 讓信仰種植在眾生心裡 |
| 432 | 2 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空慧等真理 |
| 433 | 2 | 空 | kòng | free time | 空慧等真理 |
| 434 | 2 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空慧等真理 |
| 435 | 2 | 空 | kōng | the sky; the air | 空慧等真理 |
| 436 | 2 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空慧等真理 |
| 437 | 2 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空慧等真理 |
| 438 | 2 | 空 | kòng | empty space | 空慧等真理 |
| 439 | 2 | 空 | kōng | without substance | 空慧等真理 |
| 440 | 2 | 空 | kōng | to not have | 空慧等真理 |
| 441 | 2 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空慧等真理 |
| 442 | 2 | 空 | kōng | vast and high | 空慧等真理 |
| 443 | 2 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空慧等真理 |
| 444 | 2 | 空 | kòng | blank | 空慧等真理 |
| 445 | 2 | 空 | kòng | expansive | 空慧等真理 |
| 446 | 2 | 空 | kòng | lacking | 空慧等真理 |
| 447 | 2 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空慧等真理 |
| 448 | 2 | 空 | kōng | Emptiness | 空慧等真理 |
| 449 | 2 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空慧等真理 |
| 450 | 2 | 來 | lái | to come | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 451 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 452 | 2 | 來 | lái | please | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 453 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 454 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 455 | 2 | 來 | lái | ever since | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 456 | 2 | 來 | lái | wheat | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 457 | 2 | 來 | lái | next; future | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 458 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 459 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 460 | 2 | 來 | lái | to earn | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 461 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
| 462 | 2 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 照見福慧之光 |
| 463 | 2 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 照見福慧之光 |
| 464 | 2 | 照 | zhào | to photograph | 照見福慧之光 |
| 465 | 2 | 照 | zhào | to reflect | 照見福慧之光 |
| 466 | 2 | 照 | zhào | a photograph; an image | 照見福慧之光 |
| 467 | 2 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 照見福慧之光 |
| 468 | 2 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 照見福慧之光 |
| 469 | 2 | 照 | zhào | a permit; a license | 照見福慧之光 |
| 470 | 2 | 照 | zhào | to understand | 照見福慧之光 |
| 471 | 2 | 照 | zhào | to inform; to notify | 照見福慧之光 |
| 472 | 2 | 照 | zhào | towards | 照見福慧之光 |
| 473 | 2 | 照 | zhào | a ray of light | 照見福慧之光 |
| 474 | 2 | 照 | zhào | to inspect | 照見福慧之光 |
| 475 | 2 | 照 | zhào | sunlight | 照見福慧之光 |
| 476 | 2 | 照 | zhào | shine; jval | 照見福慧之光 |
| 477 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 去惡向善的根本 |
| 478 | 2 | 善 | shàn | happy | 去惡向善的根本 |
| 479 | 2 | 善 | shàn | good | 去惡向善的根本 |
| 480 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 去惡向善的根本 |
| 481 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 去惡向善的根本 |
| 482 | 2 | 善 | shàn | familiar | 去惡向善的根本 |
| 483 | 2 | 善 | shàn | to repair | 去惡向善的根本 |
| 484 | 2 | 善 | shàn | to admire | 去惡向善的根本 |
| 485 | 2 | 善 | shàn | to praise | 去惡向善的根本 |
| 486 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 去惡向善的根本 |
| 487 | 2 | 善 | shàn | Shan | 去惡向善的根本 |
| 488 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 去惡向善的根本 |
| 489 | 2 | 個 | ge | unit | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 490 | 2 | 個 | gè | before an approximate number | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 491 | 2 | 個 | gè | after a verb and between its object | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 492 | 2 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 493 | 2 | 個 | gè | individual | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 494 | 2 | 個 | gè | height | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 495 | 2 | 個 | gè | this | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
| 496 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 497 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 498 | 2 | 位 | wèi | bit | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 499 | 2 | 位 | wèi | a seat | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
| 500 | 2 | 位 | wèi | a post | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 有 |
|
|
|
| 惭愧 | 慚愧 |
|
|
| 众生 | 眾生 |
|
|
| 修行 |
|
|
|
| 教化 |
|
|
|
| 信心 | xìnxīn | Faith | |
| 是 |
|
|
|
| 让 | 讓 | ràng | Give Way |
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲智 | 98 |
|
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 持戒 | 99 |
|
|
| 出离 | 出離 | 99 |
|
| 出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 道果 | 100 | the fruit of the path | |
| 劫火 | 106 | kalpa fire | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 契理契机 | 契理契機 | 113 | to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times |
| 善法 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |