Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 6 - Four Principles for Acting with Integrity 《星雲法語6-做人四原則》, Scroll 3: The Four Essentials of Life - The Four Immeasurables and Mother-in-Law and Daughter-in-Law Relations 卷三 人生四要 四等婆媳
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 27 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 四等婆媳 |
2 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 第一等婆媳 |
3 | 13 | 等 | děng | to wait | 第一等婆媳 |
4 | 13 | 等 | děng | to be equal | 第一等婆媳 |
5 | 13 | 等 | děng | degree; level | 第一等婆媳 |
6 | 13 | 等 | děng | to compare | 第一等婆媳 |
7 | 10 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
8 | 9 | 也 | yě | ya | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
9 | 9 | 能 | néng | can; able | 能以體諒的心 |
10 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 能以體諒的心 |
11 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以體諒的心 |
12 | 9 | 能 | néng | energy | 能以體諒的心 |
13 | 9 | 能 | néng | function; use | 能以體諒的心 |
14 | 9 | 能 | néng | talent | 能以體諒的心 |
15 | 9 | 能 | néng | expert at | 能以體諒的心 |
16 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 能以體諒的心 |
17 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以體諒的心 |
18 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以體諒的心 |
19 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 能以體諒的心 |
20 | 8 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
21 | 8 | 媳婦 | xífù | wife | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
22 | 8 | 媳婦 | xífù | young married woman | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
23 | 7 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 婆媳相處一直是社會 |
24 | 6 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 如朋友尊重 |
25 | 6 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 如朋友尊重 |
26 | 6 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 如朋友尊重 |
27 | 6 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 如朋友尊重 |
28 | 6 | 母女 | mǔ nǚ | mother and daughter | 有的婆媳親如母女 |
29 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 人生四要 |
30 | 6 | 要 | yào | to want | 人生四要 |
31 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 人生四要 |
32 | 6 | 要 | yào | to request | 人生四要 |
33 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 人生四要 |
34 | 6 | 要 | yāo | waist | 人生四要 |
35 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 人生四要 |
36 | 6 | 要 | yāo | waistband | 人生四要 |
37 | 6 | 要 | yāo | Yao | 人生四要 |
38 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人生四要 |
39 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人生四要 |
40 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人生四要 |
41 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 人生四要 |
42 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人生四要 |
43 | 6 | 要 | yào | to summarize | 人生四要 |
44 | 6 | 要 | yào | essential; important | 人生四要 |
45 | 6 | 要 | yào | to desire | 人生四要 |
46 | 6 | 要 | yào | to demand | 人生四要 |
47 | 6 | 要 | yào | to need | 人生四要 |
48 | 6 | 要 | yào | should; must | 人生四要 |
49 | 6 | 要 | yào | might | 人生四要 |
50 | 6 | 之間 | zhījiān | between; among | 婆媳之間的相處之道 |
51 | 5 | 般 | bān | sort; kind; class | 你應該將他視如親生子女般相待 |
52 | 5 | 般 | bān | way; manner | 你應該將他視如親生子女般相待 |
53 | 5 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 你應該將他視如親生子女般相待 |
54 | 5 | 般 | bō | bo | 你應該將他視如親生子女般相待 |
55 | 5 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 你應該將他視如親生子女般相待 |
56 | 5 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 你應該將他視如親生子女般相待 |
57 | 5 | 般 | bān | Ban | 你應該將他視如親生子女般相待 |
58 | 5 | 般 | bān | of the same kind | 你應該將他視如親生子女般相待 |
59 | 5 | 般 | pán | to be joyful | 你應該將他視如親生子女般相待 |
60 | 5 | 般 | pán | Pan | 你應該將他視如親生子女般相待 |
61 | 5 | 般 | bō | wisdom; prajna | 你應該將他視如親生子女般相待 |
62 | 4 | 之 | zhī | to go | 婆媳之間的相處之道 |
63 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 婆媳之間的相處之道 |
64 | 4 | 之 | zhī | is | 婆媳之間的相處之道 |
65 | 4 | 之 | zhī | to use | 婆媳之間的相處之道 |
66 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 婆媳之間的相處之道 |
67 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 儘說婆婆的壞話 |
68 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 儘說婆婆的壞話 |
69 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 儘說婆婆的壞話 |
70 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 儘說婆婆的壞話 |
71 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 儘說婆婆的壞話 |
72 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 儘說婆婆的壞話 |
73 | 4 | 說 | shuō | allocution | 儘說婆婆的壞話 |
74 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 儘說婆婆的壞話 |
75 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 儘說婆婆的壞話 |
76 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 儘說婆婆的壞話 |
77 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 儘說婆婆的壞話 |
78 | 4 | 第三 | dì sān | third | 第三等婆媳 |
79 | 4 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三等婆媳 |
80 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 二者皆敗家之道 |
81 | 4 | 家 | jiā | family | 二者皆敗家之道 |
82 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 二者皆敗家之道 |
83 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 二者皆敗家之道 |
84 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 二者皆敗家之道 |
85 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 二者皆敗家之道 |
86 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 二者皆敗家之道 |
87 | 4 | 家 | jiā | domestic | 二者皆敗家之道 |
88 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 二者皆敗家之道 |
89 | 4 | 家 | jiā | side; party | 二者皆敗家之道 |
90 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 二者皆敗家之道 |
91 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 二者皆敗家之道 |
92 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 二者皆敗家之道 |
93 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 二者皆敗家之道 |
94 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 二者皆敗家之道 |
95 | 4 | 家 | jiā | district | 二者皆敗家之道 |
96 | 4 | 家 | jiā | private propery | 二者皆敗家之道 |
97 | 4 | 家 | jiā | Jia | 二者皆敗家之道 |
98 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 二者皆敗家之道 |
99 | 4 | 家 | gū | lady | 二者皆敗家之道 |
100 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 二者皆敗家之道 |
101 | 4 | 家庭 | jiātíng | family; household | 家庭的重要問題 |
102 | 4 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的婆媳親如母女 |
103 | 4 | 客氣 | kèqi | polite | 如賓主客氣 |
104 | 4 | 客氣 | kèqì | courageous | 如賓主客氣 |
105 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
106 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
107 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
108 | 4 | 為 | wéi | to do | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
109 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
110 | 4 | 為 | wéi | to govern | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
111 | 4 | 親密 | qīnmì | intimate; close | 如母女親密 |
112 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示尊重婆婆 |
113 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此可讓婆媳的關係更為親密 |
114 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二等婆媳 |
115 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二等婆媳 |
116 | 3 | 朋友 | péngyou | friend | 如朋友尊重 |
117 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你應該將他視如親生子女般相待 |
118 | 3 | 第四 | dì sì | fourth | 第四等婆媳 |
119 | 3 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四等婆媳 |
120 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
121 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
122 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
123 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一等婆媳 |
124 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一等婆媳 |
125 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一等婆媳 |
126 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一等婆媳 |
