Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 1: The Most Important Four Aspects of the Dharma - Four Kinds of Education 卷一 四法最上 四種教化
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以信心為種子 |
2 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以信心為種子 |
3 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以信心為種子 |
4 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以信心為種子 |
5 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以信心為種子 |
6 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以信心為種子 |
7 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以信心為種子 |
8 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以信心為種子 |
9 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以信心為種子 |
10 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以信心為種子 |
11 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀到一個地方教化 |
12 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以信心為種子 |
13 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 以信心為種子 |
14 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 以信心為種子 |
15 | 9 | 為 | wéi | to do | 以信心為種子 |
16 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 以信心為種子 |
17 | 9 | 為 | wéi | to govern | 以信心為種子 |
18 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 以慚愧為大地 |
19 | 9 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 以慚愧為大地 |
20 | 9 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 以慚愧為大地 |
21 | 9 | 慚愧 | cánkuì | humility | 以慚愧為大地 |
22 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 以慚愧為大地 |
23 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 就是對眾生的教化 |
24 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 就是對眾生的教化 |
25 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 就是對眾生的教化 |
26 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 就是對眾生的教化 |
27 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 以修行為時雨 |
28 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 以修行為時雨 |
29 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 以修行為時雨 |
30 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 以修行為時雨 |
31 | 7 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 四種教化 |
32 | 7 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 四種教化 |
33 | 7 | 教化 | jiàohuā | to beg | 四種教化 |
34 | 7 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 四種教化 |
35 | 7 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 四種教化 |
36 | 6 | 信心 | xìnxīn | confidence | 以信心為種子 |
37 | 6 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 以信心為種子 |
38 | 6 | 信心 | xìnxīn | Faith | 以信心為種子 |
39 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓信仰種植在眾生心裡 |
40 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓信仰種植在眾生心裡 |
41 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 讓信仰種植在眾生心裡 |
42 | 4 | 之 | zhī | to go | 點亮出離生死之路 |
43 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 點亮出離生死之路 |
44 | 4 | 之 | zhī | is | 點亮出離生死之路 |
45 | 4 | 之 | zhī | to use | 點亮出離生死之路 |
46 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 點亮出離生死之路 |
47 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
48 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
49 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
50 | 4 | 人 | rén | everybody | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
51 | 4 | 人 | rén | adult | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
52 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
53 | 4 | 人 | rén | an upright person | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
54 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
55 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才有傲人的成就 |
56 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有傲人的成就 |
57 | 4 | 才 | cái | Cai | 才有傲人的成就 |
58 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有傲人的成就 |
59 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有傲人的成就 |
60 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為陽光 |
61 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為陽光 |
62 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧為陽光 |
63 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧為陽光 |
64 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀告訴他 |
65 | 4 | 他 | tā | other | 佛陀告訴他 |
66 | 4 | 他 | tā | tha | 佛陀告訴他 |
67 | 4 | 他 | tā | ṭha | 佛陀告訴他 |
68 | 4 | 他 | tā | other; anya | 佛陀告訴他 |
69 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 淨化社會 |
70 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 有了慚愧心 |
71 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 有了慚愧心 |
72 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 有了慚愧心 |
73 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 有了慚愧心 |
74 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 有了慚愧心 |
75 | 3 | 心 | xīn | heart | 有了慚愧心 |
76 | 3 | 心 | xīn | emotion | 有了慚愧心 |
77 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 有了慚愧心 |
78 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 有了慚愧心 |
79 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 有了慚愧心 |
80 | 3 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了慚愧心 |
81 | 3 | 陽光 | yángguāng | sunshine | 以智慧為陽光 |
82 | 3 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 以慚愧為大地 |
83 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離煩惱 |
84 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 遠離煩惱 |
85 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離煩惱 |
86 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 照破世間的幽暗瘴氣 |
87 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 照破世間的幽暗瘴氣 |
88 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 我也跟農夫一樣 |
89 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 人在世間上要有所成就 |
90 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 人在世間上要有所成就 |
91 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 人在世間上要有所成就 |
92 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 人在世間上要有所成就 |
93 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 人在世間上要有所成就 |
94 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 人在世間上要有所成就 |
95 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 人在世間上要有所成就 |
96 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 |
97 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
98 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
99 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 |
100 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 |
101 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
102 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
103 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
104 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 |
105 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
106 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
107 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
108 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
109 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種教化 |
110 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種教化 |
111 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種教化 |
112 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種教化 |
113 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 四種教化 |
114 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 四種教化 |
115 | 3 | 種 | zhǒng | race | 四種教化 |
116 | 3 | 種 | zhǒng | species | 四種教化 |
117 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種教化 |
118 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種教化 |
119 | 3 | 四 | sì | four | 四種教化 |
120 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四種教化 |
121 | 3 | 四 | sì | fourth | 四種教化 |
122 | 3 | 四 | sì | Si | 四種教化 |
123 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四種教化 |
124 | 3 | 也 | yě | ya | 我也有工作 |
125 | 3 | 種子 | zhǒngzi | seed | 以信心為種子 |
126 | 3 | 種子 | zhǒngzi | son | 以信心為種子 |
127 | 3 | 種子 | zhǒngzi | seed | 以信心為種子 |
128 | 3 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 以信心為種子 |
129 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能接受更多學習的機會 |
130 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人在世間上要有所成就 |
131 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 人在世間上要有所成就 |
132 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人在世間上要有所成就 |
133 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人在世間上要有所成就 |
134 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 人在世間上要有所成就 |
135 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 人在世間上要有所成就 |
136 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人在世間上要有所成就 |
137 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 就是對眾生的教化 |
138 | 3 | 對 | duì | correct; right | 就是對眾生的教化 |
139 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 就是對眾生的教化 |
140 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 就是對眾生的教化 |
141 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 就是對眾生的教化 |
142 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 就是對眾生的教化 |
143 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 就是對眾生的教化 |
144 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 就是對眾生的教化 |
145 | 3 | 對 | duì | to mix | 就是對眾生的教化 |
146 | 3 | 對 | duì | a pair | 就是對眾生的教化 |
147 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 就是對眾生的教化 |
148 | 3 | 對 | duì | mutual | 就是對眾生的教化 |
149 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 就是對眾生的教化 |
150 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 就是對眾生的教化 |
151 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就可以開花結果 |
152 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就可以開花結果 |
153 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就可以開花結果 |
154 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就可以開花結果 |
155 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就可以開花結果 |
156 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就可以開花結果 |
157 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就可以開花結果 |
158 | 3 | 就 | jiù | to die | 就可以開花結果 |
159 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 空慧等真理 |
160 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 空慧等真理 |
161 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 空慧等真理 |
162 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 空慧等真理 |
163 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 空慧等真理 |
164 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 空慧等真理 |
165 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 才有承受挑戰的力量 |
166 | 2 | 我 | wǒ | self | 我也有工作 |
167 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我也有工作 |
168 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我也有工作 |
169 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我也有工作 |
170 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我也有工作 |
171 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 信為道源功德母 |
172 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 信為道源功德母 |
173 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 信為道源功德母 |
174 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 信為道源功德母 |
175 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自耕而食 |
176 | 2 | 自 | zì | Zi | 自耕而食 |
177 | 2 | 自 | zì | a nose | 自耕而食 |
178 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 自耕而食 |
179 | 2 | 自 | zì | origin | 自耕而食 |
180 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 自耕而食 |
181 | 2 | 自 | zì | to be | 自耕而食 |
182 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自耕而食 |
183 | 2 | 向 | xiàng | direction | 趣向菩提大道 |
184 | 2 | 向 | xiàng | to face | 趣向菩提大道 |
185 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 趣向菩提大道 |
186 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 趣向菩提大道 |
187 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 趣向菩提大道 |
188 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向菩提大道 |
189 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向菩提大道 |
190 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 趣向菩提大道 |
191 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 趣向菩提大道 |
192 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 趣向菩提大道 |
193 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 趣向菩提大道 |
194 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 趣向菩提大道 |
195 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 趣向菩提大道 |
196 | 2 | 向 | xiàng | echo | 趣向菩提大道 |
197 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 趣向菩提大道 |
198 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 趣向菩提大道 |
199 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
200 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
201 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 到處散播信仰的種子 |
202 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 到處散播信仰的種子 |
203 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 到處散播信仰的種子 |
204 | 2 | 田 | tián | field; farmland | 更是一位以眾生為田 |
205 | 2 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 更是一位以眾生為田 |
206 | 2 | 田 | tián | an open area of land | 更是一位以眾生為田 |
207 | 2 | 田 | tián | Tian | 更是一位以眾生為田 |
208 | 2 | 田 | tián | to cultivate a field | 更是一位以眾生為田 |
209 | 2 | 田 | tián | an allotment of land | 更是一位以眾生為田 |
210 | 2 | 田 | tián | a cinnabar field | 更是一位以眾生為田 |
211 | 2 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 更是一位以眾生為田 |
212 | 2 | 田 | tián | to hunt | 更是一位以眾生為田 |
213 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
214 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
215 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
216 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
217 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
218 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
219 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說 |
220 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
221 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
222 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
223 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
224 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
225 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
226 | 2 | 耕 | gēng | to plow; to till | 自耕而食 |
227 | 2 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 自耕而食 |
228 | 2 | 耕 | gēng | farm work | 自耕而食 |
229 | 2 | 耕 | gēng | Cultivate | 自耕而食 |
230 | 2 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 淨化社會 |
231 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
232 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
233 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 參禪等 |
234 | 2 | 等 | děng | to wait | 參禪等 |
235 | 2 | 等 | děng | to be equal | 參禪等 |
236 | 2 | 等 | děng | degree; level | 參禪等 |
237 | 2 | 等 | děng | to compare | 參禪等 |
238 | 2 | 為時 | wèishí | timewise; pertaining to time | 以修行為時雨 |
239 | 2 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 希望大家修習慈悲心 |
240 | 2 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 希望大家修習慈悲心 |
241 | 2 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 透過修行改造人心 |
242 | 2 | 人心 | rénxīn | a person's character | 透過修行改造人心 |
243 | 2 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 透過修行改造人心 |
244 | 2 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 透過修行改造人心 |
245 | 2 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 透過修行改造人心 |
246 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
