Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Ability to Practice Ascetism (Giving, Diligence) 難行能行(布施、精進)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 由於過去世培植了善根 |
2 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 由於過去世培植了善根 |
3 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 由於過去世培植了善根 |
4 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 由於過去世培植了善根 |
5 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 由於過去世培植了善根 |
6 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 由於過去世培植了善根 |
7 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就發心出家 |
8 | 10 | 就 | jiù | to assume | 就發心出家 |
9 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就發心出家 |
10 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就發心出家 |
11 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就發心出家 |
12 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 就發心出家 |
13 | 10 | 就 | jiù | to go with | 就發心出家 |
14 | 10 | 就 | jiù | to die | 就發心出家 |
15 | 9 | 在 | zài | in; at | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
16 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
17 | 9 | 在 | zài | to consist of | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
18 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
19 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
20 | 8 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 有一個仙人隱居在山林裏 |
21 | 8 | 仙人 | xiānrén | a sage | 有一個仙人隱居在山林裏 |
22 | 8 | 兔子 | tùzi | a hare; a rabbit | 仙人由於和兔子親善友好 |
23 | 8 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 就安住在阿練若處精勤修習 |
24 | 8 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 就安住在阿練若處精勤修習 |
25 | 8 | 安住 | ānzhù | to settle | 就安住在阿練若處精勤修習 |
26 | 8 | 安住 | ānzhù | Abide | 就安住在阿練若處精勤修習 |
27 | 8 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 就安住在阿練若處精勤修習 |
28 | 7 | 我 | wǒ | self | 我今天想要到村落去乞食 |
29 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天想要到村落去乞食 |
30 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我今天想要到村落去乞食 |
31 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天想要到村落去乞食 |
32 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我今天想要到村落去乞食 |
33 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
34 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
35 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
36 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
37 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 很快就證得阿羅漢果 |
38 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 很快就證得阿羅漢果 |
39 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 很快就證得阿羅漢果 |
40 | 6 | 得 | dé | de | 很快就證得阿羅漢果 |
41 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 很快就證得阿羅漢果 |
42 | 6 | 得 | dé | to result in | 很快就證得阿羅漢果 |
43 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 很快就證得阿羅漢果 |
44 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 很快就證得阿羅漢果 |
45 | 6 | 得 | dé | to be finished | 很快就證得阿羅漢果 |
46 | 6 | 得 | děi | satisfying | 很快就證得阿羅漢果 |
47 | 6 | 得 | dé | to contract | 很快就證得阿羅漢果 |
48 | 6 | 得 | dé | to hear | 很快就證得阿羅漢果 |
49 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 很快就證得阿羅漢果 |
50 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 很快就證得阿羅漢果 |
51 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 很快就證得阿羅漢果 |
52 | 5 | 去 | qù | to go | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
53 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
54 | 5 | 去 | qù | to be distant | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
55 | 5 | 去 | qù | to leave | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
56 | 5 | 去 | qù | to play a part | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
57 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
58 | 5 | 去 | qù | to die | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
59 | 5 | 去 | qù | previous; past | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
60 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
61 | 5 | 去 | qù | falling tone | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
62 | 5 | 去 | qù | to lose | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
63 | 5 | 去 | qù | Qu | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
64 | 5 | 去 | qù | go; gati | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
65 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
66 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
67 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
68 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
69 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
70 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
71 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
72 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
73 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
74 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
75 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
76 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
77 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
78 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
79 | 5 | 阿練若 | āliànruò | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
80 | 5 | 證 | zhèng | proof | 很快就證得阿羅漢果 |
81 | 5 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 很快就證得阿羅漢果 |
82 | 5 | 證 | zhèng | to advise against | 很快就證得阿羅漢果 |
83 | 5 | 證 | zhèng | certificate | 很快就證得阿羅漢果 |
84 | 5 | 證 | zhèng | an illness | 很快就證得阿羅漢果 |
85 | 5 | 證 | zhèng | to accuse | 很快就證得阿羅漢果 |
86 | 5 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 很快就證得阿羅漢果 |
87 | 5 | 能 | néng | can; able | 他並不是今天能得安住 |
88 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 他並不是今天能得安住 |
89 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他並不是今天能得安住 |
90 | 5 | 能 | néng | energy | 他並不是今天能得安住 |
91 | 5 | 能 | néng | function; use | 他並不是今天能得安住 |
92 | 5 | 能 | néng | talent | 他並不是今天能得安住 |
93 | 5 | 能 | néng | expert at | 他並不是今天能得安住 |
94 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 他並不是今天能得安住 |
95 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他並不是今天能得安住 |
96 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他並不是今天能得安住 |
97 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 他並不是今天能得安住 |
98 | 5 | 今天 | jīntiān | today | 他並不是今天能得安住 |
99 | 5 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 他並不是今天能得安住 |
100 | 5 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 因此在聽聞佛法之後 |
101 | 4 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 由於過去世培植了善根 |
102 | 4 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 由於過去世培植了善根 |
103 | 4 | 過去 | guòqu | to die | 由於過去世培植了善根 |
104 | 4 | 過去 | guòqu | already past | 由於過去世培植了善根 |
105 | 4 | 過去 | guòqu | to go forward | 由於過去世培植了善根 |
106 | 4 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 由於過去世培植了善根 |
107 | 4 | 過去 | guòqù | past | 由於過去世培植了善根 |
108 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他並不是今天能得安住 |
109 | 4 | 他 | tā | other | 他並不是今天能得安住 |
110 | 4 | 他 | tā | tha | 他並不是今天能得安住 |
111 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他並不是今天能得安住 |
112 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他並不是今天能得安住 |
113 | 4 | 世 | shì | a generation | 由於過去世培植了善根 |
114 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 由於過去世培植了善根 |
115 | 4 | 世 | shì | the world | 由於過去世培植了善根 |
116 | 4 | 世 | shì | years; age | 由於過去世培植了善根 |
117 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 由於過去世培植了善根 |
118 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 由於過去世培植了善根 |
119 | 4 | 世 | shì | over generations | 由於過去世培植了善根 |
120 | 4 | 世 | shì | world | 由於過去世培植了善根 |
121 | 4 | 世 | shì | an era | 由於過去世培植了善根 |
122 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 由於過去世培植了善根 |
123 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 由於過去世培植了善根 |
124 | 4 | 世 | shì | Shi | 由於過去世培植了善根 |
125 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 由於過去世培植了善根 |
126 | 4 | 世 | shì | hereditary | 由於過去世培植了善根 |
127 | 4 | 世 | shì | later generations | 由於過去世培植了善根 |
128 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 由於過去世培植了善根 |
129 | 4 | 世 | shì | the current times | 由於過去世培植了善根 |
130 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 由於過去世培植了善根 |
131 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 有一個仙人隱居在山林裏 |
132 | 3 | 山林 | shānlín | mountain and forest | 有一個仙人隱居在山林裏 |
133 | 3 | 山林 | shānlín | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 有一個仙人隱居在山林裏 |
134 | 3 | 這位 | zhèwèi | this (person) | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
135 | 3 | 到 | dào | to arrive | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
136 | 3 | 到 | dào | to go | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
137 | 3 | 到 | dào | careful | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
138 | 3 | 到 | dào | Dao | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
139 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
140 | 3 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 就告訴兔子說 |
141 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
142 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
143 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
144 | 3 | 太 | tài | grand | 佛陀出世實在是太奇特了 |
145 | 3 | 太 | tài | tera | 佛陀出世實在是太奇特了 |
146 | 3 | 太 | tài | senior | 佛陀出世實在是太奇特了 |
147 | 3 | 太 | tài | most senior member | 佛陀出世實在是太奇特了 |
148 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
149 | 3 | 事 | shì | to serve | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
150 | 3 | 事 | shì | a government post | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
151 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
152 | 3 | 事 | shì | occupation | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
153 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
154 | 3 | 事 | shì | an accident | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
155 | 3 | 事 | shì | to attend | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
156 | 3 | 事 | shì | an allusion | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
157 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
158 | 3 | 事 | shì | to engage in | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
159 | 3 | 事 | shì | to enslave | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
160 | 3 | 事 | shì | to pursue | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
161 | 3 | 事 | shì | to administer | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
162 | 3 | 事 | shì | to appoint | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
163 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
164 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
165 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 五通仙人就是今天這位比丘 |
166 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 五通仙人就是今天這位比丘 |
167 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
168 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
169 | 2 | 降雨 | jiàngyǔ | to rain | 天就會降雨 |
170 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 我今天想要到村落去乞食 |
171 | 2 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 我今天想要到村落去乞食 |
172 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 我今天想要到村落去乞食 |
173 | 2 | 生命 | shēngmìng | life | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
174 | 2 | 生命 | shēngmìng | living | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
175 | 2 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
176 | 2 | 五神通 | wǔ shéntōng | five supernatural powers; pañcabhijñā | 證得五神通 |
177 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 不喜歡和修道人一起生活 |
178 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 不喜歡和修道人一起生活 |
179 | 2 | 和 | hé | He | 不喜歡和修道人一起生活 |
180 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 不喜歡和修道人一起生活 |
181 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 不喜歡和修道人一起生活 |
182 | 2 | 和 | hé | warm | 不喜歡和修道人一起生活 |
183 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 不喜歡和修道人一起生活 |
184 | 2 | 和 | hé | a transaction | 不喜歡和修道人一起生活 |
185 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 不喜歡和修道人一起生活 |
186 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 不喜歡和修道人一起生活 |
187 | 2 | 和 | hé | a military gate | 不喜歡和修道人一起生活 |
188 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 不喜歡和修道人一起生活 |
189 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 不喜歡和修道人一起生活 |
190 | 2 | 和 | hé | compatible | 不喜歡和修道人一起生活 |
191 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 不喜歡和修道人一起生活 |
192 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 不喜歡和修道人一起生活 |
193 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 不喜歡和修道人一起生活 |
194 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 不喜歡和修道人一起生活 |
195 | 2 | 和 | hé | venerable | 不喜歡和修道人一起生活 |
196 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
197 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
198 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
199 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
200 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
201 | 2 | 都 | dū | capital city | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
202 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
203 | 2 | 都 | dōu | all | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
204 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
205 | 2 | 都 | dū | Du | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
206 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
207 | 2 | 都 | dū | to reside | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
208 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
209 | 2 | 實在 | shízai | honest; reliable | 佛陀出世實在是太奇特了 |
210 | 2 | 實在 | shízai | steadfast | 佛陀出世實在是太奇特了 |
211 | 2 | 能行 | néngxíng | ability to act | 難行能行 |
212 | 2 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
213 | 2 | 捨棄 | shěqì | to give up; to abandon; to abort | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
214 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 天就會降雨 |
215 | 2 | 會 | huì | able to | 天就會降雨 |
216 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 天就會降雨 |
217 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 天就會降雨 |
218 | 2 | 會 | huì | to assemble | 天就會降雨 |
219 | 2 | 會 | huì | to meet | 天就會降雨 |
220 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 天就會降雨 |
221 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 天就會降雨 |
222 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 天就會降雨 |
223 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 天就會降雨 |
224 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 天就會降雨 |
225 | 2 | 會 | huì | to understand | 天就會降雨 |
226 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 天就會降雨 |
227 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 天就會降雨 |
228 | 2 | 會 | huì | to be good at | 天就會降雨 |
229 | 2 | 會 | huì | a moment | 天就會降雨 |
230 | 2 | 會 | huì | to happen to | 天就會降雨 |
231 | 2 | 會 | huì | to pay | 天就會降雨 |
232 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 天就會降雨 |
233 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 天就會降雨 |
234 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 天就會降雨 |
235 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 天就會降雨 |
236 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 天就會降雨 |
237 | 2 | 會 | huì | Hui | 天就會降雨 |
238 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 天就會降雨 |
239 | 2 | 具足六神通 | jùzú liù shéntōng | possessing the six supernatural powers; ṣaḍabhijña | 具足六神通 |
240 | 2 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
241 | 2 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
242 | 2 | 也 | yě | ya | 也不喜歡讀誦經典 |
243 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
244 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
245 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
246 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
247 | 2 | 不喜 | bùxǐ | not happy; not especially joyful | 不喜歡和修道人一起生活 |
248 | 2 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 不喜歡和修道人一起生活 |
249 | 2 | 歡 | huān | joy | 不喜歡和修道人一起生活 |
250 | 2 | 歡 | huān | to be friendly with | 不喜歡和修道人一起生活 |
251 | 2 | 歡 | huān | dear | 不喜歡和修道人一起生活 |
252 | 2 | 歡 | huān | friendly | 不喜歡和修道人一起生活 |
253 | 2 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時 |
254 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我可以供給您食物 |
255 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我可以供給您食物 |
256 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我可以供給您食物 |
257 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 我可以供給您食物 |
258 | 2 | 天帝 | tiān dì | Heavenly Emperor; God | 天帝心想 |
259 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 |
260 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 |
261 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 |
262 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 |
263 | 2 | 瓜果 | guāguǒ | fruit (plural sense); melons and fruit | 山林裏的瓜果樹木都乾枯了 |
264 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 竟然能夠安住在阿練若處 |
265 | 2 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 很快就證得阿羅漢果 |
266 | 2 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening | 很快就證得阿羅漢果 |
267 | 2 | 震動 | zhèndòng | to shake | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
268 | 2 | 震動 | zhèndòng | to shock | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
269 | 2 | 震動 | zhèndòng | shake; prakampa | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
270 | 2 | 使得 | shǐde | to make; to cause | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
271 | 2 | 使得 | shǐde | usable; workable; feasible; doable | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
272 | 2 | 難行 | nánxíng | ascetic practice | 難行能行 |
273 | 1 | 乾枯 | gànkū | withered; dried up | 山林裏的瓜果樹木都乾枯了 |
274 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 您一定要接受我的供養 |
275 | 1 | 旱象 | hànxiàng | drought | 消除旱象 |
276 | 1 | 精勤 | jīngqín | concentrated diligence | 就安住在阿練若處精勤修習 |
277 | 1 | 精勤 | jīngqín | diligent; abhiyukta | 就安住在阿練若處精勤修習 |
278 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 這時仙人生起了大苦惱 |
279 | 1 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 就發心出家 |
280 | 1 | 出家 | chūjiā | to renounce | 就發心出家 |
281 | 1 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 就發心出家 |
282 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
283 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
284 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
285 | 1 | 像 | xiàng | for example | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
286 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
287 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又告訴仙人 |
288 | 1 | 中 | zhōng | middle | 投身入火堆中 |
289 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 投身入火堆中 |
290 | 1 | 中 | zhōng | China | 投身入火堆中 |
291 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 投身入火堆中 |
292 | 1 | 中 | zhōng | midday | 投身入火堆中 |
293 | 1 | 中 | zhōng | inside | 投身入火堆中 |
294 | 1 | 中 | zhōng | during | 投身入火堆中 |
295 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 投身入火堆中 |
296 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 投身入火堆中 |
297 | 1 | 中 | zhōng | half | 投身入火堆中 |
298 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 投身入火堆中 |
299 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 投身入火堆中 |
300 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 投身入火堆中 |
301 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 投身入火堆中 |
302 | 1 | 中 | zhōng | middle | 投身入火堆中 |
303 | 1 | 消除 | xiāochú | to dispel; to eliminate; to remove | 消除旱象 |
304 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 當然能令這個比丘遠離眷屬 |
305 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 當然能令這個比丘遠離眷屬 |
306 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 當然能令這個比丘遠離眷屬 |
307 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 因此在聽聞佛法之後 |
308 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 因此在聽聞佛法之後 |
309 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 因此在聽聞佛法之後 |
310 | 1 | 當初 | dāngchū | at that time; originally | 當初就是因為我捨棄自己的生命 |
311 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
312 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
313 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
314 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 這位比丘聽了佛陀的話之後 |
315 | 1 | 深感 | shēngǎn | to feel deeply | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
316 | 1 | 問 | wèn | to ask | 因此就問佛陀 |
317 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 因此就問佛陀 |
318 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 因此就問佛陀 |
319 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 因此就問佛陀 |
320 | 1 | 問 | wèn | to request something | 因此就問佛陀 |
321 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 因此就問佛陀 |
322 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 因此就問佛陀 |
323 | 1 | 問 | wèn | news | 因此就問佛陀 |
324 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 因此就問佛陀 |
325 | 1 | 問 | wén | to inform | 因此就問佛陀 |
326 | 1 | 問 | wèn | to research | 因此就問佛陀 |
327 | 1 | 問 | wèn | Wen | 因此就問佛陀 |
328 | 1 | 問 | wèn | a question | 因此就問佛陀 |
329 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 因此就問佛陀 |
330 | 1 | 遭逢 | zāoféng | to encounter (sth unpleasant) | 山上遭逢嚴重的旱災 |
331 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 您一定要接受我的供養 |
332 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 您一定要接受我的供養 |
333 | 1 | 供養 | gòngyǎng | offering | 您一定要接受我的供養 |
334 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 您一定要接受我的供養 |
335 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 今天究竟是發生了什麼事 |
336 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 今天究竟是發生了什麼事 |
337 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 今天究竟是發生了什麼事 |
338 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 今天究竟是發生了什麼事 |
339 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 話一說完 |
340 | 1 | 話 | huà | dialect | 話一說完 |
341 | 1 | 食物 | shíwù | food | 我可以供給您食物 |
342 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 慚愧地拿起兔肉食用 |
343 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 慚愧地拿起兔肉食用 |
344 | 1 | 用 | yòng | to eat | 慚愧地拿起兔肉食用 |
345 | 1 | 用 | yòng | to spend | 慚愧地拿起兔肉食用 |
346 | 1 | 用 | yòng | expense | 慚愧地拿起兔肉食用 |
347 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 慚愧地拿起兔肉食用 |
348 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 慚愧地拿起兔肉食用 |
349 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 慚愧地拿起兔肉食用 |
350 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 慚愧地拿起兔肉食用 |
351 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 慚愧地拿起兔肉食用 |
352 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 慚愧地拿起兔肉食用 |
353 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 慚愧地拿起兔肉食用 |
354 | 1 | 用 | yòng | to control | 慚愧地拿起兔肉食用 |
355 | 1 | 用 | yòng | to access | 慚愧地拿起兔肉食用 |
356 | 1 | 用 | yòng | Yong | 慚愧地拿起兔肉食用 |
357 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 慚愧地拿起兔肉食用 |
358 | 1 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 獲得六神通 |
359 | 1 | 答 | dá | to reply; to answer | 佛陀答道 |
360 | 1 | 答 | dá | to reciprocate to | 佛陀答道 |
361 | 1 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 佛陀答道 |
362 | 1 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 佛陀答道 |
363 | 1 | 答 | dā | Da | 佛陀答道 |
364 | 1 | 仁慈 | réncí | benevolent | 這隻兔子實在是太仁慈了 |
365 | 1 | 來 | lái | to come | 瓜果必定會再長出來 |
366 | 1 | 來 | lái | please | 瓜果必定會再長出來 |
367 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 瓜果必定會再長出來 |
368 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 瓜果必定會再長出來 |
369 | 1 | 來 | lái | wheat | 瓜果必定會再長出來 |
370 | 1 | 來 | lái | next; future | 瓜果必定會再長出來 |
371 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 瓜果必定會再長出來 |
372 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 瓜果必定會再長出來 |
373 | 1 | 來 | lái | to earn | 瓜果必定會再長出來 |
374 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 瓜果必定會再長出來 |
375 | 1 | 隻 | zhī | single | 這隻兔子實在是太仁慈了 |
376 | 1 | 隻 | zhǐ | lone; solitary | 這隻兔子實在是太仁慈了 |
377 | 1 | 隻 | zhī | a single bird | 這隻兔子實在是太仁慈了 |
378 | 1 | 隻 | zhī | unique | 這隻兔子實在是太仁慈了 |
379 | 1 | 隻 | zhǐ | Zhi | 這隻兔子實在是太仁慈了 |
380 | 1 | 一起 | yìqǐ | a batch | 不喜歡和修道人一起生活 |
381 | 1 | 一起 | yìqǐ | a case | 不喜歡和修道人一起生活 |
382 | 1 | 奇特 | qíté | fantastic; bizarre; unique; strange; outstanding | 佛陀出世實在是太奇特了 |
383 | 1 | 深重 | shēnzhòng | grave | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
384 | 1 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以今天的我 |
385 | 1 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以今天的我 |
386 | 1 | 疑惑 | yíhuò | to feel uncertain | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
387 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 再過不久 |
388 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 再過不久 |
389 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 再過不久 |
390 | 1 | 過 | guò | to go | 再過不久 |
391 | 1 | 過 | guò | a mistake | 再過不久 |
392 | 1 | 過 | guō | Guo | 再過不久 |
393 | 1 | 過 | guò | to die | 再過不久 |
394 | 1 | 過 | guò | to shift | 再過不久 |
395 | 1 | 過 | guò | to endure | 再過不久 |
396 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 再過不久 |
397 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 再過不久 |
398 | 1 | 之 | zhī | to go | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
399 | 1 | 之 | zhī | to arrive; to go | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
400 | 1 | 之 | zhī | is | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
401 | 1 | 之 | zhī | to use | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
402 | 1 | 之 | zhī | Zhi | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
403 | 1 | 地 | dì | soil; ground; land | 慚愧地拿起兔肉食用 |
404 | 1 | 地 | dì | floor | 慚愧地拿起兔肉食用 |
405 | 1 | 地 | dì | the earth | 慚愧地拿起兔肉食用 |
406 | 1 | 地 | dì | fields | 慚愧地拿起兔肉食用 |
407 | 1 | 地 | dì | a place | 慚愧地拿起兔肉食用 |
408 | 1 | 地 | dì | a situation; a position | 慚愧地拿起兔肉食用 |
409 | 1 | 地 | dì | background | 慚愧地拿起兔肉食用 |
410 | 1 | 地 | dì | terrain | 慚愧地拿起兔肉食用 |
411 | 1 | 地 | dì | a territory; a region | 慚愧地拿起兔肉食用 |
412 | 1 | 地 | dì | used after a distance measure | 慚愧地拿起兔肉食用 |
413 | 1 | 地 | dì | coming from the same clan | 慚愧地拿起兔肉食用 |
414 | 1 | 地 | dì | earth; prthivi | 慚愧地拿起兔肉食用 |
415 | 1 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 慚愧地拿起兔肉食用 |
416 | 1 | 帝釋天 | Dìshì Tiān | Sakra Devanam-indra | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
417 | 1 | 帝釋天 | dìshì tiān | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
418 | 1 | 拿起 | ná qǐ | to pick up | 慚愧地拿起兔肉食用 |
419 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩這種難行能行的精神 |
420 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩這種難行能行的精神 |
421 | 1 | 菩薩 | púsà | bodhisatta | 菩薩這種難行能行的精神 |
422 | 1 | 舍衛國 | shèwèi guó | Sravasti; Savatthi | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
423 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a pledge; to establish an aspiration | 就發心出家 |
424 | 1 | 發心 | fàxīn | Resolve | 就發心出家 |
425 | 1 | 發心 | fàxīn | to resolve | 就發心出家 |
426 | 1 | 發心 | fàxīn | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta | 就發心出家 |
427 | 1 | 讀誦 | dúsòng | to read aloud; to recite | 也不喜歡讀誦經典 |
428 | 1 | 生存 | shēngcún | to survive; to exist | 為了我的生存 |
429 | 1 | 驚訝 | jīngyà | amazed; astonished; surprised; amazing | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
430 | 1 | 出世 | chūshì | to be born; to come into being | 佛陀出世實在是太奇特了 |
431 | 1 | 出世 | chūshì | Transcending the World | 佛陀出世實在是太奇特了 |
432 | 1 | 出世 | chūshì | to become a monk or num; to leave secular life | 佛陀出世實在是太奇特了 |
433 | 1 | 出世 | chūshì | to appear in this world | 佛陀出世實在是太奇特了 |
434 | 1 | 出世 | chūshì | transcendental | 佛陀出世實在是太奇特了 |
435 | 1 | 道 | dào | way; road; path | 佛陀答道 |
436 | 1 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 佛陀答道 |
437 | 1 | 道 | dào | Tao; the Way | 佛陀答道 |
438 | 1 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 佛陀答道 |
439 | 1 | 道 | dào | to think | 佛陀答道 |
440 | 1 | 道 | dào | circuit; a province | 佛陀答道 |
441 | 1 | 道 | dào | a course; a channel | 佛陀答道 |
442 | 1 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 佛陀答道 |
443 | 1 | 道 | dào | a doctrine | 佛陀答道 |
444 | 1 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 佛陀答道 |
445 | 1 | 道 | dào | a skill | 佛陀答道 |
446 | 1 | 道 | dào | a sect | 佛陀答道 |
447 | 1 | 道 | dào | a line | 佛陀答道 |
448 | 1 | 道 | dào | Way | 佛陀答道 |
449 | 1 | 道 | dào | way; path; marga | 佛陀答道 |
450 | 1 | 善根 | shàngēn | Wholesome Roots | 由於過去世培植了善根 |
451 | 1 | 善根 | shàngēn | virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla | 由於過去世培植了善根 |
452 | 1 | 三天 | sān tiān | three devas | 三天之後 |
453 | 1 | 三天 | sān tiān | three days | 三天之後 |
454 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 就告訴兔子說 |
455 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 就告訴兔子說 |
456 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 就告訴兔子說 |
457 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 就告訴兔子說 |
458 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 就告訴兔子說 |
459 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 就告訴兔子說 |
460 | 1 | 說 | shuō | allocution | 就告訴兔子說 |
461 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 就告訴兔子說 |
462 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 就告訴兔子說 |
463 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 就告訴兔子說 |
464 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 就告訴兔子說 |
465 | 1 | 得知 | dézhī | to find out; to know; to learn of | 得知是兔子行此難事 |
466 | 1 | 非常 | fēicháng | out of the ordinary; unusual | 非常感動 |
467 | 1 | 非常 | fēicháng | impermanent; transient | 非常感動 |
468 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 因此在聽聞佛法之後 |
469 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 因此在聽聞佛法之後 |
470 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 因此在聽聞佛法之後 |
471 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 因此在聽聞佛法之後 |
472 | 1 | 佛道 | Fódào | Buddhahood | 修持佛道 |
473 | 1 | 佛道 | Fódào | the Buddha Way | 修持佛道 |
474 | 1 | 佛道 | Fódào | Way of the Buddha | 修持佛道 |
475 | 1 | 佛道 | Fódào | Buddhist practice | 修持佛道 |
476 | 1 | 佛道 | fó dào | bodhi; enlightenment | 修持佛道 |
477 | 1 | 佛道 | fó dào | the path leading to enlightenment | 修持佛道 |
478 | 1 | 後 | hòu | after; later | 經過您的教化後 |
479 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 經過您的教化後 |
480 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 經過您的教化後 |
481 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 經過您的教化後 |
482 | 1 | 後 | hòu | late; later | 經過您的教化後 |
483 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 經過您的教化後 |
484 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 經過您的教化後 |
485 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 經過您的教化後 |
486 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 經過您的教化後 |
487 | 1 | 後 | hòu | Hou | 經過您的教化後 |
488 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 經過您的教化後 |
489 | 1 | 後 | hòu | following | 經過您的教化後 |
490 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 經過您的教化後 |
491 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 經過您的教化後 |
492 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 經過您的教化後 |
493 | 1 | 後 | hòu | Hou | 經過您的教化後 |
494 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 經過您的教化後 |
495 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 經過您的教化後 |
496 | 1 | 一定要 | yīdìngyào | must | 您一定要接受我的供養 |
497 | 1 | 不久 | bùjiǔ | not long; soon | 再過不久 |
498 | 1 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 仙人看到了之後 |
499 | 1 | 肉食 | ròushí | carnivorous | 慚愧地拿起兔肉食用 |
500 | 1 | 肉食 | ròushí | meat eating | 慚愧地拿起兔肉食用 |
Frequencies of all Words
Top 513
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 17 | 的 | de | possessive particle | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
2 | 17 | 的 | de | structural particle | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
3 | 17 | 的 | de | complement | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
4 | 17 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
5 | 13 | 了 | le | completion of an action | 由於過去世培植了善根 |
6 | 13 | 了 | liǎo | to know; to understand | 由於過去世培植了善根 |
7 | 13 | 了 | liǎo | to understand; to know | 由於過去世培植了善根 |
8 | 13 | 了 | liào | to look afar from a high place | 由於過去世培植了善根 |
9 | 13 | 了 | le | modal particle | 由於過去世培植了善根 |
10 | 13 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 由於過去世培植了善根 |
11 | 13 | 了 | liǎo | to complete | 由於過去世培植了善根 |
12 | 13 | 了 | liǎo | completely | 由於過去世培植了善根 |
13 | 13 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 由於過去世培植了善根 |
14 | 13 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 由於過去世培植了善根 |
15 | 10 | 就 | jiù | right away | 就發心出家 |
16 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就發心出家 |
17 | 10 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就發心出家 |
18 | 10 | 就 | jiù | to assume | 就發心出家 |
19 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就發心出家 |
20 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就發心出家 |
21 | 10 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就發心出家 |
22 | 10 | 就 | jiù | namely | 就發心出家 |
23 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就發心出家 |
24 | 10 | 就 | jiù | only; just | 就發心出家 |
25 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 就發心出家 |
26 | 10 | 就 | jiù | to go with | 就發心出家 |
27 | 10 | 就 | jiù | already | 就發心出家 |
28 | 10 | 就 | jiù | as much as | 就發心出家 |
29 | 10 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就發心出家 |
30 | 10 | 就 | jiù | even if | 就發心出家 |
31 | 10 | 就 | jiù | to die | 就發心出家 |
32 | 10 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就發心出家 |
33 | 9 | 在 | zài | in; at | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
34 | 9 | 在 | zài | at | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
35 | 9 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
36 | 9 | 在 | zài | to exist; to be living | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
37 | 9 | 在 | zài | to consist of | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
38 | 9 | 在 | zài | to be at a post | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
39 | 9 | 在 | zài | in; bhū | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
40 | 8 | 仙人 | xiānrén | an immortal; a celestial being | 有一個仙人隱居在山林裏 |
41 | 8 | 仙人 | xiānrén | a sage | 有一個仙人隱居在山林裏 |
42 | 8 | 兔子 | tùzi | a hare; a rabbit | 仙人由於和兔子親善友好 |
43 | 8 | 安住 | ānzhù | to reside; to dwell | 就安住在阿練若處精勤修習 |
44 | 8 | 安住 | ānzhù | Settled and at Ease | 就安住在阿練若處精勤修習 |
45 | 8 | 安住 | ānzhù | to settle | 就安住在阿練若處精勤修習 |
46 | 8 | 安住 | ānzhù | Abide | 就安住在阿練若處精勤修習 |
47 | 8 | 安住 | ānzhù | standing firm; supratiṣṭhita | 就安住在阿練若處精勤修習 |
48 | 7 | 我 | wǒ | I; me; my | 我今天想要到村落去乞食 |
49 | 7 | 我 | wǒ | self | 我今天想要到村落去乞食 |
50 | 7 | 我 | wǒ | we; our | 我今天想要到村落去乞食 |
51 | 7 | 我 | wǒ | [my] dear | 我今天想要到村落去乞食 |
52 | 7 | 我 | wǒ | Wo | 我今天想要到村落去乞食 |
53 | 7 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我今天想要到村落去乞食 |
54 | 7 | 我 | wǒ | ga | 我今天想要到村落去乞食 |
55 | 7 | 我 | wǒ | I; aham | 我今天想要到村落去乞食 |
56 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
57 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
58 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
59 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛陀出世實在是太奇特了 |
60 | 6 | 是 | shì | is exactly | 佛陀出世實在是太奇特了 |
61 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛陀出世實在是太奇特了 |
62 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 佛陀出世實在是太奇特了 |
63 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 佛陀出世實在是太奇特了 |
64 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛陀出世實在是太奇特了 |
65 | 6 | 是 | shì | true | 佛陀出世實在是太奇特了 |
66 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 佛陀出世實在是太奇特了 |
67 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛陀出世實在是太奇特了 |
68 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛陀出世實在是太奇特了 |
69 | 6 | 是 | shì | Shi | 佛陀出世實在是太奇特了 |
70 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 佛陀出世實在是太奇特了 |
71 | 6 | 是 | shì | this; idam | 佛陀出世實在是太奇特了 |
72 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
73 | 6 | 得 | de | potential marker | 很快就證得阿羅漢果 |
74 | 6 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 很快就證得阿羅漢果 |
75 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 很快就證得阿羅漢果 |
76 | 6 | 得 | děi | to want to; to need to | 很快就證得阿羅漢果 |
77 | 6 | 得 | děi | must; ought to | 很快就證得阿羅漢果 |
78 | 6 | 得 | dé | de | 很快就證得阿羅漢果 |
79 | 6 | 得 | de | infix potential marker | 很快就證得阿羅漢果 |
80 | 6 | 得 | dé | to result in | 很快就證得阿羅漢果 |
81 | 6 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 很快就證得阿羅漢果 |
82 | 6 | 得 | dé | to be satisfied | 很快就證得阿羅漢果 |
83 | 6 | 得 | dé | to be finished | 很快就證得阿羅漢果 |
84 | 6 | 得 | de | result of degree | 很快就證得阿羅漢果 |
85 | 6 | 得 | de | marks completion of an action | 很快就證得阿羅漢果 |
86 | 6 | 得 | děi | satisfying | 很快就證得阿羅漢果 |
87 | 6 | 得 | dé | to contract | 很快就證得阿羅漢果 |
88 | 6 | 得 | dé | marks permission or possibility | 很快就證得阿羅漢果 |
89 | 6 | 得 | dé | expressing frustration | 很快就證得阿羅漢果 |
90 | 6 | 得 | dé | to hear | 很快就證得阿羅漢果 |
91 | 6 | 得 | dé | to have; there is | 很快就證得阿羅漢果 |
92 | 6 | 得 | dé | marks time passed | 很快就證得阿羅漢果 |
93 | 6 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 很快就證得阿羅漢果 |
94 | 5 | 去 | qù | to go | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
95 | 5 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
96 | 5 | 去 | qù | to be distant | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
97 | 5 | 去 | qù | to leave | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
98 | 5 | 去 | qù | to play a part | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
99 | 5 | 去 | qù | to abandon; to give up | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
100 | 5 | 去 | qù | to die | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
101 | 5 | 去 | qù | previous; past | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
102 | 5 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
103 | 5 | 去 | qù | expresses a tendency | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
104 | 5 | 去 | qù | falling tone | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
105 | 5 | 去 | qù | to lose | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
106 | 5 | 去 | qù | Qu | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
107 | 5 | 去 | qù | go; gati | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
108 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
109 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
110 | 5 | 處 | chù | location | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
111 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
112 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
113 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
114 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
115 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
116 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
117 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
118 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
119 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
120 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
121 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
122 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
123 | 5 | 阿練若 | āliànruò | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
124 | 5 | 您 | nín | you | 經過您的教化後 |
125 | 5 | 您 | nín | you (plural) | 經過您的教化後 |
126 | 5 | 證 | zhèng | proof | 很快就證得阿羅漢果 |
127 | 5 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 很快就證得阿羅漢果 |
128 | 5 | 證 | zhèng | to advise against | 很快就證得阿羅漢果 |
129 | 5 | 證 | zhèng | certificate | 很快就證得阿羅漢果 |
130 | 5 | 證 | zhèng | an illness | 很快就證得阿羅漢果 |
131 | 5 | 證 | zhèng | to accuse | 很快就證得阿羅漢果 |
132 | 5 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 很快就證得阿羅漢果 |
133 | 5 | 能 | néng | can; able | 他並不是今天能得安住 |
134 | 5 | 能 | néng | ability; capacity | 他並不是今天能得安住 |
135 | 5 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他並不是今天能得安住 |
136 | 5 | 能 | néng | energy | 他並不是今天能得安住 |
137 | 5 | 能 | néng | function; use | 他並不是今天能得安住 |
138 | 5 | 能 | néng | may; should; permitted to | 他並不是今天能得安住 |
139 | 5 | 能 | néng | talent | 他並不是今天能得安住 |
140 | 5 | 能 | néng | expert at | 他並不是今天能得安住 |
141 | 5 | 能 | néng | to be in harmony | 他並不是今天能得安住 |
142 | 5 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他並不是今天能得安住 |
143 | 5 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他並不是今天能得安住 |
144 | 5 | 能 | néng | as long as; only | 他並不是今天能得安住 |
145 | 5 | 能 | néng | even if | 他並不是今天能得安住 |
146 | 5 | 能 | néng | but | 他並不是今天能得安住 |
147 | 5 | 能 | néng | in this way | 他並不是今天能得安住 |
148 | 5 | 能 | néng | to be able; śak | 他並不是今天能得安住 |
149 | 5 | 今天 | jīntiān | today | 他並不是今天能得安住 |
150 | 5 | 今天 | jīntiān | at the present; now | 他並不是今天能得安住 |
151 | 5 | 之後 | zhīhòu | after; following; later | 因此在聽聞佛法之後 |
152 | 4 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 由於過去世培植了善根 |
153 | 4 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 由於過去世培植了善根 |
154 | 4 | 過去 | guòqu | to die | 由於過去世培植了善根 |
155 | 4 | 過去 | guòqu | already past | 由於過去世培植了善根 |
156 | 4 | 過去 | guòqu | to go forward | 由於過去世培植了善根 |
157 | 4 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 由於過去世培植了善根 |
158 | 4 | 過去 | guòqù | past | 由於過去世培植了善根 |
159 | 4 | 他 | tā | he; him | 他並不是今天能得安住 |
160 | 4 | 他 | tā | another aspect | 他並不是今天能得安住 |
161 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 他並不是今天能得安住 |
162 | 4 | 他 | tā | everybody | 他並不是今天能得安住 |
163 | 4 | 他 | tā | other | 他並不是今天能得安住 |
164 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 他並不是今天能得安住 |
165 | 4 | 他 | tā | tha | 他並不是今天能得安住 |
166 | 4 | 他 | tā | ṭha | 他並不是今天能得安住 |
167 | 4 | 他 | tā | other; anya | 他並不是今天能得安住 |
168 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
169 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
170 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
171 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
172 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
173 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
174 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
175 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
176 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
177 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
178 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
179 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
180 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
181 | 4 | 有 | yǒu | You | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
182 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
183 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
184 | 4 | 世 | shì | a generation | 由於過去世培植了善根 |
185 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 由於過去世培植了善根 |
186 | 4 | 世 | shì | the world | 由於過去世培植了善根 |
187 | 4 | 世 | shì | years; age | 由於過去世培植了善根 |
188 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 由於過去世培植了善根 |
189 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 由於過去世培植了善根 |
190 | 4 | 世 | shì | over generations | 由於過去世培植了善根 |
191 | 4 | 世 | shì | always | 由於過去世培植了善根 |
192 | 4 | 世 | shì | world | 由於過去世培植了善根 |
193 | 4 | 世 | shì | a life; a lifetime | 由於過去世培植了善根 |
194 | 4 | 世 | shì | an era | 由於過去世培植了善根 |
195 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 由於過去世培植了善根 |
196 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 由於過去世培植了善根 |
197 | 4 | 世 | shì | Shi | 由於過去世培植了善根 |
198 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 由於過去世培植了善根 |
199 | 4 | 世 | shì | hereditary | 由於過去世培植了善根 |
200 | 4 | 世 | shì | later generations | 由於過去世培植了善根 |
201 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 由於過去世培植了善根 |
202 | 4 | 世 | shì | the current times | 由於過去世培植了善根 |
203 | 4 | 世 | shì | loka; a world | 由於過去世培植了善根 |
204 | 3 | 裏 | lǐ | inside; interior | 有一個仙人隱居在山林裏 |
205 | 3 | 山林 | shānlín | mountain and forest | 有一個仙人隱居在山林裏 |
206 | 3 | 山林 | shānlín | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya | 有一個仙人隱居在山林裏 |
207 | 3 | 這位 | zhèwèi | this (person) | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
208 | 3 | 到 | dào | to arrive | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
209 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
210 | 3 | 到 | dào | to go | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
211 | 3 | 到 | dào | careful | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
212 | 3 | 到 | dào | Dao | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
213 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
214 | 3 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 就告訴兔子說 |
215 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
216 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
217 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
218 | 3 | 太 | tài | very; too; extremely | 佛陀出世實在是太奇特了 |
219 | 3 | 太 | tài | most | 佛陀出世實在是太奇特了 |
220 | 3 | 太 | tài | grand | 佛陀出世實在是太奇特了 |
221 | 3 | 太 | tài | tera | 佛陀出世實在是太奇特了 |
222 | 3 | 太 | tài | senior | 佛陀出世實在是太奇特了 |
223 | 3 | 太 | tài | most senior member | 佛陀出世實在是太奇特了 |
224 | 3 | 太 | tài | very; great; ati | 佛陀出世實在是太奇特了 |
225 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
226 | 3 | 事 | shì | to serve | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
227 | 3 | 事 | shì | a government post | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
228 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
229 | 3 | 事 | shì | occupation | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
230 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
231 | 3 | 事 | shì | an accident | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
232 | 3 | 事 | shì | to attend | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
233 | 3 | 事 | shì | an allusion | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
234 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
235 | 3 | 事 | shì | to engage in | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
236 | 3 | 事 | shì | to enslave | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
237 | 3 | 事 | shì | to pursue | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
238 | 3 | 事 | shì | to administer | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
239 | 3 | 事 | shì | to appoint | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
240 | 3 | 事 | shì | a piece | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
241 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
242 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
243 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此在聽聞佛法之後 |
244 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 五通仙人就是今天這位比丘 |
245 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 五通仙人就是今天這位比丘 |
246 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 五通仙人就是今天這位比丘 |
247 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 五通仙人就是今天這位比丘 |
248 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | family members; family dependents | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
249 | 2 | 眷屬 | juànshǔ | husband and wife | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
250 | 2 | 降雨 | jiàngyǔ | to rain | 天就會降雨 |
251 | 2 | 這 | zhè | this; these | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
252 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
253 | 2 | 這 | zhè | now | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
254 | 2 | 這 | zhè | immediately | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
255 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
256 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
257 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 我今天想要到村落去乞食 |
258 | 2 | 乞食 | qǐshí | Begging for Food | 我今天想要到村落去乞食 |
259 | 2 | 乞食 | qǐshí | to beg for food | 我今天想要到村落去乞食 |
260 | 2 | 自己 | zìjǐ | self | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
261 | 2 | 生命 | shēngmìng | life | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
262 | 2 | 生命 | shēngmìng | living | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
263 | 2 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
264 | 2 | 五神通 | wǔ shéntōng | five supernatural powers; pañcabhijñā | 證得五神通 |
265 | 2 | 和 | hé | and | 不喜歡和修道人一起生活 |
266 | 2 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 不喜歡和修道人一起生活 |
267 | 2 | 和 | hé | peace; harmony | 不喜歡和修道人一起生活 |
268 | 2 | 和 | hé | He | 不喜歡和修道人一起生活 |
269 | 2 | 和 | hé | harmonious [sound] | 不喜歡和修道人一起生活 |
270 | 2 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 不喜歡和修道人一起生活 |
271 | 2 | 和 | hé | warm | 不喜歡和修道人一起生活 |
272 | 2 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 不喜歡和修道人一起生活 |
273 | 2 | 和 | hé | a transaction | 不喜歡和修道人一起生活 |
274 | 2 | 和 | hé | a bell on a chariot | 不喜歡和修道人一起生活 |
275 | 2 | 和 | hé | a musical instrument | 不喜歡和修道人一起生活 |
276 | 2 | 和 | hé | a military gate | 不喜歡和修道人一起生活 |
277 | 2 | 和 | hé | a coffin headboard | 不喜歡和修道人一起生活 |
278 | 2 | 和 | hé | a skilled worker | 不喜歡和修道人一起生活 |
279 | 2 | 和 | hé | compatible | 不喜歡和修道人一起生活 |
280 | 2 | 和 | hé | calm; peaceful | 不喜歡和修道人一起生活 |
281 | 2 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 不喜歡和修道人一起生活 |
282 | 2 | 和 | hè | to write a matching poem | 不喜歡和修道人一起生活 |
283 | 2 | 和 | hé | Harmony | 不喜歡和修道人一起生活 |
284 | 2 | 和 | hé | harmony; gentleness | 不喜歡和修道人一起生活 |
285 | 2 | 和 | hé | venerable | 不喜歡和修道人一起生活 |
286 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be diligent | 精進 |
287 | 2 | 精進 | jīngjìn | to be enterprising; to be forward looking | 精進 |
288 | 2 | 精進 | jīngjìn | Be Diligent | 精進 |
289 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence | 精進 |
290 | 2 | 精進 | jīngjìn | diligence; perseverance; vīrya | 精進 |
291 | 2 | 都 | dōu | all | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
292 | 2 | 都 | dū | capital city | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
293 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
294 | 2 | 都 | dōu | all | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
295 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
296 | 2 | 都 | dū | Du | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
297 | 2 | 都 | dōu | already | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
298 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
299 | 2 | 都 | dū | to reside | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
300 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
301 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
302 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再過不久 |
303 | 2 | 再 | zài | twice | 再過不久 |
304 | 2 | 再 | zài | even though | 再過不久 |
305 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 再過不久 |
306 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再過不久 |
307 | 2 | 再 | zài | again; punar | 再過不久 |
308 | 2 | 實在 | shízài | truly; really | 佛陀出世實在是太奇特了 |
309 | 2 | 實在 | shízài | in reality | 佛陀出世實在是太奇特了 |
310 | 2 | 實在 | shízai | honest; reliable | 佛陀出世實在是太奇特了 |
311 | 2 | 實在 | shízai | steadfast | 佛陀出世實在是太奇特了 |
312 | 2 | 能行 | néngxíng | ability to act | 難行能行 |
313 | 2 | 在一起 | zàiyìqǐ | together | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
314 | 2 | 捨棄 | shěqì | to give up; to abandon; to abort | 竟然捨棄自己寶貴的生命 |
315 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 天就會降雨 |
316 | 2 | 會 | huì | able to | 天就會降雨 |
317 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 天就會降雨 |
318 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 天就會降雨 |
319 | 2 | 會 | huì | to assemble | 天就會降雨 |
320 | 2 | 會 | huì | to meet | 天就會降雨 |
321 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 天就會降雨 |
322 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 天就會降雨 |
323 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 天就會降雨 |
324 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 天就會降雨 |
325 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 天就會降雨 |
326 | 2 | 會 | huì | to understand | 天就會降雨 |
327 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 天就會降雨 |
328 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 天就會降雨 |
329 | 2 | 會 | huì | to be good at | 天就會降雨 |
330 | 2 | 會 | huì | a moment | 天就會降雨 |
331 | 2 | 會 | huì | to happen to | 天就會降雨 |
332 | 2 | 會 | huì | to pay | 天就會降雨 |
333 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 天就會降雨 |
334 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 天就會降雨 |
335 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 天就會降雨 |
336 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 天就會降雨 |
337 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 天就會降雨 |
338 | 2 | 會 | huì | Hui | 天就會降雨 |
339 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 天就會降雨 |
340 | 2 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於過去世培植了善根 |
341 | 2 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於過去世培植了善根 |
342 | 2 | 這個 | zhège | this; this one | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
343 | 2 | 這個 | zhège | expressing pondering | 可是這個比丘卻只喜歡和親友眷屬在一起 |
344 | 2 | 具足六神通 | jùzú liù shéntōng | possessing the six supernatural powers; ṣaḍabhijña | 具足六神通 |
345 | 2 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; palace hall | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
346 | 2 | 宮殿 | gōngdiàn | palace; vimāna | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
347 | 2 | 也 | yě | also; too | 也不喜歡讀誦經典 |
348 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不喜歡讀誦經典 |
349 | 2 | 也 | yě | either | 也不喜歡讀誦經典 |
350 | 2 | 也 | yě | even | 也不喜歡讀誦經典 |
351 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不喜歡讀誦經典 |
352 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 也不喜歡讀誦經典 |
353 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不喜歡讀誦經典 |
354 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不喜歡讀誦經典 |
355 | 2 | 也 | yě | ya | 也不喜歡讀誦經典 |
356 | 2 | 竟然 | jìngrán | unexpectedly | 竟然能夠安住在阿練若處 |
357 | 2 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
358 | 2 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
359 | 2 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
360 | 2 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛陀叫這位比丘到阿練若處去精進修行 |
361 | 2 | 不喜 | bùxǐ | not happy; not especially joyful | 不喜歡和修道人一起生活 |
362 | 2 | 歡 | huān | happy; pleased; glad | 不喜歡和修道人一起生活 |
363 | 2 | 歡 | huān | joy | 不喜歡和修道人一起生活 |
364 | 2 | 歡 | huān | to be friendly with | 不喜歡和修道人一起生活 |
365 | 2 | 歡 | huān | dear | 不喜歡和修道人一起生活 |
366 | 2 | 歡 | huān | friendly | 不喜歡和修道人一起生活 |
367 | 2 | 這樣 | zhèyàng | this way; such; like this | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
368 | 2 | 這時 | zhèshí | at this time; at this moment | 這時 |
369 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我可以供給您食物 |
370 | 2 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 我可以供給您食物 |
371 | 2 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 我可以供給您食物 |
372 | 2 | 可以 | kěyǐ | good | 我可以供給您食物 |
373 | 2 | 天帝 | tiān dì | Heavenly Emperor; God | 天帝心想 |
374 | 2 | 一天 | yītiān | one day | 有一天 |
375 | 2 | 一天 | yītiān | on a particular day | 有一天 |
376 | 2 | 一天 | yītiān | the whole sky | 有一天 |
377 | 2 | 一天 | yītiān | as big as the sky; very large | 有一天 |
378 | 2 | 瓜果 | guāguǒ | fruit (plural sense); melons and fruit | 山林裏的瓜果樹木都乾枯了 |
379 | 2 | 能夠 | nénggòu | be capable of; can; is able | 竟然能夠安住在阿練若處 |
380 | 2 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | state of full attainment of arhatship | 很快就證得阿羅漢果 |
381 | 2 | 阿羅漢果 | aluóhàn guǒ | the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening | 很快就證得阿羅漢果 |
382 | 2 | 震動 | zhèndòng | to shake | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
383 | 2 | 震動 | zhèndòng | to shock | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
384 | 2 | 震動 | zhèndòng | shake; prakampa | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
385 | 2 | 使得 | shǐde | to make; to cause | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
386 | 2 | 使得 | shǐde | usable; workable; feasible; doable | 使得帝釋天的宮殿為之震動 |
387 | 2 | 難行 | nánxíng | difficult to pass | 難行能行 |
388 | 2 | 難行 | nánxíng | hard to do | 難行能行 |
389 | 2 | 難行 | nánxíng | ascetic practice | 難行能行 |
390 | 1 | 乾枯 | gànkū | withered; dried up | 山林裏的瓜果樹木都乾枯了 |
391 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 您一定要接受我的供養 |
392 | 1 | 旱象 | hànxiàng | drought | 消除旱象 |
393 | 1 | 精勤 | jīngqín | concentrated diligence | 就安住在阿練若處精勤修習 |
394 | 1 | 精勤 | jīngqín | diligent; abhiyukta | 就安住在阿練若處精勤修習 |
395 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 這時仙人生起了大苦惱 |
396 | 1 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 就發心出家 |
397 | 1 | 出家 | chūjiā | to renounce | 就發心出家 |
398 | 1 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 就發心出家 |
399 | 1 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
400 | 1 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
401 | 1 | 像 | xiàng | appearance | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
402 | 1 | 像 | xiàng | for example | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
403 | 1 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 像這樣一個俗習深重的比丘 |
404 | 1 | 又 | yòu | again; also | 又告訴仙人 |
405 | 1 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又告訴仙人 |
406 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又告訴仙人 |
407 | 1 | 又 | yòu | and | 又告訴仙人 |
408 | 1 | 又 | yòu | furthermore | 又告訴仙人 |
409 | 1 | 又 | yòu | in addition | 又告訴仙人 |
410 | 1 | 又 | yòu | but | 又告訴仙人 |
411 | 1 | 又 | yòu | again; also; punar | 又告訴仙人 |
412 | 1 | 中 | zhōng | middle | 投身入火堆中 |
413 | 1 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 投身入火堆中 |
414 | 1 | 中 | zhōng | China | 投身入火堆中 |
415 | 1 | 中 | zhòng | to hit the mark | 投身入火堆中 |
416 | 1 | 中 | zhōng | in; amongst | 投身入火堆中 |
417 | 1 | 中 | zhōng | midday | 投身入火堆中 |
418 | 1 | 中 | zhōng | inside | 投身入火堆中 |
419 | 1 | 中 | zhōng | during | 投身入火堆中 |
420 | 1 | 中 | zhōng | Zhong | 投身入火堆中 |
421 | 1 | 中 | zhōng | intermediary | 投身入火堆中 |
422 | 1 | 中 | zhōng | half | 投身入火堆中 |
423 | 1 | 中 | zhōng | just right; suitably | 投身入火堆中 |
424 | 1 | 中 | zhōng | while | 投身入火堆中 |
425 | 1 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 投身入火堆中 |
426 | 1 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 投身入火堆中 |
427 | 1 | 中 | zhòng | to obtain | 投身入火堆中 |
428 | 1 | 中 | zhòng | to pass an exam | 投身入火堆中 |
429 | 1 | 中 | zhōng | middle | 投身入火堆中 |
430 | 1 | 消除 | xiāochú | to dispel; to eliminate; to remove | 消除旱象 |
431 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 當然能令這個比丘遠離眷屬 |
432 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to be aloof | 當然能令這個比丘遠離眷屬 |
433 | 1 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 當然能令這個比丘遠離眷屬 |
434 | 1 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
435 | 1 | 聽聞 | tīngwén | to listen | 因此在聽聞佛法之後 |
436 | 1 | 聽聞 | tīngwén | news one has heard | 因此在聽聞佛法之後 |
437 | 1 | 聽聞 | tīngwén | listening and learning | 因此在聽聞佛法之後 |
438 | 1 | 當初 | dāngchū | at that time; originally | 當初就是因為我捨棄自己的生命 |
439 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | the elderly | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
440 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | an elder | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
441 | 1 | 長者 | zhǎngzhě | a dignitary; a distinguished person; a senior | 從前在舍衛國有一個長者的兒子 |
442 | 1 | 的話 | dehuà | if (coming after a conditional clause) | 這位比丘聽了佛陀的話之後 |
443 | 1 | 深感 | shēngǎn | to feel deeply | 比丘們都對於這件事深感疑惑驚訝 |
444 | 1 | 問 | wèn | to ask | 因此就問佛陀 |
445 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 因此就問佛陀 |
446 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 因此就問佛陀 |
447 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 因此就問佛陀 |
448 | 1 | 問 | wèn | to request something | 因此就問佛陀 |
449 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 因此就問佛陀 |
450 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 因此就問佛陀 |
451 | 1 | 問 | wèn | news | 因此就問佛陀 |
452 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 因此就問佛陀 |
453 | 1 | 問 | wén | to inform | 因此就問佛陀 |
454 | 1 | 問 | wèn | to research | 因此就問佛陀 |
455 | 1 | 問 | wèn | Wen | 因此就問佛陀 |
456 | 1 | 問 | wèn | to | 因此就問佛陀 |
457 | 1 | 問 | wèn | a question | 因此就問佛陀 |
458 | 1 | 問 | wèn | ask; prccha | 因此就問佛陀 |
459 | 1 | 遭逢 | zāoféng | to encounter (sth unpleasant) | 山上遭逢嚴重的旱災 |
460 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 您一定要接受我的供養 |
461 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 您一定要接受我的供養 |
462 | 1 | 供養 | gòngyǎng | offering | 您一定要接受我的供養 |
463 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 您一定要接受我的供養 |
464 | 1 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 今天究竟是發生了什麼事 |
465 | 1 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 今天究竟是發生了什麼事 |
466 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 今天究竟是發生了什麼事 |
467 | 1 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 今天究竟是發生了什麼事 |
468 | 1 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 今天究竟是發生了什麼事 |
469 | 1 | 啊 | a | expressing affirmation, approval, or consent | 不是一般人能做得到的啊 |
470 | 1 | 啊 | ā | expressing surprise or admiration | 不是一般人能做得到的啊 |
471 | 1 | 啊 | ā | expressing doubt | 不是一般人能做得到的啊 |
472 | 1 | 啊 | ō | expressing surprise | 不是一般人能做得到的啊 |
473 | 1 | 啊 | ō | expressing doubt | 不是一般人能做得到的啊 |
474 | 1 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; dialect; language | 話一說完 |
475 | 1 | 話 | huà | dialect | 話一說完 |
476 | 1 | 食物 | shíwù | food | 我可以供給您食物 |
477 | 1 | 不用 | búyòng | need not | 不用到人間去乞食了 |
478 | 1 | 用 | yòng | to use; to apply | 慚愧地拿起兔肉食用 |
479 | 1 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 慚愧地拿起兔肉食用 |
480 | 1 | 用 | yòng | to eat | 慚愧地拿起兔肉食用 |
481 | 1 | 用 | yòng | to spend | 慚愧地拿起兔肉食用 |
482 | 1 | 用 | yòng | expense | 慚愧地拿起兔肉食用 |
483 | 1 | 用 | yòng | a use; usage | 慚愧地拿起兔肉食用 |
484 | 1 | 用 | yòng | to need; must | 慚愧地拿起兔肉食用 |
485 | 1 | 用 | yòng | useful; practical | 慚愧地拿起兔肉食用 |
486 | 1 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 慚愧地拿起兔肉食用 |
487 | 1 | 用 | yòng | by means of; with | 慚愧地拿起兔肉食用 |
488 | 1 | 用 | yòng | to work (an animal) | 慚愧地拿起兔肉食用 |
489 | 1 | 用 | yòng | to appoint | 慚愧地拿起兔肉食用 |
490 | 1 | 用 | yòng | to administer; to manager | 慚愧地拿起兔肉食用 |
491 | 1 | 用 | yòng | to control | 慚愧地拿起兔肉食用 |
492 | 1 | 用 | yòng | to access | 慚愧地拿起兔肉食用 |
493 | 1 | 用 | yòng | Yong | 慚愧地拿起兔肉食用 |
494 | 1 | 用 | yòng | yong / function; application | 慚愧地拿起兔肉食用 |
495 | 1 | 六神通 | liù shéntōng | the six supernatural powers | 獲得六神通 |
496 | 1 | 答 | dá | to reply; to answer | 佛陀答道 |
497 | 1 | 答 | dá | to reciprocate to | 佛陀答道 |
498 | 1 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 佛陀答道 |
499 | 1 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 佛陀答道 |
500 | 1 | 答 | dā | Da | 佛陀答道 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
了 | liǎo | to know; jñāta | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
在 | zài | in; bhū | |
仙人 | xiānrén | a sage | |
安住 |
|
|
|
我 |
|
|
|
比丘 |
|
|
|
是 |
|
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
去 | qù | go; gati |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
山上 | 115 | Shanshang | |
舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿练若 | 阿練若 | 196 | a forest retreat; a secluded place to practice; araṇya; arañña; aranya |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
布施 | 98 |
|
|
佛道 | 70 |
|
|
具足六神通 | 106 | possessing the six supernatural powers; ṣaḍabhijña | |
六神通 | 108 | the six supernatural powers | |
能行 | 110 | ability to act | |
三天 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
生起 | 115 | cause; arising | |
五神通 | 119 | five supernatural powers; pañcabhijñā | |
五通 | 119 | five supernatural powers; pañca-abhijnā | |
心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
修道人 | 120 | Spiritual Practitioner |