Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 1 - Doctrine 《佛教叢書1-教理》, Buddhism Perfects the World - Part 2: Liberated and At Ease 佛教的圓滿世界 第二篇 解脫自在

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 31 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫
2 31 解脫 jiětuō liberation 解脫
3 31 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫
4 18 解脫自在 jiě tuō zì zài Liberated and at Ease 解脫自在
5 15 zhōng middle 只有在生活體證中才能成就
6 15 zhōng medium; medium sized 只有在生活體證中才能成就
7 15 zhōng China 只有在生活體證中才能成就
8 15 zhòng to hit the mark 只有在生活體證中才能成就
9 15 zhōng midday 只有在生活體證中才能成就
10 15 zhōng inside 只有在生活體證中才能成就
11 15 zhōng during 只有在生活體證中才能成就
12 15 zhōng Zhong 只有在生活體證中才能成就
13 15 zhōng intermediary 只有在生活體證中才能成就
14 15 zhōng half 只有在生活體證中才能成就
15 15 zhòng to reach; to attain 只有在生活體證中才能成就
16 15 zhòng to suffer; to infect 只有在生活體證中才能成就
17 15 zhòng to obtain 只有在生活體證中才能成就
18 15 zhòng to pass an exam 只有在生活體證中才能成就
19 15 zhōng middle 只有在生活體證中才能成就
20 14 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
21 14 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
22 14 煩惱 fánnǎo defilement 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
23 14 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
24 12 ér Kangxi radical 126 脫身而出的意思
25 12 ér as if; to seem like 脫身而出的意思
26 12 néng can; able 脫身而出的意思
27 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 脫身而出的意思
28 12 ér to arrive; up to 脫身而出的意思
29 12 liǎo to know; to understand 以求了生脫死
30 12 liǎo to understand; to know 以求了生脫死
31 12 liào to look afar from a high place 以求了生脫死
32 12 liǎo to complete 以求了生脫死
33 12 liǎo clever; intelligent 以求了生脫死
34 12 liǎo to know; jñāta 以求了生脫死
35 10 to give 解脫與自在
36 10 to accompany 解脫與自在
37 10 to particate in 解脫與自在
38 10 of the same kind 解脫與自在
39 10 to help 解脫與自在
40 10 for 解脫與自在
41 10 to die 以求了生脫死
42 10 to sever; to break off 以求了生脫死
43 10 dead 以求了生脫死
44 10 death 以求了生脫死
45 10 to sacrifice one's life 以求了生脫死
46 10 lost; severed 以求了生脫死
47 10 lifeless; not moving 以求了生脫死
48 10 stiff; inflexible 以求了生脫死
49 10 already fixed; set; established 以求了生脫死
50 10 damned 以求了生脫死
51 9 jiù to approach; to move towards; to come towards 能解脫就能自在
52 9 jiù to assume 能解脫就能自在
53 9 jiù to receive; to suffer 能解脫就能自在
54 9 jiù to undergo; to undertake; to engage in 能解脫就能自在
55 9 jiù to suit; to accommodate oneself to 能解脫就能自在
56 9 jiù to accomplish 能解脫就能自在
57 9 jiù to go with 能解脫就能自在
58 9 jiù to die 能解脫就能自在
59 9 zài in; at 使我們在任何時間
60 9 zài to exist; to be living 使我們在任何時間
61 9 zài to consist of 使我們在任何時間
62 9 zài to be at a post 使我們在任何時間
63 9 zài in; bhū 使我們在任何時間
64 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是解開繫縛
65 9 就是 jiùshì agree 就是解開繫縛
66 8 境界 jìngjiè border area; frontier 是靜態的境界
67 8 境界 jìngjiè place; area 是靜態的境界
68 8 境界 jìngjiè circumstances; situation 是靜態的境界
69 8 境界 jìngjiè field; domain; genre 是靜態的境界
70 8 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 是靜態的境界
71 8 出世 chūshì to be born; to come into being 有些人就去尋找出世的解脫
72 8 出世 chūshì Transcending the World 有些人就去尋找出世的解脫
73 8 出世 chūshì to become a monk or num; to leave secular life 有些人就去尋找出世的解脫
74 8 出世 chūshì to appear in this world 有些人就去尋找出世的解脫
75 8 出世 chūshì transcendental 有些人就去尋找出世的解脫
76 8 眾生 zhòngshēng all living things 無非就是要使眾生離苦得樂
77 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 無非就是要使眾生離苦得樂
78 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 無非就是要使眾生離苦得樂
79 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 無非就是要使眾生離苦得樂
80 8 yào to want; to wish for 無非就是要使眾生離苦得樂
81 8 yào to want 無非就是要使眾生離苦得樂
82 8 yāo a treaty 無非就是要使眾生離苦得樂
83 8 yào to request 無非就是要使眾生離苦得樂
84 8 yào essential points; crux 無非就是要使眾生離苦得樂
85 8 yāo waist 無非就是要使眾生離苦得樂
86 8 yāo to cinch 無非就是要使眾生離苦得樂
87 8 yāo waistband 無非就是要使眾生離苦得樂
88 8 yāo Yao 無非就是要使眾生離苦得樂
89 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 無非就是要使眾生離苦得樂
90 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 無非就是要使眾生離苦得樂
91 8 yāo to obstruct; to intercept 無非就是要使眾生離苦得樂
92 8 yāo to agree with 無非就是要使眾生離苦得樂
93 8 yāo to invite; to welcome 無非就是要使眾生離苦得樂
94 8 yào to summarize 無非就是要使眾生離苦得樂
95 8 yào essential; important 無非就是要使眾生離苦得樂
96 8 yào to desire 無非就是要使眾生離苦得樂
97 8 yào to demand 無非就是要使眾生離苦得樂
98 8 yào to need 無非就是要使眾生離苦得樂
99 8 yào should; must 無非就是要使眾生離苦得樂
100 8 yào might 無非就是要使眾生離苦得樂
101 8 所以 suǒyǐ that by which 所以經云
102 8 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以經云
103 7 shēng to be born; to give birth 以求了生脫死
104 7 shēng to live 以求了生脫死
105 7 shēng raw 以求了生脫死
106 7 shēng a student 以求了生脫死
107 7 shēng life 以求了生脫死
108 7 shēng to produce; to give rise 以求了生脫死
109 7 shēng alive 以求了生脫死
110 7 shēng a lifetime 以求了生脫死
111 7 shēng to initiate; to become 以求了生脫死
112 7 shēng to grow 以求了生脫死
113 7 shēng unfamiliar 以求了生脫死
114 7 shēng not experienced 以求了生脫死
115 7 shēng hard; stiff; strong 以求了生脫死
116 7 shēng having academic or professional knowledge 以求了生脫死
117 7 shēng a male role in traditional theatre 以求了生脫死
118 7 shēng gender 以求了生脫死
119 7 shēng to develop; to grow 以求了生脫死
120 7 shēng to set up 以求了生脫死
121 7 shēng a prostitute 以求了生脫死
122 7 shēng a captive 以求了生脫死
123 7 shēng a gentleman 以求了生脫死
124 7 shēng Kangxi radical 100 以求了生脫死
125 7 shēng unripe 以求了生脫死
126 7 shēng nature 以求了生脫死
127 7 shēng to inherit; to succeed 以求了生脫死
128 7 shēng destiny 以求了生脫死
129 7 shēng birth 以求了生脫死
130 7 infix potential marker 當這種壓力不存在時
131 6 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 黃檗禪師云
132 6 禪師 Chán Shī Chan master 黃檗禪師云
133 6 one 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
134 6 Kangxi radical 1 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
135 6 pure; concentrated 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
136 6 first 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