247 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
248 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
249 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
250 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 趣向菩提大道 |
251 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 趣向菩提大道 |
252 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 趣向菩提大道 |
253 | 2 | 雨 | yǔ | rain | 以修行為時雨 |
254 | 2 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 以修行為時雨 |
255 | 2 | 雨 | yù | to rain | 以修行為時雨 |
256 | 2 | 雨 | yù | to moisten | 以修行為時雨 |
257 | 2 | 雨 | yǔ | a friend | 以修行為時雨 |
258 | 2 | 雨 | yù | to fall | 以修行為時雨 |
259 | 2 | 不足 | bùzú | not worth | 時常慚愧自己的不足 |
260 | 2 | 不足 | bùzú | not enough | 時常慚愧自己的不足 |
261 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 時常慚愧自己的不足 |
262 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 時常慚愧自己的不足 |
263 | 2 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 才有面對困難的勇氣 |
264 | 2 | 困難 | kùnnan | difficult | 才有面對困難的勇氣 |
265 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 人在世間上要有所成就 |
266 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 人在世間上要有所成就 |
267 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 人在世間上要有所成就 |
268 | 2 | 上 | shàng | shang | 人在世間上要有所成就 |
269 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 人在世間上要有所成就 |
270 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 人在世間上要有所成就 |
271 | 2 | 上 | shàng | advanced | 人在世間上要有所成就 |
272 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 人在世間上要有所成就 |
273 | 2 | 上 | shàng | time | 人在世間上要有所成就 |
274 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 人在世間上要有所成就 |
275 | 2 | 上 | shàng | far | 人在世間上要有所成就 |
276 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 人在世間上要有所成就 |
277 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 人在世間上要有所成就 |
278 | 2 | 上 | shàng | to report | 人在世間上要有所成就 |
279 | 2 | 上 | shàng | to offer | 人在世間上要有所成就 |
280 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 人在世間上要有所成就 |
281 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 人在世間上要有所成就 |
282 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 人在世間上要有所成就 |
283 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 人在世間上要有所成就 |
284 | 2 | 上 | shàng | to burn | 人在世間上要有所成就 |
285 | 2 | 上 | shàng | to remember | 人在世間上要有所成就 |
286 | 2 | 上 | shàng | to add | 人在世間上要有所成就 |
287 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 人在世間上要有所成就 |
288 | 2 | 上 | shàng | to meet | 人在世間上要有所成就 |
289 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 人在世間上要有所成就 |
290 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 人在世間上要有所成就 |
291 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 人在世間上要有所成就 |
292 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 人在世間上要有所成就 |
293 | 2 | 散播 | sànbō | to spread; to disperse; to disseminate | 到處散播信仰的種子 |
294 | 2 | 眾生心 | zhòngshēng xīn | the minds of sentient beings | 讓信仰種植在眾生心裡 |
295 | 2 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空慧等真理 |
296 | 2 | 空 | kòng | free time | 空慧等真理 |
297 | 2 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空慧等真理 |
298 | 2 | 空 | kōng | the sky; the air | 空慧等真理 |
299 | 2 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空慧等真理 |
300 | 2 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空慧等真理 |
301 | 2 | 空 | kòng | empty space | 空慧等真理 |
302 | 2 | 空 | kōng | without substance | 空慧等真理 |
303 | 2 | 空 | kōng | to not have | 空慧等真理 |
304 | 2 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空慧等真理 |
305 | 2 | 空 | kōng | vast and high | 空慧等真理 |
306 | 2 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空慧等真理 |
307 | 2 | 空 | kòng | blank | 空慧等真理 |
308 | 2 | 空 | kòng | expansive | 空慧等真理 |
309 | 2 | 空 | kòng | lacking | 空慧等真理 |
310 | 2 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空慧等真理 |
311 | 2 | 空 | kōng | Emptiness | 空慧等真理 |
312 | 2 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空慧等真理 |
313 | 2 | 來 | lái | to come | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
314 | 2 | 來 | lái | please | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
315 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
316 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
317 | 2 | 來 | lái | wheat | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
318 | 2 | 來 | lái | next; future | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
319 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
320 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
321 | 2 | 來 | lái | to earn | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
322 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
323 | 2 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 照見福慧之光 |
324 | 2 | 照 | zhào | to photograph | 照見福慧之光 |
325 | 2 | 照 | zhào | to reflect | 照見福慧之光 |
326 | 2 | 照 | zhào | a photograph; an image | 照見福慧之光 |
327 | 2 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 照見福慧之光 |
328 | 2 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 照見福慧之光 |
329 | 2 | 照 | zhào | a permit; a license | 照見福慧之光 |
330 | 2 | 照 | zhào | to understand | 照見福慧之光 |
331 | 2 | 照 | zhào | to inform; to notify | 照見福慧之光 |
332 | 2 | 照 | zhào | a ray of light | 照見福慧之光 |
333 | 2 | 照 | zhào | to inspect | 照見福慧之光 |
334 | 2 | 照 | zhào | sunlight | 照見福慧之光 |
335 | 2 | 照 | zhào | shine; jval | 照見福慧之光 |
336 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 去惡向善的根本 |
337 | 2 | 善 | shàn | happy | 去惡向善的根本 |
338 | 2 | 善 | shàn | good | 去惡向善的根本 |
339 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 去惡向善的根本 |
340 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 去惡向善的根本 |
341 | 2 | 善 | shàn | familiar | 去惡向善的根本 |
342 | 2 | 善 | shàn | to repair | 去惡向善的根本 |
343 | 2 | 善 | shàn | to admire | 去惡向善的根本 |
344 | 2 | 善 | shàn | to praise | 去惡向善的根本 |
345 | 2 | 善 | shàn | Shan | 去惡向善的根本 |
346 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 去惡向善的根本 |
347 | 2 | 個 | gè | individual | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
348 | 2 | 個 | gè | height | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
349 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
350 | 2 | 位 | wèi | bit | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
351 | 2 | 位 | wèi | a seat | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
352 | 2 | 位 | wèi | a post | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
353 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
354 | 2 | 位 | wèi | a throne | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
355 | 2 | 位 | wèi | Wei | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
356 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
357 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
358 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
359 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
360 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
361 | 2 | 成熟 | chéngshú | ripe | 一旦因緣成熟 |
362 | 2 | 成熟 | chéngshú | to become skilled; experienced | 一旦因緣成熟 |
363 | 2 | 成熟 | chéngshú | mature [psychologically] | 一旦因緣成熟 |
364 | 2 | 面對 | miànduì | to face; to confront | 才有面對困難的勇氣 |
365 | 2 | 農夫 | nóngfū | a peasant; a farmer | 我也跟農夫一樣 |
366 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 自耕而食 |
367 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 自耕而食 |
368 | 2 | 而 | néng | can; able | 自耕而食 |
369 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 自耕而食 |
370 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 自耕而食 |
371 | 2 | 工作 | gōngzuò | work | 我也有工作 |
372 | 2 | 工作 | gōngzuò | to do work | 我也有工作 |
373 | 1 | 業力 | yè lì | karmic effect | 業力 |
374 | 1 | 業力 | yè lì | the power of karma | 業力 |
375 | 1 | 向上 | xiàngshàng | upwards; uplifting | 才有悔過向上的意願 |
376 | 1 | 及 | jí | to reach | 才能資養自他及世間的和諧 |
377 | 1 | 及 | jí | to attain | 才能資養自他及世間的和諧 |
378 | 1 | 及 | jí | to understand | 才能資養自他及世間的和諧 |
379 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 才能資養自他及世間的和諧 |
380 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 才能資養自他及世間的和諧 |
381 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 才能資養自他及世間的和諧 |
382 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 才能資養自他及世間的和諧 |
383 | 1 | 責怪 | zéguài | to blame; to rebuke | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
384 | 1 | 固 | gù | to secure; to be safe; to safeguard; to stabilize; to become solid | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
385 | 1 | 固 | gù | strength | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
386 | 1 | 固 | gù | a secure place; a stronghold | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
387 | 1 | 固 | gù | solid; secure; firm | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
388 | 1 | 固 | gù | to close off access to an area | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
389 | 1 | 固 | gù | Gu | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
390 | 1 | 固 | gù | strong; bāḍha | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
391 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 成為面對困難時的依託 |
392 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 成為面對困難時的依託 |
393 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 成為面對困難時的依託 |
394 | 1 | 時 | shí | fashionable | 成為面對困難時的依託 |
395 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 成為面對困難時的依託 |
396 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 成為面對困難時的依託 |
397 | 1 | 時 | shí | tense | 成為面對困難時的依託 |
398 | 1 | 時 | shí | particular; special | 成為面對困難時的依託 |
399 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 成為面對困難時的依託 |
400 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 成為面對困難時的依託 |
401 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 成為面對困難時的依託 |
402 | 1 | 時 | shí | seasonal | 成為面對困難時的依託 |
403 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 成為面對困難時的依託 |
404 | 1 | 時 | shí | hour | 成為面對困難時的依託 |
405 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 成為面對困難時的依託 |
406 | 1 | 時 | shí | Shi | 成為面對困難時的依託 |
407 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 成為面對困難時的依託 |
408 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 成為面對困難時的依託 |
409 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 成為面對困難時的依託 |
410 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 遠離煩惱 |
411 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 遠離煩惱 |
412 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 遠離煩惱 |
413 | 1 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 遠離煩惱 |
414 | 1 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 慚愧自己對父母的孝養不夠 |
415 | 1 | 貧困 | pínkùn | impoverished | 讓眾生遠離憂愁貧困 |
416 | 1 | 更多 | gèngduō | more | 才能接受更多學習的機會 |
417 | 1 | 挑戰 | tiǎozhàn | to challenge | 才有承受挑戰的力量 |
418 | 1 | 幽暗 | yōu'àn | gloom | 照破世間的幽暗瘴氣 |
419 | 1 | 道德 | dàodé | moral; morality; ethics | 慚愧是昇華道德 |
420 | 1 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信為道源功德母 |
421 | 1 | 信 | xìn | a letter | 信為道源功德母 |
422 | 1 | 信 | xìn | evidence | 信為道源功德母 |
423 | 1 | 信 | xìn | faith; confidence | 信為道源功德母 |
424 | 1 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信為道源功德母 |
425 | 1 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信為道源功德母 |
426 | 1 | 信 | xìn | an official holding a document | 信為道源功德母 |
427 | 1 | 信 | xìn | a gift | 信為道源功德母 |
428 | 1 | 信 | xìn | credit | 信為道源功德母 |
429 | 1 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信為道源功德母 |
430 | 1 | 信 | xìn | news; a message | 信為道源功德母 |
431 | 1 | 信 | xìn | arsenic | 信為道源功德母 |
432 | 1 | 信 | xìn | Faith | 信為道源功德母 |
433 | 1 | 信 | xìn | faith; confidence | 信為道源功德母 |
434 | 1 | 助益 | zhùyì | to benefit; to help | 大有助益 |
435 | 1 | 自滿 | zìmǎn | complacent; self-satisfied | 才能遠離自大自滿的固蔽 |
436 | 1 | 趣 | qù | interesting | 趣向菩提大道 |
437 | 1 | 趣 | qù | to turn towards; to approach | 趣向菩提大道 |
438 | 1 | 趣 | cù | to urge | 趣向菩提大道 |
439 | 1 | 趣 | qù | purport; an objective | 趣向菩提大道 |
440 | 1 | 趣 | qù | a delight; a pleasure; an interest | 趣向菩提大道 |
441 | 1 | 趣 | qù | an inclination | 趣向菩提大道 |
442 | 1 | 趣 | qù | a flavor; a taste | 趣向菩提大道 |
443 | 1 | 趣 | qù | to go quickly towards | 趣向菩提大道 |
444 | 1 | 趣 | qù | realm; destination | 趣向菩提大道 |
445 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 信為道源功德母 |
446 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 信為道源功德母 |
447 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 信為道源功德母 |
448 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 信為道源功德母 |
449 | 1 | 道 | dào | to think | 信為道源功德母 |
450 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 信為道源功德母 |
451 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 信為道源功德母 |
452 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 信為道源功德母 |
453 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 信為道源功德母 |
454 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 信為道源功德母 |
455 | 1 | 道 | dào | a skill | 信為道源功德母 |
456 | 1 | 道 | dào | a sect | 信為道源功德母 |
457 | 1 | 道 | dào | a line | 信為道源功德母 |
458 | 1 | 道 | dào | Way | 信為道源功德母 |
459 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 信為道源功德母 |
460 | 1 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則有善法 |
461 | 1 | 則 | zé | a grade; a level | 則有善法 |
462 | 1 | 則 | zé | an example; a model | 則有善法 |
463 | 1 | 則 | zé | a weighing device | 則有善法 |
464 | 1 | 則 | zé | to grade; to rank | 則有善法 |
465 | 1 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則有善法 |
466 | 1 | 則 | zé | to do | 則有善法 |
467 | 1 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則有善法 |
468 | 1 | 去 | qù | to go | 去惡向善的根本 |
469 | 1 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 去惡向善的根本 |
470 | 1 | 去 | qù | to be distant | 去惡向善的根本 |
471 | 1 | 去 | qù | to leave | 去惡向善的根本 |
472 | 1 | 去 | qù | to play a part | 去惡向善的根本 |
473 | 1 | 去 | qù | to abandon; to give up | 去惡向善的根本 |
474 | 1 | 去 | qù | to die | 去惡向善的根本 |
475 | 1 | 去 | qù | previous; past | 去惡向善的根本 |
476 | 1 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 去惡向善的根本 |
477 | 1 | 去 | qù | falling tone | 去惡向善的根本 |
478 | 1 | 去 | qù | to lose | 去惡向善的根本 |
479 | 1 | 去 | qù | Qu | 去惡向善的根本 |
480 | 1 | 去 | qù | go; gati | 去惡向善的根本 |
481 | 1 | 不 | bù | infix potential marker | 對社會的付出不競 |
482 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 其中有 |
483 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to guide; to lead; to conduct | 來引導眾生出離癡闇無明 |
484 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to boot | 來引導眾生出離癡闇無明 |
485 | 1 | 引導 | yǐndǎo | yindao | 來引導眾生出離癡闇無明 |
486 | 1 | 對親 | duìqīn | courting; meeting for purpose of marriage; to settle into a relationship | 對親朋的愛護不足 |
487 | 1 | 一直 | yīzhí | straight (in a straight line) | 佛教一直積極的從事眾生心田的深耕工作 |
488 | 1 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 佛陀告訴他 |
489 | 1 | 一旦 | yīdàn | in case; perhaps | 一旦因緣成熟 |
490 | 1 | 一個地方 | yī gè dìfāng | one place | 佛陀到一個地方教化 |
491 | 1 | 佛遺教經 | fó yí jiāo jīng | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing | 佛遺教經 |
492 | 1 | 意願 | yìyuàn | aspiration; wish; desire | 才有悔過向上的意願 |
493 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | truth | 空慧等真理 |
494 | 1 | 真理 | zhēnlǐ | Truth | 空慧等真理 |
495 | 1 | 機會 | jīhuì | opportunity; chance; occasion | 才能接受更多學習的機會 |
496 | 1 | 機會 | jīhuì | vital; crucial | 才能接受更多學習的機會 |
497 | 1 | 瘴氣 | zhàngqì | malaria | 照破世間的幽暗瘴氣 |
498 | 1 | 溫暖 | wēnnuǎn | warm | 邁向光明溫暖之途 |
499 | 1 | 道果 | dào guǒ | the fruit of the path | 期望眾生皆獲菩提道果的農業專家 |
500 | 1 | 母 | mǔ | mother | 信為道源功德母 |
Frequencies of all Words
Top 684
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 34 | 的 | de | possessive particle | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
2 | 34 | 的 | de | structural particle | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
3 | 34 | 的 | de | complement | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
4 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
5 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以信心為種子 |
6 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以信心為種子 |
7 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以信心為種子 |
8 | 16 | 以 | yǐ | according to | 以信心為種子 |
9 | 16 | 以 | yǐ | because of | 以信心為種子 |
10 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 以信心為種子 |
11 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 以信心為種子 |
12 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 以信心為種子 |
13 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 以信心為種子 |
14 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 以信心為種子 |
15 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 以信心為種子 |
16 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 以信心為種子 |
17 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 以信心為種子 |
18 | 16 | 以 | yǐ | very | 以信心為種子 |
19 | 16 | 以 | yǐ | already | 以信心為種子 |
20 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 以信心為種子 |
21 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以信心為種子 |
22 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 以信心為種子 |
23 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 以信心為種子 |
24 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 以信心為種子 |
25 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
26 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
27 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
28 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
29 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
30 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
31 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
32 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
33 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
34 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
35 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
36 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
37 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
38 | 13 | 有 | yǒu | You | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
39 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
40 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
41 | 11 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀到一個地方教化 |
42 | 9 | 為 | wèi | for; to | 以信心為種子 |
43 | 9 | 為 | wèi | because of | 以信心為種子 |
44 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以信心為種子 |
45 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 以信心為種子 |
46 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 以信心為種子 |
47 | 9 | 為 | wéi | to do | 以信心為種子 |
48 | 9 | 為 | wèi | for | 以信心為種子 |
49 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 以信心為種子 |
50 | 9 | 為 | wèi | to | 以信心為種子 |
51 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 以信心為種子 |
52 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以信心為種子 |
53 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 以信心為種子 |
54 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 以信心為種子 |
55 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 以信心為種子 |
56 | 9 | 為 | wéi | to govern | 以信心為種子 |
57 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance | 以慚愧為大地 |
58 | 9 | 慚愧 | cánkuì | fortunate | 以慚愧為大地 |
59 | 9 | 慚愧 | cánkuì | Shamefulness | 以慚愧為大地 |
60 | 9 | 慚愧 | cánkuì | humility | 以慚愧為大地 |
61 | 9 | 慚愧 | cánkuì | repentance; conscience; shame | 以慚愧為大地 |
62 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 就是對眾生的教化 |
63 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 就是對眾生的教化 |
64 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 就是對眾生的教化 |
65 | 9 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 就是對眾生的教化 |
66 | 8 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 以修行為時雨 |
67 | 8 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 以修行為時雨 |
68 | 8 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 以修行為時雨 |
69 | 8 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 以修行為時雨 |
70 | 7 | 教化 | jiāohuà | to educate and transform; to civilize | 四種教化 |
71 | 7 | 教化 | jiàohuā | a beggar | 四種教化 |
72 | 7 | 教化 | jiàohuā | to beg | 四種教化 |
73 | 7 | 教化 | jiāohuà | Teach and Transform | 四種教化 |
74 | 7 | 教化 | jiāohuà | teach and convert; instruct and transform | 四種教化 |
75 | 6 | 信心 | xìnxīn | confidence | 以信心為種子 |
76 | 6 | 信心 | xìnxīn | belief; faith | 以信心為種子 |
77 | 6 | 信心 | xìnxīn | Faith | 以信心為種子 |
78 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
79 | 5 | 是 | shì | is exactly | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
80 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
81 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
82 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
83 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
84 | 5 | 是 | shì | true | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
85 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
86 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
87 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
88 | 5 | 是 | shì | Shi | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
89 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
90 | 5 | 是 | shì | this; idam | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
91 | 5 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓信仰種植在眾生心裡 |
92 | 5 | 讓 | ràng | by | 讓信仰種植在眾生心裡 |
93 | 5 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓信仰種植在眾生心裡 |
94 | 5 | 讓 | ràng | Give Way | 讓信仰種植在眾生心裡 |
95 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 點亮出離生死之路 |
96 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 點亮出離生死之路 |
97 | 4 | 之 | zhī | to go | 點亮出離生死之路 |
98 | 4 | 之 | zhī | this; that | 點亮出離生死之路 |
99 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 點亮出離生死之路 |
100 | 4 | 之 | zhī | it | 點亮出離生死之路 |
101 | 4 | 之 | zhī | in | 點亮出離生死之路 |
102 | 4 | 之 | zhī | all | 點亮出離生死之路 |
103 | 4 | 之 | zhī | and | 點亮出離生死之路 |
104 | 4 | 之 | zhī | however | 點亮出離生死之路 |
105 | 4 | 之 | zhī | if | 點亮出離生死之路 |
106 | 4 | 之 | zhī | then | 點亮出離生死之路 |
107 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 點亮出離生死之路 |
108 | 4 | 之 | zhī | is | 點亮出離生死之路 |
109 | 4 | 之 | zhī | to use | 點亮出離生死之路 |
110 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 點亮出離生死之路 |
111 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
112 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
113 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
114 | 4 | 人 | rén | everybody | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
115 | 4 | 人 | rén | adult | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
116 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
117 | 4 | 人 | rén | an upright person | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
118 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
119 | 4 | 才 | cái | just now | 才有傲人的成就 |
120 | 4 | 才 | cái | not until; only then | 才有傲人的成就 |
121 | 4 | 才 | cái | ability; talent | 才有傲人的成就 |
122 | 4 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有傲人的成就 |
123 | 4 | 才 | cái | Cai | 才有傲人的成就 |
124 | 4 | 才 | cái | merely; barely | 才有傲人的成就 |
125 | 4 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有傲人的成就 |
126 | 4 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有傲人的成就 |
127 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為陽光 |
128 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧為陽光 |
129 | 4 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧為陽光 |
130 | 4 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧為陽光 |
131 | 4 | 他 | tā | he; him | 佛陀告訴他 |
132 | 4 | 他 | tā | another aspect | 佛陀告訴他 |
133 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 佛陀告訴他 |
134 | 4 | 他 | tā | everybody | 佛陀告訴他 |
135 | 4 | 他 | tā | other | 佛陀告訴他 |
136 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 佛陀告訴他 |
137 | 4 | 他 | tā | tha | 佛陀告訴他 |
138 | 4 | 他 | tā | ṭha | 佛陀告訴他 |
139 | 4 | 他 | tā | other; anya | 佛陀告訴他 |
140 | 4 | 社會 | shèhuì | society | 淨化社會 |
141 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 有了慚愧心 |
142 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 有了慚愧心 |
143 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 有了慚愧心 |
144 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 有了慚愧心 |
145 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 有了慚愧心 |
146 | 3 | 心 | xīn | heart | 有了慚愧心 |
147 | 3 | 心 | xīn | emotion | 有了慚愧心 |
148 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 有了慚愧心 |
149 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 有了慚愧心 |
150 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 有了慚愧心 |
151 | 3 | 有了 | yǒule | I've got a solution!; to have a bun in the oven | 有了慚愧心 |
152 | 3 | 陽光 | yángguāng | sunshine | 以智慧為陽光 |
153 | 3 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 以慚愧為大地 |
154 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離煩惱 |
155 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 遠離煩惱 |
156 | 3 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離煩惱 |
157 | 3 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 照破世間的幽暗瘴氣 |
158 | 3 | 世間 | shìjiān | world | 照破世間的幽暗瘴氣 |
159 | 3 | 一樣 | yīyàng | same; like | 我也跟農夫一樣 |
160 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 人在世間上要有所成就 |
161 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 人在世間上要有所成就 |
162 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 人在世間上要有所成就 |
163 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 人在世間上要有所成就 |
164 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 人在世間上要有所成就 |
165 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 人在世間上要有所成就 |
166 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 人在世間上要有所成就 |
167 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
168 | 3 | 一 | yī | one | 卷一 |
169 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 卷一 |
170 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 卷一 |
171 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 卷一 |
172 | 3 | 一 | yì | whole; all | 卷一 |
173 | 3 | 一 | yī | first | 卷一 |
174 | 3 | 一 | yī | the same | 卷一 |
175 | 3 | 一 | yī | each | 卷一 |
176 | 3 | 一 | yī | certain | 卷一 |
177 | 3 | 一 | yī | throughout | 卷一 |
178 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 卷一 |
179 | 3 | 一 | yī | sole; single | 卷一 |
180 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 卷一 |
181 | 3 | 一 | yī | Yi | 卷一 |
182 | 3 | 一 | yī | other | 卷一 |
183 | 3 | 一 | yī | to unify | 卷一 |
184 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 卷一 |
185 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 卷一 |
186 | 3 | 一 | yī | or | 卷一 |
187 | 3 | 一 | yī | one; eka | 卷一 |
188 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種教化 |
189 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 四種教化 |
190 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 四種教化 |
191 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 四種教化 |
192 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 四種教化 |
193 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 四種教化 |
194 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 四種教化 |
195 | 3 | 種 | zhǒng | race | 四種教化 |
196 | 3 | 種 | zhǒng | species | 四種教化 |
197 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 四種教化 |
198 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 四種教化 |
199 | 3 | 四 | sì | four | 四種教化 |
200 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四種教化 |
201 | 3 | 四 | sì | fourth | 四種教化 |
202 | 3 | 四 | sì | Si | 四種教化 |
203 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四種教化 |
204 | 3 | 也 | yě | also; too | 我也有工作 |
205 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 我也有工作 |
206 | 3 | 也 | yě | either | 我也有工作 |
207 | 3 | 也 | yě | even | 我也有工作 |
208 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 我也有工作 |
209 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 我也有工作 |
210 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 我也有工作 |
211 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 我也有工作 |
212 | 3 | 也 | yě | ya | 我也有工作 |
213 | 3 | 種子 | zhǒngzi | seed | 以信心為種子 |
214 | 3 | 種子 | zhǒngzi | son | 以信心為種子 |
215 | 3 | 種子 | zhǒngzi | seed | 以信心為種子 |
216 | 3 | 種子 | zhǒngzi | bīja; seed; karmic seed | 以信心為種子 |
217 | 3 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能接受更多學習的機會 |
218 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人在世間上要有所成就 |
219 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人在世間上要有所成就 |
220 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人在世間上要有所成就 |
221 | 3 | 所 | suǒ | it | 人在世間上要有所成就 |
222 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 人在世間上要有所成就 |
223 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人在世間上要有所成就 |
224 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 人在世間上要有所成就 |
225 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人在世間上要有所成就 |
226 | 3 | 所 | suǒ | that which | 人在世間上要有所成就 |
227 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人在世間上要有所成就 |
228 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 人在世間上要有所成就 |
229 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 人在世間上要有所成就 |
230 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 人在世間上要有所成就 |
231 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 人在世間上要有所成就 |
232 | 3 | 對 | duì | to; toward | 就是對眾生的教化 |
233 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 就是對眾生的教化 |
234 | 3 | 對 | duì | correct; right | 就是對眾生的教化 |
235 | 3 | 對 | duì | pair | 就是對眾生的教化 |
236 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 就是對眾生的教化 |
237 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 就是對眾生的教化 |
238 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 就是對眾生的教化 |
239 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 就是對眾生的教化 |
240 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 就是對眾生的教化 |
241 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 就是對眾生的教化 |
242 | 3 | 對 | duì | to mix | 就是對眾生的教化 |
243 | 3 | 對 | duì | a pair | 就是對眾生的教化 |
244 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 就是對眾生的教化 |
245 | 3 | 對 | duì | mutual | 就是對眾生的教化 |
246 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 就是對眾生的教化 |
247 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 就是對眾生的教化 |
248 | 3 | 就 | jiù | right away | 就可以開花結果 |
249 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就可以開花結果 |
250 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就可以開花結果 |
251 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就可以開花結果 |
252 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就可以開花結果 |
253 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就可以開花結果 |
