Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 5 - Buddhist History 《佛教叢書5-教史》, Section 3 Worldwide - Chapter 1: A Brief History of Japanese Buddhism 第三篇 世界篇 第一章 日本佛教簡史
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 134 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 現在我們從佛教的傳入 |
| 2 | 134 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 現在我們從佛教的傳入 |
| 3 | 94 | 在 | zài | in; at | 但是在不同的文化背景 |
| 4 | 94 | 在 | zài | to exist; to be living | 但是在不同的文化背景 |
| 5 | 94 | 在 | zài | to consist of | 但是在不同的文化背景 |
| 6 | 94 | 在 | zài | to be at a post | 但是在不同的文化背景 |
| 7 | 94 | 在 | zài | in; bhū | 但是在不同的文化背景 |
| 8 | 63 | 與 | yǔ | to give | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 9 | 63 | 與 | yǔ | to accompany | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 10 | 63 | 與 | yù | to particate in | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 11 | 63 | 與 | yù | of the same kind | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 12 | 63 | 與 | yù | to help | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 13 | 63 | 與 | yǔ | for | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 14 | 61 | 日本 | rìběn | Japan | 日本隔海相望於中國 |
| 15 | 56 | 一 | yī | one | 一 |
| 16 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 17 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 18 | 56 | 一 | yī | first | 一 |
| 19 | 56 | 一 | yī | the same | 一 |
| 20 | 56 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 21 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 22 | 56 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 23 | 56 | 一 | yī | other | 一 |
| 24 | 56 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 25 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 26 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 27 | 56 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 28 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 29 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 30 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 31 | 50 | 為 | wéi | to do | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 32 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 33 | 50 | 為 | wéi | to govern | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 34 | 50 | 年 | nián | year | 繼體天皇十六年 |
| 35 | 50 | 年 | nián | New Year festival | 繼體天皇十六年 |
| 36 | 50 | 年 | nián | age | 繼體天皇十六年 |
| 37 | 50 | 年 | nián | life span; life expectancy | 繼體天皇十六年 |
| 38 | 50 | 年 | nián | an era; a period | 繼體天皇十六年 |
| 39 | 50 | 年 | nián | a date | 繼體天皇十六年 |
| 40 | 50 | 年 | nián | time; years | 繼體天皇十六年 |
| 41 | 50 | 年 | nián | harvest | 繼體天皇十六年 |
| 42 | 50 | 年 | nián | annual; every year | 繼體天皇十六年 |
| 43 | 50 | 年 | nián | year; varṣa | 繼體天皇十六年 |
| 44 | 43 | 宗 | zōng | school; sect | 論宗 |
| 45 | 43 | 宗 | zōng | ancestor | 論宗 |
| 46 | 43 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 論宗 |
| 47 | 43 | 宗 | zōng | purpose | 論宗 |
| 48 | 43 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 論宗 |
| 49 | 43 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 論宗 |
| 50 | 43 | 宗 | zōng | clan; family | 論宗 |
| 51 | 43 | 宗 | zōng | a model | 論宗 |
| 52 | 43 | 宗 | zōng | a county | 論宗 |
| 53 | 43 | 宗 | zōng | religion | 論宗 |
| 54 | 43 | 宗 | zōng | essential; necessary | 論宗 |
| 55 | 43 | 宗 | zōng | summation | 論宗 |
| 56 | 43 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 論宗 |
| 57 | 43 | 宗 | zōng | Zong | 論宗 |
| 58 | 43 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 論宗 |
| 59 | 43 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 論宗 |
| 60 | 41 | 等 | děng | et cetera; and so on | 漢人司馬達等 |
| 61 | 41 | 等 | děng | to wait | 漢人司馬達等 |
| 62 | 41 | 等 | děng | to be equal | 漢人司馬達等 |
| 63 | 41 | 等 | děng | degree; level | 漢人司馬達等 |
| 64 | 41 | 等 | děng | to compare | 漢人司馬達等 |
| 65 | 38 | 也 | yě | ya | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 66 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 標明以佛教為國教 |
| 67 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 標明以佛教為國教 |
| 68 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 標明以佛教為國教 |
| 69 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 標明以佛教為國教 |
| 70 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 標明以佛教為國教 |
| 71 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 標明以佛教為國教 |
| 72 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 標明以佛教為國教 |
| 73 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 標明以佛教為國教 |
| 74 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 標明以佛教為國教 |
| 75 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 標明以佛教為國教 |
| 76 | 37 | 他 | tā | other; another; some other | 他改革政治 |
| 77 | 37 | 他 | tā | other | 他改革政治 |
| 78 | 37 | 他 | tā | tha | 他改革政治 |
| 79 | 37 | 他 | tā | ṭha | 他改革政治 |
| 80 | 37 | 他 | tā | other; anya | 他改革政治 |
| 81 | 37 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 幡蓋和經論等 |
| 82 | 37 | 和 | hé | peace; harmony | 幡蓋和經論等 |
| 83 | 37 | 和 | hé | He | 幡蓋和經論等 |
| 84 | 37 | 和 | hé | harmonious [sound] | 幡蓋和經論等 |
| 85 | 37 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 幡蓋和經論等 |
| 86 | 37 | 和 | hé | warm | 幡蓋和經論等 |
| 87 | 37 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 幡蓋和經論等 |
| 88 | 37 | 和 | hé | a transaction | 幡蓋和經論等 |
| 89 | 37 | 和 | hé | a bell on a chariot | 幡蓋和經論等 |
| 90 | 37 | 和 | hé | a musical instrument | 幡蓋和經論等 |
| 91 | 37 | 和 | hé | a military gate | 幡蓋和經論等 |
| 92 | 37 | 和 | hé | a coffin headboard | 幡蓋和經論等 |
| 93 | 37 | 和 | hé | a skilled worker | 幡蓋和經論等 |
| 94 | 37 | 和 | hé | compatible | 幡蓋和經論等 |
| 95 | 37 | 和 | hé | calm; peaceful | 幡蓋和經論等 |
| 96 | 37 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 幡蓋和經論等 |
| 97 | 37 | 和 | hè | to write a matching poem | 幡蓋和經論等 |
| 98 | 37 | 和 | hé | harmony; gentleness | 幡蓋和經論等 |
| 99 | 37 | 和 | hé | venerable | 幡蓋和經論等 |
| 100 | 37 | 二 | èr | two | 五二二 |
| 101 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 五二二 |
| 102 | 37 | 二 | èr | second | 五二二 |
| 103 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 五二二 |
| 104 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 五二二 |
| 105 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 五二二 |
| 106 | 36 | 三 | sān | three | 三 |
| 107 | 36 | 三 | sān | third | 三 |
| 108 | 36 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 109 | 36 | 三 | sān | very few | 三 |
| 110 | 36 | 三 | sān | San | 三 |
| 111 | 36 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 112 | 36 | 三 | sān | sa | 三 |
| 113 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 114 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 115 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 116 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 117 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 118 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 119 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 120 | 31 | 了 | liǎo | to know; to understand | 產生了不少佛教詩歌 |
| 121 | 31 | 了 | liǎo | to understand; to know | 產生了不少佛教詩歌 |
| 122 | 31 | 了 | liào | to look afar from a high place | 產生了不少佛教詩歌 |
| 123 | 31 | 了 | liǎo | to complete | 產生了不少佛教詩歌 |
| 124 | 31 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 產生了不少佛教詩歌 |
| 125 | 31 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 產生了不少佛教詩歌 |
| 126 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 127 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 128 | 31 | 而 | néng | can; able | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 129 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 130 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 131 | 31 | 都 | dū | capital city | 都有了解的必要 |
| 132 | 31 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有了解的必要 |
| 133 | 31 | 都 | dōu | all | 都有了解的必要 |
| 134 | 31 | 都 | dū | elegant; refined | 都有了解的必要 |
| 135 | 31 | 都 | dū | Du | 都有了解的必要 |
| 136 | 31 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有了解的必要 |
| 137 | 31 | 都 | dū | to reside | 都有了解的必要 |
| 138 | 31 | 都 | dū | to total; to tally | 都有了解的必要 |
| 139 | 30 | 各 | gè | ka | 各氏族都有自己的保護神 |
| 140 | 29 | 天皇 | tiānhuáng | Japanese Emperor | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 141 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 142 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 143 | 25 | 中 | zhōng | China | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 144 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 145 | 25 | 中 | zhōng | midday | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 146 | 25 | 中 | zhōng | inside | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 147 | 25 | 中 | zhōng | during | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 148 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 149 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 150 | 25 | 中 | zhōng | half | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 151 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 152 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 153 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 154 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 155 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 156 | 25 | 五 | wǔ | five | 六四五 |
| 157 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 六四五 |
| 158 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 六四五 |
| 159 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 六四五 |
| 160 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 六四五 |
| 161 | 25 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 於是末法思想與念佛法門應時而興 |
| 162 | 25 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 於是末法思想與念佛法門應時而興 |
| 163 | 24 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 164 | 24 | 派 | pài | to dispatch | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 165 | 24 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 166 | 24 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 167 | 24 | 派 | pài | a tributary | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 168 | 24 | 派 | pài | bearing; manner; style | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 169 | 24 | 派 | pài | pie | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 170 | 24 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 171 | 24 | 派 | pài | to arrange | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 172 | 24 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 173 | 24 | 大學 | dàxué | university; college | 而放棄已就讀一年的大學明經科 |
| 174 | 24 | 大學 | dàxué | Great Learning | 而放棄已就讀一年的大學明經科 |
| 175 | 24 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 而放棄已就讀一年的大學明經科 |
| 176 | 22 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 法相宗屬於大乘教 |
| 177 | 22 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 法相宗屬於大乘教 |
| 178 | 22 | 教 | jiào | to make; to cause | 法相宗屬於大乘教 |
| 179 | 22 | 教 | jiào | religion | 法相宗屬於大乘教 |
| 180 | 22 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 法相宗屬於大乘教 |
| 181 | 22 | 教 | jiào | Jiao | 法相宗屬於大乘教 |
| 182 | 22 | 教 | jiào | a directive; an order | 法相宗屬於大乘教 |
| 183 | 22 | 教 | jiào | to urge; to incite | 法相宗屬於大乘教 |
| 184 | 22 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 法相宗屬於大乘教 |
| 185 | 22 | 教 | jiào | etiquette | 法相宗屬於大乘教 |
| 186 | 22 | 於 | yú | to go; to | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 187 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 188 | 22 | 於 | yú | Yu | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 189 | 22 | 於 | wū | a crow | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 190 | 22 | 八 | bā | eight | 聖武天皇天平八年 |
| 191 | 22 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 聖武天皇天平八年 |
| 192 | 22 | 八 | bā | eighth | 聖武天皇天平八年 |
| 193 | 22 | 八 | bā | all around; all sides | 聖武天皇天平八年 |
| 194 | 22 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 聖武天皇天平八年 |
| 195 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 196 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 197 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 198 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 199 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 200 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 201 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 202 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 取名為向原寺 |
| 203 | 21 | 寺 | sì | a government office | 取名為向原寺 |
| 204 | 21 | 寺 | sì | a eunuch | 取名為向原寺 |
| 205 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 取名為向原寺 |
| 206 | 21 | 後 | hòu | after; later | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 207 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 208 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 209 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 210 | 21 | 後 | hòu | late; later | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 211 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 212 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 213 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 214 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 215 | 21 | 後 | hòu | Hou | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 216 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 217 | 21 | 後 | hòu | following | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 218 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 219 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 220 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 221 | 21 | 後 | hòu | Hou | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 222 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 223 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 224 | 21 | 七 | qī | seven | 欽明天皇七年 |
| 225 | 21 | 七 | qī | a genre of poetry | 欽明天皇七年 |
| 226 | 21 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 欽明天皇七年 |
| 227 | 21 | 七 | qī | seven; sapta | 欽明天皇七年 |
| 228 | 20 | 本 | běn | to be one's own | 這是日本有佛寺的開始 |
| 229 | 20 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 這是日本有佛寺的開始 |
| 230 | 20 | 本 | běn | the roots of a plant | 這是日本有佛寺的開始 |
| 231 | 20 | 本 | běn | capital | 這是日本有佛寺的開始 |
| 232 | 20 | 本 | běn | main; central; primary | 這是日本有佛寺的開始 |
| 233 | 20 | 本 | běn | according to | 這是日本有佛寺的開始 |
| 234 | 20 | 本 | běn | a version; an edition | 這是日本有佛寺的開始 |
| 235 | 20 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 這是日本有佛寺的開始 |
| 236 | 20 | 本 | běn | a book | 這是日本有佛寺的開始 |
| 237 | 20 | 本 | běn | trunk of a tree | 這是日本有佛寺的開始 |
| 238 | 20 | 本 | běn | to investigate the root of | 這是日本有佛寺的開始 |
| 239 | 20 | 本 | běn | a manuscript for a play | 這是日本有佛寺的開始 |
| 240 | 20 | 本 | běn | Ben | 這是日本有佛寺的開始 |
| 241 | 20 | 本 | běn | root; origin; mula | 這是日本有佛寺的開始 |
| 242 | 20 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 這是日本有佛寺的開始 |
| 243 | 20 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 這是日本有佛寺的開始 |
| 244 | 20 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 都市佛教則因寺院建在都市內外 |
| 245 | 20 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 都市佛教則因寺院建在都市內外 |
| 246 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 最大的功臣是聖德太子 |
| 247 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 最大的功臣是聖德太子 |
| 248 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 最大的功臣是聖德太子 |
| 249 | 20 | 大 | dà | size | 最大的功臣是聖德太子 |
| 250 | 20 | 大 | dà | old | 最大的功臣是聖德太子 |
| 251 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 最大的功臣是聖德太子 |
| 252 | 20 | 大 | dà | adult | 最大的功臣是聖德太子 |
| 253 | 20 | 大 | dài | an important person | 最大的功臣是聖德太子 |
| 254 | 20 | 大 | dà | senior | 最大的功臣是聖德太子 |
| 255 | 20 | 大 | dà | an element | 最大的功臣是聖德太子 |
| 256 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 最大的功臣是聖德太子 |
| 257 | 19 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 佛教僧侶也被捲入政治的漩渦 |
| 258 | 19 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 佛教僧侶也被捲入政治的漩渦 |
| 259 | 18 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 260 | 18 | 最澄 | zuìchéng | Saichō | 以最澄 |
| 261 | 18 | 系 | xì | to connect; to relate | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 262 | 18 | 系 | xì | department | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 263 | 18 | 系 | xì | system | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 264 | 18 | 系 | xì | connection; relation | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 265 | 18 | 系 | xì | connection; relation | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 266 | 18 | 系 | xì | to bind; to tie up | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 267 | 18 | 系 | xì | to involve | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 268 | 18 | 系 | xì | to tie; to bind; to fasten | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 269 | 18 | 系 | xì | lineage | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 270 | 18 | 系 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 271 | 18 | 系 | xì | a belt; a band; a girdle | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 272 | 18 | 系 | xì | the coda of a fu | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 273 | 18 | 系 | xì | to be | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 274 | 18 | 系 | xì | to relate to | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 275 | 18 | 系 | xì | to detain; to imprison | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 276 | 18 | 系 | xì | to be concerned; to be mindful of | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 277 | 18 | 系 | xì | Xi | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 278 | 18 | 系 | xì | to tie; to fasten | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 279 | 18 | 系 | xì | to hang from; to suspend | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 280 | 18 | 系 | xì | to connect; to relate | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 281 | 18 | 系 | xì | a belt; a band | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 282 | 18 | 系 | xì | a connection; a relation | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 283 | 18 | 系 | xì | a belt; a band | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 284 | 18 | 系 | jì | to tie | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 285 | 18 | 系 | xì | hi | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 286 | 18 | 之 | zhī | to go | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 287 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 288 | 18 | 之 | zhī | is | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 289 | 18 | 之 | zhī | to use | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 290 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 291 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 292 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | to advocate; to stand for | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 293 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | to decide | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 294 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | to control | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 295 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | to rule | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 296 | 18 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 佛教思想成為根本精神 |
| 297 | 18 | 中國 | zhōngguó | China | 日本隔海相望於中國 |
| 298 | 18 | 中國 | zhōngguó | Central States | 日本隔海相望於中國 |
| 299 | 18 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 日本隔海相望於中國 |
| 300 | 18 | 中國 | zhōngguó | the capital | 日本隔海相望於中國 |
| 301 | 17 | 新宗教 | xīn zōngjiāo | new religious movement | 新宗教的抬頭 |
| 302 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 後來又有造像 |
| 303 | 17 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 304 | 17 | 並 | bìng | to combine | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 305 | 17 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 306 | 17 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 307 | 17 | 並 | bīng | Taiyuan | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 308 | 17 | 並 | bìng | equally; both; together | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 309 | 17 | 研究 | yánjiū | to research | 新儒學的研究及水墨畫 |
| 310 | 17 | 研究 | yánjiū | to consider | 新儒學的研究及水墨畫 |
| 311 | 16 | 空海 | kōng hǎi | Kukai | 空海從唐朝傳入的新佛教最受矚目 |
| 312 | 16 | 空海 | kōng hǎi | sky and ocean | 空海從唐朝傳入的新佛教最受矚目 |
| 313 | 16 | 學 | xué | to study; to learn | 日本文學以漢文學為主 |
| 314 | 16 | 學 | xué | to imitate | 日本文學以漢文學為主 |
| 315 | 16 | 學 | xué | a school; an academy | 日本文學以漢文學為主 |
| 316 | 16 | 學 | xué | to understand | 日本文學以漢文學為主 |
| 317 | 16 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 日本文學以漢文學為主 |
| 318 | 16 | 學 | xué | learned | 日本文學以漢文學為主 |
| 319 | 16 | 學 | xué | a learner | 日本文學以漢文學為主 |
| 320 | 16 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 日本文學以漢文學為主 |
| 321 | 16 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 佛教思想成為根本精神 |
| 322 | 16 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 也設置僧官制度和頒佈僧尼令 |
| 323 | 16 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 也設置僧官制度和頒佈僧尼令 |
| 324 | 16 | 僧 | sēng | Seng | 也設置僧官制度和頒佈僧尼令 |
| 325 | 16 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 也設置僧官制度和頒佈僧尼令 |
| 326 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 佛教初傳時 |
| 327 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 佛教初傳時 |
| 328 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛教初傳時 |
| 329 | 16 | 時 | shí | fashionable | 佛教初傳時 |
| 330 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 佛教初傳時 |
| 331 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 佛教初傳時 |
| 332 | 16 | 時 | shí | tense | 佛教初傳時 |
| 333 | 16 | 時 | shí | particular; special | 佛教初傳時 |
| 334 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 佛教初傳時 |
| 335 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 佛教初傳時 |
| 336 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 佛教初傳時 |
| 337 | 16 | 時 | shí | seasonal | 佛教初傳時 |
| 338 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 佛教初傳時 |
| 339 | 16 | 時 | shí | hour | 佛教初傳時 |
| 340 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 佛教初傳時 |
| 341 | 16 | 時 | shí | Shi | 佛教初傳時 |
| 342 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 佛教初傳時 |
| 343 | 16 | 時 | shí | time; kāla | 佛教初傳時 |
| 344 | 16 | 時 | shí | at that time; samaya | 佛教初傳時 |
| 345 | 16 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 平安末期的淨土思想 |
| 346 | 16 | 淨土 | Jìng Tǔ | Pure Land | 平安末期的淨土思想 |
| 347 | 16 | 淨土 | jìng tǔ | pure land | 平安末期的淨土思想 |
| 348 | 16 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 349 | 16 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 350 | 16 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 351 | 16 | 被 | bèi | a quilt | 日後被視為太子的至理名言 |
| 352 | 16 | 被 | bèi | to cover | 日後被視為太子的至理名言 |
| 353 | 16 | 被 | bèi | a cape | 日後被視為太子的至理名言 |
| 354 | 16 | 被 | bèi | to put over the top of | 日後被視為太子的至理名言 |
| 355 | 16 | 被 | bèi | to reach | 日後被視為太子的至理名言 |
| 356 | 16 | 被 | bèi | to encounter; to be subject to; to incur | 日後被視為太子的至理名言 |
| 357 | 16 | 被 | bèi | Bei | 日後被視為太子的至理名言 |
| 358 | 16 | 被 | pī | to drape over | 日後被視為太子的至理名言 |
| 359 | 16 | 被 | pī | to scatter | 日後被視為太子的至理名言 |
| 360 | 16 | 日本佛教 | Rìběn Fójiào | Japanese Buddhism | 日本佛教簡史 |
| 361 | 15 | 明治 | míngzhì | Meiji | 明治元年 |
| 362 | 15 | 會 | huì | can; be able to | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 363 | 15 | 會 | huì | able to | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 364 | 15 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 365 | 15 | 會 | kuài | to balance an account | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 366 | 15 | 會 | huì | to assemble | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 367 | 15 | 會 | huì | to meet | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 368 | 15 | 會 | huì | a temple fair | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 369 | 15 | 會 | huì | a religious assembly | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 370 | 15 | 會 | huì | an association; a society | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 371 | 15 | 會 | huì | a national or provincial capital | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 372 | 15 | 會 | huì | an opportunity | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 373 | 15 | 會 | huì | to understand | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 374 | 15 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 375 | 15 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 376 | 15 | 會 | huì | to be good at | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 377 | 15 | 會 | huì | a moment | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 378 | 15 | 會 | huì | to happen to | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 379 | 15 | 會 | huì | to pay | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 380 | 15 | 會 | huì | a meeting place | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 381 | 15 | 會 | kuài | the seam of a cap | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 382 | 15 | 會 | huì | in accordance with | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 383 | 15 | 會 | huì | imperial civil service examination | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 384 | 15 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 385 | 15 | 會 | huì | Hui | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 386 | 15 | 會 | huì | combining; samsarga | 傳回五台山的五會念佛法門 |
| 387 | 15 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 氏神 |
| 388 | 15 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 氏神 |
| 389 | 15 | 神 | shén | spirit; will; attention | 氏神 |
| 390 | 15 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 氏神 |
| 391 | 15 | 神 | shén | expression | 氏神 |
| 392 | 15 | 神 | shén | a portrait | 氏神 |
| 393 | 15 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 氏神 |
| 394 | 15 | 神 | shén | Shen | 氏神 |
| 395 | 15 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由韓國到日本 |
| 396 | 15 | 由 | yóu | to follow along | 由韓國到日本 |
| 397 | 15 | 由 | yóu | cause; reason | 由韓國到日本 |
| 398 | 15 | 由 | yóu | You | 由韓國到日本 |
| 399 | 15 | 宗派 | zōngpài | sect; faction; school | 這一時期佛教主要宗派的建立有六家 |
| 400 | 15 | 一二 | yīèr | one or two; a few | 一二一二 |
| 401 | 15 | 六 | liù | six | 五四六 |
| 402 | 15 | 六 | liù | sixth | 五四六 |
| 403 | 15 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 五四六 |
| 404 | 15 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 五四六 |
| 405 | 14 | 創 | chuàng | to begin; to initiate; to inaugurate; to start; to create | 所創淨土宗的派別 |
| 406 | 14 | 創 | chuāng | a wound; a knife cut; an injury | 所創淨土宗的派別 |
| 407 | 14 | 創 | chuāng | to inflict losses | 所創淨土宗的派別 |
| 408 | 14 | 創 | chuàng | original; unprecedented | 所創淨土宗的派別 |
| 409 | 14 | 創 | chuàng | to make profit | 所創淨土宗的派別 |
| 410 | 14 | 創 | chuàng | former; pūrvaka | 所創淨土宗的派別 |
| 411 | 14 | 法然 | fǎrán | Hōnen | 代表人物是法然與榮西 |
| 412 | 14 | 宗教 | zōngjiào | religion | 無論站在宗教實踐或學術研究的立場 |
| 413 | 14 | 期 | qī | a period of time; phase; stage | 初傳期的社會情勢 |
| 414 | 14 | 期 | qī | to hope | 初傳期的社會情勢 |
| 415 | 14 | 期 | jī | a month | 初傳期的社會情勢 |
| 416 | 14 | 期 | qī | to know beforehand; to forecast | 初傳期的社會情勢 |
| 417 | 14 | 期 | jī | mourning dress | 初傳期的社會情勢 |
| 418 | 14 | 期 | qī | a date; a designated time | 初傳期的社會情勢 |
| 419 | 14 | 期 | qī | a time limit | 初傳期的社會情勢 |
| 420 | 14 | 期 | qī | to schedule | 初傳期的社會情勢 |
| 421 | 14 | 期 | qī | a limit | 初傳期的社會情勢 |
| 422 | 14 | 期 | jī | one year | 初傳期的社會情勢 |
| 423 | 14 | 發展 | fāzhǎn | to develop | 發展 |
| 424 | 14 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗的臨濟與曹洞兩派也在此時興起 |
| 425 | 14 | 九 | jiǔ | nine | 五九三 |
| 426 | 14 | 九 | jiǔ | many | 五九三 |
| 427 | 14 | 九 | jiǔ | nine; nava | 五九三 |
| 428 | 13 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 429 | 13 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 430 | 13 | 將 | jiàng | to command; to lead | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 431 | 13 | 將 | qiāng | to request | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 432 | 13 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 433 | 13 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 434 | 13 | 將 | jiāng | to checkmate | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 435 | 13 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 436 | 13 | 將 | jiāng | to do; to handle | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 437 | 13 | 將 | jiàng | backbone | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 438 | 13 | 將 | jiàng | king | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 439 | 13 | 將 | jiāng | to rest | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 440 | 13 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 441 | 13 | 將 | jiāng | large; great | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 442 | 13 | 是日 | shìrì | (formal) this day; that day | 這是日本有佛寺的開始 |
| 443 | 13 | 鎌倉 | liáncāng | Kamakura | 使得比叡山因此成為鎌倉佛教的思想源流 |
| 444 | 13 | 從 | cóng | to follow | 現在我們從佛教的傳入 |
| 445 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 現在我們從佛教的傳入 |
| 446 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 現在我們從佛教的傳入 |
| 447 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 現在我們從佛教的傳入 |
| 448 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 現在我們從佛教的傳入 |
| 449 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 現在我們從佛教的傳入 |
| 450 | 13 | 從 | cóng | secondary | 現在我們從佛教的傳入 |
| 451 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 現在我們從佛教的傳入 |
| 452 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 現在我們從佛教的傳入 |
| 453 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 現在我們從佛教的傳入 |
| 454 | 13 | 從 | zòng | to release | 現在我們從佛教的傳入 |
| 455 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 現在我們從佛教的傳入 |
| 456 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 上宮聖德法王帝說 |
| 457 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上宮聖德法王帝說 |
| 458 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上宮聖德法王帝說 |
| 459 | 13 | 上 | shàng | shang | 上宮聖德法王帝說 |
| 460 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 上宮聖德法王帝說 |
| 461 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 上宮聖德法王帝說 |
| 462 | 13 | 上 | shàng | advanced | 上宮聖德法王帝說 |
| 463 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上宮聖德法王帝說 |
| 464 | 13 | 上 | shàng | time | 上宮聖德法王帝說 |
| 465 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上宮聖德法王帝說 |
| 466 | 13 | 上 | shàng | far | 上宮聖德法王帝說 |
| 467 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 上宮聖德法王帝說 |
| 468 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上宮聖德法王帝說 |
| 469 | 13 | 上 | shàng | to report | 上宮聖德法王帝說 |
| 470 | 13 | 上 | shàng | to offer | 上宮聖德法王帝說 |
| 471 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 上宮聖德法王帝說 |
| 472 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上宮聖德法王帝說 |
| 473 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 上宮聖德法王帝說 |
| 474 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上宮聖德法王帝說 |
| 475 | 13 | 上 | shàng | to burn | 上宮聖德法王帝說 |
| 476 | 13 | 上 | shàng | to remember | 上宮聖德法王帝說 |
| 477 | 13 | 上 | shàng | to add | 上宮聖德法王帝說 |
| 478 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上宮聖德法王帝說 |
| 479 | 13 | 上 | shàng | to meet | 上宮聖德法王帝說 |
| 480 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上宮聖德法王帝說 |
| 481 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上宮聖德法王帝說 |
| 482 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 上宮聖德法王帝說 |
| 483 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上宮聖德法王帝說 |
| 484 | 13 | 及 | jí | to reach | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 485 | 13 | 及 | jí | to attain | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 486 | 13 | 及 | jí | to understand | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 487 | 13 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 488 | 13 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 489 | 13 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 490 | 13 | 及 | jí | and; ca; api | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 491 | 12 | 文學 | wénxué | literature | 日本文學以漢文學為主 |
| 492 | 12 | 文學 | wénxué | scholarship and letters | 日本文學以漢文學為主 |
| 493 | 12 | 文學 | wénxué | Instructor | 日本文學以漢文學為主 |
| 494 | 12 | 文學 | wénxué | Clerk | 日本文學以漢文學為主 |
| 495 | 12 | 文化 | wénhuà | culture | 但是在不同的文化背景 |
| 496 | 12 | 文化 | wénhuà | civilization | 但是在不同的文化背景 |
| 497 | 12 | 傳 | chuán | to transmit | 日本佛教傳自我國 |
| 498 | 12 | 傳 | zhuàn | a biography | 日本佛教傳自我國 |
| 499 | 12 | 傳 | chuán | to teach | 日本佛教傳自我國 |
| 500 | 12 | 傳 | chuán | to summon | 日本佛教傳自我國 |
Frequencies of all Words
Top 771
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 517 | 的 | de | possessive particle | 自然有著密切的關係 |
| 2 | 517 | 的 | de | structural particle | 自然有著密切的關係 |
| 3 | 517 | 的 | de | complement | 自然有著密切的關係 |
| 4 | 517 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 自然有著密切的關係 |
| 5 | 134 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 現在我們從佛教的傳入 |
| 6 | 134 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 現在我們從佛教的傳入 |
| 7 | 94 | 在 | zài | in; at | 但是在不同的文化背景 |
| 8 | 94 | 在 | zài | at | 但是在不同的文化背景 |
| 9 | 94 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 但是在不同的文化背景 |
| 10 | 94 | 在 | zài | to exist; to be living | 但是在不同的文化背景 |
| 11 | 94 | 在 | zài | to consist of | 但是在不同的文化背景 |
| 12 | 94 | 在 | zài | to be at a post | 但是在不同的文化背景 |
| 13 | 94 | 在 | zài | in; bhū | 但是在不同的文化背景 |
| 14 | 77 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 15 | 77 | 是 | shì | is exactly | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 16 | 77 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 17 | 77 | 是 | shì | this; that; those | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 18 | 77 | 是 | shì | really; certainly | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 19 | 77 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 20 | 77 | 是 | shì | true | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 21 | 77 | 是 | shì | is; has; exists | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 22 | 77 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 23 | 77 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 24 | 77 | 是 | shì | Shi | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 25 | 77 | 是 | shì | is; bhū | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 26 | 77 | 是 | shì | this; idam | 佛教的傳入日本是極為自然的事 |
| 27 | 63 | 與 | yǔ | and | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 28 | 63 | 與 | yǔ | to give | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 29 | 63 | 與 | yǔ | together with | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 30 | 63 | 與 | yú | interrogative particle | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 31 | 63 | 與 | yǔ | to accompany | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 32 | 63 | 與 | yù | to particate in | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 33 | 63 | 與 | yù | of the same kind | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 34 | 63 | 與 | yù | to help | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 35 | 63 | 與 | yǔ | for | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 36 | 61 | 日本 | rìběn | Japan | 日本隔海相望於中國 |
| 37 | 56 | 一 | yī | one | 一 |
| 38 | 56 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 39 | 56 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 40 | 56 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 41 | 56 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 42 | 56 | 一 | yī | first | 一 |
| 43 | 56 | 一 | yī | the same | 一 |
| 44 | 56 | 一 | yī | each | 一 |
| 45 | 56 | 一 | yī | certain | 一 |
| 46 | 56 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 47 | 56 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 48 | 56 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 49 | 56 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 50 | 56 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 51 | 56 | 一 | yī | other | 一 |
| 52 | 56 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 53 | 56 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 54 | 56 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 55 | 56 | 一 | yī | or | 一 |
| 56 | 56 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 57 | 50 | 為 | wèi | for; to | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 58 | 50 | 為 | wèi | because of | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 59 | 50 | 為 | wéi | to act as; to serve | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 60 | 50 | 為 | wéi | to change into; to become | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 61 | 50 | 為 | wéi | to be; is | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 62 | 50 | 為 | wéi | to do | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 63 | 50 | 為 | wèi | for | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 64 | 50 | 為 | wèi | because of; for; to | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 65 | 50 | 為 | wèi | to | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 66 | 50 | 為 | wéi | in a passive construction | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 67 | 50 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 68 | 50 | 為 | wéi | forming an adverb | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 69 | 50 | 為 | wéi | to add emphasis | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 70 | 50 | 為 | wèi | to support; to help | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 71 | 50 | 為 | wéi | to govern | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 72 | 50 | 年 | nián | year | 繼體天皇十六年 |
| 73 | 50 | 年 | nián | New Year festival | 繼體天皇十六年 |
| 74 | 50 | 年 | nián | age | 繼體天皇十六年 |
| 75 | 50 | 年 | nián | life span; life expectancy | 繼體天皇十六年 |
| 76 | 50 | 年 | nián | an era; a period | 繼體天皇十六年 |
| 77 | 50 | 年 | nián | a date | 繼體天皇十六年 |
| 78 | 50 | 年 | nián | time; years | 繼體天皇十六年 |
| 79 | 50 | 年 | nián | harvest | 繼體天皇十六年 |
| 80 | 50 | 年 | nián | annual; every year | 繼體天皇十六年 |
| 81 | 50 | 年 | nián | year; varṣa | 繼體天皇十六年 |
| 82 | 46 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 83 | 46 | 有 | yǒu | to have; to possess | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 84 | 46 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 85 | 46 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 86 | 46 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 87 | 46 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 88 | 46 | 有 | yǒu | used to compare two things | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 89 | 46 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 90 | 46 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 91 | 46 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 92 | 46 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 93 | 46 | 有 | yǒu | abundant | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 94 | 46 | 有 | yǒu | purposeful | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 95 | 46 | 有 | yǒu | You | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 96 | 46 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 97 | 46 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 佛教正式傳入年代有多種說法 |
| 98 | 43 | 宗 | zōng | school; sect | 論宗 |
| 99 | 43 | 宗 | zōng | ancestor | 論宗 |
| 100 | 43 | 宗 | zōng | a measure word for transaction or business related things | 論宗 |
| 101 | 43 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 論宗 |
| 102 | 43 | 宗 | zōng | purpose | 論宗 |
| 103 | 43 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 論宗 |
| 104 | 43 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 論宗 |
| 105 | 43 | 宗 | zōng | clan; family | 論宗 |
| 106 | 43 | 宗 | zōng | a model | 論宗 |
| 107 | 43 | 宗 | zōng | a county | 論宗 |
| 108 | 43 | 宗 | zōng | religion | 論宗 |
| 109 | 43 | 宗 | zōng | essential; necessary | 論宗 |
| 110 | 43 | 宗 | zōng | summation | 論宗 |
| 111 | 43 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 論宗 |
| 112 | 43 | 宗 | zōng | Zong | 論宗 |
| 113 | 43 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 論宗 |
| 114 | 43 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 論宗 |
| 115 | 41 | 等 | děng | et cetera; and so on | 漢人司馬達等 |
| 116 | 41 | 等 | děng | to wait | 漢人司馬達等 |
| 117 | 41 | 等 | děng | degree; kind | 漢人司馬達等 |
| 118 | 41 | 等 | děng | plural | 漢人司馬達等 |
| 119 | 41 | 等 | děng | to be equal | 漢人司馬達等 |
| 120 | 41 | 等 | děng | degree; level | 漢人司馬達等 |
| 121 | 41 | 等 | děng | to compare | 漢人司馬達等 |
| 122 | 38 | 也 | yě | also; too | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 123 | 38 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 124 | 38 | 也 | yě | either | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 125 | 38 | 也 | yě | even | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 126 | 38 | 也 | yě | used to soften the tone | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 127 | 38 | 也 | yě | used for emphasis | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 128 | 38 | 也 | yě | used to mark contrast | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 129 | 38 | 也 | yě | used to mark compromise | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 130 | 38 | 也 | yě | ya | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 131 | 37 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 標明以佛教為國教 |
| 132 | 37 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 標明以佛教為國教 |
| 133 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 標明以佛教為國教 |
| 134 | 37 | 以 | yǐ | according to | 標明以佛教為國教 |
| 135 | 37 | 以 | yǐ | because of | 標明以佛教為國教 |
| 136 | 37 | 以 | yǐ | on a certain date | 標明以佛教為國教 |
| 137 | 37 | 以 | yǐ | and; as well as | 標明以佛教為國教 |
| 138 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 標明以佛教為國教 |
| 139 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 標明以佛教為國教 |
| 140 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 標明以佛教為國教 |
| 141 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 標明以佛教為國教 |
| 142 | 37 | 以 | yǐ | further; moreover | 標明以佛教為國教 |
| 143 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 標明以佛教為國教 |
| 144 | 37 | 以 | yǐ | very | 標明以佛教為國教 |
| 145 | 37 | 以 | yǐ | already | 標明以佛教為國教 |
| 146 | 37 | 以 | yǐ | increasingly | 標明以佛教為國教 |
| 147 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 標明以佛教為國教 |
| 148 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 標明以佛教為國教 |
| 149 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 標明以佛教為國教 |
| 150 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 標明以佛教為國教 |
| 151 | 37 | 他 | tā | he; him | 他改革政治 |
| 152 | 37 | 他 | tā | another aspect | 他改革政治 |
| 153 | 37 | 他 | tā | other; another; some other | 他改革政治 |
| 154 | 37 | 他 | tā | everybody | 他改革政治 |
| 155 | 37 | 他 | tā | other | 他改革政治 |
| 156 | 37 | 他 | tuō | other; another; some other | 他改革政治 |
| 157 | 37 | 他 | tā | tha | 他改革政治 |
| 158 | 37 | 他 | tā | ṭha | 他改革政治 |
| 159 | 37 | 他 | tā | other; anya | 他改革政治 |
| 160 | 37 | 和 | hé | and | 幡蓋和經論等 |
| 161 | 37 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 幡蓋和經論等 |
| 162 | 37 | 和 | hé | peace; harmony | 幡蓋和經論等 |
| 163 | 37 | 和 | hé | He | 幡蓋和經論等 |
| 164 | 37 | 和 | hé | harmonious [sound] | 幡蓋和經論等 |
| 165 | 37 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 幡蓋和經論等 |
| 166 | 37 | 和 | hé | warm | 幡蓋和經論等 |
| 167 | 37 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 幡蓋和經論等 |
| 168 | 37 | 和 | hé | a transaction | 幡蓋和經論等 |
| 169 | 37 | 和 | hé | a bell on a chariot | 幡蓋和經論等 |
| 170 | 37 | 和 | hé | a musical instrument | 幡蓋和經論等 |
| 171 | 37 | 和 | hé | a military gate | 幡蓋和經論等 |
| 172 | 37 | 和 | hé | a coffin headboard | 幡蓋和經論等 |
| 173 | 37 | 和 | hé | a skilled worker | 幡蓋和經論等 |
| 174 | 37 | 和 | hé | compatible | 幡蓋和經論等 |
| 175 | 37 | 和 | hé | calm; peaceful | 幡蓋和經論等 |
| 176 | 37 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 幡蓋和經論等 |
| 177 | 37 | 和 | hè | to write a matching poem | 幡蓋和經論等 |
| 178 | 37 | 和 | hé | Harmony | 幡蓋和經論等 |
| 179 | 37 | 和 | hé | harmony; gentleness | 幡蓋和經論等 |
| 180 | 37 | 和 | hé | venerable | 幡蓋和經論等 |
| 181 | 37 | 二 | èr | two | 五二二 |
| 182 | 37 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 五二二 |
| 183 | 37 | 二 | èr | second | 五二二 |
| 184 | 37 | 二 | èr | twice; double; di- | 五二二 |
| 185 | 37 | 二 | èr | another; the other | 五二二 |
| 186 | 37 | 二 | èr | more than one kind | 五二二 |
| 187 | 37 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 五二二 |
| 188 | 36 | 三 | sān | three | 三 |
| 189 | 36 | 三 | sān | third | 三 |
| 190 | 36 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 191 | 36 | 三 | sān | very few | 三 |
| 192 | 36 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 193 | 36 | 三 | sān | San | 三 |
| 194 | 36 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 195 | 36 | 三 | sān | sa | 三 |
| 196 | 33 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 197 | 33 | 所 | suǒ | an office; an institute | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 198 | 33 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 199 | 33 | 所 | suǒ | it | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 200 | 33 | 所 | suǒ | if; supposing | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 201 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 202 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 203 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 204 | 33 | 所 | suǒ | that which | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 205 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 206 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 207 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 208 | 33 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 209 | 33 | 所 | suǒ | that which; yad | 它所呈現的信仰方式與內涵也有所差異 |
| 210 | 31 | 了 | le | completion of an action | 產生了不少佛教詩歌 |
| 211 | 31 | 了 | liǎo | to know; to understand | 產生了不少佛教詩歌 |
| 212 | 31 | 了 | liǎo | to understand; to know | 產生了不少佛教詩歌 |
| 213 | 31 | 了 | liào | to look afar from a high place | 產生了不少佛教詩歌 |
| 214 | 31 | 了 | le | modal particle | 產生了不少佛教詩歌 |
| 215 | 31 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 產生了不少佛教詩歌 |
| 216 | 31 | 了 | liǎo | to complete | 產生了不少佛教詩歌 |
| 217 | 31 | 了 | liǎo | completely | 產生了不少佛教詩歌 |
| 218 | 31 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 產生了不少佛教詩歌 |
| 219 | 31 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 產生了不少佛教詩歌 |
| 220 | 31 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 221 | 31 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 222 | 31 | 而 | ér | you | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 223 | 31 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 224 | 31 | 而 | ér | right away; then | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 225 | 31 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 226 | 31 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 227 | 31 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 228 | 31 | 而 | ér | how can it be that? | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 229 | 31 | 而 | ér | so as to | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 230 | 31 | 而 | ér | only then | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 231 | 31 | 而 | ér | as if; to seem like | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 232 | 31 | 而 | néng | can; able | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 233 | 31 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 234 | 31 | 而 | ér | me | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 235 | 31 | 而 | ér | to arrive; up to | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 236 | 31 | 而 | ér | possessive | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 237 | 31 | 都 | dōu | all | 都有了解的必要 |
| 238 | 31 | 都 | dū | capital city | 都有了解的必要 |
| 239 | 31 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有了解的必要 |
| 240 | 31 | 都 | dōu | all | 都有了解的必要 |
| 241 | 31 | 都 | dū | elegant; refined | 都有了解的必要 |
| 242 | 31 | 都 | dū | Du | 都有了解的必要 |
| 243 | 31 | 都 | dōu | already | 都有了解的必要 |
| 244 | 31 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有了解的必要 |
| 245 | 31 | 都 | dū | to reside | 都有了解的必要 |
| 246 | 31 | 都 | dū | to total; to tally | 都有了解的必要 |
| 247 | 31 | 都 | dōu | all; sarva | 都有了解的必要 |
| 248 | 30 | 各 | gè | each | 各氏族都有自己的保護神 |
| 249 | 30 | 各 | gè | all; every | 各氏族都有自己的保護神 |
| 250 | 30 | 各 | gè | ka | 各氏族都有自己的保護神 |
| 251 | 30 | 各 | gè | every; pṛthak | 各氏族都有自己的保護神 |
| 252 | 29 | 天皇 | tiānhuáng | Japanese Emperor | 由於推古天皇致力佛教興隆為國策 |
| 253 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 254 | 25 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 255 | 25 | 中 | zhōng | China | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 256 | 25 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 257 | 25 | 中 | zhōng | in; amongst | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 258 | 25 | 中 | zhōng | midday | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 259 | 25 | 中 | zhōng | inside | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 260 | 25 | 中 | zhōng | during | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 261 | 25 | 中 | zhōng | Zhong | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 262 | 25 | 中 | zhōng | intermediary | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 263 | 25 | 中 | zhōng | half | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 264 | 25 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 265 | 25 | 中 | zhōng | while | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 266 | 25 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 267 | 25 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 268 | 25 | 中 | zhòng | to obtain | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 269 | 25 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 270 | 25 | 中 | zhōng | middle | 中記載有佛教初傳日本的當地現況 |
| 271 | 25 | 五 | wǔ | five | 六四五 |
| 272 | 25 | 五 | wǔ | fifth musical note | 六四五 |
| 273 | 25 | 五 | wǔ | Wu | 六四五 |
| 274 | 25 | 五 | wǔ | the five elements | 六四五 |
| 275 | 25 | 五 | wǔ | five; pañca | 六四五 |
| 276 | 25 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 於是末法思想與念佛法門應時而興 |
| 277 | 25 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 於是末法思想與念佛法門應時而興 |
| 278 | 24 | 派 | pài | school of thought; a sect; a faction | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 279 | 24 | 派 | pài | to dispatch | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 280 | 24 | 派 | pài | the circular ratio π (pi) | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 281 | 24 | 派 | pài | the Greek letter π (pi) | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 282 | 24 | 派 | pài | a branch | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 283 | 24 | 派 | pài | a tributary | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 284 | 24 | 派 | pài | bearing; manner; style | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 285 | 24 | 派 | pài | pie | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 286 | 24 | 派 | pài | to distribute; to assign; to allocate | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 287 | 24 | 派 | pài | to arrange | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 288 | 24 | 派 | pài | to criticize; to denounce | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 289 | 24 | 這 | zhè | this; these | 這是民間流傳佛教最早傳入的年代 |
| 290 | 24 | 這 | zhèi | this; these | 這是民間流傳佛教最早傳入的年代 |
| 291 | 24 | 這 | zhè | now | 這是民間流傳佛教最早傳入的年代 |
| 292 | 24 | 這 | zhè | immediately | 這是民間流傳佛教最早傳入的年代 |
| 293 | 24 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是民間流傳佛教最早傳入的年代 |
| 294 | 24 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是民間流傳佛教最早傳入的年代 |
| 295 | 24 | 大學 | dàxué | university; college | 而放棄已就讀一年的大學明經科 |
| 296 | 24 | 大學 | dàxué | Great Learning | 而放棄已就讀一年的大學明經科 |
| 297 | 24 | 大學 | dàxué | study for a gentleman-scholar | 而放棄已就讀一年的大學明經科 |
| 298 | 22 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 法相宗屬於大乘教 |
| 299 | 22 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 法相宗屬於大乘教 |
| 300 | 22 | 教 | jiào | to make; to cause | 法相宗屬於大乘教 |
| 301 | 22 | 教 | jiào | religion | 法相宗屬於大乘教 |
| 302 | 22 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 法相宗屬於大乘教 |
| 303 | 22 | 教 | jiào | Jiao | 法相宗屬於大乘教 |
| 304 | 22 | 教 | jiào | a directive; an order | 法相宗屬於大乘教 |
| 305 | 22 | 教 | jiào | to urge; to incite | 法相宗屬於大乘教 |
| 306 | 22 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 法相宗屬於大乘教 |
| 307 | 22 | 教 | jiào | etiquette | 法相宗屬於大乘教 |
| 308 | 22 | 於 | yú | in; at | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 309 | 22 | 於 | yú | in; at | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 310 | 22 | 於 | yú | in; at; to; from | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 311 | 22 | 於 | yú | to go; to | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 312 | 22 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 313 | 22 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 314 | 22 | 於 | yú | from | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 315 | 22 | 於 | yú | give | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 316 | 22 | 於 | yú | oppposing | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 317 | 22 | 於 | yú | and | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 318 | 22 | 於 | yú | compared to | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 319 | 22 | 於 | yú | by | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 320 | 22 | 於 | yú | and; as well as | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 321 | 22 | 於 | yú | for | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 322 | 22 | 於 | yú | Yu | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 323 | 22 | 於 | wū | a crow | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 324 | 22 | 於 | wū | whew; wow | 而天皇定都於大和的飛鳥地方 |
| 325 | 22 | 八 | bā | eight | 聖武天皇天平八年 |
| 326 | 22 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 聖武天皇天平八年 |
| 327 | 22 | 八 | bā | eighth | 聖武天皇天平八年 |
| 328 | 22 | 八 | bā | all around; all sides | 聖武天皇天平八年 |
| 329 | 22 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 聖武天皇天平八年 |
| 330 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 331 | 21 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 332 | 21 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 333 | 21 | 佛 | fó | a Buddhist text | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 334 | 21 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 335 | 21 | 佛 | fó | Buddha | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 336 | 21 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 排佛派代表物部氏認為佛是 |
| 337 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 取名為向原寺 |
| 338 | 21 | 寺 | sì | a government office | 取名為向原寺 |
| 339 | 21 | 寺 | sì | a eunuch | 取名為向原寺 |
| 340 | 21 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 取名為向原寺 |
| 341 | 21 | 後 | hòu | after; later | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 342 | 21 | 後 | hòu | empress; queen | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 343 | 21 | 後 | hòu | sovereign | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 344 | 21 | 後 | hòu | behind | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 345 | 21 | 後 | hòu | the god of the earth | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 346 | 21 | 後 | hòu | late; later | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 347 | 21 | 後 | hòu | arriving late | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 348 | 21 | 後 | hòu | offspring; descendents | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 349 | 21 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 350 | 21 | 後 | hòu | behind; back | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 351 | 21 | 後 | hòu | then | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 352 | 21 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 353 | 21 | 後 | hòu | Hou | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 354 | 21 | 後 | hòu | after; behind | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 355 | 21 | 後 | hòu | following | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 356 | 21 | 後 | hòu | to be delayed | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 357 | 21 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 358 | 21 | 後 | hòu | feudal lords | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 359 | 21 | 後 | hòu | Hou | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 360 | 21 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 361 | 21 | 後 | hòu | rear; paścāt | 這一時期約從桓武天皇到後鳥羽天皇 |
| 362 | 21 | 七 | qī | seven | 欽明天皇七年 |
| 363 | 21 | 七 | qī | a genre of poetry | 欽明天皇七年 |
| 364 | 21 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 欽明天皇七年 |
| 365 | 21 | 七 | qī | seven; sapta | 欽明天皇七年 |
| 366 | 20 | 本 | běn | measure word for books | 這是日本有佛寺的開始 |
| 367 | 20 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 這是日本有佛寺的開始 |
| 368 | 20 | 本 | běn | originally; formerly | 這是日本有佛寺的開始 |
| 369 | 20 | 本 | běn | to be one's own | 這是日本有佛寺的開始 |
| 370 | 20 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 這是日本有佛寺的開始 |
| 371 | 20 | 本 | běn | the roots of a plant | 這是日本有佛寺的開始 |
| 372 | 20 | 本 | běn | self | 這是日本有佛寺的開始 |
| 373 | 20 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 這是日本有佛寺的開始 |
| 374 | 20 | 本 | běn | capital | 這是日本有佛寺的開始 |
| 375 | 20 | 本 | běn | main; central; primary | 這是日本有佛寺的開始 |
| 376 | 20 | 本 | běn | according to | 這是日本有佛寺的開始 |
| 377 | 20 | 本 | běn | a version; an edition | 這是日本有佛寺的開始 |
| 378 | 20 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 這是日本有佛寺的開始 |
| 379 | 20 | 本 | běn | a book | 這是日本有佛寺的開始 |
| 380 | 20 | 本 | běn | trunk of a tree | 這是日本有佛寺的開始 |
| 381 | 20 | 本 | běn | to investigate the root of | 這是日本有佛寺的開始 |
| 382 | 20 | 本 | běn | a manuscript for a play | 這是日本有佛寺的開始 |
| 383 | 20 | 本 | běn | Ben | 這是日本有佛寺的開始 |
| 384 | 20 | 本 | běn | root; origin; mula | 這是日本有佛寺的開始 |
| 385 | 20 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 這是日本有佛寺的開始 |
| 386 | 20 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 這是日本有佛寺的開始 |
| 387 | 20 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 都市佛教則因寺院建在都市內外 |
| 388 | 20 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 都市佛教則因寺院建在都市內外 |
| 389 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 最大的功臣是聖德太子 |
| 390 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 最大的功臣是聖德太子 |
| 391 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 最大的功臣是聖德太子 |
| 392 | 20 | 大 | dà | size | 最大的功臣是聖德太子 |
| 393 | 20 | 大 | dà | old | 最大的功臣是聖德太子 |
| 394 | 20 | 大 | dà | greatly; very | 最大的功臣是聖德太子 |
| 395 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 最大的功臣是聖德太子 |
| 396 | 20 | 大 | dà | adult | 最大的功臣是聖德太子 |
| 397 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 最大的功臣是聖德太子 |
| 398 | 20 | 大 | dài | an important person | 最大的功臣是聖德太子 |
| 399 | 20 | 大 | dà | senior | 最大的功臣是聖德太子 |
| 400 | 20 | 大 | dà | approximately | 最大的功臣是聖德太子 |
| 401 | 20 | 大 | tài | greatest; grand | 最大的功臣是聖德太子 |
| 402 | 20 | 大 | dà | an element | 最大的功臣是聖德太子 |
| 403 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 最大的功臣是聖德太子 |
| 404 | 19 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 佛教僧侶也被捲入政治的漩渦 |
| 405 | 19 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 佛教僧侶也被捲入政治的漩渦 |
| 406 | 19 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 使得比叡山因此成為鎌倉佛教的思想源流 |
| 407 | 18 | 時代 | shídài | age; era; epoch; period | 各個時代的發展狀況及特色 |
| 408 | 18 | 最澄 | zuìchéng | Saichō | 以最澄 |
| 409 | 18 | 系 | xì | to connect; to relate | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 410 | 18 | 系 | xì | department | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 411 | 18 | 系 | xì | system | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 412 | 18 | 系 | xì | connection; relation | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 413 | 18 | 系 | xì | connection; relation | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 414 | 18 | 系 | xì | to bind; to tie up | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 415 | 18 | 系 | xì | to involve | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 416 | 18 | 系 | xì | to tie; to bind; to fasten | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 417 | 18 | 系 | xì | lineage | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 418 | 18 | 系 | xì | to hang from; to suspend; to depend | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 419 | 18 | 系 | xì | a belt; a band; a girdle | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 420 | 18 | 系 | xì | the coda of a fu | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 421 | 18 | 系 | xì | to be | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 422 | 18 | 系 | xì | to relate to | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 423 | 18 | 系 | xì | to detain; to imprison | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 424 | 18 | 系 | xì | to be concerned; to be mindful of | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 425 | 18 | 系 | xì | Xi | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 426 | 18 | 系 | xì | to tie; to fasten | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 427 | 18 | 系 | xì | to hang from; to suspend | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 428 | 18 | 系 | xì | to connect; to relate | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 429 | 18 | 系 | xì | a belt; a band | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 430 | 18 | 系 | xì | a connection; a relation | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 431 | 18 | 系 | xì | a belt; a band | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 432 | 18 | 系 | jì | to tie | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 433 | 18 | 系 | xì | hi | 天台宗系的念佛者良忍是融通念佛宗的創始人 |
| 434 | 18 | 之 | zhī | him; her; them; that | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 435 | 18 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 436 | 18 | 之 | zhī | to go | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 437 | 18 | 之 | zhī | this; that | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 438 | 18 | 之 | zhī | genetive marker | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 439 | 18 | 之 | zhī | it | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 440 | 18 | 之 | zhī | in | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 441 | 18 | 之 | zhī | all | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 442 | 18 | 之 | zhī | and | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 443 | 18 | 之 | zhī | however | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 444 | 18 | 之 | zhī | if | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 445 | 18 | 之 | zhī | then | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 446 | 18 | 之 | zhī | to arrive; to go | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 447 | 18 | 之 | zhī | is | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 448 | 18 | 之 | zhī | to use | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 449 | 18 | 之 | zhī | Zhi | 他們惟恐佛將引致國神之怒 |
| 450 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | view; position; stand; proposition; viewpoint; assertion | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 451 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | to advocate; to stand for | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 452 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | to decide | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 453 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | to control | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 454 | 18 | 主張 | zhǔzhāng | to rule | 另有主張奉佛的蘇我氏 |
| 455 | 18 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 佛教思想成為根本精神 |
| 456 | 18 | 中國 | zhōngguó | China | 日本隔海相望於中國 |
| 457 | 18 | 中國 | zhōngguó | Central States | 日本隔海相望於中國 |
| 458 | 18 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 日本隔海相望於中國 |
| 459 | 18 | 中國 | zhōngguó | the capital | 日本隔海相望於中國 |
| 460 | 17 | 新宗教 | xīn zōngjiāo | new religious movement | 新宗教的抬頭 |
| 461 | 17 | 又 | yòu | again; also | 後來又有造像 |
| 462 | 17 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 後來又有造像 |
| 463 | 17 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 後來又有造像 |
| 464 | 17 | 又 | yòu | and | 後來又有造像 |
| 465 | 17 | 又 | yòu | furthermore | 後來又有造像 |
| 466 | 17 | 又 | yòu | in addition | 後來又有造像 |
| 467 | 17 | 又 | yòu | but | 後來又有造像 |
| 468 | 17 | 又 | yòu | again; also; punar | 後來又有造像 |
| 469 | 17 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 470 | 17 | 並 | bìng | completely; entirely | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 471 | 17 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 472 | 17 | 並 | bìng | to combine | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 473 | 17 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 474 | 17 | 並 | bìng | both; equally | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 475 | 17 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 476 | 17 | 並 | bìng | completely; entirely | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 477 | 17 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 478 | 17 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 479 | 17 | 並 | bīng | Taiyuan | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 480 | 17 | 並 | bìng | equally; both; together | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 481 | 17 | 並 | bìng | together; saha | 研究者也多數是諸宗並學 |
| 482 | 17 | 研究 | yánjiū | to research | 新儒學的研究及水墨畫 |
| 483 | 17 | 研究 | yánjiū | to consider | 新儒學的研究及水墨畫 |
| 484 | 16 | 空海 | kōng hǎi | Kukai | 空海從唐朝傳入的新佛教最受矚目 |
| 485 | 16 | 空海 | kōng hǎi | sky and ocean | 空海從唐朝傳入的新佛教最受矚目 |
| 486 | 16 | 學 | xué | to study; to learn | 日本文學以漢文學為主 |
| 487 | 16 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 日本文學以漢文學為主 |
| 488 | 16 | 學 | xué | to imitate | 日本文學以漢文學為主 |
| 489 | 16 | 學 | xué | a school; an academy | 日本文學以漢文學為主 |
| 490 | 16 | 學 | xué | to understand | 日本文學以漢文學為主 |
| 491 | 16 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 日本文學以漢文學為主 |
| 492 | 16 | 學 | xué | a doctrine | 日本文學以漢文學為主 |
| 493 | 16 | 學 | xué | learned | 日本文學以漢文學為主 |
| 494 | 16 | 學 | xué | a learner | 日本文學以漢文學為主 |
| 495 | 16 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 日本文學以漢文學為主 |
| 496 | 16 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 佛教思想成為根本精神 |
| 497 | 16 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 也設置僧官制度和頒佈僧尼令 |
| 498 | 16 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 也設置僧官制度和頒佈僧尼令 |
| 499 | 16 | 僧 | sēng | Seng | 也設置僧官制度和頒佈僧尼令 |
| 500 | 16 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 也設置僧官制度和頒佈僧尼令 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 一 | yī | one; eka | |
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 有 |
|
|
|
| 宗 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 他 |
|
|
|
| 和 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 爱知 | 愛知 | 195 | Aichi |
| 爱知县 | 愛知縣 | 195 | Aichi prefecture |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 白乐天 | 白樂天 | 98 | Bai Letian; Bai Juyi |
| 百济 | 百濟 | 98 | Paekche; Baekje |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北朝 | 66 | Northern Dynasties | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 比叡山 | 98 | Mount Hiei | |
| 博多 | 98 | Hakata | |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 常晓 | 常曉 | 99 | Jōgyō |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 长崎 | 長崎 | 99 | Nagasaki |
| 朝鲜 | 朝鮮 | 99 |
|
| 成实宗 | 成實宗 | 99 | Satyasiddhi school |
| 崇福寺 | 99 | Chongfu Temple; Weiguo Xi Temple; National Western Temple | |
| 创价学会 | 創價學會 | 99 | Soka Gakkai |
| 村上专精 | 村上專精 | 99 | Senshō Murakami |
| 嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 大谷大学 | 大谷大學 | 100 | Ōtani University |
| 大和 | 100 |
|
|
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 大社 | 100 | Tashe | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大同 | 100 |
|
|
| 大正 | 100 | Taishō; Taisho | |
| 大正大学 | 大正大學 | 100 | Taisho University |
| 德川 | 100 | Tokugawa | |
| 德川幕府 | 100 | Tokugawa shogunate | |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 东大寺 | 東大寺 | 100 | Tōdai-ji |
| 东京 | 東京 | 68 |
|
| 东密 | 東密 | 100 | Shingon |
| 东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
| 洞山良价 | 68 | Dongshan Liangjia | |
| 东寺 | 東寺 | 100 | Tō-ji |
| 渡边 | 渡邊 | 100 | Watanabe |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 二次大战 | 二次大戰 | 195 | World War Two |
| 二次世界大战 | 二次世界大戰 | 195 | World War Two |
| 二十世纪 | 二十世紀 | 195 | 20th century |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法华寺 | 法華寺 | 102 | Fahua Temple |
| 法隆寺 | 102 | Hōryūji | |
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵文 | 102 | Sanskrit | |
| 法然 | 102 | Hōnen | |
| 法身佛 | 70 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
| 法王 | 102 |
|
|
| 法相宗 | 102 |
|
|
| 飞鸟时代 | 飛鳥時代 | 102 | Asuka Period |
| 丰臣秀吉 | 豐臣秀吉 | 102 | Toyotomi Hideyoshi |
| 封建制度 | 102 | feudalism | |
| 丰山 | 豐山 | 102 |
|
| 佛教的特质 | 佛教的特質 | 102 | Buddhism in Every Step: Unqiue Characteristics of Buddhism |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛号 | 佛號 | 102 | name of the Buddha |
| 佛教大学 | 佛教大學 | 102 | Bukkyo University |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 扶桑略记 | 扶桑略記 | 102 | Fusō Ryakuki |
| 高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
| 高楠顺次郎 | 高楠順次郎 | 103 | Takakusu Junjirō |
| 高野山 | 103 | Mount Kōya | |
| 宫本 | 宮本 | 103 | Miyamoto (Japanese surname) |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 国风 | 國風 | 71 | Guofeng; Tunes from the States |
| 国分寺 | 國分寺 | 103 | kokubunniji |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉人 | 漢人 | 72 | Han Chinese person or people |
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
| 韩国 | 韓國 | 104 | South Korea |
| 汉文 | 漢文 | 72 | written Chinese language |
| 和歌山县 | 和歌山縣 | 104 | Wakayama prefecture in central Japan |
| 后醍醐天皇 | 後醍醐天皇 | 72 | Emperor go-Daigo |
| 黄檗宗 | 黃檗宗 | 104 | Ōbaku School; Ōbaku-shū |
| 黄檗山 | 黃檗山 | 104 |
|
| 黄龙派 | 黃龍派 | 104 | Huanglong School |
| 黄山 | 黃山 | 72 |
|
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 慧观 | 慧觀 | 104 |
|
| 惠果 | 104 | Hui Guo | |
| 惠运 | 惠運 | 104 | Eun |
| 建仁 | 106 | Kennin | |
| 江户 | 江戶 | 106 | Edo |
| 江户幕府 | 江戶幕府 | 106 | Edo shogunate |
| 江户时代 | 江戶時代 | 106 | Edo period |
| 建久 | 106 | Kenkyū | |
| 鑑真 | 106 | Jianzhen | |
| 戒坛 | 戒壇 | 106 |
|
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 境野黄洋 | 境野黃洋 | 106 | Sakaino Satoru |
| 净土真宗 | 淨土真宗 | 106 | Jōdo Shinshū |
| 吉水 | 106 | Jishui | |
| 吉野 | 106 | Yoshino | |
| 俊芿 | 106 | Shunjō | |
| 俱舍宗 | 106 | Abhidharma School | |
| 空宗 | 75 | emptiness schools | |
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 莲池大师 | 蓮池大師 | 108 | Lianchi; Master Lianchi |
| 鎌仓 | 鎌倉 | 108 | Kamakura |
| 鎌仓时代 | 鎌倉時代 | 108 | Kamakura period |
| 连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
| 柳宗元 | 76 | Liu Zongyuan | |
| 龙谷大学 | 龍谷大學 | 108 | Ryukoku University |
| 律宗 | 108 | Vinaya School | |
| 律令 | 108 | Ritsuryō | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 密宗 | 109 | Esoteric School; Esoteric Buddhism | |
| 妙法莲华经 | 妙法蓮華經 | 77 | Lotus Sutra |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 名古屋 | 109 | Nagoya | |
| 明治 | 109 | Meiji | |
| 明治维新 | 明治維新 | 109 | Meiji Restoration |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 木村 | 109 | Kimura | |
| 奈良 | 110 | Nara | |
| 奈良时代 | 奈良時代 | 110 | Nara Period |
| 南北朝 | 78 | Northern and Southern Dynasties | |
| 南条文雄 | 南條文雄 | 110 | Nanjo Bunyu; Bunyiu Nanjio |
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 牛头宗 | 牛頭宗 | 110 | Ox Head School |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 平城 | 112 |
|
|
| 平川彰 | 112 | Akira Hirakawa | |
| 平安时代 | 平安時代 | 80 | Heian Period |
| 前田 | 113 | Maeda | |
| 青龙寺 | 青龍寺 | 113 | Qing Long Temple |
| 亲鸾 | 親鸞 | 113 | Shinran |
| 求闻持法 | 求聞持法 | 113 |
|
| 忍性 | 114 | Ninshō | |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 日本佛教 | 82 | Japanese Buddhism | |
| 日莲 | 日蓮 | 114 |
|
| 日莲宗 | 日蓮宗 | 114 | Nichiren sect |
| 荣西 | 榮西 | 82 | Eisai; Myōan Eisai |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 三论宗 | 三論宗 | 115 | Three Treatise School; Three Treatise School; Madhyamaka; Sanlun School; Three Sastra School; San Lun Zong |
| 三月 | 115 |
|
|
| 圣德太子 | 聖德太子 | 83 | Prince Shōtoku; Prince Shōtoku Taiji |
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 圣明 | 聖明 | 115 |
|
| 圣武 | 聖武 | 115 |
|
| 十住 | 115 |
|
|
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakyamuni |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 市圣 | 市聖 | 115 | Saint in the Market; Kūya |
| 室町 | 115 | Muromachi bakufu | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 十住心论 | 十住心論 | 115 | Jūjūshinron |
| 水野弘元 | 115 | Kōgen Mizuno | |
| 四大天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四天王寺 | 115 | Shitennō-ji | |
| 斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 宋代 | 83 |
|
|
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 隋 | 83 | Sui Dynasty | |
| 隋书 | 隋書 | 83 | Book of Sui |
| 苏我 | 蘇我 | 115 | Soga |
| 苏我稻目 | 蘇我稻目 | 115 | Soga no Iname |
| 苏我氏 | 蘇我氏 | 115 | Soga clan |
| 台密 | 116 | dai-mitsu | |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 滕 | 84 |
|
|
| 天理教 | 116 | Tenrikyo | |
| 天皇 | 116 | Japanese Emperor | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台法华宗 | 天台法華宗 | 116 | Tendai Lotus school |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 天台宗 | 116 | Tiantai School; T'ien-tai School | |
| 万福寺 | 萬福寺 | 119 | Manpuku-ji |
| 望月信亨 | 119 | Shinkō Mochizuki | |
| 维摩 | 維摩 | 87 |
|
| 物部 | 119 | Mononobe | |
| 物部氏 | 119 | Mononobe clan | |
| 五台山 | 五臺山 | 119 |
|
| 孝德天皇 | 88 | Emperor Kōtoku | |
| 孝明 | 120 | Xiaoming; Emperor Xiaoming of Northern Wei | |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 小野 | 120 | Ono | |
| 夏威夷 | 120 | Hawaii, US state | |
| 西本愿寺 | 西本願寺 | 120 | Nishi Hongan-ji |
| 写经所 | 寫經所 | 120 | Sutra Transcription Office |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方极乐净土 | 西方極樂淨土 | 88 | Western Pureland |
| 兴福寺 | 興福寺 | 120 | Xingfu Temple |
| 西山 | 120 |
|
|
| 修验道 | 修驗道 | 120 | Shugendō |
| 学部 | 學部 | 120 | Ministry of Education |
| 虚空藏菩萨 | 虛空藏菩薩 | 120 | Akasagarbha Bodhisattva |
| 药师佛 | 藥師佛 | 121 |
|
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 印度 | 121 | India | |
| 隐元 | 隱元 | 121 | Ingen; Ingen Ryūki |
| 隐元隆琦 | 隠元隆琦 | 121 |
|
| 永平 | 89 |
|
|
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 圆仁 | 圓仁 | 89 | Ennin |
| 源赖朝 | 源賴朝 | 121 | Minamoto no Yoritomo |
| 圆行 | 圓行 | 121 | Engyō |
| 元兴寺 | 元興寺 | 121 |
|
| 圆珍 | 圓珍 | 121 | Enchin |
| 战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
| 昭和 | 122 | Showa | |
| 真宗 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
| 正安 | 122 | Zheng'an | |
| 真言宗 | 122 | Shingon School; Mantra School | |
| 织田信长 | 織田信長 | 122 | Oda Nobunaga |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中村元 | 122 | Hajime Nakamura | |
| 宗叡 | 122 | Shūei | |
| 最澄 | 122 | Saichō | |
| 足利尊氏 | 122 | Ashikaga Takauji | |
| 佐佐木 | 122 | Sasaki (Japanese surname) |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 146.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八宗 | 98 | eight sects | |
| 般舟三昧 | 98 | pratyutpannasamādhi | |
| 悲田 | 98 | field of piety | |
| 本山 | 98 |
|
|
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
| 本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
| 本愿 | 本願 | 98 | prior vow; purvapranidhana |
| 变现 | 變現 | 98 | to conjure |
| 布教 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅味 | 禪味 | 99 |
|
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 常行三昧 | 99 | constant walking samadhi | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 传戒 | 傳戒 | 99 |
|
| 初期佛教 | 99 | early Buddhism | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大乘戒 | 100 | the Mahayana precepts | |
| 大寺院 | 100 | abbey; large monastery | |
| 得道 | 100 | to attain enlightenment | |
| 地大 | 100 | earth; earth element | |
| 度僧 | 100 | to lead to become a monastic | |
| 对法 | 對法 | 100 |
|
| 二教 | 195 | two teachings | |
| 法脉 | 法脈 | 102 | Dharma lineage |
| 法难 | 法難 | 102 | persecution of Buddhism |
| 法会 | 法會 | 102 | a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 放生 | 70 |
|
|
| 废佛毁释 | 廢佛毀釋 | 102 | persecution of Buddhism |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛道 | 70 |
|
|
| 佛化 | 102 |
|
|
| 佛教研究 | 102 | Buddhist studies | |
| 佛教宗派 | 102 | Buddhist schools | |
| 福田 | 102 |
|
|
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 古京六宗 | 103 | six schools of the old capital | |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观心 | 觀心 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 弘法活动 | 弘法活動 | 104 | Dharma propagation event |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 护教 | 護教 | 104 | Protecting Buddhism |
| 还俗 | 還俗 | 104 | to return to secular life; to leave monastic life |
| 化现 | 化現 | 104 | a incarnation |
| 慧海 | 104 |
|
|
| 回向 | 104 | to transfer merit; to dedicate | |
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 即身成佛 | 106 | sokushin jōbutsu; attainment of buddhahood in this body | |
| 教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
| 教行 | 106 | teaching and practice; instruction and conduct | |
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 教判 | 106 | divisions of teaching | |
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 教相判释 | 教相判釋 | 106 | classification of teachings; jiaoxiang panshi |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 界内 | 界內 | 106 | within a region; within the confines |
| 解脱门 | 解脫門 | 106 |
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 金毘罗 | 金毘羅 | 106 | kumbhira; crocodile |
| 开祖 | 開祖 | 107 | founder of a school |
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 莲宗 | 蓮宗 | 108 | Lotus sect |
| 六宗 | 108 | six schools | |
| 密法 | 109 | esoteric rituals | |
| 密教 | 109 | esoteric teachings; esoteric Buddhism | |
| 名僧 | 109 | renowned monastic | |
| 明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 默照禅 | 默照禪 | 109 | mozhao chan; silent illumination meditation |
| 募化 | 109 | to collect alms; to seek donations | |
| 奈良佛教 | 110 | Buddhism in the Nara period | |
| 南无阿弥陀佛 | 南無阿彌陀佛 | 110 | Namo Amitābha |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛观 | 念佛觀 | 110 | contemplation of the Buddha |
| 念佛往生 | 110 | reciting the name of the Buddha for a future life | |
| 平安如意 | 112 | Peace, Stability, and Wishes Fulfilled | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 融通 | 114 |
|
|
| 入唐八家 | 114 | eight monastics who visited the Tang | |
| 三经 | 三經 | 115 | three sutras; group of three scriptures |
| 三论 | 三論 | 115 | three treatises |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 身语意 | 身語意 | 115 | physical actions, speech, and thought |
| 圣道 | 聖道 | 115 |
|
| 十法界 | 115 | ten dharma realms | |
| 食肉 | 115 | to eat meat; meat permitted for eating | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四宗 | 115 | four kinds of logical inference | |
| 寺中 | 115 | within a temple | |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 檀家制度 | 116 | danka system | |
| 檀林 | 116 | temple; monastery | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 往生 | 119 |
|
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 小乘戒 | 120 | Hīnayāna precepts | |
| 写经 | 寫經 | 120 | to copy sutras |
| 新佛教 | 120 | new Buddhist | |
| 行禅 | 行禪 | 120 |
|
| 修禅 | 修禪 | 120 | to meditate; to cultivate through meditation |
| 绣帐 | 繡帳 | 120 | embroidered images of the Buddha or a mandala |
| 修证 | 修證 | 120 | cultivation and realization |
| 修法 | 120 | a ritual | |
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 薰习 | 薰習 | 120 |
|
| 延命 | 121 | to prolong life | |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一心不乱 | 一心不亂 | 121 |
|
| 一宗 | 121 | one sect; one school | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 一期 | 121 |
|
|
| 一切经 | 一切經 | 121 | all scriptures |
| 圆顿戒 | 圓頓戒 | 121 | perfect and sudden precepts |
| 圆寂 | 圓寂 | 121 |
|
| 章疏 | 122 | documents | |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 真精 | 122 | true seminal essence | |
| 真如 | 122 |
|
|
| 种智 | 種智 | 122 | knowledge of the seed or cause of all phenomena |
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 专修 | 專修 | 122 | focused cultivation |
| 住持 | 122 |
|
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 座主 | 122 | chairperson; abbot |