137 6 the same 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
138 6 sole; single 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
139 6 a very small amount 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
140 6 Yi 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
141 6 other 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
142 6 to unify 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
143 6 accidentally; coincidentally 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
144 6 abruptly; suddenly 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
145 6 one; eka 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
146 6 capital city 凡此都是解脫自在的境界
147 6 a city; a metropolis 凡此都是解脫自在的境界
148 6 dōu all 凡此都是解脫自在的境界
149 6 elegant; refined 凡此都是解脫自在的境界
150 6 Du 凡此都是解脫自在的境界
151 6 to establish a capital city 凡此都是解脫自在的境界
152 6 to reside 凡此都是解脫自在的境界
153 6 to total; to tally 凡此都是解脫自在的境界
154 6 to go 有些人就去尋找出世的解脫
155 6 to remove; to wipe off; to eliminate 有些人就去尋找出世的解脫
156 6 to be distant 有些人就去尋找出世的解脫
157 6 to leave 有些人就去尋找出世的解脫
158 6 to play a part 有些人就去尋找出世的解脫
159 6 to abandon; to give up 有些人就去尋找出世的解脫
160 6 to die 有些人就去尋找出世的解脫
161 6 previous; past 有些人就去尋找出世的解脫
162 6 to send out; to issue; to drive away 有些人就去尋找出世的解脫
163 6 falling tone 有些人就去尋找出世的解脫
164 6 to lose 有些人就去尋找出世的解脫
165 6 Qu 有些人就去尋找出世的解脫
166 6 go; gati 有些人就去尋找出世的解脫
167 6 Kangxi radical 71 無掛無礙
168 6 to not have; without 無掛無礙
169 6 mo 無掛無礙
170 6 to not have 無掛無礙
171 6 Wu 無掛無礙
172 6 mo 無掛無礙
173 6 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 就是一種解脫自在的境界
174 6 在生 zài shēng while alive; during one's lifetime 只有在生活體證中才能成就
175 6 néng can; able 能解脫就能自在
176 6 néng ability; capacity 能解脫就能自在
177 6 néng a mythical bear-like beast 能解脫就能自在
178 6 néng energy 能解脫就能自在
179 6 néng function; use 能解脫就能自在
180 6 néng talent 能解脫就能自在
181 6 néng expert at 能解脫就能自在
182 6 néng to be in harmony 能解脫就能自在
183 6 néng to tend to; to care for 能解脫就能自在
184 6 néng to reach; to arrive at 能解脫就能自在
185 6 néng to be able; śak 能解脫就能自在
186 6 ya 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
187 6 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死是人生最大的問題
188 6 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死是人生最大的問題
189 6 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死是人生最大的問題
190 6 生活 shēnghuó life 生活在世間
191 6 生活 shēnghuó to live 生活在世間
192 6 生活 shēnghuó everyday life 生活在世間
193 6 生活 shēnghuó livelihood 生活在世間
194 6 生活 shēnghuó goods; articles 生活在世間
195 6 self 近來我氣力不繼
196 6 [my] dear 近來我氣力不繼
197 6 Wo 近來我氣力不繼
198 6 self; atman; attan 近來我氣力不繼
199 6 ga 近來我氣力不繼
200 5 to be near by; to be close to 這種即入世而出世
201 5 at that time 這種即入世而出世
202 5 to be exactly the same as; to be thus 這種即入世而出世
203 5 supposed; so-called 這種即入世而出世
204 5 to arrive at; to ascend 這種即入世而出世
205 5 shēn human body; torso 於此世化現維摩詰居士身
206 5 shēn Kangxi radical 158 於此世化現維摩詰居士身
207 5 shēn self 於此世化現維摩詰居士身
208 5 shēn life 於此世化現維摩詰居士身
209 5 shēn an object 於此世化現維摩詰居士身
210 5 shēn a lifetime 於此世化現維摩詰居士身
211 5 shēn moral character 於此世化現維摩詰居士身
212 5 shēn status; identity; position 於此世化現維摩詰居士身
213 5 shēn pregnancy 於此世化現維摩詰居士身
214 5 juān India 於此世化現維摩詰居士身
215 5 shēn body; kaya 於此世化現維摩詰居士身
216 5 suǒ a few; various; some 不為諸境所惑
217 5 suǒ a place; a location 不為諸境所惑
218 5 suǒ indicates a passive voice 不為諸境所惑
219 5 suǒ an ordinal number 不為諸境所惑
220 5 suǒ meaning 不為諸境所惑
221 5 suǒ garrison 不為諸境所惑
222 5 suǒ place; pradeśa 不為諸境所惑
223 5 病苦 bìngkǔ sickness; suffering due to sickness 病苦的當下
224 5 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在
225 5 自在 zìzài Carefree 自在
226 5 自在 zìzài perfect ease 自在
227 5 自在 zìzài Isvara 自在
228 5 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在
229 5 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 當這種壓力不存在時
230 5 to go; to 於此世化現維摩詰居士身
231 5 to rely on; to depend on 於此世化現維摩詰居士身
232 5 Yu 於此世化現維摩詰居士身
233 5 a crow 於此世化現維摩詰居士身
234 5 rén person; people; a human being 乃至貧窮的人解決生活的問題
235 5 rén Kangxi radical 9 乃至貧窮的人解決生活的問題
236 5 rén a kind of person 乃至貧窮的人解決生活的問題
237 5 rén everybody 乃至貧窮的人解決生活的問題
238 5 rén adult 乃至貧窮的人解決生活的問題
239 5 rén somebody; others 乃至貧窮的人解決生活的問題
240 5 rén an upright person 乃至貧窮的人解決生活的問題
241 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 乃至貧窮的人解決生活的問題
242 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 宗衍禪師說
243 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 宗衍禪師說
244 5 shuì to persuade 宗衍禪師說
245 5 shuō to teach; to recite; to explain 宗衍禪師說
246 5 shuō a doctrine; a theory 宗衍禪師說
247 5 shuō to claim; to assert 宗衍禪師說
248 5 shuō allocution 宗衍禪師說
249 5 shuō to criticize; to scold 宗衍禪師說
250 5 shuō to indicate; to refer to 宗衍禪師說
251 5 shuō speach; vāda 宗衍禪師說
252 5 shuō to speak; bhāṣate 宗衍禪師說
253 5 zhī to go 為眾生開示解脫之要
254 5 zhī to arrive; to go 為眾生開示解脫之要
255 5 zhī is 為眾生開示解脫之要
256 5 zhī to use 為眾生開示解脫之要
257 5 zhī Zhi 為眾生開示解脫之要
258 5 一切 yīqiè temporary 終日不離一切事
259 5 一切 yīqiè the same 終日不離一切事
260 4 涅槃 nièpán Nirvana 生死與涅槃也是不二的假名
261 4 涅槃 Nièpán nirvana 生死與涅槃也是不二的假名
262 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 生死與涅槃也是不二的假名
263 4 soil; ground; land 同樣地
264 4 floor 同樣地
265 4 the earth 同樣地
266 4 fields 同樣地
267 4 a place 同樣地
268 4 a situation; a position 同樣地
269 4 background 同樣地
270 4 terrain 同樣地
271 4 a territory; a region 同樣地
272 4 used after a distance measure 同樣地
273 4 coming from the same clan 同樣地
274 4 earth; prthivi 同樣地
275 4 stage; ground; level; bhumi 同樣地
276 4 Kangxi radical 49 想大概世緣時限已快到了
277 4 to bring to an end; to stop 想大概世緣時限已快到了
278 4 to complete 想大概世緣時限已快到了
279 4 to demote; to dismiss 想大概世緣時限已快到了
280 4 to recover from an illness 想大概世緣時限已快到了
281 4 former; pūrvaka 想大概世緣時限已快到了
282 4 四大 sìdà the four great elements 身體是四大和合而有
283 4 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 身體是四大和合而有
284 4 四大 sìdà the four great freedoms 身體是四大和合而有
285 4 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 身體是四大和合而有
286 4 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 都能夠逍遙自在的一種意境
287 4 xìng gender 這種解脫自在只是相對性的
288 4 xìng nature; disposition 這種解脫自在只是相對性的
289 4 xìng grammatical gender 這種解脫自在只是相對性的
290 4 xìng a property; a quality 這種解脫自在只是相對性的
291 4 xìng life; destiny 這種解脫自在只是相對性的
292 4 xìng sexual desire 這種解脫自在只是相對性的
293 4 xìng scope 這種解脫自在只是相對性的
294 4 xìng nature 這種解脫自在只是相對性的
295 4 to arise; to get up 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
296 4 to rise; to raise 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
297 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
298 4 to appoint (to an official post); to take up a post 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
299 4 to start 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
300 4 to establish; to build 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
301 4 to draft; to draw up (a plan) 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
302 4 opening sentence; opening verse 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
303 4 to get out of bed 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
304 4 to recover; to heal 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
305 4 to take out; to extract 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
306 4 marks the beginning of an action 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
307 4 marks the sufficiency of an action 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
308 4 to call back from mourning 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
309 4 to take place; to occur 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
310 4 to conjecture 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
311 4 stand up; utthāna 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
312 4 疾病 jíbìng disease; sickness; ailment 在疾病痛苦中解脫自在
313 4 入世 rùshì to come into this world; to be of this world 究竟的解脫應該是超越入世與出世
314 4 入世 rùshì to partcipate in society 究竟的解脫應該是超越入世與出世
315 4 入世 rùshì This Worldly 究竟的解脫應該是超越入世與出世
316 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 佛教的圓滿世界
317 4 世界 shìjiè the earth 佛教的圓滿世界
318 4 世界 shìjiè a domain; a realm 佛教的圓滿世界
319 4 世界 shìjiè the human world 佛教的圓滿世界
320 4 世界 shìjiè the conditions in the world 佛教的圓滿世界
321 4 世界 shìjiè world 佛教的圓滿世界
322 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 佛教的圓滿世界
323 4 hǎo good 禪師是去好呢
324 4 hào to be fond of; to be friendly 禪師是去好呢
325 4 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 禪師是去好呢
326 4 hǎo easy; convenient 禪師是去好呢
327 4 hǎo so as to 禪師是去好呢
328 4 hǎo friendly; kind 禪師是去好呢
329 4 hào to be likely to 禪師是去好呢
330 4 hǎo beautiful 禪師是去好呢
331 4 hǎo to be healthy; to be recovered 禪師是去好呢
332 4 hǎo remarkable; excellent 禪師是去好呢
333 4 hǎo suitable 禪師是去好呢
334 4 hào a hole in a coin or jade disk 禪師是去好呢
335 4 hào a fond object 禪師是去好呢
336 4 hǎo Good 禪師是去好呢
337 4 hǎo good; sādhu 禪師是去好呢
338 4 勝義 shèngyì beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable 勝義的解脫
339 4 才能 cáinéng talent; ability; capability 只有在生活體證中才能成就
340 4 使 shǐ to make; to cause 無非就是要使眾生離苦得樂
341 4 使 shǐ to make use of for labor 無非就是要使眾生離苦得樂
342 4 使 shǐ to indulge 無非就是要使眾生離苦得樂
343 4 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 無非就是要使眾生離苦得樂
344 4 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 無非就是要使眾生離苦得樂
345 4 使 shǐ to dispatch 無非就是要使眾生離苦得樂
346 4 使 shǐ to use 無非就是要使眾生離苦得樂
347 4 使 shǐ to be able to 無非就是要使眾生離苦得樂
348 4 使 shǐ messenger; dūta 無非就是要使眾生離苦得樂
349 4 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 因緣和合
350 4 和合 héhé peaceful 因緣和合
351 4 和合 héhé smooth 因緣和合
352 4 和合 héhé Hehe 因緣和合
353 4 和合 héhé Harmony 因緣和合
354 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 門徒弟子聽後紛紛說道
355 4 弟子 dìzi youngster 門徒弟子聽後紛紛說道
356 4 弟子 dìzi prostitute 門徒弟子聽後紛紛說道
357 4 弟子 dìzi believer 門徒弟子聽後紛紛說道
358 4 弟子 dìzi disciple 門徒弟子聽後紛紛說道
359 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 門徒弟子聽後紛紛說道
360 4 jīng to go through; to experience 所以經云
361 4 jīng a sutra; a scripture 所以經云
362 4 jīng warp 所以經云
363 4 jīng longitude 所以經云
364 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 所以經云
365 4 jīng a woman's period 所以經云
366 4 jīng to bear; to endure 所以經云
367 4 jīng to hang; to die by hanging 所以經云
368 4 jīng classics 所以經云
369 4 jīng to be frugal; to save 所以經云
370 4 jīng a classic; a scripture; canon 所以經云
371 4 jīng a standard; a norm 所以經云
372 4 jīng a section of a Confucian work 所以經云
373 4 jīng to measure 所以經云
374 4 jīng human pulse 所以經云
375 4 jīng menstruation; a woman's period 所以經云
376 4 jīng sutra; discourse 所以經云
377 3 zhě ca 悟道者生固不足可喜
378 3 五欲 wǔ yù the five desires 在五欲六塵中解脫自在
379 3 師父 shīfu teacher 師父法體仍很健康
380 3 師父 shīfu master 師父法體仍很健康
381 3 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 師父法體仍很健康
382 3 師父 shīfu Master 師父法體仍很健康
383 3 不會 bù huì will not; not able 我們不但不會厭離病苦
384 3 不會 bù huì improbable; unlikely 我們不但不會厭離病苦
385 3 假名 jiàmíng pseudonym; alias 生死與涅槃也是不二的假名
386 3 假名 jiàmíng a fake name 生死與涅槃也是不二的假名
387 3 假名 jiàmíng a borrowed name 生死與涅槃也是不二的假名
388 3 假名 jiàmíng Kana 生死與涅槃也是不二的假名
389 3 假名 jiàmíng designation; provisional term; conventional term 生死與涅槃也是不二的假名
390 3 沒有 méiyǒu to not have; there is not 並沒有永恆性
391 3 時候 shíhou a time; a season; a period 通過考試的時候
392 3 時候 shíhou time 通過考試的時候
393 3 時候 shíhou one of the 12 two-hour periods of the day 通過考試的時候
394 3 時候 shíhou a specific period of time 通過考試的時候
395 3 不見 bújiàn to not see 在煩惱中不見煩惱相
396 3 不見 bújiàn to not meet 在煩惱中不見煩惱相
397 3 不見 bújiàn to disappear 在煩惱中不見煩惱相
398 3 究竟 jiūjìng outcome; result 得到究竟的解脫
399 3 究竟 jiūjìng to thoroughly understand 得到究竟的解脫
400 3 究竟 jiūjìng to complete; to finish 得到究竟的解脫
401 3 究竟 jiūjìng conclusion; end; niṣṭhā 得到究竟的解脫
402 3 niàn to read aloud 應當自念
403 3 niàn to remember; to expect 應當自念
404 3 niàn to miss 應當自念
405 3 niàn to consider 應當自念
406 3 niàn to recite; to chant 應當自念
407 3 niàn to show affection for 應當自念
408 3 niàn a thought; an idea 應當自念
409 3 niàn twenty 應當自念
410 3 niàn memory 應當自念
411 3 niàn an instant 應當自念
412 3 niàn Nian 應當自念
413 3 niàn mindfulness; smrti 應當自念
414 3 niàn a thought; citta 應當自念
415 3 說明 shuōmíng to explain 說明解脫自在的定義
416 3 說明 shuōmíng explanation; directions; caption 說明解脫自在的定義
417 3 cái ability; talent 心與境和合才起煩惱
418 3 cái strength; wisdom 心與境和合才起煩惱
419 3 cái Cai 心與境和合才起煩惱
420 3 cái a person of greast talent 心與境和合才起煩惱
421 3 cái excellence; bhaga 心與境和合才起煩惱
422 3 達到 dádào to reach; to attain 也就是內心的要求與外在的世界達到最好的協調
423 3 duì to oppose; to face; to regard 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
424 3 duì correct; right 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
425 3 duì opposing; opposite 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
426 3 duì duilian; couplet 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
427 3 duì yes; affirmative 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
428 3 duì to treat; to regard 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
429 3 duì to confirm; to agree 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
430 3 duì to correct; to make conform; to check 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
431 3 duì to mix 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
432 3 duì a pair 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
433 3 duì to respond; to answer 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
434 3 duì mutual 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
435 3 duì parallel; alternating 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
436 3 duì a command to appear as an audience 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
437 3 一個 yī gè one instance; one unit 我們自己身體上每一個細胞
438 3 一個 yī gè a certain degreee 我們自己身體上每一個細胞
439 3 一個 yī gè whole; entire 我們自己身體上每一個細胞
440 3 六塵 liù Chén six sense objects; Six Dusts 攀緣六塵
441 3 不是 bùshì a fault; an error 也不是究竟的解脫
442 3 不是 bùshì illegal 也不是究竟的解脫
443 3 woolen material 如何才能達到勝義的解脫呢
444 3 一體 yītǐ one body; an integral whole 是一體的兩面
445 3 一體 yītǐ single substance 是一體的兩面
446 3 wéi to act as; to serve 為眾生開示解脫之要
447 3 wéi to change into; to become 為眾生開示解脫之要
448 3 wéi to be; is 為眾生開示解脫之要
449 3 wéi to do 為眾生開示解脫之要
450 3 wèi to support; to help 為眾生開示解脫之要
451 3 wéi to govern 為眾生開示解脫之要
452 3 逼迫 bīpò to force; to compel; to coerce 使得我們的身心永遠感到逼迫苦惱
453 3 有情 yǒuqíng having feelings for 度化有情
454 3 有情 yǒuqíng friends with 度化有情
455 3 有情 yǒuqíng having emotional appeal 度化有情
456 3 有情 yǒuqíng sentient being 度化有情
457 3 有情 yǒuqíng sentient beings 度化有情
458 3 悟道 wùdào to awaken to the truth; to awaken to the way 悟道者生固不足可喜
459 3 悟道 wùdào Awaken to the Path 悟道者生固不足可喜
460 3 悟道 wùdào to awaken to the truth 悟道者生固不足可喜
461 3 悟道 wùdào to become enlightened 悟道者生固不足可喜
462 3 xiàng to observe; to assess 在煩惱中不見煩惱相
463 3 xiàng appearance; portrait; picture 在煩惱中不見煩惱相
464 3 xiàng countenance; personage; character; disposition 在煩惱中不見煩惱相
465 3 xiàng to aid; to help 在煩惱中不見煩惱相
466 3 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 在煩惱中不見煩惱相
467 3 xiàng a sign; a mark; appearance 在煩惱中不見煩惱相
468 3 xiāng alternately; in turn 在煩惱中不見煩惱相
469 3 xiāng Xiang 在煩惱中不見煩惱相
470 3 xiāng form substance 在煩惱中不見煩惱相
471 3 xiāng to express 在煩惱中不見煩惱相
472 3 xiàng to choose 在煩惱中不見煩惱相
473 3 xiāng Xiang 在煩惱中不見煩惱相
474 3 xiāng an ancient musical instrument 在煩惱中不見煩惱相
475 3 xiāng the seventh lunar month 在煩惱中不見煩惱相
476 3 xiāng to compare 在煩惱中不見煩惱相
477 3 xiàng to divine 在煩惱中不見煩惱相
478 3 xiàng to administer 在煩惱中不見煩惱相
479 3 xiàng helper for a blind person 在煩惱中不見煩惱相
480 3 xiāng rhythm [music] 在煩惱中不見煩惱相
481 3 xiāng the upper frets of a pipa 在煩惱中不見煩惱相
482 3 xiāng coralwood 在煩惱中不見煩惱相
483 3 xiàng ministry 在煩惱中不見煩惱相
484 3 xiàng to supplement; to enhance 在煩惱中不見煩惱相
485 3 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 在煩惱中不見煩惱相
486 3 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 在煩惱中不見煩惱相
487 3 xiàng sign; mark; liṅga 在煩惱中不見煩惱相
488 3 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 在煩惱中不見煩惱相
489 3 wàng absurd; fantastic; presumptuous 去除我執邪妄
490 3 wàng irregular (behavior) 去除我執邪妄
491 3 wàng arrogant 去除我執邪妄
492 3 wàng falsely; mithyā 去除我執邪妄
493 3 big; huge; large 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
494 3 Kangxi radical 37 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
495 3 great; major; important 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
496 3 size 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
497 3 old 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
498 3 oldest; earliest 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
499 3 adult 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
500 3 dài an important person 恰如大石壓草般不讓煩惱現起

Frequencies of all Words

Top 782

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 98 de possessive particle 佛教的圓滿世界
2 98 de structural particle 佛教的圓滿世界
3 98 de complement 佛教的圓滿世界
4 98 de a substitute for something already referred to 佛教的圓滿世界
5 31 解脫 jiětuō to liberate; to free 解脫
6 31 解脫 jiětuō liberation 解脫
7 31 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 解脫
8 23 shì is; are; am; to be 是動態的行為
9 23 shì is exactly 是動態的行為
10 23 shì is suitable; is in contrast 是動態的行為
11 23 shì this; that; those 是動態的行為
12 23 shì really; certainly 是動態的行為
13 23 shì correct; yes; affirmative 是動態的行為
14 23 shì true 是動態的行為
15 23 shì is; has; exists 是動態的行為
16 23 shì used between repetitions of a word 是動態的行為
17 23 shì a matter; an affair 是動態的行為
18 23 shì Shi 是動態的行為
19 23 shì is; bhū 是動態的行為
20 23 shì this; idam 是動態的行為
21 18 解脫自在 jiě tuō zì zài Liberated and at Ease 解脫自在
22 16 我們 wǒmen we 我們要承受種種壓力
23 15 zhōng middle 只有在生活體證中才能成就
24 15 zhōng medium; medium sized 只有在生活體證中才能成就
25 15 zhōng China 只有在生活體證中才能成就
26 15 zhòng to hit the mark 只有在生活體證中才能成就
27 15 zhōng in; amongst 只有在生活體證中才能成就
28 15 zhōng midday 只有在生活體證中才能成就
29 15 zhōng inside 只有在生活體證中才能成就
30 15 zhōng during 只有在生活體證中才能成就
31 15 zhōng Zhong 只有在生活體證中才能成就
32 15 zhōng intermediary 只有在生活體證中才能成就
33 15 zhōng half 只有在生活體證中才能成就
34 15 zhōng just right; suitably 只有在生活體證中才能成就
35 15 zhōng while 只有在生活體證中才能成就
36 15 zhòng to reach; to attain 只有在生活體證中才能成就
37 15 zhòng to suffer; to infect 只有在生活體證中才能成就
38 15 zhòng to obtain 只有在生活體證中才能成就
39 15 zhòng to pass an exam 只有在生活體證中才能成就
40 15 zhōng middle 只有在生活體證中才能成就
41 14 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
42 14 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
43 14 煩惱 fánnǎo defilement 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
44 14 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
45 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 脫身而出的意思
46 12 ér Kangxi radical 126 脫身而出的意思
47 12 ér you 脫身而出的意思
48 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 脫身而出的意思
49 12 ér right away; then 脫身而出的意思
50 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 脫身而出的意思
51 12 ér if; in case; in the event that 脫身而出的意思
52 12 ér therefore; as a result; thus 脫身而出的意思
53 12 ér how can it be that? 脫身而出的意思
54 12 ér so as to 脫身而出的意思
55 12 ér only then 脫身而出的意思
56 12 ér as if; to seem like 脫身而出的意思
57 12 néng can; able 脫身而出的意思
58 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 脫身而出的意思
59 12 ér me 脫身而出的意思
60 12 ér to arrive; up to 脫身而出的意思
61 12 ér possessive 脫身而出的意思
62 12 le completion of an action 以求了生脫死
63 12 liǎo to know; to understand 以求了生脫死
64 12 liǎo to understand; to know 以求了生脫死
65 12 liào to look afar from a high place 以求了生脫死
66 12 le modal particle 以求了生脫死
67 12 le particle used in certain fixed expressions 以求了生脫死
68 12 liǎo to complete 以求了生脫死
69 12 liǎo completely 以求了生脫死
70 12 liǎo clever; intelligent 以求了生脫死
71 12 liǎo to know; jñāta 以求了生脫死
72 10 and 解脫與自在
73 10 to give 解脫與自在
74 10 together with 解脫與自在
75 10 interrogative particle 解脫與自在
76 10 to accompany 解脫與自在
77 10 to particate in 解脫與自在
78 10 of the same kind 解脫與自在
79 10 to help 解脫與自在
80 10 for 解脫與自在
81 10 to die 以求了生脫死
82 10 to sever; to break off 以求了生脫死
83 10 extremely; very 以求了生脫死
84 10 to do one's utmost 以求了生脫死
85 10 dead 以求了生脫死
86 10 death 以求了生脫死
87 10 to sacrifice one's life 以求了生脫死
88 10 lost; severed 以求了生脫死
89 10 lifeless; not moving 以求了生脫死
90 10 stiff; inflexible 以求了生脫死
91 10 already fixed; set; established 以求了生脫死
92 10 damned 以求了生脫死
93 9 jiù right away 能解脫就能自在
94 9 jiù to approach; to move towards; to come towards 能解脫就能自在
95 9 jiù with regard to; concerning; to follow 能解脫就能自在
96 9 jiù to assume 能解脫就能自在
97 9 jiù to receive; to suffer 能解脫就能自在
98 9 jiù to undergo; to undertake; to engage in 能解脫就能自在
99 9 jiù precisely; exactly 能解脫就能自在
100 9 jiù namely 能解脫就能自在
101 9 jiù to suit; to accommodate oneself to 能解脫就能自在
102 9 jiù only; just 能解脫就能自在
103 9 jiù to accomplish 能解脫就能自在
104 9 jiù to go with 能解脫就能自在
105 9 jiù already 能解脫就能自在
106 9 jiù as much as 能解脫就能自在
107 9 jiù to begin with; as expected 能解脫就能自在
108 9 jiù even if 能解脫就能自在
109 9 jiù to die 能解脫就能自在
110 9 jiù for instance; namely; yathā 能解脫就能自在
111 9 zài in; at 使我們在任何時間
112 9 zài at 使我們在任何時間
113 9 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 使我們在任何時間
114 9 zài to exist; to be living 使我們在任何時間
115 9 zài to consist of 使我們在任何時間
116 9 zài to be at a post 使我們在任何時間
117 9 zài in; bhū 使我們在任何時間
118 9 就是 jiùshì is precisely; is exactly 就是解開繫縛
119 9 就是 jiùshì even if; even 就是解開繫縛
120 9 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 就是解開繫縛
121 9 就是 jiùshì agree 就是解開繫縛
122 8 境界 jìngjiè border area; frontier 是靜態的境界
123 8 境界 jìngjiè place; area 是靜態的境界
124 8 境界 jìngjiè circumstances; situation 是靜態的境界
125 8 境界 jìngjiè field; domain; genre 是靜態的境界
126 8 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 是靜態的境界
127 8 出世 chūshì to be born; to come into being 有些人就去尋找出世的解脫
128 8 出世 chūshì Transcending the World 有些人就去尋找出世的解脫
129 8 出世 chūshì to become a monk or num; to leave secular life 有些人就去尋找出世的解脫
130 8 出世 chūshì to appear in this world 有些人就去尋找出世的解脫
131 8 出世 chūshì transcendental 有些人就去尋找出世的解脫
132 8 眾生 zhòngshēng all living things 無非就是要使眾生離苦得樂
133 8 眾生 zhòngshēng living things other than people 無非就是要使眾生離苦得樂
134 8 眾生 zhòngshēng sentient beings 無非就是要使眾生離苦得樂
135 8 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 無非就是要使眾生離苦得樂
136 8 yào to want; to wish for 無非就是要使眾生離苦得樂
137 8 yào if 無非就是要使眾生離苦得樂
138 8 yào to be about to; in the future 無非就是要使眾生離苦得樂
139 8 yào to want 無非就是要使眾生離苦得樂
140 8 yāo a treaty 無非就是要使眾生離苦得樂
141 8 yào to request 無非就是要使眾生離苦得樂
142 8 yào essential points; crux 無非就是要使眾生離苦得樂
143 8 yāo waist 無非就是要使眾生離苦得樂
144 8 yāo to cinch 無非就是要使眾生離苦得樂
145 8 yāo waistband 無非就是要使眾生離苦得樂
146 8 yāo Yao 無非就是要使眾生離苦得樂
147 8 yāo to pursue; to seek; to strive for 無非就是要使眾生離苦得樂
148 8 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 無非就是要使眾生離苦得樂
149 8 yāo to obstruct; to intercept 無非就是要使眾生離苦得樂
150 8 yāo to agree with 無非就是要使眾生離苦得樂
151 8 yāo to invite; to welcome 無非就是要使眾生離苦得樂
152 8 yào to summarize 無非就是要使眾生離苦得樂
153 8 yào essential; important 無非就是要使眾生離苦得樂
154 8 yào to desire 無非就是要使眾生離苦得樂
155 8 yào to demand 無非就是要使眾生離苦得樂
156 8 yào to need 無非就是要使眾生離苦得樂
157 8 yào should; must 無非就是要使眾生離苦得樂
158 8 yào might 無非就是要使眾生離苦得樂
159 8 yào or 無非就是要使眾生離苦得樂
160 8 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以經云
161 8 所以 suǒyǐ that by which 所以經云
162 8 所以 suǒyǐ how; why 所以經云
163 8 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以經云
164 7 dāng to be; to act as; to serve as 當這種壓力不存在時
165 7 dāng at or in the very same; be apposite 當這種壓力不存在時
166 7 dāng dang (sound of a bell) 當這種壓力不存在時
167 7 dāng to face 當這種壓力不存在時
168 7 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當這種壓力不存在時
169 7 dāng to manage; to host 當這種壓力不存在時
170 7 dāng should 當這種壓力不存在時
171 7 dāng to treat; to regard as 當這種壓力不存在時
172 7 dǎng to think 當這種壓力不存在時
173 7 dàng suitable; correspond to 當這種壓力不存在時
174 7 dǎng to be equal 當這種壓力不存在時
175 7 dàng that 當這種壓力不存在時
176 7 dāng an end; top 當這種壓力不存在時
177 7 dàng clang; jingle 當這種壓力不存在時
178 7 dāng to judge 當這種壓力不存在時
179 7 dǎng to bear on one's shoulder 當這種壓力不存在時
180 7 dàng the same 當這種壓力不存在時
181 7 dàng to pawn 當這種壓力不存在時
182 7 dàng to fail [an exam] 當這種壓力不存在時
183 7 dàng a trap 當這種壓力不存在時
184 7 dàng a pawned item 當這種壓力不存在時
185 7 shēng to be born; to give birth 以求了生脫死
186 7 shēng to live 以求了生脫死
187 7 shēng raw 以求了生脫死
188 7 shēng a student 以求了生脫死
189 7 shēng life 以求了生脫死
190 7 shēng to produce; to give rise 以求了生脫死
191 7 shēng alive 以求了生脫死
192 7 shēng a lifetime 以求了生脫死
193 7 shēng to initiate; to become 以求了生脫死
194 7 shēng to grow 以求了生脫死
195 7 shēng unfamiliar 以求了生脫死
196 7 shēng not experienced 以求了生脫死
197 7 shēng hard; stiff; strong 以求了生脫死
198 7 shēng very; extremely 以求了生脫死
199 7 shēng having academic or professional knowledge 以求了生脫死
200 7 shēng a male role in traditional theatre 以求了生脫死
201 7 shēng gender 以求了生脫死
202 7 shēng to develop; to grow 以求了生脫死
203 7 shēng to set up 以求了生脫死
204 7 shēng a prostitute 以求了生脫死
205 7 shēng a captive 以求了生脫死
206 7 shēng a gentleman 以求了生脫死
207 7 shēng Kangxi radical 100 以求了生脫死
208 7 shēng unripe 以求了生脫死
209 7 shēng nature 以求了生脫死
210 7 shēng to inherit; to succeed 以求了生脫死
211 7 shēng destiny 以求了生脫死
212 7 shēng birth 以求了生脫死
213 7 not; no 當這種壓力不存在時
214 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 當這種壓力不存在時
215 7 as a correlative 當這種壓力不存在時
216 7 no (answering a question) 當這種壓力不存在時
217 7 forms a negative adjective from a noun 當這種壓力不存在時
218 7 at the end of a sentence to form a question 當這種壓力不存在時
219 7 to form a yes or no question 當這種壓力不存在時
220 7 infix potential marker 當這種壓力不存在時
221 7 no; na 當這種壓力不存在時
222 6 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 黃檗禪師云
223 6 禪師 Chán Shī Chan master 黃檗禪師云
224 6 one 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
225 6 Kangxi radical 1 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
226 6 as soon as; all at once 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
227 6 pure; concentrated 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
228 6 whole; all 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
229 6 first 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
230 6 the same 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
231 6 each 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
232 6 certain 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
233 6 throughout 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
234 6 used in between a reduplicated verb 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
235 6 sole; single 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
236 6 a very small amount 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
237 6 Yi 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
238 6 other 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
239 6 to unify 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
240 6 accidentally; coincidentally 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
241 6 abruptly; suddenly 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
242 6 or 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
243 6 one; eka 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
244 6 dōu all 凡此都是解脫自在的境界
245 6 capital city 凡此都是解脫自在的境界
246 6 a city; a metropolis 凡此都是解脫自在的境界
247 6 dōu all 凡此都是解脫自在的境界
248 6 elegant; refined 凡此都是解脫自在的境界
249 6 Du 凡此都是解脫自在的境界
250 6 dōu already 凡此都是解脫自在的境界
251 6 to establish a capital city 凡此都是解脫自在的境界
252 6 to reside 凡此都是解脫自在的境界
253 6 to total; to tally 凡此都是解脫自在的境界
254 6 dōu all; sarva 凡此都是解脫自在的境界
255 6 to go 有些人就去尋找出世的解脫
256 6 to remove; to wipe off; to eliminate 有些人就去尋找出世的解脫
257 6 to be distant 有些人就去尋找出世的解脫
258 6 to leave 有些人就去尋找出世的解脫
259 6 to play a part 有些人就去尋找出世的解脫
260 6 to abandon; to give up 有些人就去尋找出世的解脫
261 6 to die 有些人就去尋找出世的解脫
262 6 previous; past 有些人就去尋找出世的解脫
263 6 to send out; to issue; to drive away 有些人就去尋找出世的解脫
264 6 expresses a tendency 有些人就去尋找出世的解脫
265 6 falling tone 有些人就去尋找出世的解脫
266 6 to lose 有些人就去尋找出世的解脫
267 6 Qu 有些人就去尋找出世的解脫
268 6 go; gati 有些人就去尋找出世的解脫
269 6 no 無掛無礙
270 6 Kangxi radical 71 無掛無礙
271 6 to not have; without 無掛無礙
272 6 has not yet 無掛無礙
273 6 mo 無掛無礙
274 6 do not 無掛無礙
275 6 not; -less; un- 無掛無礙
276 6 regardless of 無掛無礙
277 6 to not have 無掛無礙
278 6 um 無掛無礙
279 6 Wu 無掛無礙
280 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無掛無礙
281 6 not; non- 無掛無礙
282 6 mo 無掛無礙
283 6 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 就是一種解脫自在的境界
284 6 在生 zài shēng while alive; during one's lifetime 只有在生活體證中才能成就
285 6 néng can; able 能解脫就能自在
286 6 néng ability; capacity 能解脫就能自在
287 6 néng a mythical bear-like beast 能解脫就能自在
288 6 néng energy 能解脫就能自在
289 6 néng function; use 能解脫就能自在
290 6 néng may; should; permitted to 能解脫就能自在
291 6 néng talent 能解脫就能自在
292 6 néng expert at 能解脫就能自在
293 6 néng to be in harmony 能解脫就能自在
294 6 néng to tend to; to care for 能解脫就能自在
295 6 néng to reach; to arrive at 能解脫就能自在
296 6 néng as long as; only 能解脫就能自在
297 6 néng even if 能解脫就能自在
298 6 néng but 能解脫就能自在
299 6 néng in this way 能解脫就能自在
300 6 néng to be able; śak 能解脫就能自在
301 6 also; too 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
302 6 a final modal particle indicating certainy or decision 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
303 6 either 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
304 6 even 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
305 6 used to soften the tone 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
306 6 used for emphasis 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
307 6 used to mark contrast 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
308 6 used to mark compromise 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
309 6 ya 但是也逃避對社會人群應有的一份責任
310 6 生死 shēngsǐ life and death; life or death 生死是人生最大的問題
311 6 生死 shēngsǐ to continue regardess of living or dying 生死是人生最大的問題
312 6 生死 shēngsǐ Saṃsāra; Samsara 生死是人生最大的問題
313 6 生活 shēnghuó life 生活在世間
314 6 生活 shēnghuó to live 生活在世間
315 6 生活 shēnghuó everyday life 生活在世間
316 6 生活 shēnghuó livelihood 生活在世間
317 6 生活 shēnghuó goods; articles 生活在世間
318 6 I; me; my 近來我氣力不繼
319 6 self 近來我氣力不繼
320 6 we; our 近來我氣力不繼
321 6 [my] dear 近來我氣力不繼
322 6 Wo 近來我氣力不繼
323 6 self; atman; attan 近來我氣力不繼
324 6 ga 近來我氣力不繼
325 6 I; aham 近來我氣力不繼
326 5 promptly; right away; immediately 這種即入世而出世
327 5 to be near by; to be close to 這種即入世而出世
328 5 at that time 這種即入世而出世
329 5 to be exactly the same as; to be thus 這種即入世而出世
330 5 supposed; so-called 這種即入世而出世
331 5 if; but 這種即入世而出世
332 5 to arrive at; to ascend 這種即入世而出世
333 5 then; following 這種即入世而出世
334 5 so; just so; eva 這種即入世而出世
335 5 shēn human body; torso 於此世化現維摩詰居士身
336 5 shēn Kangxi radical 158 於此世化現維摩詰居士身
337 5 shēn measure word for clothes 於此世化現維摩詰居士身
338 5 shēn self 於此世化現維摩詰居士身
339 5 shēn life 於此世化現維摩詰居士身
340 5 shēn an object 於此世化現維摩詰居士身
341 5 shēn a lifetime 於此世化現維摩詰居士身
342 5 shēn personally 於此世化現維摩詰居士身
343 5 shēn moral character 於此世化現維摩詰居士身
344 5 shēn status; identity; position 於此世化現維摩詰居士身
345 5 shēn pregnancy 於此世化現維摩詰居士身
346 5 juān India 於此世化現維摩詰居士身
347 5 shēn body; kaya 於此世化現維摩詰居士身
348 5 自己 zìjǐ self 不但要勇敢地面對自己的煩惱逼迫
349 5 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 不為諸境所惑
350 5 suǒ an office; an institute 不為諸境所惑
351 5 suǒ introduces a relative clause 不為諸境所惑
352 5 suǒ it 不為諸境所惑
353 5 suǒ if; supposing 不為諸境所惑
354 5 suǒ a few; various; some 不為諸境所惑
355 5 suǒ a place; a location 不為諸境所惑
356 5 suǒ indicates a passive voice 不為諸境所惑
357 5 suǒ that which 不為諸境所惑
358 5 suǒ an ordinal number 不為諸境所惑
359 5 suǒ meaning 不為諸境所惑
360 5 suǒ garrison 不為諸境所惑
361 5 suǒ place; pradeśa 不為諸境所惑
362 5 suǒ that which; yad 不為諸境所惑
363 5 病苦 bìngkǔ sickness; suffering due to sickness 病苦的當下
364 5 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 自在
365 5 自在 zìzài Carefree 自在
366 5 自在 zìzài perfect ease 自在
367 5 自在 zìzài Isvara 自在
368 5 自在 zìzài self mastery; vaśitā 自在
369 5 也是 yěshì in addition 也是一種解脫
370 5 也是 yěshì either 也是一種解脫
371 5 這種 zhè zhǒng this kind of; this sort of; this type of 當這種壓力不存在時
372 5 in; at 於此世化現維摩詰居士身
373 5 in; at 於此世化現維摩詰居士身
374 5 in; at; to; from 於此世化現維摩詰居士身
375 5 to go; to 於此世化現維摩詰居士身
376 5 to rely on; to depend on 於此世化現維摩詰居士身
377 5 to go to; to arrive at 於此世化現維摩詰居士身
378 5 from 於此世化現維摩詰居士身
379 5 give 於此世化現維摩詰居士身
380 5 oppposing 於此世化現維摩詰居士身
381 5 and 於此世化現維摩詰居士身
382 5 compared to 於此世化現維摩詰居士身
383 5 by 於此世化現維摩詰居士身
384 5 and; as well as 於此世化現維摩詰居士身
385 5 for 於此世化現維摩詰居士身
386 5 Yu 於此世化現維摩詰居士身
387 5 a crow 於此世化現維摩詰居士身
388 5 whew; wow 於此世化現維摩詰居士身
389 5 this; these 凡此都是解脫自在的境界
390 5 in this way 凡此都是解脫自在的境界
391 5 otherwise; but; however; so 凡此都是解脫自在的境界
392 5 at this time; now; here 凡此都是解脫自在的境界
393 5 this; here; etad 凡此都是解脫自在的境界
394 5 rén person; people; a human being 乃至貧窮的人解決生活的問題
395 5 rén Kangxi radical 9 乃至貧窮的人解決生活的問題
396 5 rén a kind of person 乃至貧窮的人解決生活的問題
397 5 rén everybody 乃至貧窮的人解決生活的問題
398 5 rén adult 乃至貧窮的人解決生活的問題
399 5 rén somebody; others 乃至貧窮的人解決生活的問題
400 5 rén an upright person 乃至貧窮的人解決生活的問題
401 5 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 乃至貧窮的人解決生活的問題
402 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 宗衍禪師說
403 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 宗衍禪師說
404 5 shuì to persuade 宗衍禪師說
405 5 shuō to teach; to recite; to explain 宗衍禪師說
406 5 shuō a doctrine; a theory 宗衍禪師說
407 5 shuō to claim; to assert 宗衍禪師說
408 5 shuō allocution 宗衍禪師說
409 5 shuō to criticize; to scold 宗衍禪師說
410 5 shuō to indicate; to refer to 宗衍禪師說
411 5 shuō speach; vāda 宗衍禪師說
412 5 shuō to speak; bhāṣate 宗衍禪師說
413 5 zhī him; her; them; that 為眾生開示解脫之要
414 5 zhī used between a modifier and a word to form a word group 為眾生開示解脫之要
415 5 zhī to go 為眾生開示解脫之要
416 5 zhī this; that 為眾生開示解脫之要
417 5 zhī genetive marker 為眾生開示解脫之要
418 5 zhī it 為眾生開示解脫之要
419 5 zhī in 為眾生開示解脫之要
420 5 zhī all 為眾生開示解脫之要
421 5 zhī and 為眾生開示解脫之要
422 5 zhī however 為眾生開示解脫之要
423 5 zhī if 為眾生開示解脫之要
424 5 zhī then 為眾生開示解脫之要
425 5 zhī to arrive; to go 為眾生開示解脫之要
426 5 zhī is 為眾生開示解脫之要
427 5 zhī to use 為眾生開示解脫之要
428 5 zhī Zhi 為眾生開示解脫之要
429 5 一切 yīqiè all; every; everything 終日不離一切事
430 5 一切 yīqiè temporary 終日不離一切事
431 5 一切 yīqiè the same 終日不離一切事
432 5 一切 yīqiè generally 終日不離一切事
433 5 一切 yīqiè all, everything 終日不離一切事
434 5 一切 yīqiè all; sarva 終日不離一切事
435 4 涅槃 nièpán Nirvana 生死與涅槃也是不二的假名
436 4 涅槃 Nièpán nirvana 生死與涅槃也是不二的假名
437 4 涅槃 nièpán Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna 生死與涅槃也是不二的假名
438 4 soil; ground; land 同樣地
439 4 de subordinate particle 同樣地
440 4 floor 同樣地
441 4 the earth 同樣地
442 4 fields 同樣地
443 4 a place 同樣地
444 4 a situation; a position 同樣地
445 4 background 同樣地
446 4 terrain 同樣地