254 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就可以開花結果 |
255 | 3 | 就 | jiù | namely | 就可以開花結果 |
256 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就可以開花結果 |
257 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就可以開花結果 |
258 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就可以開花結果 |
259 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就可以開花結果 |
260 | 3 | 就 | jiù | already | 就可以開花結果 |
261 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就可以開花結果 |
262 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就可以開花結果 |
263 | 3 | 就 | jiù | even if | 就可以開花結果 |
264 | 3 | 就 | jiù | to die | 就可以開花結果 |
265 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就可以開花結果 |
266 | 2 | 慧 | huì | intelligent; clever | 空慧等真理 |
267 | 2 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 空慧等真理 |
268 | 2 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 空慧等真理 |
269 | 2 | 慧 | huì | Wisdom | 空慧等真理 |
270 | 2 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 空慧等真理 |
271 | 2 | 慧 | huì | intellect; mati | 空慧等真理 |
272 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 才有承受挑戰的力量 |
273 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我也有工作 |
274 | 2 | 我 | wǒ | self | 我也有工作 |
275 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我也有工作 |
276 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我也有工作 |
277 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我也有工作 |
278 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我也有工作 |
279 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我也有工作 |
280 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我也有工作 |
281 | 2 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 信為道源功德母 |
282 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 信為道源功德母 |
283 | 2 | 功德 | gōngdé | merit | 信為道源功德母 |
284 | 2 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 信為道源功德母 |
285 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 長養一切諸善根 |
286 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 長養一切諸善根 |
287 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 長養一切諸善根 |
288 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 長養一切諸善根 |
289 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 長養一切諸善根 |
290 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 長養一切諸善根 |
291 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 長養一切諸善根 |
292 | 2 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自耕而食 |
293 | 2 | 自 | zì | from; since | 自耕而食 |
294 | 2 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自耕而食 |
295 | 2 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自耕而食 |
296 | 2 | 自 | zì | Zi | 自耕而食 |
297 | 2 | 自 | zì | a nose | 自耕而食 |
298 | 2 | 自 | zì | the beginning; the start | 自耕而食 |
299 | 2 | 自 | zì | origin | 自耕而食 |
300 | 2 | 自 | zì | originally | 自耕而食 |
301 | 2 | 自 | zì | still; to remain | 自耕而食 |
302 | 2 | 自 | zì | in person; personally | 自耕而食 |
303 | 2 | 自 | zì | in addition; besides | 自耕而食 |
304 | 2 | 自 | zì | if; even if | 自耕而食 |
305 | 2 | 自 | zì | but | 自耕而食 |
306 | 2 | 自 | zì | because | 自耕而食 |
307 | 2 | 自 | zì | to employ; to use | 自耕而食 |
308 | 2 | 自 | zì | to be | 自耕而食 |
309 | 2 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自耕而食 |
310 | 2 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自耕而食 |
311 | 2 | 向 | xiàng | towards; to | 趣向菩提大道 |
312 | 2 | 向 | xiàng | direction | 趣向菩提大道 |
313 | 2 | 向 | xiàng | to face | 趣向菩提大道 |
314 | 2 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 趣向菩提大道 |
315 | 2 | 向 | xiàng | formerly | 趣向菩提大道 |
316 | 2 | 向 | xiàng | a north facing window | 趣向菩提大道 |
317 | 2 | 向 | xiàng | a trend | 趣向菩提大道 |
318 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向菩提大道 |
319 | 2 | 向 | xiàng | Xiang | 趣向菩提大道 |
320 | 2 | 向 | xiàng | to move towards | 趣向菩提大道 |
321 | 2 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 趣向菩提大道 |
322 | 2 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 趣向菩提大道 |
323 | 2 | 向 | xiàng | always | 趣向菩提大道 |
324 | 2 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 趣向菩提大道 |
325 | 2 | 向 | xiàng | to approximate | 趣向菩提大道 |
326 | 2 | 向 | xiàng | presuming | 趣向菩提大道 |
327 | 2 | 向 | xiàng | to attack | 趣向菩提大道 |
328 | 2 | 向 | xiàng | echo | 趣向菩提大道 |
329 | 2 | 向 | xiàng | to make clear | 趣向菩提大道 |
330 | 2 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 趣向菩提大道 |
331 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
332 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
333 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 到處散播信仰的種子 |
334 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 到處散播信仰的種子 |
335 | 2 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 到處散播信仰的種子 |
336 | 2 | 到處 | dàochù | everywhere | 每天只是到處行腳 |
337 | 2 | 田 | tián | field; farmland | 更是一位以眾生為田 |
338 | 2 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 更是一位以眾生為田 |
339 | 2 | 田 | tián | an open area of land | 更是一位以眾生為田 |
340 | 2 | 田 | tián | Tian | 更是一位以眾生為田 |
341 | 2 | 田 | tián | to cultivate a field | 更是一位以眾生為田 |
342 | 2 | 田 | tián | an allotment of land | 更是一位以眾生為田 |
343 | 2 | 田 | tián | a cinnabar field | 更是一位以眾生為田 |
344 | 2 | 田 | tián | a state for cultivation of meritorius deeds | 更是一位以眾生為田 |
345 | 2 | 田 | tián | to hunt | 更是一位以眾生為田 |
346 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說 |
347 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說 |
348 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 說 |
349 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說 |
350 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說 |
351 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說 |
352 | 2 | 說 | shuō | allocution | 說 |
353 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說 |
354 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說 |
355 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 說 |
356 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說 |
357 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
358 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
359 | 2 | 耕 | gēng | to plow; to till | 自耕而食 |
360 | 2 | 耕 | gēng | to work to earn a living | 自耕而食 |
361 | 2 | 耕 | gēng | farm work | 自耕而食 |
362 | 2 | 耕 | gēng | Cultivate | 自耕而食 |
363 | 2 | 淨化 | jìnghuà | to purify | 淨化社會 |
364 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
365 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
366 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 參禪等 |
367 | 2 | 等 | děng | to wait | 參禪等 |
368 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 參禪等 |
369 | 2 | 等 | děng | plural | 參禪等 |
370 | 2 | 等 | děng | to be equal | 參禪等 |
371 | 2 | 等 | děng | degree; level | 參禪等 |
372 | 2 | 等 | děng | to compare | 參禪等 |
373 | 2 | 為時 | wèishí | timewise; pertaining to time | 以修行為時雨 |
374 | 2 | 修習 | xiūxí | to practice; to cultivate | 希望大家修習慈悲心 |
375 | 2 | 修習 | xiūxí | bhāvanā; spiritual cultivation | 希望大家修習慈悲心 |
376 | 2 | 人心 | rénxīn | popular feeling | 透過修行改造人心 |
377 | 2 | 人心 | rénxīn | a person's character | 透過修行改造人心 |
378 | 2 | 人心 | rénxīn | a kind heart | 透過修行改造人心 |
379 | 2 | 人心 | rénxīn | repayment for good intentions | 透過修行改造人心 |
380 | 2 | 人心 | rénxīn | the mind of a human | 透過修行改造人心 |
381 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
382 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
383 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
384 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
385 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment | 趣向菩提大道 |
386 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi | 趣向菩提大道 |