127 | 3 | 搶 | qiǎng | to plunder; to rob; to take by force | 認為是來搶兒子 |
128 | 3 | 搶 | qiǎng | to graze [skin] | 認為是來搶兒子 |
129 | 3 | 搶 | qiǎng | to grind [skin] | 認為是來搶兒子 |
130 | 3 | 搶 | qiāng | to bump against | 認為是來搶兒子 |
131 | 3 | 搶 | qiāng | to go against | 認為是來搶兒子 |
132 | 3 | 做 | zuò | to make | 做媳婦的 |
133 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 做媳婦的 |
134 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做媳婦的 |
135 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做媳婦的 |
136 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 做媳婦的 |
137 | 2 | 計較 | jìjiào | to haggle; to fuss over | 整天跟婆婆計較誰的家事做得多 |
138 | 2 | 計較 | jìjiào | to dispute; to bicker; to argue | 整天跟婆婆計較誰的家事做得多 |
139 | 2 | 計較 | jìjiào | to consider; to plan | 整天跟婆婆計較誰的家事做得多 |
140 | 2 | 計較 | jìjiào | to compare | 整天跟婆婆計較誰的家事做得多 |
141 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
142 | 2 | 四 | sì | four | 人生四要 |
143 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 人生四要 |
144 | 2 | 四 | sì | fourth | 人生四要 |
145 | 2 | 四 | sì | Si | 人生四要 |
146 | 2 | 四 | sì | four; catur | 人生四要 |
147 | 2 | 主人 | zhǔrén | master; host | 第三等婆媳就好像主人與客人一般 |
148 | 2 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 第三等婆媳就好像主人與客人一般 |
149 | 2 | 兒子 | érzi | son | 認為是來搶兒子 |
150 | 2 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般常見的婆媳有四種層次 |
151 | 2 | 一般 | yībān | same | 一般常見的婆媳有四種層次 |
152 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 既不鬥氣 |
153 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 因為那有主人看不下客人的道理呢 |
154 | 2 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 最好的婆媳關係 |
155 | 2 | 關係 | guānxi | relations | 最好的婆媳關係 |
156 | 2 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 最好的婆媳關係 |
157 | 2 | 關係 | guānxi | a reason | 最好的婆媳關係 |
158 | 2 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 最好的婆媳關係 |
159 | 2 | 關係 | guānxi | credentials | 最好的婆媳關係 |
160 | 2 | 關係 | guānxi | a reference | 最好的婆媳關係 |
161 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 能對婆婆體貼 |
162 | 2 | 對 | duì | correct; right | 能對婆婆體貼 |
163 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 能對婆婆體貼 |
164 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 能對婆婆體貼 |
165 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 能對婆婆體貼 |
166 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 能對婆婆體貼 |
167 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 能對婆婆體貼 |
168 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 能對婆婆體貼 |
169 | 2 | 對 | duì | to mix | 能對婆婆體貼 |
170 | 2 | 對 | duì | a pair | 能對婆婆體貼 |
171 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 能對婆婆體貼 |
172 | 2 | 對 | duì | mutual | 能對婆婆體貼 |
173 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 能對婆婆體貼 |
174 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 能對婆婆體貼 |
175 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 相處得水乳交融 |
176 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 相處得水乳交融 |
177 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 相處得水乳交融 |
178 | 2 | 得 | dé | de | 相處得水乳交融 |
179 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 相處得水乳交融 |
180 | 2 | 得 | dé | to result in | 相處得水乳交融 |
181 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 相處得水乳交融 |
182 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 相處得水乳交融 |
183 | 2 | 得 | dé | to be finished | 相處得水乳交融 |
184 | 2 | 得 | děi | satisfying | 相處得水乳交融 |
185 | 2 | 得 | dé | to contract | 相處得水乳交融 |
186 | 2 | 得 | dé | to hear | 相處得水乳交融 |
187 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 相處得水乳交融 |
188 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 相處得水乳交融 |
189 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 相處得水乳交融 |
190 | 2 | 冤家 | yuānjiā | an enemy; a foe | 如冤家相聚 |
191 | 2 | 冤家 | yuānjiā | a sweetheart; a destined love | 如冤家相聚 |
192 | 2 | 來 | lái | to come | 關懷的情來對待媳婦 |
193 | 2 | 來 | lái | please | 關懷的情來對待媳婦 |
194 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 關懷的情來對待媳婦 |
195 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 關懷的情來對待媳婦 |
196 | 2 | 來 | lái | wheat | 關懷的情來對待媳婦 |
197 | 2 | 來 | lái | next; future | 關懷的情來對待媳婦 |
198 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 關懷的情來對待媳婦 |
199 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 關懷的情來對待媳婦 |
200 | 2 | 來 | lái | to earn | 關懷的情來對待媳婦 |
201 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 關懷的情來對待媳婦 |
202 | 2 | 客人 | kèrén | guest | 第三等婆媳就好像主人與客人一般 |
203 | 2 | 談談 | tántán | to discuss; to have a chat | 談談工作 |
204 | 2 | 談談 | tántán | abundant discussion | 談談工作 |
205 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 你應該將他視如親生子女般相待 |
206 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 你應該將他視如親生子女般相待 |
207 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 你應該將他視如親生子女般相待 |
208 | 2 | 將 | qiāng | to request | 你應該將他視如親生子女般相待 |
209 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 你應該將他視如親生子女般相待 |
210 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 你應該將他視如親生子女般相待 |
211 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 你應該將他視如親生子女般相待 |
212 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 你應該將他視如親生子女般相待 |
213 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 你應該將他視如親生子女般相待 |
214 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 你應該將他視如親生子女般相待 |
215 | 2 | 將 | jiàng | king | 你應該將他視如親生子女般相待 |
216 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 你應該將他視如親生子女般相待 |
217 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 你應該將他視如親生子女般相待 |
218 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 你應該將他視如親生子女般相待 |
219 | 2 | 四等 | sì děng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 四等婆媳 |
220 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
221 | 2 | 地 | dì | floor | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
222 | 2 | 地 | dì | the earth | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
223 | 2 | 地 | dì | fields | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
224 | 2 | 地 | dì | a place | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
225 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
226 | 2 | 地 | dì | background | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
227 | 2 | 地 | dì | terrain | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
228 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
229 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
230 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
231 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
232 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
233 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就像母女一樣的親密 |
234 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就像母女一樣的親密 |
235 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就像母女一樣的親密 |
236 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就像母女一樣的親密 |
237 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就像母女一樣的親密 |
238 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就像母女一樣的親密 |
239 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就像母女一樣的親密 |
240 | 2 | 就 | jiù | to die | 就像母女一樣的親密 |
241 | 2 | 意見 | yìjiàn | idea; opinion | 媳婦能凡事請教婆婆的意見 |
242 | 2 | 意見 | yìjiàn | suggestion; objection; complaint | 媳婦能凡事請教婆婆的意見 |
243 | 2 | 相聚 | xiāngjù | to meet together; to assemble | 如冤家相聚 |
244 | 2 | 一 | yī | one | 同吃一鍋飯 |
245 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同吃一鍋飯 |
246 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 同吃一鍋飯 |
247 | 2 | 一 | yī | first | 同吃一鍋飯 |
248 | 2 | 一 | yī | the same | 同吃一鍋飯 |
249 | 2 | 一 | yī | sole; single | 同吃一鍋飯 |
250 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 同吃一鍋飯 |
251 | 2 | 一 | yī | Yi | 同吃一鍋飯 |
252 | 2 | 一 | yī | other | 同吃一鍋飯 |
253 | 2 | 一 | yī | to unify | 同吃一鍋飯 |
254 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同吃一鍋飯 |
255 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同吃一鍋飯 |
256 | 2 | 一 | yī | one; eka | 同吃一鍋飯 |
257 | 2 | 冤家對頭 | yuān jiā duì tóu | enemy; opponent; arch-enemy | 有的婆婆把媳婦當成冤家對頭 |
258 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 婆媳之間雖不能如母女般相待 |
259 | 2 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 彼此客客氣氣 |
260 | 2 | 氣 | qì | anger; temper | 彼此客客氣氣 |
261 | 2 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 彼此客客氣氣 |
262 | 2 | 氣 | qì | to be angry | 彼此客客氣氣 |
263 | 2 | 氣 | qì | breath | 彼此客客氣氣 |
264 | 2 | 氣 | qì | a smell; an odour | 彼此客客氣氣 |
265 | 2 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 彼此客客氣氣 |
266 | 2 | 氣 | qì | vital force; material force | 彼此客客氣氣 |
267 | 2 | 氣 | qì | air | 彼此客客氣氣 |
268 | 2 | 氣 | qì | weather | 彼此客客氣氣 |
269 | 2 | 氣 | qì | to make angry | 彼此客客氣氣 |
270 | 2 | 氣 | qì | morale; spirit | 彼此客客氣氣 |
271 | 2 | 氣 | qì | to bully; to insult | 彼此客客氣氣 |
272 | 2 | 氣 | qì | vitality; energy | 彼此客客氣氣 |
273 | 2 | 氣 | qì | inspiration | 彼此客客氣氣 |
274 | 2 | 氣 | qì | strength; power | 彼此客客氣氣 |
275 | 2 | 氣 | qì | mist | 彼此客客氣氣 |
276 | 2 | 氣 | qì | instrument | 彼此客客氣氣 |
277 | 2 | 氣 | qì | prana | 彼此客客氣氣 |
278 | 2 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 彼此客客氣氣 |
279 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 你應該將他視如親生子女般相待 |
280 | 2 | 他 | tā | other | 你應該將他視如親生子女般相待 |
281 | 2 | 他 | tā | tha | 你應該將他視如親生子女般相待 |
282 | 2 | 他 | tā | ṭha | 你應該將他視如親生子女般相待 |
283 | 2 | 他 | tā | other; anya | 你應該將他視如親生子女般相待 |
284 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 彼此以同理心設身處地了解對方的辛勞 |
285 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 同住一個屋簷下 |
286 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 同住一個屋簷下 |
287 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 同住一個屋簷下 |
288 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以體諒的心 |
289 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 能以體諒的心 |
290 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 能以體諒的心 |
291 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 能以體諒的心 |
292 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以體諒的心 |
293 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以體諒的心 |
294 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以體諒的心 |
295 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 能以體諒的心 |
296 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 能以體諒的心 |
297 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以體諒的心 |
298 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 同住一個屋簷下 |
299 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 同住一個屋簷下 |
300 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同住一個屋簷下 |
301 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同住一個屋簷下 |
302 | 2 | 同 | tóng | Tong | 同住一個屋簷下 |
303 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同住一個屋簷下 |
304 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 同住一個屋簷下 |
305 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同住一個屋簷下 |
306 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 同住一個屋簷下 |
307 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 同住一個屋簷下 |
308 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 同住一個屋簷下 |
309 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 同住一個屋簷下 |
310 | 2 | 相待 | xiāngdài | interdependence; mutual dependence | 你應該將他視如親生子女般相待 |
311 | 2 | 相待 | xiāngdài | to entertain | 你應該將他視如親生子女般相待 |
312 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如此才能和諧相處 |
313 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 循禮保家之本 |
314 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 循禮保家之本 |
315 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 循禮保家之本 |
316 | 2 | 本 | běn | capital | 循禮保家之本 |
317 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 循禮保家之本 |
318 | 2 | 本 | běn | according to | 循禮保家之本 |
319 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 循禮保家之本 |
320 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 循禮保家之本 |
321 | 2 | 本 | běn | a book | 循禮保家之本 |
322 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 循禮保家之本 |
323 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 循禮保家之本 |
324 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 循禮保家之本 |
325 | 2 | 本 | běn | Ben | 循禮保家之本 |
326 | 2 | 本 | běn | root; origin; mula | 循禮保家之本 |
327 | 2 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 循禮保家之本 |
328 | 2 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 循禮保家之本 |
329 | 2 | 賓主 | bīnzhǔ | host and guest | 如賓主客氣 |
330 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 婆媳之間的相處之道 |
331 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 婆媳之間的相處之道 |
332 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 婆媳之間的相處之道 |
333 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 婆媳之間的相處之道 |
334 | 2 | 道 | dào | to think | 婆媳之間的相處之道 |
335 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 婆媳之間的相處之道 |
336 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 婆媳之間的相處之道 |
337 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 婆媳之間的相處之道 |
338 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 婆媳之間的相處之道 |
339 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 婆媳之間的相處之道 |
340 | 2 | 道 | dào | a skill | 婆媳之間的相處之道 |
341 | 2 | 道 | dào | a sect | 婆媳之間的相處之道 |
342 | 2 | 道 | dào | a line | 婆媳之間的相處之道 |
343 | 2 | 道 | dào | Way | 婆媳之間的相處之道 |
344 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 婆媳之間的相處之道 |
345 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
346 | 1 | 生 | shēng | to live | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
347 | 1 | 生 | shēng | raw | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
348 | 1 | 生 | shēng | a student | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
349 | 1 | 生 | shēng | life | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
350 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
351 | 1 | 生 | shēng | alive | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
352 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
353 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
354 | 1 | 生 | shēng | to grow | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
355 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
356 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
357 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
358 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
359 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
360 | 1 | 生 | shēng | gender | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
361 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
362 | 1 | 生 | shēng | to set up | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
363 | 1 | 生 | shēng | a prostitute | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
364 | 1 | 生 | shēng | a captive | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
365 | 1 | 生 | shēng | a gentleman | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
366 | 1 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
367 | 1 | 生 | shēng | unripe | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
368 | 1 | 生 | shēng | nature | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
369 | 1 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
370 | 1 | 生 | shēng | destiny | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
371 | 1 | 生 | shēng | birth | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
372 | 1 | 去處 | qùchù | whereabouts; where someone has gone | 必定告知去處 |
373 | 1 | 去處 | qùchù | place | 必定告知去處 |
374 | 1 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並能時時找婆婆聊天 |
375 | 1 | 並 | bìng | to combine | 並能時時找婆婆聊天 |
376 | 1 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並能時時找婆婆聊天 |
377 | 1 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並能時時找婆婆聊天 |
378 | 1 | 並 | bīng | Taiyuan | 並能時時找婆婆聊天 |
379 | 1 | 並 | bìng | equally; both; together | 並能時時找婆婆聊天 |
380 | 1 | 聊天 | liáotiān | to chat | 並能時時找婆婆聊天 |
381 | 1 | 適時 | shìshí | timely | 要能適時地做好溝通 |
382 | 1 | 既 | jì | to complete; to finish | 既不鬥氣 |
383 | 1 | 既 | jì | Ji | 既不鬥氣 |
384 | 1 | 意義 | yìyì | meaning | 如何發揮家庭的意義呢 |
385 | 1 | 意義 | yìyì | value; significance | 如何發揮家庭的意義呢 |
386 | 1 | 給予 | jǐyǔ | to accord; to give; to show | 並且給予彼此生活的空間 |
387 | 1 | 回家 | huíjiā | to return home | 從外地回家 |
388 | 1 | 內 | nèi | inside; interior | 家內不和 |
389 | 1 | 內 | nèi | private | 家內不和 |
390 | 1 | 內 | nèi | family; domestic | 家內不和 |
391 | 1 | 內 | nèi | wife; consort | 家內不和 |
392 | 1 | 內 | nèi | an imperial palace | 家內不和 |
393 | 1 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 家內不和 |
394 | 1 | 內 | nèi | female | 家內不和 |
395 | 1 | 內 | nèi | to approach | 家內不和 |
396 | 1 | 內 | nèi | indoors | 家內不和 |
397 | 1 | 內 | nèi | inner heart | 家內不和 |
398 | 1 | 內 | nèi | a room | 家內不和 |
399 | 1 | 內 | nèi | Nei | 家內不和 |
400 | 1 | 內 | nà | to receive | 家內不和 |
401 | 1 | 內 | nèi | inner; antara | 家內不和 |
402 | 1 | 內 | nèi | self; adhyatma | 家內不和 |
403 | 1 | 內 | nèi | esoteric; private | 家內不和 |
404 | 1 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷三 |
405 | 1 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷三 |
406 | 1 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷三 |
407 | 1 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷三 |
408 | 1 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷三 |
409 | 1 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷三 |
410 | 1 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷三 |
411 | 1 | 卷 | juàn | a file | 卷三 |
412 | 1 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷三 |
413 | 1 | 卷 | juǎn | to include | 卷三 |
414 | 1 | 卷 | juǎn | to store away | 卷三 |
415 | 1 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷三 |
416 | 1 | 卷 | juǎn | Juan | 卷三 |
417 | 1 | 卷 | juàn | tired | 卷三 |
418 | 1 | 卷 | quán | beautiful | 卷三 |
419 | 1 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷三 |
420 | 1 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 關懷的情來對待媳婦 |
421 | 1 | 情 | qíng | passion; affection | 關懷的情來對待媳婦 |
422 | 1 | 情 | qíng | friendship; kindness | 關懷的情來對待媳婦 |
423 | 1 | 情 | qíng | face; honor | 關懷的情來對待媳婦 |
424 | 1 | 情 | qíng | condition; state; situation | 關懷的情來對待媳婦 |
425 | 1 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 關懷的情來對待媳婦 |
426 | 1 | 情 | qíng | sentience; cognition | 關懷的情來對待媳婦 |
427 | 1 | 無謂 | wúwèi | for no reason; pointless | 用以代替無謂的計較 |
428 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
429 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
430 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
431 | 1 | 時 | shí | fashionable | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
432 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
433 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
434 | 1 | 時 | shí | tense | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
435 | 1 | 時 | shí | particular; special | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
436 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
437 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
438 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
439 | 1 | 時 | shí | seasonal | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
440 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
441 | 1 | 時 | shí | hour | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
442 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
443 | 1 | 時 | shí | Shi | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
444 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
445 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
446 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 當彼此有了不同的意見或看法時 |
447 | 1 | 侍奉 | shìfèng | to attend | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
448 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 彼此依恃 |
449 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 彼此依恃 |
450 | 1 | 依 | yī | to help | 彼此依恃 |
451 | 1 | 依 | yī | flourishing | 彼此依恃 |
452 | 1 | 依 | yī | lovable | 彼此依恃 |
453 | 1 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 彼此依恃 |
454 | 1 | 空間 | kōngjiān | space | 並且給予彼此生活的空間 |
455 | 1 | 傳承 | chuánchéng | a continued tradition; an inheritance | 也是道德操守的傳承 |
456 | 1 | 傳承 | chuánchéng | Lineage | 也是道德操守的傳承 |
457 | 1 | 女兒 | nǚ ér | daughter | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
458 | 1 | 女兒 | nǚ ér | a woman; a female | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
459 | 1 | 女兒 | nǚ ér | an unmarried woman | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
460 | 1 | 在先 | zàixiān | prior | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
461 | 1 | 家的 | jiāde | wife | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
462 | 1 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
463 | 1 | 只 | zhī | single | 只會發號命令 |
464 | 1 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只會發號命令 |
465 | 1 | 只 | zhī | a single bird | 只會發號命令 |
466 | 1 | 只 | zhī | unique | 只會發號命令 |
467 | 1 | 只 | zhǐ | Zhi | 只會發號命令 |
468 | 1 | 幸福 | xìngfú | blessed; happy | 成為一個幸福的家庭 |
469 | 1 | 幸福 | xìngfú | Happiness | 成為一個幸福的家庭 |
470 | 1 | 勢 | shì | power; authority | 有的婆媳則勢如水火 |
471 | 1 | 勢 | shì | position of power | 有的婆媳則勢如水火 |
472 | 1 | 勢 | shì | conditions; tendency | 有的婆媳則勢如水火 |
473 | 1 | 勢 | shì | might; formidable power | 有的婆媳則勢如水火 |
474 | 1 | 勢 | shì | posture | 有的婆媳則勢如水火 |
475 | 1 | 勢 | shì | appearance | 有的婆媳則勢如水火 |
476 | 1 | 勢 | shì | opportunity | 有的婆媳則勢如水火 |
477 | 1 | 勢 | shì | male reproductive organ | 有的婆媳則勢如水火 |
478 | 1 | 勢 | shì | strength; power; authority; sthāman | 有的婆媳則勢如水火 |
479 | 1 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定告知去處 |
480 | 1 | 不好 | bù hǎo | not good | 或是不斷在先生面前數落婆婆的不好 |
481 | 1 | 夾 | jiā | to press from either side; to sandwich | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
482 | 1 | 夾 | jiā | on both sides of something | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
483 | 1 | 夾 | jiā | to be near to | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
484 | 1 | 夾 | jiā | to pick up with chopsticks | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
485 | 1 | 夾 | jiā | to carry in secret | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
486 | 1 | 夾 | jiā | a clip; tongs; a pincer | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
487 | 1 | 夾 | jiá | a sword hilt | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
488 | 1 | 夾 | jiā | to hold to; to cling to | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
489 | 1 | 夾 | jiā | to insert between | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
490 | 1 | 夾 | jiá | two layers; lining | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
491 | 1 | 夾 | jiá | Jia | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
492 | 1 | 往好處想 | wǎng hǎo chù xiǎng | Think Positively | 如能凡事都往好處想 |
493 | 1 | 做人 | zuòrén | to conduct oneself; to behave with integrity | 兒子的夾在婆媳之間難以做人 |
494 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生四要 |
495 | 1 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生四要 |
496 | 1 | 人生 | rénshēng | life | 人生四要 |
497 | 1 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 所以彼此應該有的禮貌不可忽視 |
498 | 1 | 不可 | bù kě | improbable | 所以彼此應該有的禮貌不可忽視 |
499 | 1 | 鍋 | guō | cooking-pot; saucepan | 同吃一鍋飯 |
500 | 1 | 鍋 | guō | pot; kaṭāhaka | 同吃一鍋飯 |
Frequencies of all Words
Top 690
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 31 | 的 | de | possessive particle | 家庭的重要問題 |
2 | 31 | 的 | de | structural particle | 家庭的重要問題 |
3 | 31 | 的 | de | complement | 家庭的重要問題 |
4 | 31 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 家庭的重要問題 |
5 | 27 | 婆媳 | póxí | mother-in-law and daughter-in-law | 四等婆媳 |
6 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 有的婆媳親如母女 |
7 | 15 | 如 | rú | if | 有的婆媳親如母女 |
8 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 有的婆媳親如母女 |
9 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 有的婆媳親如母女 |
10 | 15 | 如 | rú | this | 有的婆媳親如母女 |
11 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 有的婆媳親如母女 |
12 | 15 | 如 | rú | to go to | 有的婆媳親如母女 |
13 | 15 | 如 | rú | to meet | 有的婆媳親如母女 |
14 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 有的婆媳親如母女 |
15 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 有的婆媳親如母女 |
16 | 15 | 如 | rú | and | 有的婆媳親如母女 |
17 | 15 | 如 | rú | or | 有的婆媳親如母女 |
18 | 15 | 如 | rú | but | 有的婆媳親如母女 |
19 | 15 | 如 | rú | then | 有的婆媳親如母女 |
20 | 15 | 如 | rú | naturally | 有的婆媳親如母女 |
21 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 有的婆媳親如母女 |
22 | 15 | 如 | rú | you | 有的婆媳親如母女 |
23 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 有的婆媳親如母女 |
24 | 15 | 如 | rú | in; at | 有的婆媳親如母女 |
25 | 15 | 如 | rú | Ru | 有的婆媳親如母女 |
26 | 15 | 如 | rú | Thus | 有的婆媳親如母女 |
27 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 有的婆媳親如母女 |
28 | 15 | 如 | rú | like; iva | 有的婆媳親如母女 |
29 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 第一等婆媳 |
30 | 13 | 等 | děng | to wait | 第一等婆媳 |
31 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 第一等婆媳 |
32 | 13 | 等 | děng | plural | 第一等婆媳 |
33 | 13 | 等 | děng | to be equal | 第一等婆媳 |
34 | 13 | 等 | děng | degree; level | 第一等婆媳 |
35 | 13 | 等 | děng | to compare | 第一等婆媳 |
36 | 10 | 婆婆 | pópó | husband's mother; mother-in-law | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
37 | 9 | 也 | yě | also; too | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
38 | 9 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
39 | 9 | 也 | yě | either | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
40 | 9 | 也 | yě | even | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
41 | 9 | 也 | yě | used to soften the tone | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
42 | 9 | 也 | yě | used for emphasis | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
43 | 9 | 也 | yě | used to mark contrast | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
44 | 9 | 也 | yě | used to mark compromise | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
45 | 9 | 也 | yě | ya | 也應該將婆婆視為母親般侍奉 |
46 | 9 | 能 | néng | can; able | 能以體諒的心 |
47 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 能以體諒的心 |
48 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能以體諒的心 |
49 | 9 | 能 | néng | energy | 能以體諒的心 |
50 | 9 | 能 | néng | function; use | 能以體諒的心 |
51 | 9 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能以體諒的心 |
52 | 9 | 能 | néng | talent | 能以體諒的心 |
53 | 9 | 能 | néng | expert at | 能以體諒的心 |
54 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 能以體諒的心 |
55 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能以體諒的心 |
56 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能以體諒的心 |
57 | 9 | 能 | néng | as long as; only | 能以體諒的心 |
58 | 9 | 能 | néng | even if | 能以體諒的心 |
59 | 9 | 能 | néng | but | 能以體諒的心 |
60 | 9 | 能 | néng | in this way | 能以體諒的心 |
61 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 能以體諒的心 |
62 | 8 | 彼此 | bǐcǐ | each other; one another | 彼此互不相容 |
63 | 8 | 彼此 | bǐcǐ | both similar | 彼此互不相容 |
64 | 8 | 媳婦 | xífù | daughter-in-law | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
65 | 8 | 媳婦 | xífù | wife | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
66 | 8 | 媳婦 | xífù | young married woman | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
67 | 7 | 相處 | xiāngchǔ | to get along with each other | 婆媳相處一直是社會 |
68 | 6 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 如朋友尊重 |
69 | 6 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 如朋友尊重 |
70 | 6 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 如朋友尊重 |
71 | 6 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 如朋友尊重 |
72 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 婆媳相處一直是社會 |
73 | 6 | 是 | shì | is exactly | 婆媳相處一直是社會 |
74 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 婆媳相處一直是社會 |
75 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 婆媳相處一直是社會 |
76 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 婆媳相處一直是社會 |
77 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 婆媳相處一直是社會 |
78 | 6 | 是 | shì | true | 婆媳相處一直是社會 |
79 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 婆媳相處一直是社會 |
80 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 婆媳相處一直是社會 |
81 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 婆媳相處一直是社會 |
82 | 6 | 是 | shì | Shi | 婆媳相處一直是社會 |
83 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 婆媳相處一直是社會 |
84 | 6 | 是 | shì | this; idam | 婆媳相處一直是社會 |
85 | 6 | 母女 | mǔ nǚ | mother and daughter | 有的婆媳親如母女 |
86 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 人生四要 |
87 | 6 | 要 | yào | if | 人生四要 |
88 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 人生四要 |
89 | 6 | 要 | yào | to want | 人生四要 |
90 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 人生四要 |
91 | 6 | 要 | yào | to request | 人生四要 |
92 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 人生四要 |
93 | 6 | 要 | yāo | waist | 人生四要 |
94 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 人生四要 |
95 | 6 | 要 | yāo | waistband | 人生四要 |
96 | 6 | 要 | yāo | Yao | 人生四要 |
97 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人生四要 |
98 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人生四要 |
99 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人生四要 |
100 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 人生四要 |
101 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人生四要 |
102 | 6 | 要 | yào | to summarize | 人生四要 |
103 | 6 | 要 | yào | essential; important | 人生四要 |
104 | 6 | 要 | yào | to desire | 人生四要 |
105 | 6 | 要 | yào | to demand | 人生四要 |
106 | 6 | 要 | yào | to need | 人生四要 |
107 | 6 | 要 | yào | should; must | 人生四要 |
108 | 6 | 要 | yào | might | 人生四要 |
109 | 6 | 要 | yào | or | 人生四要 |
110 | 6 | 之間 | zhījiān | between; among | 婆媳之間的相處之道 |
111 | 5 | 般 | bān | sort; kind; class | 你應該將他視如親生子女般相待 |
112 | 5 | 般 | bān | way; manner | 你應該將他視如親生子女般相待 |
113 | 5 | 般 | bān | to issue; to proclaim | 你應該將他視如親生子女般相待 |
114 | 5 | 般 | bō | bo | 你應該將他視如親生子女般相待 |
115 | 5 | 般 | bān | to move; to transfer; to return | 你應該將他視如親生子女般相待 |
116 | 5 | 般 | pán | round; backwards and forwards | 你應該將他視如親生子女般相待 |
117 | 5 | 般 | pán | confused | 你應該將他視如親生子女般相待 |
118 | 5 | 般 | bān | Ban | 你應該將他視如親生子女般相待 |
119 | 5 | 般 | bān | of the same kind | 你應該將他視如親生子女般相待 |
120 | 5 | 般 | pán | to be joyful | 你應該將他視如親生子女般相待 |
121 | 5 | 般 | pán | large | 你應該將他視如親生子女般相待 |
122 | 5 | 般 | pán | Pan | 你應該將他視如親生子女般相待 |
123 | 5 | 般 | bō | wisdom; prajna | 你應該將他視如親生子女般相待 |
124 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 婆媳之間的相處之道 |
125 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 婆媳之間的相處之道 |
126 | 4 | 之 | zhī | to go | 婆媳之間的相處之道 |
127 | 4 | 之 | zhī | this; that | 婆媳之間的相處之道 |
128 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 婆媳之間的相處之道 |
129 | 4 | 之 | zhī | it | 婆媳之間的相處之道 |
130 | 4 | 之 | zhī | in | 婆媳之間的相處之道 |
131 | 4 | 之 | zhī | all | 婆媳之間的相處之道 |
132 | 4 | 之 | zhī | and | 婆媳之間的相處之道 |
133 | 4 | 之 | zhī | however | 婆媳之間的相處之道 |
134 | 4 | 之 | zhī | if | 婆媳之間的相處之道 |
135 | 4 | 之 | zhī | then | 婆媳之間的相處之道 |
136 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 婆媳之間的相處之道 |
137 | 4 | 之 | zhī | is | 婆媳之間的相處之道 |
138 | 4 | 之 | zhī | to use | 婆媳之間的相處之道 |
139 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 婆媳之間的相處之道 |
140 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 儘說婆婆的壞話 |
141 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 儘說婆婆的壞話 |
142 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 儘說婆婆的壞話 |
143 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 儘說婆婆的壞話 |
144 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 儘說婆婆的壞話 |
145 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 儘說婆婆的壞話 |
146 | 4 | 說 | shuō | allocution | 儘說婆婆的壞話 |
147 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 儘說婆婆的壞話 |
148 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 儘說婆婆的壞話 |
149 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 儘說婆婆的壞話 |
150 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 儘說婆婆的壞話 |
151 | 4 | 第三 | dì sān | third | 第三等婆媳 |
152 | 4 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三等婆媳 |
153 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 二者皆敗家之道 |
154 | 4 | 家 | jiā | family | 二者皆敗家之道 |
155 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 二者皆敗家之道 |
156 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 二者皆敗家之道 |
157 | 4 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 二者皆敗家之道 |
158 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 二者皆敗家之道 |
159 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 二者皆敗家之道 |
160 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 二者皆敗家之道 |
161 | 4 | 家 | jiā | domestic | 二者皆敗家之道 |
162 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 二者皆敗家之道 |
163 | 4 | 家 | jiā | side; party | 二者皆敗家之道 |
164 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 二者皆敗家之道 |
165 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 二者皆敗家之道 |
166 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 二者皆敗家之道 |
167 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 二者皆敗家之道 |
168 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 二者皆敗家之道 |
169 | 4 | 家 | jiā | district | 二者皆敗家之道 |
170 | 4 | 家 | jiā | private propery | 二者皆敗家之道 |
171 | 4 | 家 | jiā | Jia | 二者皆敗家之道 |
172 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 二者皆敗家之道 |
173 | 4 | 家 | gū | lady | 二者皆敗家之道 |
174 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 二者皆敗家之道 |
175 | 4 | 家庭 | jiātíng | family; household | 家庭的重要問題 |
176 | 4 | 有的 | yǒude | some | 有的婆媳親如母女 |
177 | 4 | 有的 | yǒudì | bulleye | 有的婆媳親如母女 |
178 | 4 | 客氣 | kèqi | polite | 如賓主客氣 |
179 | 4 | 客氣 | kèqì | courageous | 如賓主客氣 |
180 | 4 | 為 | wèi | for; to | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
181 | 4 | 為 | wèi | because of | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
182 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
183 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
184 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
185 | 4 | 為 | wéi | to do | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
186 | 4 | 為 | wèi | for | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
187 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
188 | 4 | 為 | wèi | to | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
189 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
190 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
191 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
192 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
193 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
194 | 4 | 為 | wéi | to govern | 並且要經常為對方的付出表示感謝 |
195 | 4 | 親密 | qīnmì | intimate; close | 如母女親密 |
196 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 表示尊重婆婆 |
197 | 3 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 如此可讓婆媳的關係更為親密 |
198 | 3 | 你 | nǐ | you | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
199 | 3 | 第二 | dì èr | second | 第二等婆媳 |
200 | 3 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二等婆媳 |
201 | 3 | 朋友 | péngyou | friend | 如朋友尊重 |
202 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 你應該將他視如親生子女般相待 |
203 | 3 | 第四 | dì sì | fourth | 第四等婆媳 |
204 | 3 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四等婆媳 |
205 | 3 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
206 | 3 | 讓 | ràng | by | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
207 | 3 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
208 | 3 | 讓 | ràng | Give Way | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
209 | 3 | 第一 | dì yī | first | 第一等婆媳 |
210 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一等婆媳 |
211 | 3 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一等婆媳 |
212 | 3 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一等婆媳 |
213 | 3 | 搶 | qiǎng | to plunder; to rob; to take by force | 認為是來搶兒子 |
214 | 3 | 搶 | qiǎng | to graze [skin] | 認為是來搶兒子 |
215 | 3 | 搶 | qiǎng | to grind [skin] | 認為是來搶兒子 |
216 | 3 | 搶 | qiǎng | huriedly | 認為是來搶兒子 |
217 | 3 | 搶 | qiāng | to bump against | 認為是來搶兒子 |
218 | 3 | 搶 | qiāng | to go against | 認為是來搶兒子 |
219 | 3 | 做 | zuò | to make | 做媳婦的 |
220 | 3 | 做 | zuò | to do; to work | 做媳婦的 |
221 | 3 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做媳婦的 |
222 | 3 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做媳婦的 |
223 | 3 | 做 | zuò | to pretend | 做媳婦的 |
224 | 2 | 計較 | jìjiào | to haggle; to fuss over | 整天跟婆婆計較誰的家事做得多 |
225 | 2 | 計較 | jìjiào | to dispute; to bicker; to argue | 整天跟婆婆計較誰的家事做得多 |
226 | 2 | 計較 | jìjiào | to consider; to plan | 整天跟婆婆計較誰的家事做得多 |
227 | 2 | 計較 | jìjiào | to compare | 整天跟婆婆計較誰的家事做得多 |
228 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 別人家的女兒成為你的媳婦 |
229 | 2 | 四 | sì | four | 人生四要 |
230 | 2 | 四 | sì | note a musical scale | 人生四要 |
231 | 2 | 四 | sì | fourth | 人生四要 |
232 | 2 | 四 | sì | Si | 人生四要 |
233 | 2 | 四 | sì | four; catur | 人生四要 |
234 | 2 | 主人 | zhǔrén | master; host | 第三等婆媳就好像主人與客人一般 |
235 | 2 | 主人 | zhǔrén | sovereign | 第三等婆媳就好像主人與客人一般 |
236 | 2 | 凡事 | fánshì | no matter what; everything | 媳婦能凡事請教婆婆的意見 |
237 | 2 | 兒子 | érzi | son | 認為是來搶兒子 |
238 | 2 | 一般 | yībān | ordinary; common; general | 一般常見的婆媳有四種層次 |
239 | 2 | 一般 | yībān | same | 一般常見的婆媳有四種層次 |
240 | 2 | 不 | bù | not; no | 既不鬥氣 |
241 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 既不鬥氣 |
242 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 既不鬥氣 |
243 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 既不鬥氣 |
244 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 既不鬥氣 |
245 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 既不鬥氣 |
246 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 既不鬥氣 |
247 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 既不鬥氣 |
248 | 2 | 不 | bù | no; na | 既不鬥氣 |
249 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 因為那有主人看不下客人的道理呢 |
250 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 因為那有主人看不下客人的道理呢 |
251 | 2 | 關係 | guānxi | a relationship; a connection | 最好的婆媳關係 |
252 | 2 | 關係 | guānxi | relations | 最好的婆媳關係 |
253 | 2 | 關係 | guānxi | influence; bearing; importance | 最好的婆媳關係 |
254 | 2 | 關係 | guānxi | a reason | 最好的婆媳關係 |
255 | 2 | 關係 | guānxi | to concern; to affect | 最好的婆媳關係 |
256 | 2 | 關係 | guānxi | credentials | 最好的婆媳關係 |
257 | 2 | 關係 | guānxi | a reference | 最好的婆媳關係 |
258 | 2 | 並且 | bìngqiě | and; besides; moreover; furthermore; in addition | 並且給予彼此生活的空間 |
259 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 一般常見的婆媳有四種層次 |
260 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 一般常見的婆媳有四種層次 |
261 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 一般常見的婆媳有四種層次 |
262 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 一般常見的婆媳有四種層次 |
263 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 一般常見的婆媳有四種層次 |
264 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 一般常見的婆媳有四種層次 |
265 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 一般常見的婆媳有四種層次 |
266 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 一般常見的婆媳有四種層次 |
267 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 一般常見的婆媳有四種層次 |
268 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 一般常見的婆媳有四種層次 |
269 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 一般常見的婆媳有四種層次 |
270 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 一般常見的婆媳有四種層次 |
271 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 一般常見的婆媳有四種層次 |
272 | 2 | 有 | yǒu | You | 一般常見的婆媳有四種層次 |
273 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 一般常見的婆媳有四種層次 |
274 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 一般常見的婆媳有四種層次 |
275 | 2 | 對 | duì | to; toward | 能對婆婆體貼 |
276 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 能對婆婆體貼 |
277 | 2 | 對 | duì | correct; right | 能對婆婆體貼 |
278 | 2 | 對 | duì | pair | 能對婆婆體貼 |
279 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 能對婆婆體貼 |
280 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 能對婆婆體貼 |
281 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 能對婆婆體貼 |
282 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 能對婆婆體貼 |
283 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 能對婆婆體貼 |
284 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 能對婆婆體貼 |
285 | 2 | 對 | duì | to mix | 能對婆婆體貼 |
286 | 2 | 對 | duì | a pair | 能對婆婆體貼 |
287 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 能對婆婆體貼 |
288 | 2 | 對 | duì | mutual | 能對婆婆體貼 |
289 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 能對婆婆體貼 |
290 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 能對婆婆體貼 |
291 | 2 | 得 | de | potential marker | 相處得水乳交融 |
292 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 相處得水乳交融 |
293 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 相處得水乳交融 |
294 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 相處得水乳交融 |
295 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 相處得水乳交融 |
296 | 2 | 得 | dé | de | 相處得水乳交融 |
297 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 相處得水乳交融 |
298 | 2 | 得 | dé | to result in | 相處得水乳交融 |
299 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 相處得水乳交融 |
300 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 相處得水乳交融 |
301 | 2 | 得 | dé | to be finished | 相處得水乳交融 |
302 | 2 | 得 | de | result of degree | 相處得水乳交融 |
303 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 相處得水乳交融 |
304 | 2 | 得 | děi | satisfying | 相處得水乳交融 |
305 | 2 | 得 | dé | to contract | 相處得水乳交融 |
306 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 相處得水乳交融 |
307 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 相處得水乳交融 |
308 | 2 | 得 | dé | to hear | 相處得水乳交融 |
309 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 相處得水乳交融 |
310 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 相處得水乳交融 |
311 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 相處得水乳交融 |
312 | 2 | 冤家 | yuānjiā | an enemy; a foe | 如冤家相聚 |
313 | 2 | 冤家 | yuānjiā | a sweetheart; a destined love | 如冤家相聚 |
314 | 2 | 來 | lái | to come | 關懷的情來對待媳婦 |
315 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 關懷的情來對待媳婦 |
316 | 2 | 來 | lái | please | 關懷的情來對待媳婦 |
317 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 關懷的情來對待媳婦 |
318 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 關懷的情來對待媳婦 |
319 | 2 | 來 | lái | ever since | 關懷的情來對待媳婦 |
320 | 2 | 來 | lái | wheat | 關懷的情來對待媳婦 |
321 | 2 | 來 | lái | next; future | 關懷的情來對待媳婦 |
322 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 關懷的情來對待媳婦 |
323 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 關懷的情來對待媳婦 |
324 | 2 | 來 | lái | to earn | 關懷的情來對待媳婦 |
325 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 關懷的情來對待媳婦 |
326 | 2 | 客人 | kèrén | guest | 第三等婆媳就好像主人與客人一般 |
327 | 2 | 談談 | tántán | to discuss; to have a chat | 談談工作 |
328 | 2 | 談談 | tántán | abundant discussion | 談談工作 |
329 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 你應該將他視如親生子女般相待 |
330 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 你應該將他視如親生子女般相待 |
331 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 你應該將他視如親生子女般相待 |
332 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 你應該將他視如親生子女般相待 |
333 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 你應該將他視如親生子女般相待 |
334 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 你應該將他視如親生子女般相待 |
335 | 2 | 將 | qiāng | to request | 你應該將他視如親生子女般相待 |
336 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 你應該將他視如親生子女般相待 |
337 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 你應該將他視如親生子女般相待 |
338 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 你應該將他視如親生子女般相待 |
339 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 你應該將他視如親生子女般相待 |
340 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 你應該將他視如親生子女般相待 |
341 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 你應該將他視如親生子女般相待 |
342 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 你應該將他視如親生子女般相待 |
343 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 你應該將他視如親生子女般相待 |
344 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 你應該將他視如親生子女般相待 |
345 | 2 | 將 | jiàng | king | 你應該將他視如親生子女般相待 |
346 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 你應該將他視如親生子女般相待 |
347 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 你應該將他視如親生子女般相待 |
348 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 你應該將他視如親生子女般相待 |
349 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 你應該將他視如親生子女般相待 |
350 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 你應該將他視如親生子女般相待 |
351 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 你應該將他視如親生子女般相待 |
352 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 你應該將他視如親生子女般相待 |
353 | 2 | 四等 | sì děng | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | 四等婆媳 |
354 | 2 | 地 | dì | soil; ground; land | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
355 | 2 | 地 | de | subordinate particle | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
356 | 2 | 地 | dì | floor | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
357 | 2 | 地 | dì | the earth | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
358 | 2 | 地 | dì | fields | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
359 | 2 | 地 | dì | a place | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
360 | 2 | 地 | dì | a situation; a position | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
361 | 2 | 地 | dì | background | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
362 | 2 | 地 | dì | terrain | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
363 | 2 | 地 | dì | a territory; a region | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
364 | 2 | 地 | dì | used after a distance measure | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
365 | 2 | 地 | dì | coming from the same clan | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
366 | 2 | 地 | dì | earth; prthivi | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
367 | 2 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 讓婆媳之間如母女般地來往 |
368 | 2 | 就 | jiù | right away | 就像母女一樣的親密 |
369 | 2 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就像母女一樣的親密 |
370 | 2 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就像母女一樣的親密 |
371 | 2 | 就 | jiù | to assume | 就像母女一樣的親密 |
372 | 2 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就像母女一樣的親密 |
373 | 2 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就像母女一樣的親密 |
374 | 2 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就像母女一樣的親密 |
375 | 2 | 就 | jiù | namely | 就像母女一樣的親密 |
376 | 2 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就像母女一樣的親密 |
377 | 2 | 就 | jiù | only; just | 就像母女一樣的親密 |
378 | 2 | 就 | jiù | to accomplish | 就像母女一樣的親密 |
379 | 2 | 就 | jiù | to go with | 就像母女一樣的親密 |
380 | 2 | 就 | jiù | already | 就像母女一樣的親密 |
381 | 2 | 就 | jiù | as much as | 就像母女一樣的親密 |
382 | 2 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就像母女一樣的親密 |
383 | 2 | 就 | jiù | even if | 就像母女一樣的親密 |
384 | 2 | 就 | jiù | to die | 就像母女一樣的親密 |
385 | 2 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就像母女一樣的親密 |
386 | 2 | 意見 | yìjiàn | idea; opinion | 媳婦能凡事請教婆婆的意見 |
387 | 2 | 意見 | yìjiàn | suggestion; objection; complaint | 媳婦能凡事請教婆婆的意見 |
388 | 2 | 相聚 | xiāngjù | to meet together; to assemble | 如冤家相聚 |
389 | 2 | 一 | yī | one | 同吃一鍋飯 |
390 | 2 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 同吃一鍋飯 |
391 | 2 | 一 | yī | as soon as; all at once | 同吃一鍋飯 |
392 | 2 | 一 | yī | pure; concentrated | 同吃一鍋飯 |
393 | 2 | 一 | yì | whole; all | 同吃一鍋飯 |
394 | 2 | 一 | yī | first | 同吃一鍋飯 |
395 | 2 | 一 | yī | the same | 同吃一鍋飯 |
396 | 2 | 一 | yī | each | 同吃一鍋飯 |
397 | 2 | 一 | yī | certain | 同吃一鍋飯 |
398 | 2 | 一 | yī | throughout | 同吃一鍋飯 |
399 | 2 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 同吃一鍋飯 |
400 | 2 | 一 | yī | sole; single | 同吃一鍋飯 |
401 | 2 | 一 | yī | a very small amount | 同吃一鍋飯 |
402 | 2 | 一 | yī | Yi | 同吃一鍋飯 |
403 | 2 | 一 | yī | other | 同吃一鍋飯 |
404 | 2 | 一 | yī | to unify | 同吃一鍋飯 |
405 | 2 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 同吃一鍋飯 |
406 | 2 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 同吃一鍋飯 |
407 | 2 | 一 | yī | or | 同吃一鍋飯 |
408 | 2 | 一 | yī | one; eka | 同吃一鍋飯 |
409 | 2 | 冤家對頭 | yuān jiā duì tóu | enemy; opponent; arch-enemy | 有的婆婆把媳婦當成冤家對頭 |
410 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 婆媳之間雖不能如母女般相待 |
411 | 2 | 如果 | rúguǒ | if; in case; in the event that | 如果你做不到第一等 |
412 | 2 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 彼此客客氣氣 |
413 | 2 | 氣 | qì | anger; temper | 彼此客客氣氣 |
414 | 2 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 彼此客客氣氣 |
415 | 2 | 氣 | qì | to be angry | 彼此客客氣氣 |
416 | 2 | 氣 | qì | breath | 彼此客客氣氣 |
417 | 2 | 氣 | qì | a smell; an odour | 彼此客客氣氣 |
418 | 2 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 彼此客客氣氣 |
419 | 2 | 氣 | qì | vital force; material force | 彼此客客氣氣 |
420 | 2 | 氣 | qì | air | 彼此客客氣氣 |
421 | 2 | 氣 | qì | weather | 彼此客客氣氣 |
422 | 2 | 氣 | qì | to make angry | 彼此客客氣氣 |
423 | 2 | 氣 | qì | morale; spirit | 彼此客客氣氣 |
424 | 2 | 氣 | qì | to bully; to insult | 彼此客客氣氣 |
425 | 2 | 氣 | qì | vitality; energy | 彼此客客氣氣 |
426 | 2 | 氣 | qì | inspiration | 彼此客客氣氣 |
427 | 2 | 氣 | qì | strength; power | 彼此客客氣氣 |
428 | 2 | 氣 | qì | mist | 彼此客客氣氣 |
429 | 2 | 氣 | qì | instrument | 彼此客客氣氣 |
430 | 2 | 氣 | qì | prana | 彼此客客氣氣 |
431 | 2 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 彼此客客氣氣 |
432 | 2 | 他 | tā | he; him | 你應該將他視如親生子女般相待 |
433 | 2 | 他 | tā | another aspect | 你應該將他視如親生子女般相待 |
434 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 你應該將他視如親生子女般相待 |
435 | 2 | 他 | tā | everybody | 你應該將他視如親生子女般相待 |
436 | 2 | 他 | tā | other | 你應該將他視如親生子女般相待 |
437 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 你應該將他視如親生子女般相待 |
438 | 2 | 他 | tā | tha | 你應該將他視如親生子女般相待 |
439 | 2 | 他 | tā | ṭha | 你應該將他視如親生子女般相待 |
440 | 2 | 他 | tā | other; anya | 你應該將他視如親生子女般相待 |
441 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 彼此以同理心設身處地了解對方的辛勞 |
442 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 同住一個屋簷下 |
443 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 同住一個屋簷下 |
444 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 同住一個屋簷下 |
445 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 能以體諒的心 |
446 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 能以體諒的心 |
447 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 能以體諒的心 |
448 | 2 | 以 | yǐ | according to | 能以體諒的心 |
449 | 2 | 以 | yǐ | because of | 能以體諒的心 |
450 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 能以體諒的心 |
451 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 能以體諒的心 |
452 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 能以體諒的心 |
453 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 能以體諒的心 |
454 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 能以體諒的心 |
455 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 能以體諒的心 |
456 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 能以體諒的心 |
457 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 能以體諒的心 |
458 | 2 | 以 | yǐ | very | 能以體諒的心 |
459 | 2 | 以 | yǐ | already | 能以體諒的心 |
460 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 能以體諒的心 |
461 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 能以體諒的心 |
462 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 能以體諒的心 |
463 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 能以體諒的心 |
464 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 能以體諒的心 |
465 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 同住一個屋簷下 |
466 | 2 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 同住一個屋簷下 |
467 | 2 | 同 | tóng | together | 同住一個屋簷下 |
468 | 2 | 同 | tóng | together | 同住一個屋簷下 |
469 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 同住一個屋簷下 |
470 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同住一個屋簷下 |
471 | 2 | 同 | tóng | same- | 同住一個屋簷下 |
472 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同住一個屋簷下 |
473 | 2 | 同 | tóng | Tong | 同住一個屋簷下 |
474 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同住一個屋簷下 |
475 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 同住一個屋簷下 |
476 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同住一個屋簷下 |
477 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 同住一個屋簷下 |
478 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 同住一個屋簷下 |
479 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 同住一個屋簷下 |
480 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 同住一個屋簷下 |
481 | 2 | 相待 | xiāngdài | interdependence; mutual dependence | 你應該將他視如親生子女般相待 |
482 | 2 | 相待 | xiāngdài | to entertain | 你應該將他視如親生子女般相待 |
483 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 如此才能和諧相處 |
484 | 2 | 本 | běn | measure word for books | 循禮保家之本 |
485 | 2 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 循禮保家之本 |
486 | 2 | 本 | běn | originally; formerly | 循禮保家之本 |
487 | 2 | 本 | běn | to be one's own | 循禮保家之本 |
488 | 2 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 循禮保家之本 |
489 | 2 | 本 | běn | the roots of a plant | 循禮保家之本 |
490 | 2 | 本 | běn | self | 循禮保家之本 |
491 | 2 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 循禮保家之本 |
492 | 2 | 本 | běn | capital | 循禮保家之本 |
493 | 2 | 本 | běn | main; central; primary | 循禮保家之本 |
494 | 2 | 本 | běn | according to | 循禮保家之本 |
495 | 2 | 本 | běn | a version; an edition | 循禮保家之本 |
496 | 2 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 循禮保家之本 |
497 | 2 | 本 | běn | a book | 循禮保家之本 |
498 | 2 | 本 | běn | trunk of a tree | 循禮保家之本 |
499 | 2 | 本 | běn | to investigate the root of | 循禮保家之本 |
500 | 2 | 本 | běn | a manuscript for a play | 循禮保家之本 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
如 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
能 | néng | to be able; śak | |
尊重 | zūnzhòng | respect | |
是 |
|
|
|
般 | bō | wisdom; prajna | |
说 | 說 |
|
|
第三 | dì sān | third; tṛtīya | |
家 |
|
|
|
第二 | dì èr | second; dvitīya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
莎士比亚 | 莎士比亞 | 115 | William Shakespeare |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
曾国藩 | 曾國藩 | 122 | Zeng Guofan |
朱熹 | 90 | Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively |
相待 | 120 |
|
|
一门 | 一門 | 121 |
|