447 4 a territory; a region 同樣地
448 4 used after a distance measure 同樣地
449 4 coming from the same clan 同樣地
450 4 earth; prthivi 同樣地
451 4 stage; ground; level; bhumi 同樣地
452 4 already 想大概世緣時限已快到了
453 4 Kangxi radical 49 想大概世緣時限已快到了
454 4 from 想大概世緣時限已快到了
455 4 to bring to an end; to stop 想大概世緣時限已快到了
456 4 final aspectual particle 想大概世緣時限已快到了
457 4 afterwards; thereafter 想大概世緣時限已快到了
458 4 too; very; excessively 想大概世緣時限已快到了
459 4 to complete 想大概世緣時限已快到了
460 4 to demote; to dismiss 想大概世緣時限已快到了
461 4 to recover from an illness 想大概世緣時限已快到了
462 4 certainly 想大概世緣時限已快到了
463 4 an interjection of surprise 想大概世緣時限已快到了
464 4 this 想大概世緣時限已快到了
465 4 former; pūrvaka 想大概世緣時限已快到了
466 4 former; pūrvaka 想大概世緣時限已快到了
467 4 四大 sìdà the four great elements 身體是四大和合而有
468 4 四大 sìdà Way, Heaven, Earth, and Ruler 身體是四大和合而有
469 4 四大 sìdà the four great freedoms 身體是四大和合而有
470 4 四大 sìdà the four great seeds; the four great elements; mahābhūta 身體是四大和合而有
471 4 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 都能夠逍遙自在的一種意境
472 4 xìng gender 這種解脫自在只是相對性的
473 4 xìng suffix corresponding to -ness 這種解脫自在只是相對性的
474 4 xìng nature; disposition 這種解脫自在只是相對性的
475 4 xìng a suffix corresponding to -ness 這種解脫自在只是相對性的
476 4 xìng grammatical gender 這種解脫自在只是相對性的
477 4 xìng a property; a quality 這種解脫自在只是相對性的
478 4 xìng life; destiny 這種解脫自在只是相對性的
479 4 xìng sexual desire 這種解脫自在只是相對性的
480 4 xìng scope 這種解脫自在只是相對性的
481 4 xìng nature 這種解脫自在只是相對性的
482 4 to arise; to get up 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
483 4 case; instance; batch; group 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
484 4 to rise; to raise 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
485 4 to grow out of; to bring forth; to emerge 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
486 4 to appoint (to an official post); to take up a post 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
487 4 to start 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
488 4 to establish; to build 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
489 4 to draft; to draw up (a plan) 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
490 4 opening sentence; opening verse 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
491 4 to get out of bed 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
492 4 to recover; to heal 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
493 4 to take out; to extract 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
494 4 marks the beginning of an action 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
495 4 marks the sufficiency of an action 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
496 4 to call back from mourning 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
497 4 to take place; to occur 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
498 4 from 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
499 4 to conjecture 恰如大石壓草般不讓煩惱現起
500 4 stand up; utthāna 恰如大石壓草般不讓煩惱現起

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
解脱 解脫
  1. jiětuō
  2. jiětuō
  1. liberation
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
解脱自在 解脫自在 jiě tuō zì zài Liberated and at Ease
zhōng middle
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. defilement
  2. klesa; kilesa; a mental affliction; defilement
liǎo to know; jñāta
jiù for instance; namely; yathā
zài in; bhū
境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state
出世
  1. chūshì
  2. chūshì
  3. chūshì
  4. chūshì
  1. Transcending the World
  2. to become a monk or num; to leave secular life
  3. to appear in this world
  4. transcendental

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
保福 98 Baofu
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
后唐 後唐 72 Later Tang
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫大城 舍衛大城 83 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
维摩诘 維摩詰 119 Vimalakirti
维摩诘经 維摩詰經 87 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra
维摩诘居士 維摩詰居士 119 Vimalakirti
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 59.

Simplified Traditional Pinyin English
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若风光 般若風光 98 Prajna View
长养 長養 99
  1. to nurture
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
次第乞 99 a round of begging
度化 100 Deliver
多劫 100 many kalpas; numerous eons
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
化现 化現 104 a incarnation
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
结使 結使 106 a fetter
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation; vimuktimārga
  2. the path of liberation
净命 淨命 106 friend; brother; āyuṣman
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
空性 107
  1. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
  2. Empty Nature
乐求 樂求 108 seek pleasure
离苦得乐 離苦得樂 108 to abandon suffering and obtain happiness
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
平等心 112 an impartial mind
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人我 114 personality; human soul
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
生起 115 cause; arising
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
徒众 徒眾 116 a group of disciples
妄想分别 妄想分別 119 fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五欲 五慾 119 the five desires
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
厌离 厭離 121 to give up in disgust
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
应观 應觀 121 may observe
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
医王 醫王 121 king of healers; Medicine King
有情众生 有情眾生 121 sentient beings
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自在人 122 Carefree One
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti