Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 6: Applied Buddhism - Class 5: A Buddhist View of War 第六冊 實用佛教 第五課 佛教的戰鬥觀
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以邪為正 |
2 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 以邪為正 |
3 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 以邪為正 |
4 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 以邪為正 |
5 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 以邪為正 |
6 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 以邪為正 |
7 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以邪為正 |
8 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 以邪為正 |
9 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 以邪為正 |
10 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 以邪為正 |
11 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以邪為正 |
12 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 以邪為正 |
13 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 以邪為正 |
14 | 23 | 為 | wéi | to do | 以邪為正 |
15 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 以邪為正 |
16 | 23 | 為 | wéi | to govern | 以邪為正 |
17 | 20 | 之 | zhī | to go | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
18 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
19 | 20 | 之 | zhī | is | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
20 | 20 | 之 | zhī | to use | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
21 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
22 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一不須具備 |
23 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 無一不須具備 |
24 | 11 | 無 | mó | mo | 無一不須具備 |
25 | 11 | 無 | wú | to not have | 無一不須具備 |
26 | 11 | 無 | wú | Wu | 無一不須具備 |
27 | 11 | 無 | mó | mo | 無一不須具備 |
28 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則群魔猖狂 |
29 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則群魔猖狂 |
30 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則群魔猖狂 |
31 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則群魔猖狂 |
32 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則群魔猖狂 |
33 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則群魔猖狂 |
34 | 11 | 則 | zé | to do | 則群魔猖狂 |
35 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則群魔猖狂 |
36 | 10 | 能 | néng | can; able | 今若能伏自己心 |
37 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 今若能伏自己心 |
38 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 今若能伏自己心 |
39 | 10 | 能 | néng | energy | 今若能伏自己心 |
40 | 10 | 能 | néng | function; use | 今若能伏自己心 |
41 | 10 | 能 | néng | talent | 今若能伏自己心 |
42 | 10 | 能 | néng | expert at | 今若能伏自己心 |
43 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 今若能伏自己心 |
44 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 今若能伏自己心 |
45 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 今若能伏自己心 |
46 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 今若能伏自己心 |
47 | 9 | 戰鬥 | zhàndòu | to fight; to battle | 佛教的戰鬥觀 |
48 | 9 | 戰鬥 | zhàndòu | a fight; a battle | 佛教的戰鬥觀 |
49 | 9 | 於 | yú | to go; to | 要生存於天地之間 |
50 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 要生存於天地之間 |
51 | 9 | 於 | yú | Yu | 要生存於天地之間 |
52 | 9 | 於 | wū | a crow | 要生存於天地之間 |
53 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
54 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
55 | 8 | 三 | sān | three | 三 |
56 | 8 | 三 | sān | third | 三 |
57 | 8 | 三 | sān | more than two | 三 |
58 | 8 | 三 | sān | very few | 三 |
59 | 8 | 三 | sān | San | 三 |
60 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三 |
61 | 8 | 三 | sān | sa | 三 |
62 | 7 | 者 | zhě | ca | 其中勇猛無畏之代表者 |
63 | 7 | 云 | yún | cloud | 則云 |
64 | 7 | 云 | yún | Yunnan | 則云 |
65 | 7 | 云 | yún | Yun | 則云 |
66 | 7 | 云 | yún | to say | 則云 |
67 | 7 | 云 | yún | to have | 則云 |
68 | 7 | 云 | yún | cloud; megha | 則云 |
69 | 7 | 云 | yún | to say; iti | 則云 |
70 | 7 | 在 | zài | in; at | 在 |
71 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
72 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在 |
73 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
74 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
75 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 大至佛陀超俗出家 |
76 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 令諸眾生皆得解脫 |
77 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 令諸眾生皆得解脫 |
78 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 令諸眾生皆得解脫 |
79 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧方便為刀箭 |
80 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧方便為刀箭 |
81 | 6 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧方便為刀箭 |
82 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧方便為刀箭 |
83 | 6 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝諸貧民 |
84 | 6 | 攝 | shè | to take a photo | 攝諸貧民 |
85 | 6 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝諸貧民 |
86 | 6 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝諸貧民 |
87 | 6 | 攝 | shè | to administer | 攝諸貧民 |
88 | 6 | 攝 | shè | to conserve | 攝諸貧民 |
89 | 6 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝諸貧民 |
90 | 6 | 攝 | shè | to get close to | 攝諸貧民 |
91 | 6 | 攝 | shè | to help | 攝諸貧民 |
92 | 6 | 攝 | niè | peaceful | 攝諸貧民 |
93 | 6 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝諸貧民 |
94 | 6 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 以慈忍大願為戰術 |
95 | 6 | 忍 | rěn | callous; heartless | 以慈忍大願為戰術 |
96 | 6 | 忍 | rěn | Patience | 以慈忍大願為戰術 |
97 | 6 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 以慈忍大願為戰術 |
98 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 以武力來維護世間和平 |
99 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 以武力來維護世間和平 |
100 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
101 | 6 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 以精進勇猛為力量 |
102 | 6 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 以精進勇猛為力量 |
103 | 6 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 以精進勇猛為力量 |
104 | 6 | 精進 | jīngjìn | diligence | 以精進勇猛為力量 |
105 | 6 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 以精進勇猛為力量 |
106 | 5 | 年 | nián | year | 西元前三三六年二十歲登基 |
107 | 5 | 年 | nián | New Year festival | 西元前三三六年二十歲登基 |
108 | 5 | 年 | nián | age | 西元前三三六年二十歲登基 |
109 | 5 | 年 | nián | life span; life expectancy | 西元前三三六年二十歲登基 |
110 | 5 | 年 | nián | an era; a period | 西元前三三六年二十歲登基 |
111 | 5 | 年 | nián | a date | 西元前三三六年二十歲登基 |
112 | 5 | 年 | nián | time; years | 西元前三三六年二十歲登基 |
113 | 5 | 年 | nián | harvest | 西元前三三六年二十歲登基 |
114 | 5 | 年 | nián | annual; every year | 西元前三三六年二十歲登基 |
115 | 5 | 年 | nián | year; varṣa | 西元前三三六年二十歲登基 |
116 | 5 | 印度 | yìndù | India | 統一印度 |
117 | 5 | 戒 | jiè | to quit | 戒德之人 |
118 | 5 | 戒 | jiè | to warn against | 戒德之人 |
119 | 5 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒德之人 |
120 | 5 | 戒 | jiè | vow | 戒德之人 |
121 | 5 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒德之人 |
122 | 5 | 戒 | jiè | to ordain | 戒德之人 |
123 | 5 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒德之人 |
124 | 5 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒德之人 |
125 | 5 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒德之人 |
126 | 5 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒德之人 |
127 | 5 | 戒 | jiè | third finger | 戒德之人 |
128 | 5 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒德之人 |
129 | 5 | 戒 | jiè | morality | 戒德之人 |
130 | 5 | 魔 | mó | Māra | 則群魔猖狂 |
131 | 5 | 魔 | mó | evil; vice | 則群魔猖狂 |
132 | 5 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 則群魔猖狂 |
133 | 5 | 魔 | mó | magic | 則群魔猖狂 |
134 | 5 | 魔 | mó | terrifying | 則群魔猖狂 |
135 | 5 | 魔 | mó | māra | 則群魔猖狂 |
136 | 5 | 魔 | mó | Māra | 則群魔猖狂 |
137 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有形的盔甲可以抵禦強敵 |
138 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 有形的盔甲可以抵禦強敵 |
139 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有形的盔甲可以抵禦強敵 |
140 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 有形的盔甲可以抵禦強敵 |
141 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 大至佛陀超俗出家 |
142 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大至佛陀超俗出家 |
143 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 大至佛陀超俗出家 |
144 | 5 | 大 | dà | size | 大至佛陀超俗出家 |
145 | 5 | 大 | dà | old | 大至佛陀超俗出家 |
146 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 大至佛陀超俗出家 |
147 | 5 | 大 | dà | adult | 大至佛陀超俗出家 |
148 | 5 | 大 | dài | an important person | 大至佛陀超俗出家 |
149 | 5 | 大 | dà | senior | 大至佛陀超俗出家 |
150 | 5 | 大 | dà | an element | 大至佛陀超俗出家 |
151 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 大至佛陀超俗出家 |
152 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 形容修行者 |
153 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 形容修行者 |
154 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 形容修行者 |
155 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 形容修行者 |
156 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 道護為強 |
157 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道護為強 |
158 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 道護為強 |
159 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道護為強 |
160 | 4 | 道 | dào | to think | 道護為強 |
161 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 道護為強 |
162 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 道護為強 |
163 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道護為強 |
164 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 道護為強 |
165 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道護為強 |
166 | 4 | 道 | dào | a skill | 道護為強 |
167 | 4 | 道 | dào | a sect | 道護為強 |
168 | 4 | 道 | dào | a line | 道護為強 |
169 | 4 | 道 | dào | Way | 道護為強 |
170 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 道護為強 |
171 | 4 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 然而敵我武力之戰 |
172 | 4 | 戰 | zhàn | to fight | 然而敵我武力之戰 |
173 | 4 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 然而敵我武力之戰 |
174 | 4 | 戰 | zhàn | Zhan | 然而敵我武力之戰 |
175 | 4 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 然而敵我武力之戰 |
176 | 4 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 然而敵我武力之戰 |
177 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 非解脫的異風邪說 |
178 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 非解脫的異風邪說 |
179 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 非解脫的異風邪說 |
180 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 非解脫的異風邪說 |
181 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 非解脫的異風邪說 |
182 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 非解脫的異風邪說 |
183 | 4 | 說 | shuō | allocution | 非解脫的異風邪說 |
184 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 非解脫的異風邪說 |
185 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 非解脫的異風邪說 |
186 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 非解脫的異風邪說 |
187 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 非解脫的異風邪說 |
188 | 4 | 六 | liù | six | 六 |
189 | 4 | 六 | liù | sixth | 六 |
190 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
191 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
192 | 4 | 慧 | huì | intelligent; clever | 以決定慧 |
193 | 4 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 以決定慧 |
194 | 4 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 以決定慧 |
195 | 4 | 慧 | huì | Wisdom | 以決定慧 |
196 | 4 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 以決定慧 |
197 | 4 | 慧 | huì | intellect; mati | 以決定慧 |
198 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所戰皆捷 |
199 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所戰皆捷 |
200 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所戰皆捷 |
201 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所戰皆捷 |
202 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所戰皆捷 |
203 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所戰皆捷 |
204 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所戰皆捷 |
205 | 4 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 大迦葉召集五百阿羅漢結集經律 |
206 | 4 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 大迦葉召集五百阿羅漢結集經律 |
207 | 4 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 大迦葉召集五百阿羅漢結集經律 |
208 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 終非究竟 |
209 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 終非究竟 |
210 | 4 | 非 | fēi | different | 終非究竟 |
211 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 終非究竟 |
212 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 終非究竟 |
213 | 4 | 非 | fēi | Africa | 終非究竟 |
214 | 4 | 非 | fēi | to slander | 終非究竟 |
215 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 終非究竟 |
216 | 4 | 非 | fēi | must | 終非究竟 |
217 | 4 | 非 | fēi | an error | 終非究竟 |
218 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 終非究竟 |
219 | 4 | 非 | fēi | evil | 終非究竟 |
220 | 4 | 須 | xū | beard; whiskers | 由於高僧目犍連子帝須 |
221 | 4 | 須 | xū | must | 由於高僧目犍連子帝須 |
222 | 4 | 須 | xū | to wait | 由於高僧目犍連子帝須 |
223 | 4 | 須 | xū | moment | 由於高僧目犍連子帝須 |
224 | 4 | 須 | xū | whiskers | 由於高僧目犍連子帝須 |
225 | 4 | 須 | xū | Xu | 由於高僧目犍連子帝須 |
226 | 4 | 須 | xū | to be slow | 由於高僧目犍連子帝須 |
227 | 4 | 須 | xū | to stop | 由於高僧目犍連子帝須 |
228 | 4 | 須 | xū | to use | 由於高僧目犍連子帝須 |
229 | 4 | 須 | xū | to be; is | 由於高僧目犍連子帝須 |
230 | 4 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 由於高僧目犍連子帝須 |
231 | 4 | 須 | xū | a fine stem | 由於高僧目犍連子帝須 |
232 | 4 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 由於高僧目犍連子帝須 |
233 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
234 | 4 | 正見 | zhèng jiàn | Right View | 以正見持戒為盔甲 |
235 | 4 | 正見 | zhèng jiàn | right understanding; right view | 以正見持戒為盔甲 |
236 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 在思想上 |
237 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在思想上 |
238 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在思想上 |
239 | 4 | 上 | shàng | shang | 在思想上 |
240 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 在思想上 |
241 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 在思想上 |
242 | 4 | 上 | shàng | advanced | 在思想上 |
243 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在思想上 |
244 | 4 | 上 | shàng | time | 在思想上 |
245 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在思想上 |
246 | 4 | 上 | shàng | far | 在思想上 |
247 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 在思想上 |
248 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在思想上 |
249 | 4 | 上 | shàng | to report | 在思想上 |
250 | 4 | 上 | shàng | to offer | 在思想上 |
251 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 在思想上 |
252 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在思想上 |
253 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 在思想上 |
254 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在思想上 |
255 | 4 | 上 | shàng | to burn | 在思想上 |
256 | 4 | 上 | shàng | to remember | 在思想上 |
257 | 4 | 上 | shàng | to add | 在思想上 |
258 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在思想上 |
259 | 4 | 上 | shàng | to meet | 在思想上 |
260 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在思想上 |
261 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在思想上 |
262 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 在思想上 |
263 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在思想上 |
264 | 4 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 由於高僧目犍連子帝須 |
265 | 4 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 由於高僧目犍連子帝須 |
266 | 4 | 帝 | dì | a god | 由於高僧目犍連子帝須 |
267 | 4 | 帝 | dì | imperialism | 由於高僧目犍連子帝須 |
268 | 4 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 由於高僧目犍連子帝須 |
269 | 4 | 帝 | dì | Indra | 由於高僧目犍連子帝須 |
270 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人善巧解戰鬥 |
271 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人善巧解戰鬥 |
272 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 若人善巧解戰鬥 |
273 | 4 | 人 | rén | everybody | 若人善巧解戰鬥 |
274 | 4 | 人 | rén | adult | 若人善巧解戰鬥 |
275 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 若人善巧解戰鬥 |
276 | 4 | 人 | rén | an upright person | 若人善巧解戰鬥 |
277 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人善巧解戰鬥 |
278 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 印度等 |
279 | 4 | 等 | děng | to wait | 印度等 |
280 | 4 | 等 | děng | to be equal | 印度等 |
281 | 4 | 等 | děng | degree; level | 印度等 |
282 | 4 | 等 | děng | to compare | 印度等 |
283 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
284 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
285 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
286 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
287 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
288 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
289 | 4 | 一 | yī | one | 無一不須具備 |
290 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一不須具備 |
291 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一不須具備 |
292 | 4 | 一 | yī | first | 無一不須具備 |
293 | 4 | 一 | yī | the same | 無一不須具備 |
294 | 4 | 一 | yī | sole; single | 無一不須具備 |
295 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 無一不須具備 |
296 | 4 | 一 | yī | Yi | 無一不須具備 |
297 | 4 | 一 | yī | other | 無一不須具備 |
298 | 4 | 一 | yī | to unify | 無一不須具備 |
299 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一不須具備 |
300 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一不須具備 |
301 | 4 | 一 | yī | one; eka | 無一不須具備 |
302 | 4 | 阿育王 | Āyùwáng | King Aśoka; Asoka; Ashoka | 過去阿育王 |
303 | 4 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 人類乃至一切眾生 |
304 | 4 | 勇猛 | yǒngměng | bold and powerful | 其中勇猛無畏之代表者 |
305 | 4 | 勇猛 | yǒngměng | a hero; vīra | 其中勇猛無畏之代表者 |
306 | 4 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即象徵以智慧劍斬斷煩惱魔軍 |
307 | 4 | 即 | jí | at that time | 即象徵以智慧劍斬斷煩惱魔軍 |
308 | 4 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即象徵以智慧劍斬斷煩惱魔軍 |
309 | 4 | 即 | jí | supposed; so-called | 即象徵以智慧劍斬斷煩惱魔軍 |
310 | 4 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即象徵以智慧劍斬斷煩惱魔軍 |
311 | 4 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 獨自伏得百萬人 |
312 | 4 | 得 | děi | to want to; to need to | 獨自伏得百萬人 |
313 | 4 | 得 | děi | must; ought to | 獨自伏得百萬人 |
314 | 4 | 得 | dé | de | 獨自伏得百萬人 |
315 | 4 | 得 | de | infix potential marker | 獨自伏得百萬人 |
316 | 4 | 得 | dé | to result in | 獨自伏得百萬人 |
317 | 4 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 獨自伏得百萬人 |
318 | 4 | 得 | dé | to be satisfied | 獨自伏得百萬人 |
319 | 4 | 得 | dé | to be finished | 獨自伏得百萬人 |
320 | 4 | 得 | děi | satisfying | 獨自伏得百萬人 |
321 | 4 | 得 | dé | to contract | 獨自伏得百萬人 |
322 | 4 | 得 | dé | to hear | 獨自伏得百萬人 |
323 | 4 | 得 | dé | to have; there is | 獨自伏得百萬人 |
324 | 4 | 得 | dé | marks time passed | 獨自伏得百萬人 |
325 | 4 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 獨自伏得百萬人 |
326 | 4 | 西元前 | Xī yuán qián | Before the Common Era (BCE) | 西元前三五六 |
327 | 3 | 王 | wáng | Wang | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
328 | 3 | 王 | wáng | a king | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
329 | 3 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
330 | 3 | 王 | wàng | to be king; to rule | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
331 | 3 | 王 | wáng | a prince; a duke | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
332 | 3 | 王 | wáng | grand; great | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
333 | 3 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
334 | 3 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
335 | 3 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
336 | 3 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
337 | 3 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 父親是雄霸希臘的腓力王 |
338 | 3 | 第六 | dì liù | sixth | 第六冊 |
339 | 3 | 第六 | dì liù | sixth; ṣaṣṭha | 第六冊 |
340 | 3 | 戰鬥力 | zhàndòulì | fighting strength | 需要強大的戰鬥力 |
341 | 3 | 眾 | zhòng | many; numerous | 降伏內外眾魔軍 |
342 | 3 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 降伏內外眾魔軍 |
343 | 3 | 眾 | zhòng | general; common; public | 降伏內外眾魔軍 |
344 | 3 | 歲 | suì | age | 西元前三三六年二十歲登基 |
345 | 3 | 歲 | suì | years | 西元前三三六年二十歲登基 |
346 | 3 | 歲 | suì | time | 西元前三三六年二十歲登基 |
347 | 3 | 歲 | suì | annual harvest | 西元前三三六年二十歲登基 |
348 | 3 | 大軍 | dàjūn | army; main forces | 以八種正道為大軍 |
349 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 又修行者要有以下幾種 |
350 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 又修行者要有以下幾種 |
351 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 又修行者要有以下幾種 |
352 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 又修行者要有以下幾種 |
353 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 又修行者要有以下幾種 |
354 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 又修行者要有以下幾種 |
355 | 3 | 種 | zhǒng | race | 又修行者要有以下幾種 |
356 | 3 | 種 | zhǒng | species | 又修行者要有以下幾種 |
357 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 又修行者要有以下幾種 |
358 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 又修行者要有以下幾種 |
359 | 3 | 和平 | hépíng | peace | 以武力來維護世間和平 |
360 | 3 | 和平 | hépíng | peaceful | 以武力來維護世間和平 |
361 | 3 | 和平 | hépíng | Heping reign | 以武力來維護世間和平 |
362 | 3 | 和平 | hépíng | Peace | 以武力來維護世間和平 |
363 | 3 | 強大 | qiángdà | formidable; powerful; strong | 需要強大的戰鬥力 |
364 | 3 | 中 | zhōng | middle | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
365 | 3 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
366 | 3 | 中 | zhōng | China | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
367 | 3 | 中 | zhòng | to hit the mark | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
368 | 3 | 中 | zhōng | midday | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
369 | 3 | 中 | zhōng | inside | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
370 | 3 | 中 | zhōng | during | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
371 | 3 | 中 | zhōng | Zhong | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
372 | 3 | 中 | zhōng | intermediary | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
373 | 3 | 中 | zhōng | half | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
374 | 3 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
375 | 3 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
376 | 3 | 中 | zhòng | to obtain | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
377 | 3 | 中 | zhòng | to pass an exam | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
378 | 3 | 中 | zhōng | middle | 小至日常生活中克服周邊逆境 |
379 | 3 | 世 | shì | a generation | 輪王化世 |
380 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 輪王化世 |
381 | 3 | 世 | shì | the world | 輪王化世 |
382 | 3 | 世 | shì | years; age | 輪王化世 |
383 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 輪王化世 |
384 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 輪王化世 |
385 | 3 | 世 | shì | over generations | 輪王化世 |
386 | 3 | 世 | shì | world | 輪王化世 |
387 | 3 | 世 | shì | an era | 輪王化世 |
388 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 輪王化世 |
389 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 輪王化世 |
390 | 3 | 世 | shì | Shi | 輪王化世 |
391 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 輪王化世 |
392 | 3 | 世 | shì | hereditary | 輪王化世 |
393 | 3 | 世 | shì | later generations | 輪王化世 |
394 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 輪王化世 |
395 | 3 | 世 | shì | the current times | 輪王化世 |
396 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 輪王化世 |
397 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 得證圓滿佛果 |
398 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 得證圓滿佛果 |
399 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 得證圓滿佛果 |
400 | 3 | 常 | cháng | Chang | 常自省察 |
401 | 3 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常自省察 |
402 | 3 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常自省察 |
403 | 3 | 常 | cháng | eternal; nitya | 常自省察 |
404 | 3 | 持戒 | chí jiè | to uphold precepts | 以正見持戒為盔甲 |
405 | 3 | 持戒 | chí jiè | morality; to uphold precepts | 以正見持戒為盔甲 |
406 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 要生存於天地之間 |
407 | 3 | 要 | yào | to want | 要生存於天地之間 |
408 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 要生存於天地之間 |
409 | 3 | 要 | yào | to request | 要生存於天地之間 |
410 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 要生存於天地之間 |
411 | 3 | 要 | yāo | waist | 要生存於天地之間 |
412 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 要生存於天地之間 |
413 | 3 | 要 | yāo | waistband | 要生存於天地之間 |
414 | 3 | 要 | yāo | Yao | 要生存於天地之間 |
415 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要生存於天地之間 |
416 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要生存於天地之間 |
417 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要生存於天地之間 |
418 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 要生存於天地之間 |
419 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要生存於天地之間 |
420 | 3 | 要 | yào | to summarize | 要生存於天地之間 |
421 | 3 | 要 | yào | essential; important | 要生存於天地之間 |
422 | 3 | 要 | yào | to desire | 要生存於天地之間 |
423 | 3 | 要 | yào | to demand | 要生存於天地之間 |
424 | 3 | 要 | yào | to need | 要生存於天地之間 |
425 | 3 | 要 | yào | should; must | 要生存於天地之間 |
426 | 3 | 要 | yào | might | 要生存於天地之間 |
427 | 3 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 後漢安世高譯 |
428 | 3 | 譯 | yì | to explain | 後漢安世高譯 |
429 | 3 | 譯 | yì | to decode; to encode | 後漢安世高譯 |
430 | 3 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, meditative concentration, wisdom | 以戒定慧為統帥 |
431 | 3 | 戒定慧 | jiè dìng huì | morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā | 以戒定慧為統帥 |
432 | 3 | 魔王 | mówáng | a devil king; an evil person | 如目犍連以神通威力降伏魔王 |
433 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 伽藍諸大戰將 |
434 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 伽藍諸大戰將 |
435 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 伽藍諸大戰將 |
436 | 3 | 將 | qiāng | to request | 伽藍諸大戰將 |
437 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 伽藍諸大戰將 |
438 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 伽藍諸大戰將 |
439 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 伽藍諸大戰將 |
440 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 伽藍諸大戰將 |
441 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 伽藍諸大戰將 |
442 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 伽藍諸大戰將 |
443 | 3 | 將 | jiàng | king | 伽藍諸大戰將 |
444 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 伽藍諸大戰將 |
445 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 伽藍諸大戰將 |
446 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 伽藍諸大戰將 |
447 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | worried; vexed; annoyed | 斬煩惱賊 |
448 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | vexation; a worry | 斬煩惱賊 |
449 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | defilement | 斬煩惱賊 |
450 | 3 | 煩惱 | fánnǎo | klesa; kilesa; a mental affliction; defilement | 斬煩惱賊 |
451 | 3 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 大至佛陀超俗出家 |
452 | 3 | 至 | zhì | to arrive | 大至佛陀超俗出家 |
453 | 3 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 輪王出世 |
454 | 3 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 輪王出世 |
455 | 3 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 輪王出世 |
456 | 3 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 輪王出世 |
457 | 3 | 出世 | chūshì | transcendental | 輪王出世 |
458 | 3 | 兵 | bīng | soldier; troops | 眾兵不加 |
459 | 3 | 兵 | bīng | weapons | 眾兵不加 |
460 | 3 | 兵 | bīng | military; warfare | 眾兵不加 |
461 | 3 | 兵 | bīng | warrior; soldier; yodha | 眾兵不加 |
462 | 3 | 百萬 | bǎiwàn | one million | 獨自伏得百萬人 |
463 | 3 | 功德 | gōngdé | achievements and virtue | 增長功德 |
464 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 增長功德 |
465 | 3 | 功德 | gōngdé | merit | 增長功德 |
466 | 3 | 功德 | gōngdé | puṇya; puñña | 增長功德 |
467 | 3 | 要有 | yàoyǒu | to need; to require; must have | 又修行者要有以下幾種 |
468 | 3 | 八正道 | bā Zhèng dào | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 八正道是離苦得樂之道 |
469 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 人間是個佛魔各半的世間 |
470 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 人間是個佛魔各半的世間 |
471 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 人間是個佛魔各半的世間 |
472 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 人間是個佛魔各半的世間 |
473 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 人間是個佛魔各半的世間 |
474 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 人間是個佛魔各半的世間 |
475 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 人間是個佛魔各半的世間 |
476 | 3 | 與 | yǔ | to give | 有若披甲上陣與百萬魔軍作戰的勇士 |
477 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 有若披甲上陣與百萬魔軍作戰的勇士 |
478 | 3 | 與 | yù | to particate in | 有若披甲上陣與百萬魔軍作戰的勇士 |
479 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 有若披甲上陣與百萬魔軍作戰的勇士 |
480 | 3 | 與 | yù | to help | 有若披甲上陣與百萬魔軍作戰的勇士 |
481 | 3 | 與 | yǔ | for | 有若披甲上陣與百萬魔軍作戰的勇士 |
482 | 3 | 波旬 | bōxún | Pāpīyāms; Pāpimant | 亦是戰勝波旬 |
483 | 3 | 汗 | hàn | perspiration; sweat | 成吉斯汗 |
484 | 3 | 軍 | jūn | army; military | 戰軍所到之處血流成河 |
485 | 3 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 戰軍所到之處血流成河 |
486 | 3 | 軍 | jūn | an organized collective | 戰軍所到之處血流成河 |
487 | 3 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 戰軍所到之處血流成河 |
488 | 3 | 軍 | jūn | a garrison | 戰軍所到之處血流成河 |
489 | 3 | 軍 | jūn | a front | 戰軍所到之處血流成河 |
490 | 3 | 軍 | jūn | penal miltary service | 戰軍所到之處血流成河 |
491 | 3 | 軍 | jūn | to organize troops | 戰軍所到之處血流成河 |
492 | 3 | 軍 | jūn | army; senā | 戰軍所到之處血流成河 |
493 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 求菩提時 |
494 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 求菩提時 |
495 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 求菩提時 |
496 | 3 | 時 | shí | fashionable | 求菩提時 |
497 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 求菩提時 |
498 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 求菩提時 |
499 | 3 | 時 | shí | tense | 求菩提時 |
500 | 3 | 時 | shí | particular; special | 求菩提時 |
Frequencies of all Words
Top 800
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 68 | 的 | de | possessive particle | 佛教的戰鬥觀 |
2 | 68 | 的 | de | structural particle | 佛教的戰鬥觀 |
3 | 68 | 的 | de | complement | 佛教的戰鬥觀 |
4 | 68 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的戰鬥觀 |
5 | 26 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以邪為正 |
6 | 26 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以邪為正 |
7 | 26 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以邪為正 |
8 | 26 | 以 | yǐ | according to | 以邪為正 |
9 | 26 | 以 | yǐ | because of | 以邪為正 |
10 | 26 | 以 | yǐ | on a certain date | 以邪為正 |
11 | 26 | 以 | yǐ | and; as well as | 以邪為正 |
12 | 26 | 以 | yǐ | to rely on | 以邪為正 |
13 | 26 | 以 | yǐ | to regard | 以邪為正 |
14 | 26 | 以 | yǐ | to be able to | 以邪為正 |
15 | 26 | 以 | yǐ | to order; to command | 以邪為正 |
16 | 26 | 以 | yǐ | further; moreover | 以邪為正 |
17 | 26 | 以 | yǐ | used after a verb | 以邪為正 |
18 | 26 | 以 | yǐ | very | 以邪為正 |
19 | 26 | 以 | yǐ | already | 以邪為正 |
20 | 26 | 以 | yǐ | increasingly | 以邪為正 |
21 | 26 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以邪為正 |
22 | 26 | 以 | yǐ | Israel | 以邪為正 |
23 | 26 | 以 | yǐ | Yi | 以邪為正 |
24 | 26 | 以 | yǐ | use; yogena | 以邪為正 |
25 | 23 | 為 | wèi | for; to | 以邪為正 |
26 | 23 | 為 | wèi | because of | 以邪為正 |
27 | 23 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以邪為正 |
28 | 23 | 為 | wéi | to change into; to become | 以邪為正 |
29 | 23 | 為 | wéi | to be; is | 以邪為正 |
30 | 23 | 為 | wéi | to do | 以邪為正 |
31 | 23 | 為 | wèi | for | 以邪為正 |
32 | 23 | 為 | wèi | because of; for; to | 以邪為正 |
33 | 23 | 為 | wèi | to | 以邪為正 |
34 | 23 | 為 | wéi | in a passive construction | 以邪為正 |
35 | 23 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以邪為正 |
36 | 23 | 為 | wéi | forming an adverb | 以邪為正 |
37 | 23 | 為 | wéi | to add emphasis | 以邪為正 |
38 | 23 | 為 | wèi | to support; to help | 以邪為正 |
39 | 23 | 為 | wéi | to govern | 以邪為正 |
40 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
41 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
42 | 20 | 之 | zhī | to go | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
43 | 20 | 之 | zhī | this; that | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
44 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
45 | 20 | 之 | zhī | it | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
46 | 20 | 之 | zhī | in | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
47 | 20 | 之 | zhī | all | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
48 | 20 | 之 | zhī | and | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
49 | 20 | 之 | zhī | however | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
50 | 20 | 之 | zhī | if | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
51 | 20 | 之 | zhī | then | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
52 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
53 | 20 | 之 | zhī | is | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
54 | 20 | 之 | zhī | to use | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
55 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
56 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 人間是個佛魔各半的世間 |
57 | 12 | 是 | shì | is exactly | 人間是個佛魔各半的世間 |
58 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 人間是個佛魔各半的世間 |
59 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 人間是個佛魔各半的世間 |
60 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 人間是個佛魔各半的世間 |
61 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 人間是個佛魔各半的世間 |
62 | 12 | 是 | shì | true | 人間是個佛魔各半的世間 |
63 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 人間是個佛魔各半的世間 |
64 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 人間是個佛魔各半的世間 |
65 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 人間是個佛魔各半的世間 |
66 | 12 | 是 | shì | Shi | 人間是個佛魔各半的世間 |
67 | 12 | 是 | shì | is; bhū | 人間是個佛魔各半的世間 |
68 | 12 | 是 | shì | this; idam | 人間是個佛魔各半的世間 |
69 | 11 | 無 | wú | no | 無一不須具備 |
70 | 11 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無一不須具備 |
71 | 11 | 無 | wú | to not have; without | 無一不須具備 |
72 | 11 | 無 | wú | has not yet | 無一不須具備 |
73 | 11 | 無 | mó | mo | 無一不須具備 |
74 | 11 | 無 | wú | do not | 無一不須具備 |
75 | 11 | 無 | wú | not; -less; un- | 無一不須具備 |
76 | 11 | 無 | wú | regardless of | 無一不須具備 |
77 | 11 | 無 | wú | to not have | 無一不須具備 |
78 | 11 | 無 | wú | um | 無一不須具備 |
79 | 11 | 無 | wú | Wu | 無一不須具備 |
80 | 11 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 無一不須具備 |
81 | 11 | 無 | wú | not; non- | 無一不須具備 |
82 | 11 | 無 | mó | mo | 無一不須具備 |
83 | 11 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則群魔猖狂 |
84 | 11 | 則 | zé | then | 則群魔猖狂 |
85 | 11 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則群魔猖狂 |
86 | 11 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則群魔猖狂 |
87 | 11 | 則 | zé | a grade; a level | 則群魔猖狂 |
88 | 11 | 則 | zé | an example; a model | 則群魔猖狂 |
89 | 11 | 則 | zé | a weighing device | 則群魔猖狂 |
90 | 11 | 則 | zé | to grade; to rank | 則群魔猖狂 |
91 | 11 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則群魔猖狂 |
92 | 11 | 則 | zé | to do | 則群魔猖狂 |
93 | 11 | 則 | zé | only | 則群魔猖狂 |
94 | 11 | 則 | zé | immediately | 則群魔猖狂 |
95 | 11 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則群魔猖狂 |
96 | 11 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則群魔猖狂 |
97 | 10 | 能 | néng | can; able | 今若能伏自己心 |
98 | 10 | 能 | néng | ability; capacity | 今若能伏自己心 |
99 | 10 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 今若能伏自己心 |
100 | 10 | 能 | néng | energy | 今若能伏自己心 |
101 | 10 | 能 | néng | function; use | 今若能伏自己心 |
102 | 10 | 能 | néng | may; should; permitted to | 今若能伏自己心 |
103 | 10 | 能 | néng | talent | 今若能伏自己心 |
104 | 10 | 能 | néng | expert at | 今若能伏自己心 |
105 | 10 | 能 | néng | to be in harmony | 今若能伏自己心 |
106 | 10 | 能 | néng | to tend to; to care for | 今若能伏自己心 |
107 | 10 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 今若能伏自己心 |
108 | 10 | 能 | néng | as long as; only | 今若能伏自己心 |
109 | 10 | 能 | néng | even if | 今若能伏自己心 |
110 | 10 | 能 | néng | but | 今若能伏自己心 |
111 | 10 | 能 | néng | in this way | 今若能伏自己心 |
112 | 10 | 能 | néng | to be able; śak | 今若能伏自己心 |
113 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有智慧 |
114 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有智慧 |
115 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有智慧 |
116 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有智慧 |
117 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有智慧 |
118 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有智慧 |
119 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有智慧 |
120 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有智慧 |
121 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有智慧 |
122 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有智慧 |
123 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有智慧 |
124 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 若有智慧 |
125 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 若有智慧 |
126 | 10 | 有 | yǒu | You | 若有智慧 |
127 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有智慧 |
128 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有智慧 |
129 | 10 | 諸 | zhū | all; many; various | 伽藍諸大戰將 |
130 | 10 | 諸 | zhū | Zhu | 伽藍諸大戰將 |
131 | 10 | 諸 | zhū | all; members of the class | 伽藍諸大戰將 |
132 | 10 | 諸 | zhū | interrogative particle | 伽藍諸大戰將 |
133 | 10 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 伽藍諸大戰將 |
134 | 10 | 諸 | zhū | of; in | 伽藍諸大戰將 |
135 | 10 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 伽藍諸大戰將 |
136 | 9 | 戰鬥 | zhàndòu | to fight; to battle | 佛教的戰鬥觀 |
137 | 9 | 戰鬥 | zhàndòu | a fight; a battle | 佛教的戰鬥觀 |
138 | 9 | 於 | yú | in; at | 要生存於天地之間 |
139 | 9 | 於 | yú | in; at | 要生存於天地之間 |
140 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 要生存於天地之間 |
141 | 9 | 於 | yú | to go; to | 要生存於天地之間 |
142 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 要生存於天地之間 |
143 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 要生存於天地之間 |
144 | 9 | 於 | yú | from | 要生存於天地之間 |
145 | 9 | 於 | yú | give | 要生存於天地之間 |
146 | 9 | 於 | yú | oppposing | 要生存於天地之間 |
147 | 9 | 於 | yú | and | 要生存於天地之間 |
148 | 9 | 於 | yú | compared to | 要生存於天地之間 |
149 | 9 | 於 | yú | by | 要生存於天地之間 |
150 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 要生存於天地之間 |
151 | 9 | 於 | yú | for | 要生存於天地之間 |
152 | 9 | 於 | yú | Yu | 要生存於天地之間 |
153 | 9 | 於 | wū | a crow | 要生存於天地之間 |
154 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 要生存於天地之間 |
155 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 實用佛教 |
156 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 實用佛教 |
157 | 8 | 三 | sān | three | 三 |
158 | 8 | 三 | sān | third | 三 |
159 | 8 | 三 | sān | more than two | 三 |
160 | 8 | 三 | sān | very few | 三 |
161 | 8 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
162 | 8 | 三 | sān | San | 三 |
163 | 8 | 三 | sān | three; tri | 三 |
164 | 8 | 三 | sān | sa | 三 |
165 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其中勇猛無畏之代表者 |
166 | 7 | 者 | zhě | that | 其中勇猛無畏之代表者 |
167 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其中勇猛無畏之代表者 |
168 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其中勇猛無畏之代表者 |
169 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其中勇猛無畏之代表者 |
170 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其中勇猛無畏之代表者 |
171 | 7 | 者 | zhuó | according to | 其中勇猛無畏之代表者 |
172 | 7 | 者 | zhě | ca | 其中勇猛無畏之代表者 |
173 | 7 | 云 | yún | cloud | 則云 |
174 | 7 | 云 | yún | Yunnan | 則云 |
175 | 7 | 云 | yún | Yun | 則云 |
176 | 7 | 云 | yún | to say | 則云 |
177 | 7 | 云 | yún | to have | 則云 |
178 | 7 | 云 | yún | a particle with no meaning | 則云 |
179 | 7 | 云 | yún | in this way | 則云 |
180 | 7 | 云 | yún | cloud; megha | 則云 |
181 | 7 | 云 | yún | to say; iti | 則云 |
182 | 7 | 在 | zài | in; at | 在 |
183 | 7 | 在 | zài | at | 在 |
184 | 7 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在 |
185 | 7 | 在 | zài | to exist; to be living | 在 |
186 | 7 | 在 | zài | to consist of | 在 |
187 | 7 | 在 | zài | to be at a post | 在 |
188 | 7 | 在 | zài | in; bhū | 在 |
189 | 7 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若無代表正義的韋馱 |
190 | 7 | 若 | ruò | seemingly | 若無代表正義的韋馱 |
191 | 7 | 若 | ruò | if | 若無代表正義的韋馱 |
192 | 7 | 若 | ruò | you | 若無代表正義的韋馱 |
193 | 7 | 若 | ruò | this; that | 若無代表正義的韋馱 |
194 | 7 | 若 | ruò | and; or | 若無代表正義的韋馱 |
195 | 7 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若無代表正義的韋馱 |
196 | 7 | 若 | rě | pomegranite | 若無代表正義的韋馱 |
197 | 7 | 若 | ruò | to choose | 若無代表正義的韋馱 |
198 | 7 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若無代表正義的韋馱 |
199 | 7 | 若 | ruò | thus | 若無代表正義的韋馱 |
200 | 7 | 若 | ruò | pollia | 若無代表正義的韋馱 |
201 | 7 | 若 | ruò | Ruo | 若無代表正義的韋馱 |
202 | 7 | 若 | ruò | only then | 若無代表正義的韋馱 |
203 | 7 | 若 | rě | ja | 若無代表正義的韋馱 |
204 | 7 | 若 | rě | jñā | 若無代表正義的韋馱 |
205 | 7 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 大至佛陀超俗出家 |
206 | 7 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 令諸眾生皆得解脫 |
207 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation | 令諸眾生皆得解脫 |
208 | 7 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 令諸眾生皆得解脫 |
209 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧方便為刀箭 |
210 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom | 以智慧方便為刀箭 |
211 | 6 | 智慧 | zhìhuì | jñāna; knowledge | 以智慧方便為刀箭 |
212 | 6 | 智慧 | zhìhuì | wisdom; prajñā | 以智慧方便為刀箭 |
213 | 6 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝諸貧民 |
214 | 6 | 攝 | shè | to take a photo | 攝諸貧民 |
215 | 6 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝諸貧民 |
216 | 6 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝諸貧民 |
217 | 6 | 攝 | shè | to administer | 攝諸貧民 |
218 | 6 | 攝 | shè | to conserve | 攝諸貧民 |
219 | 6 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝諸貧民 |
220 | 6 | 攝 | shè | to get close to | 攝諸貧民 |
221 | 6 | 攝 | shè | to help | 攝諸貧民 |
222 | 6 | 攝 | niè | peaceful | 攝諸貧民 |
223 | 6 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝諸貧民 |
224 | 6 | 忍 | rěn | to bear; to endure; to tolerate | 以慈忍大願為戰術 |
225 | 6 | 忍 | rěn | willingly | 以慈忍大願為戰術 |
226 | 6 | 忍 | rěn | callous; heartless | 以慈忍大願為戰術 |
227 | 6 | 忍 | rěn | Patience | 以慈忍大願為戰術 |
228 | 6 | 忍 | rěn | tolerance; patience | 以慈忍大願為戰術 |
229 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
230 | 6 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 以武力來維護世間和平 |
231 | 6 | 世間 | shìjiān | world | 以武力來維護世間和平 |
232 | 6 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
233 | 6 | 如 | rú | if | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
234 | 6 | 如 | rú | in accordance with | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
235 | 6 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
236 | 6 | 如 | rú | this | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
237 | 6 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
238 | 6 | 如 | rú | to go to | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
239 | 6 | 如 | rú | to meet | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
240 | 6 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
241 | 6 | 如 | rú | at least as good as | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
242 | 6 | 如 | rú | and | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
243 | 6 | 如 | rú | or | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
244 | 6 | 如 | rú | but | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
245 | 6 | 如 | rú | then | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
246 | 6 | 如 | rú | naturally | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
247 | 6 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
248 | 6 | 如 | rú | you | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
249 | 6 | 如 | rú | the second lunar month | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
250 | 6 | 如 | rú | in; at | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
251 | 6 | 如 | rú | Ru | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
252 | 6 | 如 | rú | Thus | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
253 | 6 | 如 | rú | thus; tathā | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
254 | 6 | 如 | rú | like; iva | 驍勇善戰如希臘亞歷山大大帝 |
255 | 6 | 又 | yòu | again; also | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
256 | 6 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
257 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
258 | 6 | 又 | yòu | and | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
259 | 6 | 又 | yòu | furthermore | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
260 | 6 | 又 | yòu | in addition | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
261 | 6 | 又 | yòu | but | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
262 | 6 | 又 | yòu | again; also; punar | 又如蒙古元朝帝國成吉思汗 |
263 | 6 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 以精進勇猛為力量 |
264 | 6 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 以精進勇猛為力量 |
265 | 6 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 以精進勇猛為力量 |
266 | 6 | 精進 | jīngjìn | diligence | 以精進勇猛為力量 |
267 | 6 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 以精進勇猛為力量 |
268 | 5 | 年 | nián | year | 西元前三三六年二十歲登基 |
269 | 5 | 年 | nián | New Year festival | 西元前三三六年二十歲登基 |
270 | 5 | 年 | nián | age | 西元前三三六年二十歲登基 |
271 | 5 | 年 | nián | life span; life expectancy | 西元前三三六年二十歲登基 |
272 | 5 | 年 | nián | an era; a period | 西元前三三六年二十歲登基 |
273 | 5 | 年 | nián | a date | 西元前三三六年二十歲登基 |
274 | 5 | 年 | nián | time; years | 西元前三三六年二十歲登基 |
275 | 5 | 年 | nián | harvest | 西元前三三六年二十歲登基 |
276 | 5 | 年 | nián | annual; every year | 西元前三三六年二十歲登基 |
277 | 5 | 年 | nián | year; varṣa | 西元前三三六年二十歲登基 |
278 | 5 | 印度 | yìndù | India | 統一印度 |
279 | 5 | 戒 | jiè | to quit | 戒德之人 |
280 | 5 | 戒 | jiè | to warn against | 戒德之人 |
281 | 5 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 戒德之人 |
282 | 5 | 戒 | jiè | vow | 戒德之人 |
283 | 5 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 戒德之人 |
284 | 5 | 戒 | jiè | to ordain | 戒德之人 |
285 | 5 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 戒德之人 |
286 | 5 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 戒德之人 |
287 | 5 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 戒德之人 |
288 | 5 | 戒 | jiè | boundary; realm | 戒德之人 |
289 | 5 | 戒 | jiè | third finger | 戒德之人 |
290 | 5 | 戒 | jiè | a precept; a vow; sila | 戒德之人 |
291 | 5 | 戒 | jiè | morality | 戒德之人 |
292 | 5 | 魔 | mó | Māra | 則群魔猖狂 |
293 | 5 | 魔 | mó | evil; vice | 則群魔猖狂 |
294 | 5 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 則群魔猖狂 |
295 | 5 | 魔 | mó | magic | 則群魔猖狂 |
296 | 5 | 魔 | mó | terrifying | 則群魔猖狂 |
297 | 5 | 魔 | mó | māra | 則群魔猖狂 |
298 | 5 | 魔 | mó | Māra | 則群魔猖狂 |
299 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有形的盔甲可以抵禦強敵 |
300 | 5 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 有形的盔甲可以抵禦強敵 |
301 | 5 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 有形的盔甲可以抵禦強敵 |
302 | 5 | 可以 | kěyǐ | good | 有形的盔甲可以抵禦強敵 |
303 | 5 | 大 | dà | big; huge; large | 大至佛陀超俗出家 |
304 | 5 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大至佛陀超俗出家 |
305 | 5 | 大 | dà | great; major; important | 大至佛陀超俗出家 |
306 | 5 | 大 | dà | size | 大至佛陀超俗出家 |
307 | 5 | 大 | dà | old | 大至佛陀超俗出家 |
308 | 5 | 大 | dà | greatly; very | 大至佛陀超俗出家 |
309 | 5 | 大 | dà | oldest; earliest | 大至佛陀超俗出家 |
310 | 5 | 大 | dà | adult | 大至佛陀超俗出家 |
311 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 大至佛陀超俗出家 |
312 | 5 | 大 | dài | an important person | 大至佛陀超俗出家 |
313 | 5 | 大 | dà | senior | 大至佛陀超俗出家 |
314 | 5 | 大 | dà | approximately | 大至佛陀超俗出家 |
315 | 5 | 大 | tài | greatest; grand | 大至佛陀超俗出家 |
316 | 5 | 大 | dà | an element | 大至佛陀超俗出家 |
317 | 5 | 大 | dà | great; mahā | 大至佛陀超俗出家 |
318 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 形容修行者 |
319 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 形容修行者 |
320 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 形容修行者 |
321 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 形容修行者 |
322 | 4 | 道 | dào | way; road; path | 道護為強 |
323 | 4 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 道護為強 |
324 | 4 | 道 | dào | Tao; the Way | 道護為強 |
325 | 4 | 道 | dào | measure word for long things | 道護為強 |
326 | 4 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 道護為強 |
327 | 4 | 道 | dào | to think | 道護為強 |
328 | 4 | 道 | dào | times | 道護為強 |
329 | 4 | 道 | dào | circuit; a province | 道護為強 |
330 | 4 | 道 | dào | a course; a channel | 道護為強 |
331 | 4 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 道護為強 |
332 | 4 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 道護為強 |
333 | 4 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 道護為強 |
334 | 4 | 道 | dào | a centimeter | 道護為強 |
335 | 4 | 道 | dào | a doctrine | 道護為強 |
336 | 4 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 道護為強 |
337 | 4 | 道 | dào | a skill | 道護為強 |
338 | 4 | 道 | dào | a sect | 道護為強 |
339 | 4 | 道 | dào | a line | 道護為強 |
340 | 4 | 道 | dào | Way | 道護為強 |
341 | 4 | 道 | dào | way; path; marga | 道護為強 |
342 | 4 | 戰 | zhàn | war; fighting; battle | 然而敵我武力之戰 |
343 | 4 | 戰 | zhàn | to fight | 然而敵我武力之戰 |
344 | 4 | 戰 | zhàn | to shiver; to shudder; to tremble | 然而敵我武力之戰 |
345 | 4 | 戰 | zhàn | Zhan | 然而敵我武力之戰 |
346 | 4 | 戰 | zhàn | to debate; to dispute | 然而敵我武力之戰 |
347 | 4 | 戰 | zhàn | to battle; yudh | 然而敵我武力之戰 |
348 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 非解脫的異風邪說 |
349 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 非解脫的異風邪說 |
350 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 非解脫的異風邪說 |
351 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 非解脫的異風邪說 |
352 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 非解脫的異風邪說 |
353 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 非解脫的異風邪說 |
354 | 4 | 說 | shuō | allocution | 非解脫的異風邪說 |
355 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 非解脫的異風邪說 |
356 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 非解脫的異風邪說 |
357 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 非解脫的異風邪說 |
358 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 非解脫的異風邪說 |
359 | 4 | 六 | liù | six | 六 |
360 | 4 | 六 | liù | sixth | 六 |
361 | 4 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六 |
362 | 4 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六 |
363 | 4 | 慧 | huì | intelligent; clever | 以決定慧 |
364 | 4 | 慧 | huì | mental ability; intellect | 以決定慧 |
365 | 4 | 慧 | huì | wisdom; understanding | 以決定慧 |
366 | 4 | 慧 | huì | Wisdom | 以決定慧 |
367 | 4 | 慧 | huì | wisdom; prajna | 以決定慧 |
368 | 4 | 慧 | huì | intellect; mati | 以決定慧 |
369 | 4 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所戰皆捷 |
370 | 4 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所戰皆捷 |
371 | 4 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所戰皆捷 |
372 | 4 | 所 | suǒ | it | 所戰皆捷 |
373 | 4 | 所 | suǒ | if; supposing | 所戰皆捷 |
374 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所戰皆捷 |
375 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 所戰皆捷 |
376 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所戰皆捷 |
377 | 4 | 所 | suǒ | that which | 所戰皆捷 |
378 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所戰皆捷 |
379 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 所戰皆捷 |
380 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 所戰皆捷 |
381 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所戰皆捷 |
382 | 4 | 所 | suǒ | that which; yad | 所戰皆捷 |
383 | 4 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 大迦葉召集五百阿羅漢結集經律 |
384 | 4 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 大迦葉召集五百阿羅漢結集經律 |
385 | 4 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 大迦葉召集五百阿羅漢結集經律 |
386 | 4 | 非 | fēi | not; non-; un- | 終非究竟 |
387 | 4 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 終非究竟 |
388 | 4 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 終非究竟 |
389 | 4 | 非 | fēi | different | 終非究竟 |
390 | 4 | 非 | fēi | to not be; to not have | 終非究竟 |
391 | 4 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 終非究竟 |
392 | 4 | 非 | fēi | Africa | 終非究竟 |
393 | 4 | 非 | fēi | to slander | 終非究竟 |
394 | 4 | 非 | fěi | to avoid | 終非究竟 |
395 | 4 | 非 | fēi | must | 終非究竟 |
396 | 4 | 非 | fēi | an error | 終非究竟 |
397 | 4 | 非 | fēi | a problem; a question | 終非究竟 |
398 | 4 | 非 | fēi | evil | 終非究竟 |
399 | 4 | 非 | fēi | besides; except; unless | 終非究竟 |
400 | 4 | 須 | xū | necessary; must | 由於高僧目犍連子帝須 |
401 | 4 | 須 | xū | beard; whiskers | 由於高僧目犍連子帝須 |
402 | 4 | 須 | xū | must | 由於高僧目犍連子帝須 |
403 | 4 | 須 | xū | to wait | 由於高僧目犍連子帝須 |
404 | 4 | 須 | xū | moment | 由於高僧目犍連子帝須 |
405 | 4 | 須 | xū | whiskers | 由於高僧目犍連子帝須 |
406 | 4 | 須 | xū | Xu | 由於高僧目犍連子帝須 |
407 | 4 | 須 | xū | to be slow | 由於高僧目犍連子帝須 |
408 | 4 | 須 | xū | should | 由於高僧目犍連子帝須 |
409 | 4 | 須 | xū | to stop | 由於高僧目犍連子帝須 |
410 | 4 | 須 | xū | to use | 由於高僧目犍連子帝須 |
411 | 4 | 須 | xū | to be; is | 由於高僧目犍連子帝須 |
412 | 4 | 須 | xū | in the end; after all | 由於高僧目犍連子帝須 |
413 | 4 | 須 | xū | roughly; approximately | 由於高僧目犍連子帝須 |
414 | 4 | 須 | xū | but; yet; however | 由於高僧目犍連子帝須 |
415 | 4 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 由於高僧目犍連子帝須 |
416 | 4 | 須 | xū | a fine stem | 由於高僧目犍連子帝須 |
417 | 4 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 由於高僧目犍連子帝須 |
418 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 光明使者往往要伴隨著勝利凱旋之歌才能到來 |
419 | 4 | 正見 | zhèng jiàn | Right View | 以正見持戒為盔甲 |
420 | 4 | 正見 | zhèng jiàn | right understanding; right view | 以正見持戒為盔甲 |
421 | 4 | 上 | shàng | top; a high position | 在思想上 |
422 | 4 | 上 | shang | top; the position on or above something | 在思想上 |
423 | 4 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 在思想上 |
424 | 4 | 上 | shàng | shang | 在思想上 |
425 | 4 | 上 | shàng | previous; last | 在思想上 |
426 | 4 | 上 | shàng | high; higher | 在思想上 |
427 | 4 | 上 | shàng | advanced | 在思想上 |
428 | 4 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 在思想上 |
429 | 4 | 上 | shàng | time | 在思想上 |
430 | 4 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 在思想上 |
431 | 4 | 上 | shàng | far | 在思想上 |
432 | 4 | 上 | shàng | big; as big as | 在思想上 |
433 | 4 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 在思想上 |
434 | 4 | 上 | shàng | to report | 在思想上 |
435 | 4 | 上 | shàng | to offer | 在思想上 |
436 | 4 | 上 | shàng | to go on stage | 在思想上 |
437 | 4 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 在思想上 |
438 | 4 | 上 | shàng | to install; to erect | 在思想上 |
439 | 4 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 在思想上 |
440 | 4 | 上 | shàng | to burn | 在思想上 |
441 | 4 | 上 | shàng | to remember | 在思想上 |
442 | 4 | 上 | shang | on; in | 在思想上 |
443 | 4 | 上 | shàng | upward | 在思想上 |
444 | 4 | 上 | shàng | to add | 在思想上 |
445 | 4 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 在思想上 |
446 | 4 | 上 | shàng | to meet | 在思想上 |
447 | 4 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 在思想上 |
448 | 4 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 在思想上 |
449 | 4 | 上 | shàng | a musical note | 在思想上 |
450 | 4 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 在思想上 |
451 | 4 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 由於高僧目犍連子帝須 |
452 | 4 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 由於高僧目犍連子帝須 |
453 | 4 | 帝 | dì | a god | 由於高僧目犍連子帝須 |
454 | 4 | 帝 | dì | imperialism | 由於高僧目犍連子帝須 |
455 | 4 | 帝 | dì | lord; pārthiva | 由於高僧目犍連子帝須 |
456 | 4 | 帝 | dì | Indra | 由於高僧目犍連子帝須 |
457 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 若人善巧解戰鬥 |
458 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 若人善巧解戰鬥 |
459 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 若人善巧解戰鬥 |
460 | 4 | 人 | rén | everybody | 若人善巧解戰鬥 |
461 | 4 | 人 | rén | adult | 若人善巧解戰鬥 |
462 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 若人善巧解戰鬥 |
463 | 4 | 人 | rén | an upright person | 若人善巧解戰鬥 |
464 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 若人善巧解戰鬥 |
465 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 印度等 |
466 | 4 | 等 | děng | to wait | 印度等 |
467 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 印度等 |
468 | 4 | 等 | děng | plural | 印度等 |
469 | 4 | 等 | děng | to be equal | 印度等 |
470 | 4 | 等 | děng | degree; level | 印度等 |
471 | 4 | 等 | děng | to compare | 印度等 |
472 | 4 | 二 | èr | two | 二 |
473 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
474 | 4 | 二 | èr | second | 二 |
475 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
476 | 4 | 二 | èr | another; the other | 二 |
477 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
478 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
479 | 4 | 一 | yī | one | 無一不須具備 |
480 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 無一不須具備 |
481 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 無一不須具備 |
482 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 無一不須具備 |
483 | 4 | 一 | yì | whole; all | 無一不須具備 |
484 | 4 | 一 | yī | first | 無一不須具備 |
485 | 4 | 一 | yī | the same | 無一不須具備 |
486 | 4 | 一 | yī | each | 無一不須具備 |
487 | 4 | 一 | yī | certain | 無一不須具備 |
488 | 4 | 一 | yī | throughout | 無一不須具備 |
489 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 無一不須具備 |
490 | 4 | 一 | yī | sole; single | 無一不須具備 |
491 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 無一不須具備 |
492 | 4 | 一 | yī | Yi | 無一不須具備 |
493 | 4 | 一 | yī | other | 無一不須具備 |
494 | 4 | 一 | yī | to unify | 無一不須具備 |
495 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 無一不須具備 |
496 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 無一不須具備 |
497 | 4 | 一 | yī | or | 無一不須具備 |
498 | 4 | 一 | yī | one; eka | 無一不須具備 |
499 | 4 | 我們 | wǒmen | we | 能洗滌我們心地的污垢 |
500 | 4 | 阿育王 | Āyùwáng | King Aśoka; Asoka; Ashoka | 過去阿育王 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
是 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
则 | 則 |
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
有 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
三 |
|
|
|
者 | zhě | ca | |
云 | 雲 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
埃及 | 97 | Egypt | |
安世高 | 196 | An Shigao | |
阿难问事佛吉凶经 | 阿難問事佛吉凶經 | 196 | Anan Wen Shi Fo Jixiong Jing |
案达罗 | 案達羅 | 195 | Andhra |
阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
般若三藏 | 98 | Prajna | |
波斯 | 66 | Persia | |
波旬 | 98 | Pāpīyāms; Pāpimant | |
成吉思汗 | 67 | Genghis Khan | |
成就佛 | 67 | Susiddhikara Buddha | |
大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
鞑靼 | 韃靼 | 100 | Tartar |
大乘理趣六波罗蜜多经 | 大乘理趣六波羅蜜多經 | 68 |
|
大夏 | 100 | Bactria | |
俄罗斯 | 俄羅斯 | 195 | Russia |
腓力 | 70 | Philip | |
腓尼基 | 70 | Phoenicians | |
佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
后汉 | 後漢 | 72 |
|
后秦 | 後秦 | 72 | Later Qin |
华氏城 | 華氏城 | 72 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
回纥 | 回紇 | 104 | Huihe |
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
孔雀王朝 | 75 | Maurya Dynasty | |
马其顿 | 馬其頓 | 77 | Macedonia |
蒙古 | 109 | Mongolia | |
蒙古帝国 | 蒙古帝國 | 77 | Mongol Empire |
摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
摩揭陀国 | 摩揭陀國 | 109 | Magadha |
魔怨 | 109 | Māra | |
目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
奈曼 | 110 | Naiman banner; Naiman khoshuu | |
七叶窟 | 七葉窟 | 81 | Saptaparni Cave |
三藏 | 115 |
|
|
舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
释尊 | 釋尊 | 115 | Sakyamuni Buddha |
释迦佛 | 釋迦佛 | 83 | Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha |
十六大国 | 十六大國 | 115 | Mahajanapadas; sixteen major states; sixteen great states; sixteen ancient kingdoms of india |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
四洲 | 115 | Four Continents | |
宋 | 115 |
|
|
孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
他化自在天 | 84 | Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin | |
唐代 | 84 | Tang Dynasty | |
铁木真 | 鐵木真 | 116 | Temujin, birth name of Genghis Khan 成吉思汗 |
王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
韦驮 | 韋馱 | 119 | Weituo tian; Weituo; Skanda |
维摩 | 維摩 | 87 |
|
维摩诘所说经 | 維摩詰所說經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakirti Nirdesa Sutra |
文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
西夏 | 88 | Western Xia Dynasty | |
小亚细亚 | 小亞細亞 | 120 | Asia minor; Anatolia |
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
西辽 | 西遼 | 120 | Western Liao |
亚历山大 | 亞歷山大 | 89 | Alexander |
亚历山大大帝 | 亞歷山大大帝 | 89 | Alexander the Great |
亚里斯多德 | 亞里斯多德 | 89 | Aristotle |
印度 | 121 | India | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
转轮圣王 | 轉輪聖王 | 90 | Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱语 | 愛語 | 195 |
|
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
八正道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
白月 | 98 | first half of the month; śuklapakṣa | |
悲智 | 98 |
|
|
悲心 | 98 |
|
|
般若 | 98 |
|
|
不放逸 | 98 |
|
|
不淫 | 98 | Refrain from sexual conduct | |
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
不贪 | 不貪 | 98 | non-attachment; alobha |
成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
持戒 | 99 |
|
|
大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
度化 | 100 | Deliver | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
法门 | 法門 | 102 |
|
烦恼魔 | 煩惱魔 | 102 | Māra of afflictions; Māra the tempter; an evil that harms one's mind |
法音 | 102 |
|
|
佛道 | 70 |
|
|
福德 | 102 |
|
|
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
共业 | 共業 | 103 |
|
和合僧 | 104 | saṃgha; monastic gathering | |
护生 | 護生 | 104 | Protecting Lives |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
见性 | 見性 | 106 |
|
降魔 | 106 | to subdue Mara; to defeat evil | |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒定慧三学 | 戒定慧三學 | 106 | threefold training; triśikṣā |
结缘 | 結緣 | 106 |
|
经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
离苦得乐 | 離苦得樂 | 108 | to abandon suffering and obtain happiness |
六师外道 | 六師外道 | 108 | Six Non-Buddhist schools |
六贼 | 六賊 | 108 | the objects of the six sense organs; the six thieves |
轮王 | 輪王 | 108 | wheel turning king |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
魔障 | 77 |
|
|
七圣财 | 七聖財 | 113 | seven kinds of spiritual wealth |
仁王 | 114 |
|
|
人天 | 114 |
|
|
忍行 | 114 |
|
|
入灭 | 入滅 | 114 |
|
三毒 | 115 | three poisons; trivisa | |
三世 | 115 |
|
|
善恶 | 善惡 | 115 |
|
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善巧 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
圣法 | 聖法 | 115 | the sacred teachings of the Buddha |
胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四德 | 115 | the four virtues | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四姓 | 115 | four castes | |
天龙鬼神 | 天龍鬼神 | 116 | deities, dragons, ghosts, and spirits |
外护 | 外護 | 119 | external protection |
我法 | 119 |
|
|
五百阿罗汉 | 五百阿羅漢 | 119 | five hundred Arhats |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | Impermanence |
心地 | 120 |
|
|
业力 | 業力 | 121 |
|
因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
欲界 | 121 | realm of desire | |
怨敌 | 怨敵 | 121 | an enemy |
愿力 | 願力 | 121 |
|
正见 | 正見 | 122 |
|
正思 | 122 | Right Thought | |
智慧第一 | 122 | Foremost in Wisdom | |
执着 | 執著 | 122 |
|
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
转凡成圣 | 轉凡成聖 | 122 | transformed their mundane nature and became sages |
自心 | 122 | One's Mind |