387 | 2 | 菩提 | pútí | bodhi; enlightenment; awakening | 趣向菩提大道 |
388 | 2 | 雨 | yǔ | rain | 以修行為時雨 |
389 | 2 | 雨 | yǔ | Kangxi radical 173 | 以修行為時雨 |
390 | 2 | 雨 | yù | to rain | 以修行為時雨 |
391 | 2 | 雨 | yù | to moisten | 以修行為時雨 |
392 | 2 | 雨 | yǔ | a friend | 以修行為時雨 |
393 | 2 | 雨 | yù | to fall | 以修行為時雨 |
394 | 2 | 不足 | bùzú | not worth | 時常慚愧自己的不足 |
395 | 2 | 不足 | bùzú | not enough | 時常慚愧自己的不足 |
396 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 時常慚愧自己的不足 |
397 | 2 | 不足 | bùzú | not capable | 時常慚愧自己的不足 |
398 | 2 | 困難 | kùnnan | difficulty; problem | 才有面對困難的勇氣 |
399 | 2 | 困難 | kùnnan | difficult | 才有面對困難的勇氣 |
400 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 人在世間上要有所成就 |
401 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 人在世間上要有所成就 |
402 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 人在世間上要有所成就 |
403 | 2 | 上 | shàng | shang | 人在世間上要有所成就 |
404 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 人在世間上要有所成就 |
405 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 人在世間上要有所成就 |
406 | 2 | 上 | shàng | advanced | 人在世間上要有所成就 |
407 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 人在世間上要有所成就 |
408 | 2 | 上 | shàng | time | 人在世間上要有所成就 |
409 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 人在世間上要有所成就 |
410 | 2 | 上 | shàng | far | 人在世間上要有所成就 |
411 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 人在世間上要有所成就 |
412 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 人在世間上要有所成就 |
413 | 2 | 上 | shàng | to report | 人在世間上要有所成就 |
414 | 2 | 上 | shàng | to offer | 人在世間上要有所成就 |
415 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 人在世間上要有所成就 |
416 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 人在世間上要有所成就 |
417 | 2 | 上 | shàng | to install; to erect | 人在世間上要有所成就 |
418 | 2 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 人在世間上要有所成就 |
419 | 2 | 上 | shàng | to burn | 人在世間上要有所成就 |
420 | 2 | 上 | shàng | to remember | 人在世間上要有所成就 |
421 | 2 | 上 | shang | on; in | 人在世間上要有所成就 |
422 | 2 | 上 | shàng | upward | 人在世間上要有所成就 |
423 | 2 | 上 | shàng | to add | 人在世間上要有所成就 |
424 | 2 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 人在世間上要有所成就 |
425 | 2 | 上 | shàng | to meet | 人在世間上要有所成就 |
426 | 2 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 人在世間上要有所成就 |
427 | 2 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 人在世間上要有所成就 |
428 | 2 | 上 | shàng | a musical note | 人在世間上要有所成就 |
429 | 2 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 人在世間上要有所成就 |
430 | 2 | 散播 | sànbō | to spread; to disperse; to disseminate | 到處散播信仰的種子 |
431 | 2 | 眾生心 | zhòngshēng xīn | the minds of sentient beings | 讓信仰種植在眾生心裡 |
432 | 2 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 空慧等真理 |
433 | 2 | 空 | kòng | free time | 空慧等真理 |
434 | 2 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 空慧等真理 |
435 | 2 | 空 | kōng | the sky; the air | 空慧等真理 |
436 | 2 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 空慧等真理 |
437 | 2 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 空慧等真理 |
438 | 2 | 空 | kòng | empty space | 空慧等真理 |
439 | 2 | 空 | kōng | without substance | 空慧等真理 |
440 | 2 | 空 | kōng | to not have | 空慧等真理 |
441 | 2 | 空 | kòng | opportunity; chance | 空慧等真理 |
442 | 2 | 空 | kōng | vast and high | 空慧等真理 |
443 | 2 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 空慧等真理 |
444 | 2 | 空 | kòng | blank | 空慧等真理 |
445 | 2 | 空 | kòng | expansive | 空慧等真理 |
446 | 2 | 空 | kòng | lacking | 空慧等真理 |
447 | 2 | 空 | kōng | plain; nothing else | 空慧等真理 |
448 | 2 | 空 | kōng | Emptiness | 空慧等真理 |
449 | 2 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 空慧等真理 |
450 | 2 | 來 | lái | to come | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
451 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
452 | 2 | 來 | lái | please | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
453 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
454 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
455 | 2 | 來 | lái | ever since | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
456 | 2 | 來 | lái | wheat | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
457 | 2 | 來 | lái | next; future | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
458 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
459 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
460 | 2 | 來 | lái | to earn | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
461 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 甚至佛陀也是以修行來修正自己 |
462 | 2 | 照 | zhào | to illuminate; to shine | 照見福慧之光 |
463 | 2 | 照 | zhào | according to; in accordance with | 照見福慧之光 |
464 | 2 | 照 | zhào | to photograph | 照見福慧之光 |
465 | 2 | 照 | zhào | to reflect | 照見福慧之光 |
466 | 2 | 照 | zhào | a photograph; an image | 照見福慧之光 |
467 | 2 | 照 | zhào | to take care of; to look after | 照見福慧之光 |
468 | 2 | 照 | zhào | to contrast; to compare | 照見福慧之光 |
469 | 2 | 照 | zhào | a permit; a license | 照見福慧之光 |
470 | 2 | 照 | zhào | to understand | 照見福慧之光 |
471 | 2 | 照 | zhào | to inform; to notify | 照見福慧之光 |
472 | 2 | 照 | zhào | towards | 照見福慧之光 |
473 | 2 | 照 | zhào | a ray of light | 照見福慧之光 |
474 | 2 | 照 | zhào | to inspect | 照見福慧之光 |
475 | 2 | 照 | zhào | sunlight | 照見福慧之光 |
476 | 2 | 照 | zhào | shine; jval | 照見福慧之光 |
477 | 2 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 去惡向善的根本 |
478 | 2 | 善 | shàn | happy | 去惡向善的根本 |
479 | 2 | 善 | shàn | good | 去惡向善的根本 |
480 | 2 | 善 | shàn | kind-hearted | 去惡向善的根本 |
481 | 2 | 善 | shàn | to be skilled at something | 去惡向善的根本 |
482 | 2 | 善 | shàn | familiar | 去惡向善的根本 |
483 | 2 | 善 | shàn | to repair | 去惡向善的根本 |
484 | 2 | 善 | shàn | to admire | 去惡向善的根本 |
485 | 2 | 善 | shàn | to praise | 去惡向善的根本 |
486 | 2 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 去惡向善的根本 |
487 | 2 | 善 | shàn | Shan | 去惡向善的根本 |
488 | 2 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 去惡向善的根本 |
489 | 2 | 個 | ge | unit | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
490 | 2 | 個 | gè | before an approximate number | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
491 | 2 | 個 | gè | after a verb and between its object | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
492 | 2 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
493 | 2 | 個 | gè | individual | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
494 | 2 | 個 | gè | height | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
495 | 2 | 個 | gè | this | 當地有個惡人責怪佛陀是個不事生產的人 |
496 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
497 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
498 | 2 | 位 | wèi | bit | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
499 | 2 | 位 | wèi | a seat | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
500 | 2 | 位 | wèi | a post | 佛陀不但是一位善耕心田的農夫 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
有 |
|
|
|
惭愧 | 慚愧 |
|
|
众生 | 眾生 |
|
|
修行 |
|
|
|
教化 |
|
|
|
信心 | xìnxīn | Faith | |
是 |
|
|
|
让 | 讓 | ràng | Give Way |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲智 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
参禅 | 參禪 | 99 |
|
长养 | 長養 | 99 |
|
瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
持戒 | 99 |
|
|
出离 | 出離 | 99 |
|
出离生死 | 出離生死 | 99 | to leave Samsara |
慈悲心 | 99 | compassion | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
念佛 | 110 |
|
|
契理契机 | 契理契機 | 113 | to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
四法 | 115 | the four aspects of the Dharma | |
无相 | 無相 | 119 |
|
心灯 | 心燈 | 120 | Lamp of the Mind |
业力 | 業力 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
证悟 | 證悟 | 122 |
|
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |