Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Life's Great Bliss (Faith) 人生的大樂(信仰)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 14 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 認為什麼最快樂呢 |
| 2 | 11 | 王 | wáng | Wang | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 3 | 11 | 王 | wáng | a king | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 4 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 5 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 6 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 7 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 8 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 9 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 10 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 11 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 12 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 13 | 8 | 五 | wǔ | five | 有五個國王互為鄰國 |
| 14 | 8 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五個國王互為鄰國 |
| 15 | 8 | 五 | wǔ | Wu | 有五個國王互為鄰國 |
| 16 | 8 | 五 | wǔ | the five elements | 有五個國王互為鄰國 |
| 17 | 8 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五個國王互為鄰國 |
| 18 | 6 | 我 | wǒ | self | 我覺得最快樂 |
| 19 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我覺得最快樂 |
| 20 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我覺得最快樂 |
| 21 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我覺得最快樂 |
| 22 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我覺得最快樂 |
| 23 | 6 | 最 | zuì | superior | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 24 | 6 | 最 | zuì | top place | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 25 | 6 | 最 | zuì | to assemble together | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 26 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀住世時 |
| 27 | 6 | 在 | zài | in; at | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 28 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 29 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 30 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 31 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 32 | 4 | 普安 | pǔān | Puan | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 33 | 4 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 第一位大王回答 |
| 34 | 4 | 回答 | huídá | to report back | 第一位大王回答 |
| 35 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不苦 |
| 36 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 請你教示我們 |
| 37 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 請你教示我們 |
| 38 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 請你教示我們 |
| 39 | 4 | 教 | jiào | religion | 請你教示我們 |
| 40 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 請你教示我們 |
| 41 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 請你教示我們 |
| 42 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 請你教示我們 |
| 43 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 請你教示我們 |
| 44 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 請你教示我們 |
| 45 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 請你教示我們 |
| 46 | 4 | 示 | shì | to show; to reveal | 請你教示我們 |
| 47 | 4 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 請你教示我們 |
| 48 | 4 | 示 | shì | to notify; to inform | 請你教示我們 |
| 49 | 4 | 示 | shì | to guide; to show the way | 請你教示我們 |
| 50 | 4 | 示 | shì | to appear; to manifest | 請你教示我們 |
| 51 | 4 | 示 | shì | an order; a notice | 請你教示我們 |
| 52 | 4 | 示 | qí | earth spirit | 請你教示我們 |
| 53 | 4 | 與 | yǔ | to give | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 54 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 55 | 4 | 與 | yù | to particate in | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 56 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 57 | 4 | 與 | yù | to help | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 58 | 4 | 與 | yǔ | for | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 59 | 4 | 大王 | dàwáng | king | 第一位大王回答 |
| 60 | 4 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 第一位大王回答 |
| 61 | 4 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 第一位大王回答 |
| 62 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 他就開口道 |
| 63 | 3 | 就 | jiù | to assume | 他就開口道 |
| 64 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 他就開口道 |
| 65 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 他就開口道 |
| 66 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 他就開口道 |
| 67 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 他就開口道 |
| 68 | 3 | 就 | jiù | to go with | 他就開口道 |
| 69 | 3 | 就 | jiù | to die | 他就開口道 |
| 70 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀住世時 |
| 71 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀住世時 |
| 72 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世時 |
| 73 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛陀住世時 |
| 74 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀住世時 |
| 75 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀住世時 |
| 76 | 3 | 時 | shí | tense | 佛陀住世時 |
| 77 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛陀住世時 |
| 78 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀住世時 |
| 79 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀住世時 |
| 80 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀住世時 |
| 81 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛陀住世時 |
| 82 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀住世時 |
| 83 | 3 | 時 | shí | hour | 佛陀住世時 |
| 84 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀住世時 |
| 85 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛陀住世時 |
| 86 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀住世時 |
| 87 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀住世時 |
| 88 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀住世時 |
| 89 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 普安王對四王問道 |
| 90 | 3 | 對 | duì | correct; right | 普安王對四王問道 |
| 91 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 普安王對四王問道 |
| 92 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 普安王對四王問道 |
| 93 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 普安王對四王問道 |
| 94 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 普安王對四王問道 |
| 95 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 普安王對四王問道 |
| 96 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 普安王對四王問道 |
| 97 | 3 | 對 | duì | to mix | 普安王對四王問道 |
| 98 | 3 | 對 | duì | a pair | 普安王對四王問道 |
| 99 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 普安王對四王問道 |
| 100 | 3 | 對 | duì | mutual | 普安王對四王問道 |
| 101 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 普安王對四王問道 |
| 102 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 普安王對四王問道 |
| 103 | 3 | 覺得 | juéde | to feel | 我覺得最快樂 |
| 104 | 3 | 覺得 | juéde | to think | 我覺得最快樂 |
| 105 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 第一位大王回答 |
| 106 | 2 | 位 | wèi | bit | 第一位大王回答 |
| 107 | 2 | 位 | wèi | a seat | 第一位大王回答 |
| 108 | 2 | 位 | wèi | a post | 第一位大王回答 |
| 109 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 第一位大王回答 |
| 110 | 2 | 位 | wèi | a throne | 第一位大王回答 |
| 111 | 2 | 位 | wèi | Wei | 第一位大王回答 |
| 112 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 第一位大王回答 |
| 113 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 第一位大王回答 |
| 114 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 第一位大王回答 |
| 115 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 第一位大王回答 |
| 116 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 第一位大王回答 |
| 117 | 2 | 能 | néng | can; able | 我覺得能與父母共長命 |
| 118 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 我覺得能與父母共長命 |
| 119 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我覺得能與父母共長命 |
| 120 | 2 | 能 | néng | energy | 我覺得能與父母共長命 |
| 121 | 2 | 能 | néng | function; use | 我覺得能與父母共長命 |
| 122 | 2 | 能 | néng | talent | 我覺得能與父母共長命 |
| 123 | 2 | 能 | néng | expert at | 我覺得能與父母共長命 |
| 124 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 我覺得能與父母共長命 |
| 125 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我覺得能與父母共長命 |
| 126 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我覺得能與父母共長命 |
| 127 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 我覺得能與父母共長命 |
| 128 | 2 | 正道 | zhèngdào | the right road | 就必須修學正道 |
| 129 | 2 | 正道 | zhèngdào | the correct path | 就必須修學正道 |
| 130 | 2 | 正道 | zhèngdào | orthodox school | 就必須修學正道 |
| 131 | 2 | 正道 | zhèng dào | Right Path | 就必須修學正道 |
| 132 | 2 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 133 | 2 | 禍 | huò | a sin | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 134 | 2 | 禍 | huò | to harm | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 135 | 2 | 禍 | huò | to suffer harm | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 136 | 2 | 很 | hěn | disobey | 那些的確也很快樂 |
| 137 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 那些的確也很快樂 |
| 138 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 那些的確也很快樂 |
| 139 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 那些的確也很快樂 |
| 140 | 2 | 永久 | yǒngjiǔ | Eikyū | 要求永久的快樂 |
| 141 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 認為什麼最快樂呢 |
| 142 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 143 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 144 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 145 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 146 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 147 | 2 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 148 | 2 | 罪 | zuì | fault; error | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 149 | 2 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 150 | 2 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 151 | 2 | 罪 | zuì | punishment | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 152 | 2 | 都 | dū | capital city | 你們說的都不錯 |
| 153 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你們說的都不錯 |
| 154 | 2 | 都 | dōu | all | 你們說的都不錯 |
| 155 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 你們說的都不錯 |
| 156 | 2 | 都 | dū | Du | 你們說的都不錯 |
| 157 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 你們說的都不錯 |
| 158 | 2 | 都 | dū | to reside | 你們說的都不錯 |
| 159 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 你們說的都不錯 |
| 160 | 2 | 人民 | rénmín | the people | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 161 | 2 | 人民 | rénmín | common people | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 162 | 2 | 人民 | rénmín | people; janā | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 163 | 2 | 個 | gè | individual | 有五個國王互為鄰國 |
| 164 | 2 | 個 | gè | height | 有五個國王互為鄰國 |
| 165 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有正智 |
| 166 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 167 | 2 | 四王 | sì wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 普安王對四王問道 |
| 168 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 他就開口道 |
| 169 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他就開口道 |
| 170 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 他就開口道 |
| 171 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他就開口道 |
| 172 | 2 | 道 | dào | to think | 他就開口道 |
| 173 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 他就開口道 |
| 174 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 他就開口道 |
| 175 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他就開口道 |
| 176 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 他就開口道 |
| 177 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他就開口道 |
| 178 | 2 | 道 | dào | a skill | 他就開口道 |
| 179 | 2 | 道 | dào | a sect | 他就開口道 |
| 180 | 2 | 道 | dào | a line | 他就開口道 |
| 181 | 2 | 道 | dào | Way | 他就開口道 |
| 182 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 他就開口道 |
| 183 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生的大樂 |
| 184 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的大樂 |
| 185 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生的大樂 |
| 186 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 所謂解脫的快樂最快樂 |
| 187 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 所謂解脫的快樂最快樂 |
| 188 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 所謂解脫的快樂最快樂 |
| 189 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你們說的都不錯 |
| 190 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你們說的都不錯 |
| 191 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 你們說的都不錯 |
| 192 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你們說的都不錯 |
| 193 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你們說的都不錯 |
| 194 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你們說的都不錯 |
| 195 | 2 | 說 | shuō | allocution | 你們說的都不錯 |
| 196 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你們說的都不錯 |
| 197 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你們說的都不錯 |
| 198 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 你們說的都不錯 |
| 199 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 你們說的都不錯 |
| 200 | 2 | 最為 | zuìwèi | the most | 最為快樂 |
| 201 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 202 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 203 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 204 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 205 | 2 | 中 | zhōng | China | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 206 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 207 | 2 | 中 | zhōng | midday | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 208 | 2 | 中 | zhōng | inside | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 209 | 2 | 中 | zhōng | during | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 210 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 211 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 212 | 2 | 中 | zhōng | half | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 213 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 214 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 215 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 216 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 217 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 218 | 2 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 普安王對四王問道 |
| 219 | 2 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 普安王對四王問道 |
| 220 | 2 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 普安王對四王問道 |
| 221 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請你教示我們 |
| 222 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請你教示我們 |
| 223 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請你教示我們 |
| 224 | 2 | 請 | qǐng | please | 請你教示我們 |
| 225 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請你教示我們 |
| 226 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請你教示我們 |
| 227 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請你教示我們 |
| 228 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請你教示我們 |
| 229 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請你教示我們 |
| 230 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 我認為得到花顏窈窕的美人與聰明伶俐的兒子最快樂 |
| 231 | 2 | 修學 | xiūxué | to study | 就必須修學正道 |
| 232 | 1 | 戴 | dài | to put on; to wear | 我覺得戴著王冠 |
| 233 | 1 | 戴 | dài | to support; to carry; to be loaded with | 我覺得戴著王冠 |
| 234 | 1 | 戴 | dài | to cap; to put on top | 我覺得戴著王冠 |
| 235 | 1 | 戴 | dài | to praise | 我覺得戴著王冠 |
| 236 | 1 | 戴 | dài | to defend | 我覺得戴著王冠 |
| 237 | 1 | 戴 | dài | Dai | 我覺得戴著王冠 |
| 238 | 1 | 戴 | dài | to carry; to support; dhara | 我覺得戴著王冠 |
| 239 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 240 | 1 | 後 | hòu | after; later | 五王聽後 |
| 241 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 五王聽後 |
| 242 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 五王聽後 |
| 243 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 五王聽後 |
| 244 | 1 | 後 | hòu | late; later | 五王聽後 |
| 245 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 五王聽後 |
| 246 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 五王聽後 |
| 247 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 五王聽後 |
| 248 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 五王聽後 |
| 249 | 1 | 後 | hòu | Hou | 五王聽後 |
| 250 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 五王聽後 |
| 251 | 1 | 後 | hòu | following | 五王聽後 |
| 252 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 五王聽後 |
| 253 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 五王聽後 |
| 254 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 五王聽後 |
| 255 | 1 | 後 | hòu | Hou | 五王聽後 |
| 256 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 五王聽後 |
| 257 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 五王聽後 |
| 258 | 1 | 人格 | réngé | character; personality | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 259 | 1 | 不錯 | búcuò | not bad | 你們說的都不錯 |
| 260 | 1 | 不錯 | búcuò | correct | 你們說的都不錯 |
| 261 | 1 | 不錯 | búcuò | I understand; go tit | 你們說的都不錯 |
| 262 | 1 | 聽到 | tīng dào | to hear | 四王聽到普安王如此說 |
| 263 | 1 | 燦爛 | cànlàn | brilliant; splendid | 在百花燦爛的花園中遊玩 |
| 264 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 265 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 他就開口道 |
| 266 | 1 | 他 | tā | other | 他就開口道 |
| 267 | 1 | 他 | tā | tha | 他就開口道 |
| 268 | 1 | 他 | tā | ṭha | 他就開口道 |
| 269 | 1 | 他 | tā | other; anya | 他就開口道 |
| 270 | 1 | 美人 | měirén | beauty; belle | 我認為得到花顏窈窕的美人與聰明伶俐的兒子最快樂 |
| 271 | 1 | 山珍海味 | shān zhēn hǎi wèi | exotic delicacies; luxury foodstuff from distant locations | 口吃山珍海味最為歡樂 |
| 272 | 1 | 輪到 | lúndào | become incumbent upon | 輪到普安王時 |
| 273 | 1 | 暫時 | zhànshí | temporary; provisional | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 274 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 感化國內人民奉行佛法 |
| 275 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 感化國內人民奉行佛法 |
| 276 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 我覺得能與父母共長命 |
| 277 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 我覺得能與父母共長命 |
| 278 | 1 | 不滅 | bùmiè | not being extinguished | 不滅 |
| 279 | 1 | 不滅 | bùmiè | not being wiped out; surviving | 不滅 |
| 280 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 281 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 282 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 283 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 284 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 285 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 286 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰 |
| 287 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰 |
| 288 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰 |
| 289 | 1 | 堂 | táng | main hall; a large room | 和妻子眷屬在一堂 |
| 290 | 1 | 堂 | táng | a court; a government office | 和妻子眷屬在一堂 |
| 291 | 1 | 堂 | táng | a special purpose building | 和妻子眷屬在一堂 |
| 292 | 1 | 堂 | táng | a shrine | 和妻子眷屬在一堂 |
| 293 | 1 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 和妻子眷屬在一堂 |
| 294 | 1 | 堂 | táng | an open area on a hill | 和妻子眷屬在一堂 |
| 295 | 1 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 和妻子眷屬在一堂 |
| 296 | 1 | 堂 | táng | imposing | 和妻子眷屬在一堂 |
| 297 | 1 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 和妻子眷屬在一堂 |
| 298 | 1 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 常有往來 |
| 299 | 1 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 常有往來 |
| 300 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 我覺得戴著王冠 |
| 301 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 我覺得戴著王冠 |
| 302 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 我覺得戴著王冠 |
| 303 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 我覺得戴著王冠 |
| 304 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 我覺得戴著王冠 |
| 305 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 我覺得戴著王冠 |
| 306 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 我覺得戴著王冠 |
| 307 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 我覺得戴著王冠 |
| 308 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 我覺得戴著王冠 |
| 309 | 1 | 著 | zhāo | OK | 我覺得戴著王冠 |
| 310 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 我覺得戴著王冠 |
| 311 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 我覺得戴著王冠 |
| 312 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 我覺得戴著王冠 |
| 313 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 我覺得戴著王冠 |
| 314 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 我覺得戴著王冠 |
| 315 | 1 | 著 | zhù | to show | 我覺得戴著王冠 |
| 316 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 我覺得戴著王冠 |
| 317 | 1 | 著 | zhù | to write | 我覺得戴著王冠 |
| 318 | 1 | 著 | zhù | to record | 我覺得戴著王冠 |
| 319 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 我覺得戴著王冠 |
| 320 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 我覺得戴著王冠 |
| 321 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 我覺得戴著王冠 |
| 322 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 我覺得戴著王冠 |
| 323 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 我覺得戴著王冠 |
| 324 | 1 | 著 | zhuó | to command | 我覺得戴著王冠 |
| 325 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 我覺得戴著王冠 |
| 326 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 我覺得戴著王冠 |
| 327 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 我覺得戴著王冠 |
| 328 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 我覺得戴著王冠 |
| 329 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 我覺得戴著王冠 |
| 330 | 1 | 白馬 | báimǎ | white horse | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 331 | 1 | 白馬 | báimǎ | music used in sacrificial rituals | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 332 | 1 | 白馬 | báimǎ | shite horse; śveta | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 333 | 1 | 愛著 | àizhe | attachment to desire | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 334 | 1 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 五王即時來到祇園精舍禮拜佛陀 |
| 335 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有五個國王互為鄰國 |
| 336 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 有五個國王互為鄰國 |
| 337 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 有五個國王互為鄰國 |
| 338 | 1 | 為 | wéi | to do | 有五個國王互為鄰國 |
| 339 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 有五個國王互為鄰國 |
| 340 | 1 | 為 | wéi | to govern | 有五個國王互為鄰國 |
| 341 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 只有學佛修行 |
| 342 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 只有學佛修行 |
| 343 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 只有學佛修行 |
| 344 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 只有學佛修行 |
| 345 | 1 | 百花 | bǎi huā | various types of flowers and plants | 在百花燦爛的花園中遊玩 |
| 346 | 1 | 騎 | qí | to ride an animal or bicycle | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 347 | 1 | 騎 | qí | to straddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 348 | 1 | 騎 | jì | a mounted soldier | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 349 | 1 | 騎 | jì | a mount; a horse with a saddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 350 | 1 | 高呼 | gāohū | to shout loudly | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 351 | 1 | 王冠 | wángguān | a crown | 我覺得戴著王冠 |
| 352 | 1 | 第三位 | dì sān wèi | third place | 第三位大王回答 |
| 353 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦 |
| 354 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦 |
| 355 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦 |
| 356 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦 |
| 357 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦 |
| 358 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦 |
| 359 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦 |
| 360 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦 |
| 361 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 不苦 |
| 362 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦 |
| 363 | 1 | 齊聲 | qíshēng | all speaking together; in chorus | 奇怪的齊聲問道 |
| 364 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生暗愚 |
| 365 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生暗愚 |
| 366 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生暗愚 |
| 367 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生暗愚 |
| 368 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 369 | 1 | 多 | duó | many; much | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 370 | 1 | 多 | duō | more | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 371 | 1 | 多 | duō | excessive | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 372 | 1 | 多 | duō | abundant | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 373 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 374 | 1 | 多 | duō | Duo | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 375 | 1 | 多 | duō | ta | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 376 | 1 | 充滿 | chōngmǎn | full of; brimming with; very full; permeated | 了悟這娑婆世界是五濁充滿 |
| 377 | 1 | 長命 | chángmìng | longevity; a long time | 我覺得能與父母共長命 |
| 378 | 1 | 歡樂 | huānlè | happy; joyous; gay | 口吃山珍海味最為歡樂 |
| 379 | 1 | 和順 | héshùn | gentle; amiable; concordant; harmonious | 人人都安樂和順 |
| 380 | 1 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 五王從此廣佈德政 |
| 381 | 1 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 五王從此廣佈德政 |
| 382 | 1 | 廣 | ān | a hut | 五王從此廣佈德政 |
| 383 | 1 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 五王從此廣佈德政 |
| 384 | 1 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 五王從此廣佈德政 |
| 385 | 1 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 五王從此廣佈德政 |
| 386 | 1 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 五王從此廣佈德政 |
| 387 | 1 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 五王從此廣佈德政 |
| 388 | 1 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 五王從此廣佈德政 |
| 389 | 1 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 五王從此廣佈德政 |
| 390 | 1 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 五王從此廣佈德政 |
| 391 | 1 | 廣 | kuàng | barren | 五王從此廣佈德政 |
| 392 | 1 | 廣 | guǎng | Extensive | 五王從此廣佈德政 |
| 393 | 1 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 五王從此廣佈德政 |
| 394 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 就必須修學正道 |
| 395 | 1 | 第一 | dì yī | first | 第一位大王回答 |
| 396 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一位大王回答 |
| 397 | 1 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一位大王回答 |
| 398 | 1 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一位大王回答 |
| 399 | 1 | 開會 | kāihuì | to hold or attend a meeting | 五王開會時 |
| 400 | 1 | 一 | yī | one | 和妻子眷屬在一堂 |
| 401 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 和妻子眷屬在一堂 |
| 402 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 和妻子眷屬在一堂 |
| 403 | 1 | 一 | yī | first | 和妻子眷屬在一堂 |
| 404 | 1 | 一 | yī | the same | 和妻子眷屬在一堂 |
| 405 | 1 | 一 | yī | sole; single | 和妻子眷屬在一堂 |
| 406 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 和妻子眷屬在一堂 |
| 407 | 1 | 一 | yī | Yi | 和妻子眷屬在一堂 |
| 408 | 1 | 一 | yī | other | 和妻子眷屬在一堂 |
| 409 | 1 | 一 | yī | to unify | 和妻子眷屬在一堂 |
| 410 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 和妻子眷屬在一堂 |
| 411 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 和妻子眷屬在一堂 |
| 412 | 1 | 一 | yī | one; eka | 和妻子眷屬在一堂 |
| 413 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 感化國內人民奉行佛法 |
| 414 | 1 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 感化國內人民奉行佛法 |
| 415 | 1 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 感化國內人民奉行佛法 |
| 416 | 1 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 感化國內人民奉行佛法 |
| 417 | 1 | 其中 | qízhōng | among | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 418 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 要求永久的快樂 |
| 419 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 要求永久的快樂 |
| 420 | 1 | 大樂 | dà lè | great bliss; mahāsukha | 人生的大樂 |
| 421 | 1 | 呢 | ní | woolen material | 認為什麼最快樂呢 |
| 422 | 1 | 文武百官 | wénwǔ bǎiguān | civil and military officials | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 423 | 1 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂解脫的快樂最快樂 |
| 424 | 1 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 四王聽到普安王如此說 |
| 425 | 1 | 佈 | bù | to spread; to publicize; to announce; to declare | 五王從此廣佈德政 |
| 426 | 1 | 佈 | bù | to arrange | 五王從此廣佈德政 |
| 427 | 1 | 佈 | bù | to extend; to scatter; to spread | 五王從此廣佈德政 |
| 428 | 1 | 佈 | bù | to present offering; to dedicate | 五王從此廣佈德政 |
| 429 | 1 | 妻子 | qīzi | wife | 和妻子眷屬在一堂 |
| 430 | 1 | 妻子 | qī zǐ | wife and children | 和妻子眷屬在一堂 |
| 431 | 1 | 之中 | zhīzhōng | inside | 在你們人生之中 |
| 432 | 1 | 之中 | zhīzhōng | among | 在你們人生之中 |
| 433 | 1 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 在你們人生之中 |
| 434 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 所以希望永遠的解脫與快樂 |
| 435 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 所以希望永遠的解脫與快樂 |
| 436 | 1 | 了悟 | Liao Wù | Liao Wu | 了悟這娑婆世界是五濁充滿 |
| 437 | 1 | 求得 | qiúdé | to seek | 不能求得永久的快樂 |
| 438 | 1 | 並不 | bìngbù | not at all; emphatically not | 但那些快樂並不長久 |
| 439 | 1 | 大 | dà | big; huge; large | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 440 | 1 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 441 | 1 | 大 | dà | great; major; important | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 442 | 1 | 大 | dà | size | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 443 | 1 | 大 | dà | old | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 444 | 1 | 大 | dà | oldest; earliest | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 445 | 1 | 大 | dà | adult | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 446 | 1 | 大 | dài | an important person | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 447 | 1 | 大 | dà | senior | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 448 | 1 | 大 | dà | an element | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 449 | 1 | 大 | dà | great; mahā | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 450 | 1 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 住在金殿玉樓 |
| 451 | 1 | 殿 | diàn | a palace compound | 住在金殿玉樓 |
| 452 | 1 | 殿 | diàn | rear; last | 住在金殿玉樓 |
| 453 | 1 | 殿 | diàn | rearguard | 住在金殿玉樓 |
| 454 | 1 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 住在金殿玉樓 |
| 455 | 1 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 住在金殿玉樓 |
| 456 | 1 | 殿 | diàn | to stop | 住在金殿玉樓 |
| 457 | 1 | 長久 | chángjiǔ | long term | 但那些快樂並不長久 |
| 458 | 1 | 長久 | chángjiǔ | permanent | 但那些快樂並不長久 |
| 459 | 1 | 惱 | nǎo | to be angry; to hate | 不惱 |
| 460 | 1 | 惱 | nǎo | to provoke; to tease | 不惱 |
| 461 | 1 | 惱 | nǎo | disturbed; troubled; dejected | 不惱 |
| 462 | 1 | 惱 | nǎo | distressing; viheṭhana | 不惱 |
| 463 | 1 | 脫 | tuō | to take off | 一心求解脫 |
| 464 | 1 | 脫 | tuō | to shed; to fall off | 一心求解脫 |
| 465 | 1 | 脫 | tuō | to depart; to leave; to evade | 一心求解脫 |
| 466 | 1 | 脫 | tuō | to omit; to overlook | 一心求解脫 |
| 467 | 1 | 脫 | tuō | to sell | 一心求解脫 |
| 468 | 1 | 脫 | tuō | rapid | 一心求解脫 |
| 469 | 1 | 脫 | tuō | unconstrained; free and easy | 一心求解脫 |
| 470 | 1 | 脫 | tuì | to shed | 一心求解脫 |
| 471 | 1 | 脫 | tuì | happy; carefree | 一心求解脫 |
| 472 | 1 | 鞍 | ān | saddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 473 | 1 | 鞍 | ān | a saddle-shaped object | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 474 | 1 | 錦繡 | jǐnxiù | beautiful | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 475 | 1 | 法門 | fǎmén | Dharma gate | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 476 | 1 | 法門 | fǎmén | dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 477 | 1 | 一心 | yīxīn | wholeheartedly | 一心求解脫 |
| 478 | 1 | 一心 | yīxīn | having the same mind | 一心求解脫 |
| 479 | 1 | 一心 | yīxīn | single-mindedly, wholeheartedly | 一心求解脫 |
| 480 | 1 | 一心 | yīxīn | ekacitta; concentrated | 一心求解脫 |
| 481 | 1 | 一心 | yīxīn | ekacitta; having the same mind | 一心求解脫 |
| 482 | 1 | 一心 | yīxīn | yixin; one mind | 一心求解脫 |
| 483 | 1 | 學佛 | xué fó | to learn from the Buddha | 只有學佛修行 |
| 484 | 1 | 身著 | shēnzhe | to wear | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 485 | 1 | 美 | měi | beautiful | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 486 | 1 | 美 | měi | America | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 487 | 1 | 美 | měi | good; pleasing | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 488 | 1 | 美 | měi | United States of America | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 489 | 1 | 美 | měi | to beautify | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 490 | 1 | 美 | měi | to be satisfied with oneself | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 491 | 1 | 美 | měi | tasty | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 492 | 1 | 美 | měi | satisying; pleasing | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 493 | 1 | 美 | měi | a beautiful lady | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 494 | 1 | 美 | měi | a beautiful thing | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 495 | 1 | 美 | měi | to exaggerate | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 496 | 1 | 美 | měi | Beauty | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 497 | 1 | 美 | měi | beautiful; sundara | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 498 | 1 | 美 | měi | sweet; madhura | 身著綾羅錦繡的美服 |
| 499 | 1 | 好 | hǎo | good | 好吧 |
| 500 | 1 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好吧 |
Frequencies of all Words
Top 565
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 的 | de | possessive particle | 人生的大樂 |
| 2 | 20 | 的 | de | structural particle | 人生的大樂 |
| 3 | 20 | 的 | de | complement | 人生的大樂 |
| 4 | 20 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 人生的大樂 |
| 5 | 14 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 認為什麼最快樂呢 |
| 6 | 11 | 王 | wáng | Wang | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 7 | 11 | 王 | wáng | a king | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 8 | 11 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 9 | 11 | 王 | wàng | to be king; to rule | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 10 | 11 | 王 | wáng | a prince; a duke | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 11 | 11 | 王 | wáng | grand; great | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 12 | 11 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 13 | 11 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 14 | 11 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 15 | 11 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 16 | 11 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 17 | 8 | 五 | wǔ | five | 有五個國王互為鄰國 |
| 18 | 8 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五個國王互為鄰國 |
| 19 | 8 | 五 | wǔ | Wu | 有五個國王互為鄰國 |
| 20 | 8 | 五 | wǔ | the five elements | 有五個國王互為鄰國 |
| 21 | 8 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五個國王互為鄰國 |
| 22 | 6 | 我 | wǒ | I; me; my | 我覺得最快樂 |
| 23 | 6 | 我 | wǒ | self | 我覺得最快樂 |
| 24 | 6 | 我 | wǒ | we; our | 我覺得最快樂 |
| 25 | 6 | 我 | wǒ | [my] dear | 我覺得最快樂 |
| 26 | 6 | 我 | wǒ | Wo | 我覺得最快樂 |
| 27 | 6 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我覺得最快樂 |
| 28 | 6 | 我 | wǒ | ga | 我覺得最快樂 |
| 29 | 6 | 我 | wǒ | I; aham | 我覺得最快樂 |
| 30 | 6 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 31 | 6 | 最 | zuì | superior | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 32 | 6 | 最 | zuì | top place | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 33 | 6 | 最 | zuì | in sum; altogether | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 34 | 6 | 最 | zuì | to assemble together | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 35 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀住世時 |
| 36 | 6 | 在 | zài | in; at | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 37 | 6 | 在 | zài | at | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 38 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 39 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 40 | 6 | 在 | zài | to consist of | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 41 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 42 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 43 | 4 | 普安 | pǔān | Puan | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 44 | 4 | 回答 | huídá | to reply; to answer | 第一位大王回答 |
| 45 | 4 | 回答 | huídá | to report back | 第一位大王回答 |
| 46 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有五個國王互為鄰國 |
| 47 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有五個國王互為鄰國 |
| 48 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有五個國王互為鄰國 |
| 49 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有五個國王互為鄰國 |
| 50 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有五個國王互為鄰國 |
| 51 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有五個國王互為鄰國 |
| 52 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有五個國王互為鄰國 |
| 53 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有五個國王互為鄰國 |
| 54 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有五個國王互為鄰國 |
| 55 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有五個國王互為鄰國 |
| 56 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有五個國王互為鄰國 |
| 57 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 有五個國王互為鄰國 |
| 58 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 有五個國王互為鄰國 |
| 59 | 4 | 有 | yǒu | You | 有五個國王互為鄰國 |
| 60 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有五個國王互為鄰國 |
| 61 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有五個國王互為鄰國 |
| 62 | 4 | 不 | bù | not; no | 不苦 |
| 63 | 4 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不苦 |
| 64 | 4 | 不 | bù | as a correlative | 不苦 |
| 65 | 4 | 不 | bù | no (answering a question) | 不苦 |
| 66 | 4 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不苦 |
| 67 | 4 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不苦 |
| 68 | 4 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不苦 |
| 69 | 4 | 不 | bù | infix potential marker | 不苦 |
| 70 | 4 | 不 | bù | no; na | 不苦 |
| 71 | 4 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 請你教示我們 |
| 72 | 4 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 請你教示我們 |
| 73 | 4 | 教 | jiào | to make; to cause | 請你教示我們 |
| 74 | 4 | 教 | jiào | religion | 請你教示我們 |
| 75 | 4 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 請你教示我們 |
| 76 | 4 | 教 | jiào | Jiao | 請你教示我們 |
| 77 | 4 | 教 | jiào | a directive; an order | 請你教示我們 |
| 78 | 4 | 教 | jiào | to urge; to incite | 請你教示我們 |
| 79 | 4 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 請你教示我們 |
| 80 | 4 | 教 | jiào | etiquette | 請你教示我們 |
| 81 | 4 | 示 | shì | to show; to reveal | 請你教示我們 |
| 82 | 4 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 請你教示我們 |
| 83 | 4 | 示 | shì | to notify; to inform | 請你教示我們 |
| 84 | 4 | 示 | shì | to guide; to show the way | 請你教示我們 |
| 85 | 4 | 示 | shì | to appear; to manifest | 請你教示我們 |
| 86 | 4 | 示 | shì | an order; a notice | 請你教示我們 |
| 87 | 4 | 示 | qí | earth spirit | 請你教示我們 |
| 88 | 4 | 與 | yǔ | and | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 89 | 4 | 與 | yǔ | to give | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 90 | 4 | 與 | yǔ | together with | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 91 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 92 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 93 | 4 | 與 | yù | to particate in | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 94 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 95 | 4 | 與 | yù | to help | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 96 | 4 | 與 | yǔ | for | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 97 | 4 | 大王 | dàwáng | king | 第一位大王回答 |
| 98 | 4 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 第一位大王回答 |
| 99 | 4 | 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | 第一位大王回答 |
| 100 | 3 | 就 | jiù | right away | 他就開口道 |
| 101 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 他就開口道 |
| 102 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 他就開口道 |
| 103 | 3 | 就 | jiù | to assume | 他就開口道 |
| 104 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 他就開口道 |
| 105 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 他就開口道 |
| 106 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 他就開口道 |
| 107 | 3 | 就 | jiù | namely | 他就開口道 |
| 108 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 他就開口道 |
| 109 | 3 | 就 | jiù | only; just | 他就開口道 |
| 110 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 他就開口道 |
| 111 | 3 | 就 | jiù | to go with | 他就開口道 |
| 112 | 3 | 就 | jiù | already | 他就開口道 |
| 113 | 3 | 就 | jiù | as much as | 他就開口道 |
| 114 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 他就開口道 |
| 115 | 3 | 就 | jiù | even if | 他就開口道 |
| 116 | 3 | 就 | jiù | to die | 他就開口道 |
| 117 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 他就開口道 |
| 118 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛陀住世時 |
| 119 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛陀住世時 |
| 120 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀住世時 |
| 121 | 3 | 時 | shí | at that time | 佛陀住世時 |
| 122 | 3 | 時 | shí | fashionable | 佛陀住世時 |
| 123 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛陀住世時 |
| 124 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛陀住世時 |
| 125 | 3 | 時 | shí | tense | 佛陀住世時 |
| 126 | 3 | 時 | shí | particular; special | 佛陀住世時 |
| 127 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛陀住世時 |
| 128 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 佛陀住世時 |
| 129 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛陀住世時 |
| 130 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 佛陀住世時 |
| 131 | 3 | 時 | shí | seasonal | 佛陀住世時 |
| 132 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 佛陀住世時 |
| 133 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 佛陀住世時 |
| 134 | 3 | 時 | shí | on time | 佛陀住世時 |
| 135 | 3 | 時 | shí | this; that | 佛陀住世時 |
| 136 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 佛陀住世時 |
| 137 | 3 | 時 | shí | hour | 佛陀住世時 |
| 138 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛陀住世時 |
| 139 | 3 | 時 | shí | Shi | 佛陀住世時 |
| 140 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛陀住世時 |
| 141 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 佛陀住世時 |
| 142 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛陀住世時 |
| 143 | 3 | 對 | duì | to; toward | 普安王對四王問道 |
| 144 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 普安王對四王問道 |
| 145 | 3 | 對 | duì | correct; right | 普安王對四王問道 |
| 146 | 3 | 對 | duì | pair | 普安王對四王問道 |
| 147 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 普安王對四王問道 |
| 148 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 普安王對四王問道 |
| 149 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 普安王對四王問道 |
| 150 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 普安王對四王問道 |
| 151 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 普安王對四王問道 |
| 152 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 普安王對四王問道 |
| 153 | 3 | 對 | duì | to mix | 普安王對四王問道 |
| 154 | 3 | 對 | duì | a pair | 普安王對四王問道 |
| 155 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 普安王對四王問道 |
| 156 | 3 | 對 | duì | mutual | 普安王對四王問道 |
| 157 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 普安王對四王問道 |
| 158 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 普安王對四王問道 |
| 159 | 3 | 覺得 | juéde | to feel | 我覺得最快樂 |
| 160 | 3 | 覺得 | juéde | to think | 我覺得最快樂 |
| 161 | 2 | 位 | wèi | position; location; place | 第一位大王回答 |
| 162 | 2 | 位 | wèi | measure word for people | 第一位大王回答 |
| 163 | 2 | 位 | wèi | bit | 第一位大王回答 |
| 164 | 2 | 位 | wèi | a seat | 第一位大王回答 |
| 165 | 2 | 位 | wèi | a post | 第一位大王回答 |
| 166 | 2 | 位 | wèi | a rank; status | 第一位大王回答 |
| 167 | 2 | 位 | wèi | a throne | 第一位大王回答 |
| 168 | 2 | 位 | wèi | Wei | 第一位大王回答 |
| 169 | 2 | 位 | wèi | the standard form of an object | 第一位大王回答 |
| 170 | 2 | 位 | wèi | a polite form of address | 第一位大王回答 |
| 171 | 2 | 位 | wèi | at; located at | 第一位大王回答 |
| 172 | 2 | 位 | wèi | to arrange | 第一位大王回答 |
| 173 | 2 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 第一位大王回答 |
| 174 | 2 | 能 | néng | can; able | 我覺得能與父母共長命 |
| 175 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 我覺得能與父母共長命 |
| 176 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我覺得能與父母共長命 |
| 177 | 2 | 能 | néng | energy | 我覺得能與父母共長命 |
| 178 | 2 | 能 | néng | function; use | 我覺得能與父母共長命 |
| 179 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我覺得能與父母共長命 |
| 180 | 2 | 能 | néng | talent | 我覺得能與父母共長命 |
| 181 | 2 | 能 | néng | expert at | 我覺得能與父母共長命 |
| 182 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 我覺得能與父母共長命 |
| 183 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我覺得能與父母共長命 |
| 184 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我覺得能與父母共長命 |
| 185 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 我覺得能與父母共長命 |
| 186 | 2 | 能 | néng | even if | 我覺得能與父母共長命 |
| 187 | 2 | 能 | néng | but | 我覺得能與父母共長命 |
| 188 | 2 | 能 | néng | in this way | 我覺得能與父母共長命 |
| 189 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 我覺得能與父母共長命 |
| 190 | 2 | 正道 | zhèngdào | the right road | 就必須修學正道 |
| 191 | 2 | 正道 | zhèngdào | the correct path | 就必須修學正道 |
| 192 | 2 | 正道 | zhèngdào | orthodox school | 就必須修學正道 |
| 193 | 2 | 正道 | zhèng dào | Right Path | 就必須修學正道 |
| 194 | 2 | 禍 | huò | a misfortune; a calamity; a disaster | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 195 | 2 | 禍 | huò | a sin | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 196 | 2 | 禍 | huò | to harm | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 197 | 2 | 禍 | huò | to suffer harm | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 198 | 2 | 很 | hěn | very | 那些的確也很快樂 |
| 199 | 2 | 很 | hěn | disobey | 那些的確也很快樂 |
| 200 | 2 | 很 | hěn | a dispute | 那些的確也很快樂 |
| 201 | 2 | 很 | hěn | violent; cruel | 那些的確也很快樂 |
| 202 | 2 | 很 | hěn | very; atīva | 那些的確也很快樂 |
| 203 | 2 | 永久 | yǒngjiǔ | everlasting; perpetual; lasting; forever; permanent | 要求永久的快樂 |
| 204 | 2 | 永久 | yǒngjiǔ | Eikyū | 要求永久的快樂 |
| 205 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 認為什麼最快樂呢 |
| 206 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 207 | 2 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 208 | 2 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 209 | 2 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 210 | 2 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 211 | 2 | 那些 | nàxiē | those | 那些的確也很快樂 |
| 212 | 2 | 罪 | zuì | crime; offense; sin; vice | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 213 | 2 | 罪 | zuì | fault; error | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 214 | 2 | 罪 | zuì | hardship; suffering | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 215 | 2 | 罪 | zuì | to blame; to accuse | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 216 | 2 | 罪 | zuì | punishment | 不知道其中隱藏許多的罪禍 |
| 217 | 2 | 你們 | nǐmen | you (plural) | 在你們人生之中 |
| 218 | 2 | 我們 | wǒmen | we | 請你教示我們 |
| 219 | 2 | 都 | dōu | all | 你們說的都不錯 |
| 220 | 2 | 都 | dū | capital city | 你們說的都不錯 |
| 221 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 你們說的都不錯 |
| 222 | 2 | 都 | dōu | all | 你們說的都不錯 |
| 223 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 你們說的都不錯 |
| 224 | 2 | 都 | dū | Du | 你們說的都不錯 |
| 225 | 2 | 都 | dōu | already | 你們說的都不錯 |
| 226 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 你們說的都不錯 |
| 227 | 2 | 都 | dū | to reside | 你們說的都不錯 |
| 228 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 你們說的都不錯 |
| 229 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 你們說的都不錯 |
| 230 | 2 | 人民 | rénmín | the people | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 231 | 2 | 人民 | rénmín | common people | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 232 | 2 | 人民 | rénmín | people; janā | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 233 | 2 | 個 | ge | unit | 有五個國王互為鄰國 |
| 234 | 2 | 個 | gè | before an approximate number | 有五個國王互為鄰國 |
| 235 | 2 | 個 | gè | after a verb and between its object | 有五個國王互為鄰國 |
| 236 | 2 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 有五個國王互為鄰國 |
| 237 | 2 | 個 | gè | individual | 有五個國王互為鄰國 |
| 238 | 2 | 個 | gè | height | 有五個國王互為鄰國 |
| 239 | 2 | 個 | gè | this | 有五個國王互為鄰國 |
| 240 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有正智 |
| 241 | 2 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有正智 |
| 242 | 2 | 祇園精舍 | qíyuán jīngshè | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara | 現在在祇園精舍對大眾說法的佛陀就教示我們這樣的法門 |
| 243 | 2 | 四王 | sì wáng | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | 普安王對四王問道 |
| 244 | 2 | 你 | nǐ | you | 你為什麼有這種快樂 |
| 245 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 他就開口道 |
| 246 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 他就開口道 |
| 247 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 他就開口道 |
| 248 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 他就開口道 |
| 249 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 他就開口道 |
| 250 | 2 | 道 | dào | to think | 他就開口道 |
| 251 | 2 | 道 | dào | times | 他就開口道 |
| 252 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 他就開口道 |
| 253 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 他就開口道 |
| 254 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 他就開口道 |
| 255 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 他就開口道 |
| 256 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 他就開口道 |
| 257 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 他就開口道 |
| 258 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 他就開口道 |
| 259 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 他就開口道 |
| 260 | 2 | 道 | dào | a skill | 他就開口道 |
| 261 | 2 | 道 | dào | a sect | 他就開口道 |
| 262 | 2 | 道 | dào | a line | 他就開口道 |
| 263 | 2 | 道 | dào | Way | 他就開口道 |
| 264 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 他就開口道 |
| 265 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生的大樂 |
| 266 | 2 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 人生的大樂 |
| 267 | 2 | 人生 | rénshēng | life | 人生的大樂 |
| 268 | 2 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 所謂解脫的快樂最快樂 |
| 269 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation | 所謂解脫的快樂最快樂 |
| 270 | 2 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 所謂解脫的快樂最快樂 |
| 271 | 2 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 你們說的都不錯 |
| 272 | 2 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 你們說的都不錯 |
| 273 | 2 | 說 | shuì | to persuade | 你們說的都不錯 |
| 274 | 2 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 你們說的都不錯 |
| 275 | 2 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 你們說的都不錯 |
| 276 | 2 | 說 | shuō | to claim; to assert | 你們說的都不錯 |
| 277 | 2 | 說 | shuō | allocution | 你們說的都不錯 |
| 278 | 2 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 你們說的都不錯 |
| 279 | 2 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 你們說的都不錯 |
| 280 | 2 | 說 | shuō | speach; vāda | 你們說的都不錯 |
| 281 | 2 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 你們說的都不錯 |
| 282 | 2 | 最為 | zuìwèi | the most | 最為快樂 |
| 283 | 2 | 這 | zhè | this; these | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 284 | 2 | 這 | zhèi | this; these | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 285 | 2 | 這 | zhè | now | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 286 | 2 | 這 | zhè | immediately | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 287 | 2 | 這 | zhè | particle with no meaning | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 288 | 2 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 289 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 290 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 291 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 292 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 293 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 294 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 295 | 2 | 中 | zhōng | China | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 296 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 297 | 2 | 中 | zhōng | in; amongst | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 298 | 2 | 中 | zhōng | midday | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 299 | 2 | 中 | zhōng | inside | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 300 | 2 | 中 | zhōng | during | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 301 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 302 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 303 | 2 | 中 | zhōng | half | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 304 | 2 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 305 | 2 | 中 | zhōng | while | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 306 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 307 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 308 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 309 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 310 | 2 | 中 | zhōng | middle | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 311 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 312 | 2 | 是 | shì | is exactly | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 313 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 314 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 315 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 316 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 317 | 2 | 是 | shì | true | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 318 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 319 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 320 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 321 | 2 | 是 | shì | Shi | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 322 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 323 | 2 | 是 | shì | this; idam | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 324 | 2 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 普安王對四王問道 |
| 325 | 2 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 普安王對四王問道 |
| 326 | 2 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 普安王對四王問道 |
| 327 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請你教示我們 |
| 328 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請你教示我們 |
| 329 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請你教示我們 |
| 330 | 2 | 請 | qǐng | please | 請你教示我們 |
| 331 | 2 | 請 | qǐng | to request | 請你教示我們 |
| 332 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請你教示我們 |
| 333 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請你教示我們 |
| 334 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 請你教示我們 |
| 335 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 請你教示我們 |
| 336 | 2 | 得到 | dédào | to get; to obtain | 我認為得到花顏窈窕的美人與聰明伶俐的兒子最快樂 |
| 337 | 2 | 修學 | xiūxué | to study | 就必須修學正道 |
| 338 | 1 | 戴 | dài | to put on; to wear | 我覺得戴著王冠 |
| 339 | 1 | 戴 | dài | to support; to carry; to be loaded with | 我覺得戴著王冠 |
| 340 | 1 | 戴 | dài | to cap; to put on top | 我覺得戴著王冠 |
| 341 | 1 | 戴 | dài | to praise | 我覺得戴著王冠 |
| 342 | 1 | 戴 | dài | to defend | 我覺得戴著王冠 |
| 343 | 1 | 戴 | dài | Dai | 我覺得戴著王冠 |
| 344 | 1 | 戴 | dài | to carry; to support; dhara | 我覺得戴著王冠 |
| 345 | 1 | 目前 | mùqián | at present | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 346 | 1 | 後 | hòu | after; later | 五王聽後 |
| 347 | 1 | 後 | hòu | empress; queen | 五王聽後 |
| 348 | 1 | 後 | hòu | sovereign | 五王聽後 |
| 349 | 1 | 後 | hòu | behind | 五王聽後 |
| 350 | 1 | 後 | hòu | the god of the earth | 五王聽後 |
| 351 | 1 | 後 | hòu | late; later | 五王聽後 |
| 352 | 1 | 後 | hòu | arriving late | 五王聽後 |
| 353 | 1 | 後 | hòu | offspring; descendents | 五王聽後 |
| 354 | 1 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 五王聽後 |
| 355 | 1 | 後 | hòu | behind; back | 五王聽後 |
| 356 | 1 | 後 | hòu | then | 五王聽後 |
| 357 | 1 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 五王聽後 |
| 358 | 1 | 後 | hòu | Hou | 五王聽後 |
| 359 | 1 | 後 | hòu | after; behind | 五王聽後 |
| 360 | 1 | 後 | hòu | following | 五王聽後 |
| 361 | 1 | 後 | hòu | to be delayed | 五王聽後 |
| 362 | 1 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 五王聽後 |
| 363 | 1 | 後 | hòu | feudal lords | 五王聽後 |
| 364 | 1 | 後 | hòu | Hou | 五王聽後 |
| 365 | 1 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 五王聽後 |
| 366 | 1 | 後 | hòu | rear; paścāt | 五王聽後 |
| 367 | 1 | 人格 | réngé | character; personality | 在這五個王中最大而且最有品行人格的是普安王 |
| 368 | 1 | 不錯 | búcuò | not bad | 你們說的都不錯 |
| 369 | 1 | 不錯 | búcuò | correct | 你們說的都不錯 |
| 370 | 1 | 不錯 | búcuò | I understand; go tit | 你們說的都不錯 |
| 371 | 1 | 聽到 | tīng dào | to hear | 四王聽到普安王如此說 |
| 372 | 1 | 燦爛 | cànlàn | brilliant; splendid | 在百花燦爛的花園中遊玩 |
| 373 | 1 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 374 | 1 | 他 | tā | he; him | 他就開口道 |
| 375 | 1 | 他 | tā | another aspect | 他就開口道 |
| 376 | 1 | 他 | tā | other; another; some other | 他就開口道 |
| 377 | 1 | 他 | tā | everybody | 他就開口道 |
| 378 | 1 | 他 | tā | other | 他就開口道 |
| 379 | 1 | 他 | tuō | other; another; some other | 他就開口道 |
| 380 | 1 | 他 | tā | tha | 他就開口道 |
| 381 | 1 | 他 | tā | ṭha | 他就開口道 |
| 382 | 1 | 他 | tā | other; anya | 他就開口道 |
| 383 | 1 | 美人 | měirén | beauty; belle | 我認為得到花顏窈窕的美人與聰明伶俐的兒子最快樂 |
| 384 | 1 | 山珍海味 | shān zhēn hǎi wèi | exotic delicacies; luxury foodstuff from distant locations | 口吃山珍海味最為歡樂 |
| 385 | 1 | 輪到 | lúndào | become incumbent upon | 輪到普安王時 |
| 386 | 1 | 暫時 | zhànshí | temporary; provisional | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 387 | 1 | 奉行 | fèngxíng | to pursue; to practice | 感化國內人民奉行佛法 |
| 388 | 1 | 奉行 | fèngxíng | Uphold | 感化國內人民奉行佛法 |
| 389 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 我覺得能與父母共長命 |
| 390 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 我覺得能與父母共長命 |
| 391 | 1 | 不滅 | bùmiè | not being extinguished | 不滅 |
| 392 | 1 | 不滅 | bùmiè | not being wiped out; surviving | 不滅 |
| 393 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 394 | 1 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 395 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 396 | 1 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 397 | 1 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 398 | 1 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 佛陀慈悲的對五王說法道 |
| 399 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 信仰 |
| 400 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 信仰 |
| 401 | 1 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 信仰 |
| 402 | 1 | 堂 | táng | main hall; a large room | 和妻子眷屬在一堂 |
| 403 | 1 | 堂 | táng | set; session | 和妻子眷屬在一堂 |
| 404 | 1 | 堂 | táng | a court; a government office | 和妻子眷屬在一堂 |
| 405 | 1 | 堂 | táng | a special purpose building | 和妻子眷屬在一堂 |
| 406 | 1 | 堂 | táng | a shrine | 和妻子眷屬在一堂 |
| 407 | 1 | 堂 | táng | a polite way to refer to someone's mother | 和妻子眷屬在一堂 |
| 408 | 1 | 堂 | táng | an open area on a hill | 和妻子眷屬在一堂 |
| 409 | 1 | 堂 | táng | relatives of the same grandfather | 和妻子眷屬在一堂 |
| 410 | 1 | 堂 | táng | imposing | 和妻子眷屬在一堂 |
| 411 | 1 | 堂 | táng | team; group | 和妻子眷屬在一堂 |
| 412 | 1 | 堂 | táng | measure word for classes or courses | 和妻子眷屬在一堂 |
| 413 | 1 | 堂 | táng | assembly hall; prāsāda | 和妻子眷屬在一堂 |
| 414 | 1 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 常有往來 |
| 415 | 1 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 常有往來 |
| 416 | 1 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 我覺得戴著王冠 |
| 417 | 1 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 我覺得戴著王冠 |
| 418 | 1 | 著 | zhù | outstanding | 我覺得戴著王冠 |
| 419 | 1 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 我覺得戴著王冠 |
| 420 | 1 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 我覺得戴著王冠 |
| 421 | 1 | 著 | zhe | expresses a command | 我覺得戴著王冠 |
| 422 | 1 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 我覺得戴著王冠 |
| 423 | 1 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 我覺得戴著王冠 |
| 424 | 1 | 著 | zhāo | to add; to put | 我覺得戴著王冠 |
| 425 | 1 | 著 | zhuó | a chess move | 我覺得戴著王冠 |
| 426 | 1 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 我覺得戴著王冠 |
| 427 | 1 | 著 | zhāo | OK | 我覺得戴著王冠 |
| 428 | 1 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 我覺得戴著王冠 |
| 429 | 1 | 著 | zháo | to ignite | 我覺得戴著王冠 |
| 430 | 1 | 著 | zháo | to fall asleep | 我覺得戴著王冠 |
| 431 | 1 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 我覺得戴著王冠 |
| 432 | 1 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 我覺得戴著王冠 |
| 433 | 1 | 著 | zhù | to show | 我覺得戴著王冠 |
| 434 | 1 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 我覺得戴著王冠 |
| 435 | 1 | 著 | zhù | to write | 我覺得戴著王冠 |
| 436 | 1 | 著 | zhù | to record | 我覺得戴著王冠 |
| 437 | 1 | 著 | zhù | a document; writings | 我覺得戴著王冠 |
| 438 | 1 | 著 | zhù | Zhu | 我覺得戴著王冠 |
| 439 | 1 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 我覺得戴著王冠 |
| 440 | 1 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 我覺得戴著王冠 |
| 441 | 1 | 著 | zhuó | to arrive | 我覺得戴著王冠 |
| 442 | 1 | 著 | zhuó | to result in | 我覺得戴著王冠 |
| 443 | 1 | 著 | zhuó | to command | 我覺得戴著王冠 |
| 444 | 1 | 著 | zhuó | a strategy | 我覺得戴著王冠 |
| 445 | 1 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 我覺得戴著王冠 |
| 446 | 1 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 我覺得戴著王冠 |
| 447 | 1 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 我覺得戴著王冠 |
| 448 | 1 | 著 | zhe | attachment to | 我覺得戴著王冠 |
| 449 | 1 | 白馬 | báimǎ | white horse | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 450 | 1 | 白馬 | báimǎ | music used in sacrificial rituals | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 451 | 1 | 白馬 | báimǎ | shite horse; śveta | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 452 | 1 | 愛著 | àizhe | attachment to desire | 所以愛著目前暫時的快樂 |
| 453 | 1 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 五王即時來到祇園精舍禮拜佛陀 |
| 454 | 1 | 為 | wèi | for; to | 有五個國王互為鄰國 |
| 455 | 1 | 為 | wèi | because of | 有五個國王互為鄰國 |
| 456 | 1 | 為 | wéi | to act as; to serve | 有五個國王互為鄰國 |
| 457 | 1 | 為 | wéi | to change into; to become | 有五個國王互為鄰國 |
| 458 | 1 | 為 | wéi | to be; is | 有五個國王互為鄰國 |
| 459 | 1 | 為 | wéi | to do | 有五個國王互為鄰國 |
| 460 | 1 | 為 | wèi | for | 有五個國王互為鄰國 |
| 461 | 1 | 為 | wèi | because of; for; to | 有五個國王互為鄰國 |
| 462 | 1 | 為 | wèi | to | 有五個國王互為鄰國 |
| 463 | 1 | 為 | wéi | in a passive construction | 有五個國王互為鄰國 |
| 464 | 1 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 有五個國王互為鄰國 |
| 465 | 1 | 為 | wéi | forming an adverb | 有五個國王互為鄰國 |
| 466 | 1 | 為 | wéi | to add emphasis | 有五個國王互為鄰國 |
| 467 | 1 | 為 | wèi | to support; to help | 有五個國王互為鄰國 |
| 468 | 1 | 為 | wéi | to govern | 有五個國王互為鄰國 |
| 469 | 1 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 只有學佛修行 |
| 470 | 1 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 只有學佛修行 |
| 471 | 1 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 只有學佛修行 |
| 472 | 1 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 只有學佛修行 |
| 473 | 1 | 百花 | bǎi huā | various types of flowers and plants | 在百花燦爛的花園中遊玩 |
| 474 | 1 | 騎 | qí | to ride an animal or bicycle | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 475 | 1 | 騎 | qí | to straddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 476 | 1 | 騎 | jì | a mounted soldier | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 477 | 1 | 騎 | jì | a mount; a horse with a saddle | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 478 | 1 | 騎 | jì | a unit used to count pairs of people and horses | 跨騎銀鞍的白馬 |
| 479 | 1 | 高呼 | gāohū | to shout loudly | 接受文武百官與全國人民高呼萬歲的時候 |
| 480 | 1 | 王冠 | wángguān | a crown | 我覺得戴著王冠 |
| 481 | 1 | 第三位 | dì sān wèi | third place | 第三位大王回答 |
| 482 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 不苦 |
| 483 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 不苦 |
| 484 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 不苦 |
| 485 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 不苦 |
| 486 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 不苦 |
| 487 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 不苦 |
| 488 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 不苦 |
| 489 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 不苦 |
| 490 | 1 | 苦 | kǔ | assiduously; to do one's best; to strive as much as possible | 不苦 |
| 491 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 不苦 |
| 492 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 不苦 |
| 493 | 1 | 齊聲 | qíshēng | all speaking together; in chorus | 奇怪的齊聲問道 |
| 494 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 眾生暗愚 |
| 495 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 眾生暗愚 |
| 496 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 眾生暗愚 |
| 497 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 眾生暗愚 |
| 498 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 499 | 1 | 多 | duó | many; much | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
| 500 | 1 | 多 | duō | more | 佛陀教示了很多修學正道的方法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | |
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 我 |
|
|
|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 大王 | dàwáng | great king; mahārāja | |
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 时 | 時 |
|
|
| 位 | wèi | to remain standing; avasthā |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 普安 | 112 | Puan | |
| 祇园精舍 | 祇園精舍 | 113 | Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara |
| 四王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 五浊 | 五濁 | 119 | the five periods of impurity |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 7.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱着 | 愛著 | 195 | attachment to desire |
| 不生 | 98 |
|
|
| 大乐 | 大樂 | 100 | great bliss; mahāsukha |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
| 住世 | 122 | living in the world |