Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Catholicism 佛教與天主教
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 60 | 與 | yǔ | to give | 佛教與天主教 |
2 | 60 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與天主教 |
3 | 60 | 與 | yù | to particate in | 佛教與天主教 |
4 | 60 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與天主教 |
5 | 60 | 與 | yù | to help | 佛教與天主教 |
6 | 60 | 與 | yǔ | for | 佛教與天主教 |
7 | 44 | 天主教 | tiānzhǔ jiào | the Catholic church; Catholicism | 佛教與天主教 |
8 | 44 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與天主教 |
9 | 44 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與天主教 |
10 | 22 | 耶穌 | yēsū | Jesus; Jesus Christ | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
11 | 20 | 在 | zài | in; at | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
12 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
13 | 20 | 在 | zài | to consist of | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
14 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
15 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
16 | 20 | 宗教 | zōngjiào | religion | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
17 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
18 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
19 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
20 | 18 | 為 | wéi | to do | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
21 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
22 | 18 | 為 | wéi | to govern | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
23 | 15 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 雖然信仰的對象不同 |
24 | 15 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 雖然信仰的對象不同 |
25 | 15 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 雖然信仰的對象不同 |
26 | 14 | 於 | yú | to go; to | 公教一詞源於希臘文 |
27 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 公教一詞源於希臘文 |
28 | 14 | 於 | yú | Yu | 公教一詞源於希臘文 |
29 | 14 | 於 | wū | a crow | 公教一詞源於希臘文 |
30 | 13 | 天主 | tiānzhǔ | Mahesvara | 天主 |
31 | 13 | 天主 | tiānzhǔ | Śakra | 天主 |
32 | 13 | 天主 | tiānzhǔ | Śaṃkarasvāmin | 天主 |
33 | 13 | 天主 | tiān zhǔ | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 天主 |
34 | 13 | 其 | qí | Qi | 但其本性 |
35 | 12 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界基督教百科全書 |
36 | 12 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界基督教百科全書 |
37 | 12 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界基督教百科全書 |
38 | 12 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界基督教百科全書 |
39 | 12 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界基督教百科全書 |
40 | 12 | 世界 | shìjiè | world | 世界基督教百科全書 |
41 | 12 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界基督教百科全書 |
42 | 11 | 到 | dào | to arrive | 到菩薩 |
43 | 11 | 到 | dào | to go | 到菩薩 |
44 | 11 | 到 | dào | careful | 到菩薩 |
45 | 11 | 到 | dào | Dao | 到菩薩 |
46 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 到菩薩 |
47 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 從人 |
48 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從人 |
49 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 從人 |
50 | 11 | 人 | rén | everybody | 從人 |
51 | 11 | 人 | rén | adult | 從人 |
52 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 從人 |
53 | 11 | 人 | rén | an upright person | 從人 |
54 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從人 |
55 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
56 | 11 | 他 | tā | other | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
57 | 11 | 他 | tā | tha | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
58 | 11 | 他 | tā | ṭha | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
59 | 11 | 他 | tā | other; anya | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
60 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
61 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
62 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
63 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
64 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
65 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
66 | 10 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 並且認為不同的宗教之間 |
67 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
68 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
69 | 10 | 而 | néng | can; able | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
70 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
71 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
72 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
73 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
74 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
75 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
76 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
77 | 10 | 心 | xīn | heart | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
78 | 10 | 心 | xīn | emotion | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
79 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
80 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
81 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
82 | 10 | 耶穌教 | yésūjiāo | Protestantism | 耶穌教 |
83 | 10 | 教會 | jiàohuì | a church | 稱之為教會 |
84 | 10 | 天 | tiān | day | 天 |
85 | 10 | 天 | tiān | heaven | 天 |
86 | 10 | 天 | tiān | nature | 天 |
87 | 10 | 天 | tiān | sky | 天 |
88 | 10 | 天 | tiān | weather | 天 |
89 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 天 |
90 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 天 |
91 | 10 | 天 | tiān | season | 天 |
92 | 10 | 天 | tiān | destiny | 天 |
93 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 |
94 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 天 |
95 | 10 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 天 |
96 | 10 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
97 | 10 | 把 | bà | a handle | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
98 | 10 | 把 | bǎ | to guard | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
99 | 10 | 把 | bǎ | to regard as | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
100 | 10 | 把 | bǎ | to give | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
101 | 10 | 把 | bǎ | approximate | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
102 | 10 | 把 | bà | a stem | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
103 | 10 | 把 | bǎi | to grasp | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
104 | 10 | 把 | bǎ | to control | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
105 | 10 | 把 | bǎ | a handlebar | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
106 | 10 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
107 | 10 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
108 | 10 | 把 | pá | a claw | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
109 | 10 | 都 | dū | capital city | 都應該彼此交流和溝通 |
110 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都應該彼此交流和溝通 |
111 | 10 | 都 | dōu | all | 都應該彼此交流和溝通 |
112 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都應該彼此交流和溝通 |
113 | 10 | 都 | dū | Du | 都應該彼此交流和溝通 |
114 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都應該彼此交流和溝通 |
115 | 10 | 都 | dū | to reside | 都應該彼此交流和溝通 |
116 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都應該彼此交流和溝通 |
117 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 都應該彼此交流和溝通 |
118 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 都應該彼此交流和溝通 |
119 | 9 | 和 | hé | He | 都應該彼此交流和溝通 |
120 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 都應該彼此交流和溝通 |
121 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 都應該彼此交流和溝通 |
122 | 9 | 和 | hé | warm | 都應該彼此交流和溝通 |
123 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 都應該彼此交流和溝通 |
124 | 9 | 和 | hé | a transaction | 都應該彼此交流和溝通 |
125 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 都應該彼此交流和溝通 |
126 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 都應該彼此交流和溝通 |
127 | 9 | 和 | hé | a military gate | 都應該彼此交流和溝通 |
128 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 都應該彼此交流和溝通 |
129 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 都應該彼此交流和溝通 |
130 | 9 | 和 | hé | compatible | 都應該彼此交流和溝通 |
131 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 都應該彼此交流和溝通 |
132 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 都應該彼此交流和溝通 |
133 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 都應該彼此交流和溝通 |
134 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 都應該彼此交流和溝通 |
135 | 9 | 和 | hé | venerable | 都應該彼此交流和溝通 |
136 | 9 | 之 | zhī | to go | 因此造化之機須有外來的啟示 |
137 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因此造化之機須有外來的啟示 |
138 | 9 | 之 | zhī | is | 因此造化之機須有外來的啟示 |
139 | 9 | 之 | zhī | to use | 因此造化之機須有外來的啟示 |
140 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 因此造化之機須有外來的啟示 |
141 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
142 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
143 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
144 | 9 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 使天主教成為羅馬帝國的國教 |
145 | 8 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 指受造者人類一生下來就沒有天賦的寵愛 |
146 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以尊重其存在的價值 |
147 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以尊重其存在的價值 |
148 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以尊重其存在的價值 |
149 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以尊重其存在的價值 |
150 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以尊重其存在的價值 |
151 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以尊重其存在的價值 |
152 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以尊重其存在的價值 |
153 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以尊重其存在的價值 |
154 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以尊重其存在的價值 |
155 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以尊重其存在的價值 |
156 | 8 | 會議 | huìyì | meeting; conference | 第一屆天主教與佛教國際交談會議 |
157 | 8 | 會議 | huìyì | combined ideogram; huiyi graph | 第一屆天主教與佛教國際交談會議 |
158 | 8 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 亦稱公教 |
159 | 8 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 亦稱公教 |
160 | 8 | 教 | jiào | to make; to cause | 亦稱公教 |
161 | 8 | 教 | jiào | religion | 亦稱公教 |
162 | 8 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 亦稱公教 |
163 | 8 | 教 | jiào | Jiao | 亦稱公教 |
164 | 8 | 教 | jiào | a directive; an order | 亦稱公教 |
165 | 8 | 教 | jiào | to urge; to incite | 亦稱公教 |
166 | 8 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 亦稱公教 |
167 | 8 | 教 | jiào | etiquette | 亦稱公教 |
168 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
169 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
170 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
171 | 8 | 時 | shí | fashionable | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
172 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
173 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
174 | 8 | 時 | shí | tense | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
175 | 8 | 時 | shí | particular; special | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
176 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
177 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
178 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
179 | 8 | 時 | shí | seasonal | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
180 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
181 | 8 | 時 | shí | hour | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
182 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
183 | 8 | 時 | shí | Shi | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
184 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
185 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
186 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
187 | 8 | 一 | yī | one | 公教一詞源於希臘文 |
188 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 公教一詞源於希臘文 |
189 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 公教一詞源於希臘文 |
190 | 8 | 一 | yī | first | 公教一詞源於希臘文 |
191 | 8 | 一 | yī | the same | 公教一詞源於希臘文 |
192 | 8 | 一 | yī | sole; single | 公教一詞源於希臘文 |
193 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 公教一詞源於希臘文 |
194 | 8 | 一 | yī | Yi | 公教一詞源於希臘文 |
195 | 8 | 一 | yī | other | 公教一詞源於希臘文 |
196 | 8 | 一 | yī | to unify | 公教一詞源於希臘文 |
197 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 公教一詞源於希臘文 |
198 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 公教一詞源於希臘文 |
199 | 8 | 一 | yī | one; eka | 公教一詞源於希臘文 |
200 | 8 | 羅馬 | Luómǎ | Rome | 並以羅馬為中心 |
201 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是我所提倡的人間佛教 |
202 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 就是我所提倡的人間佛教 |
203 | 8 | 交談 | jiāotán | to converse; to chat | 因此改以儒家為交談對象 |
204 | 7 | 五 | wǔ | five | 共有五個層次 |
205 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 共有五個層次 |
206 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 共有五個層次 |
207 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 共有五個層次 |
208 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 共有五個層次 |
209 | 7 | 中國 | zhōngguó | China | 中國的儒家講三綱五常 |
210 | 7 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國的儒家講三綱五常 |
211 | 7 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國的儒家講三綱五常 |
212 | 7 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國的儒家講三綱五常 |
213 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使眾生心靈有所依歸 |
214 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使眾生心靈有所依歸 |
215 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 使眾生心靈有所依歸 |
216 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使眾生心靈有所依歸 |
217 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使眾生心靈有所依歸 |
218 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 使眾生心靈有所依歸 |
219 | 7 | 使 | shǐ | to use | 使眾生心靈有所依歸 |
220 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 使眾生心靈有所依歸 |
221 | 7 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使眾生心靈有所依歸 |
222 | 7 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
223 | 7 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
224 | 7 | 神 | shén | spirit; will; attention | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
225 | 7 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
226 | 7 | 神 | shén | expression | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
227 | 7 | 神 | shén | a portrait | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
228 | 7 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
229 | 7 | 神 | shén | Shen | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
230 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但基本上 |
231 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 至少有一部份是政治上的原因 |
232 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 至少有一部份是政治上的原因 |
233 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 至少有一部份是政治上的原因 |
234 | 7 | 上 | shàng | shang | 至少有一部份是政治上的原因 |
235 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 至少有一部份是政治上的原因 |
236 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 至少有一部份是政治上的原因 |
237 | 7 | 上 | shàng | advanced | 至少有一部份是政治上的原因 |
238 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 至少有一部份是政治上的原因 |
239 | 7 | 上 | shàng | time | 至少有一部份是政治上的原因 |
240 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 至少有一部份是政治上的原因 |
241 | 7 | 上 | shàng | far | 至少有一部份是政治上的原因 |
242 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 至少有一部份是政治上的原因 |
243 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 至少有一部份是政治上的原因 |
244 | 7 | 上 | shàng | to report | 至少有一部份是政治上的原因 |
245 | 7 | 上 | shàng | to offer | 至少有一部份是政治上的原因 |
246 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 至少有一部份是政治上的原因 |
247 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 至少有一部份是政治上的原因 |
248 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 至少有一部份是政治上的原因 |
249 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 至少有一部份是政治上的原因 |
250 | 7 | 上 | shàng | to burn | 至少有一部份是政治上的原因 |
251 | 7 | 上 | shàng | to remember | 至少有一部份是政治上的原因 |
252 | 7 | 上 | shàng | to add | 至少有一部份是政治上的原因 |
253 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 至少有一部份是政治上的原因 |
254 | 7 | 上 | shàng | to meet | 至少有一部份是政治上的原因 |
255 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 至少有一部份是政治上的原因 |
256 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 至少有一部份是政治上的原因 |
257 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 至少有一部份是政治上的原因 |
258 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 至少有一部份是政治上的原因 |
259 | 7 | 啟示 | qǐshì | inspiration; revelation; enlightenment | 啟示 |
260 | 7 | 啟示 | qǐshì | to reveal; to demonstrate | 啟示 |
261 | 7 | 研究 | yánjiū | to research | 據英國籍雷敦酥神父的研究是 |
262 | 7 | 研究 | yánjiū | to consider | 據英國籍雷敦酥神父的研究是 |
263 | 7 | 從 | cóng | to follow | 從人 |
264 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從人 |
265 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 從人 |
266 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從人 |
267 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 從人 |
268 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 從人 |
269 | 7 | 從 | cóng | secondary | 從人 |
270 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從人 |
271 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 從人 |
272 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從人 |
273 | 7 | 從 | zòng | to release | 從人 |
274 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從人 |
275 | 6 | 兩 | liǎng | two | 當時有兩位法籍神父穿著喇嘛的法服到西藏 |
276 | 6 | 兩 | liǎng | a few | 當時有兩位法籍神父穿著喇嘛的法服到西藏 |
277 | 6 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 當時有兩位法籍神父穿著喇嘛的法服到西藏 |
278 | 6 | 來往 | láiwǎng | to come and go | 初期的來往 |
279 | 6 | 來往 | láiwang | contact | 初期的來往 |
280 | 6 | 教宗 | jiāozōng | Pope | 教宗若望保祿六世於一九六四年宣布瑪利亞為教會之母 |
281 | 6 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 並且認為不同的宗教之間 |
282 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
283 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
284 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
285 | 6 | 將 | qiāng | to request | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
286 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
287 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
288 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
289 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
290 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
291 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
292 | 6 | 將 | jiàng | king | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
293 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
294 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
295 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
296 | 6 | 交流 | jiāoliú | to exchange | 都應該彼此交流和溝通 |
297 | 6 | 交流 | jiāoliú | for two rivers to converge | 都應該彼此交流和溝通 |
298 | 6 | 中 | zhōng | middle | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
299 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
300 | 6 | 中 | zhōng | China | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
301 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
302 | 6 | 中 | zhōng | midday | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
303 | 6 | 中 | zhōng | inside | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
304 | 6 | 中 | zhōng | during | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
305 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
306 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
307 | 6 | 中 | zhōng | half | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
308 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
309 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
310 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
311 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
312 | 6 | 中 | zhōng | middle | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
313 | 6 | 神父 | shénfù | a priest; a minister | 據英國籍雷敦酥神父的研究是 |
314 | 6 | 者 | zhě | ca | 從造物者 |
315 | 6 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就如世間眾生 |
316 | 6 | 就 | jiù | to assume | 就如世間眾生 |
317 | 6 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就如世間眾生 |
318 | 6 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就如世間眾生 |
319 | 6 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就如世間眾生 |
320 | 6 | 就 | jiù | to accomplish | 就如世間眾生 |
321 | 6 | 就 | jiù | to go with | 就如世間眾生 |
322 | 6 | 就 | jiù | to die | 就如世間眾生 |
323 | 6 | 約 | yuē | approximately | 全世界天主教徒人數約八 |
324 | 6 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 全世界天主教徒人數約八 |
325 | 6 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 全世界天主教徒人數約八 |
326 | 6 | 約 | yuē | vague; indistinct | 全世界天主教徒人數約八 |
327 | 6 | 約 | yuē | to invite | 全世界天主教徒人數約八 |
328 | 6 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 全世界天主教徒人數約八 |
329 | 6 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 全世界天主教徒人數約八 |
330 | 6 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 全世界天主教徒人數約八 |
331 | 6 | 約 | yuē | brief; simple | 全世界天主教徒人數約八 |
332 | 6 | 約 | yuē | an appointment | 全世界天主教徒人數約八 |
333 | 6 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 全世界天主教徒人數約八 |
334 | 6 | 約 | yuē | a rope | 全世界天主教徒人數約八 |
335 | 6 | 約 | yuē | to tie up | 全世界天主教徒人數約八 |
336 | 6 | 約 | yuē | crooked | 全世界天主教徒人數約八 |
337 | 6 | 約 | yuē | to prevent; to block | 全世界天主教徒人數約八 |
338 | 6 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 全世界天主教徒人數約八 |
339 | 6 | 約 | yuē | base; low | 全世界天主教徒人數約八 |
340 | 6 | 約 | yuē | to prepare | 全世界天主教徒人數約八 |
341 | 6 | 約 | yuē | to plunder | 全世界天主教徒人數約八 |
342 | 6 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 全世界天主教徒人數約八 |
343 | 6 | 約 | yāo | to weigh | 全世界天主教徒人數約八 |
344 | 6 | 約 | yāo | crucial point; key point | 全世界天主教徒人數約八 |
345 | 6 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並以羅馬為中心 |
346 | 6 | 並 | bìng | to combine | 並以羅馬為中心 |
347 | 6 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並以羅馬為中心 |
348 | 6 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並以羅馬為中心 |
349 | 6 | 並 | bīng | Taiyuan | 並以羅馬為中心 |
350 | 6 | 並 | bìng | equally; both; together | 並以羅馬為中心 |
351 | 6 | 三 | sān | three | 在拉丁美洲有三 |
352 | 6 | 三 | sān | third | 在拉丁美洲有三 |
353 | 6 | 三 | sān | more than two | 在拉丁美洲有三 |
354 | 6 | 三 | sān | very few | 在拉丁美洲有三 |
355 | 6 | 三 | sān | San | 在拉丁美洲有三 |
356 | 6 | 三 | sān | three; tri | 在拉丁美洲有三 |
357 | 6 | 三 | sān | sa | 在拉丁美洲有三 |
358 | 6 | 也 | yě | ya | 但也有濟人救世的入世精神 |
359 | 6 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 對 |
360 | 6 | 對 | duì | correct; right | 對 |
361 | 6 | 對 | duì | opposing; opposite | 對 |
362 | 6 | 對 | duì | duilian; couplet | 對 |
363 | 6 | 對 | duì | yes; affirmative | 對 |
364 | 6 | 對 | duì | to treat; to regard | 對 |
365 | 6 | 對 | duì | to confirm; to agree | 對 |
366 | 6 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 對 |
367 | 6 | 對 | duì | to mix | 對 |
368 | 6 | 對 | duì | a pair | 對 |
369 | 6 | 對 | duì | to respond; to answer | 對 |
370 | 6 | 對 | duì | mutual | 對 |
371 | 6 | 對 | duì | parallel; alternating | 對 |
372 | 6 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 對 |
373 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀與耶穌 |
374 | 5 | 各 | gè | ka | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
375 | 5 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
376 | 5 | 由 | yóu | to follow along | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
377 | 5 | 由 | yóu | cause; reason | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
378 | 5 | 由 | yóu | You | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
379 | 5 | 二 | èr | two | 歐洲約有二 |
380 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 歐洲約有二 |
381 | 5 | 二 | èr | second | 歐洲約有二 |
382 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 歐洲約有二 |
383 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 歐洲約有二 |
384 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 歐洲約有二 |
385 | 5 | 生活 | shēnghuó | life | 生活佛教 |
386 | 5 | 生活 | shēnghuó | to live | 生活佛教 |
387 | 5 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 生活佛教 |
388 | 5 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 生活佛教 |
389 | 5 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 生活佛教 |
390 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
391 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
392 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
393 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
394 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
395 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
396 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
397 | 5 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 認為祂創造了宇宙的一切 |
398 | 5 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 認為祂創造了宇宙的一切 |
399 | 5 | 個人 | gèrén | individual; personal | 強調個人的良知與自由 |
400 | 5 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 馬丁路德因受文藝復興精神的影響 |
401 | 5 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 馬丁路德因受文藝復興精神的影響 |
402 | 5 | 受 | shòu | to receive; to accept | 馬丁路德因受文藝復興精神的影響 |
403 | 5 | 受 | shòu | to tolerate | 馬丁路德因受文藝復興精神的影響 |
404 | 5 | 受 | shòu | feelings; sensations | 馬丁路德因受文藝復興精神的影響 |
405 | 5 | 上帝 | Shàngdì | God | 上帝 |
406 | 5 | 上帝 | Shàngdì | Lord on High | 上帝 |
407 | 5 | 全 | quán | perfect | 學費全免 |
408 | 5 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 學費全免 |
409 | 5 | 全 | quán | pure colored jade | 學費全免 |
410 | 5 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 學費全免 |
411 | 5 | 全 | quán | Quan | 學費全免 |
412 | 5 | 全 | quán | to make perfect | 學費全免 |
413 | 5 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 學費全免 |
414 | 5 | 全 | quán | to reduce | 學費全免 |
415 | 5 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 學費全免 |
416 | 5 | 來 | lái | to come | 需要教會來傳承 |
417 | 5 | 來 | lái | please | 需要教會來傳承 |
418 | 5 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 需要教會來傳承 |
419 | 5 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 需要教會來傳承 |
420 | 5 | 來 | lái | wheat | 需要教會來傳承 |
421 | 5 | 來 | lái | next; future | 需要教會來傳承 |
422 | 5 | 來 | lái | a simple complement of direction | 需要教會來傳承 |
423 | 5 | 來 | lái | to occur; to arise | 需要教會來傳承 |
424 | 5 | 來 | lái | to earn | 需要教會來傳承 |
425 | 5 | 來 | lái | to come; āgata | 需要教會來傳承 |
426 | 5 | 建議 | jiànyì | to propose; to suggest; to recommend | 星雲代表佛教提出五項與天主教交流的建議 |
427 | 5 | 建議 | jiànyì | idea; opinion | 星雲代表佛教提出五項與天主教交流的建議 |
428 | 5 | 歷史 | lìshǐ | history | 不同的歷史 |
429 | 5 | 敦 | dūn | honest; candid; sincere | 據英國籍雷敦酥神父的研究是 |
430 | 5 | 敦 | dūn | esteem | 據英國籍雷敦酥神父的研究是 |
431 | 5 | 一切 | yīqiè | temporary | 認為祂創造了宇宙的一切 |
432 | 5 | 一切 | yīqiè | the same | 認為祂創造了宇宙的一切 |
433 | 5 | 教義 | jiàoyì | creed; doctrine; teachings | 天主教的信仰與教義是 |
434 | 5 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 但也有濟人救世的入世精神 |
435 | 5 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 但也有濟人救世的入世精神 |
436 | 5 | 精神 | jīngshén | main idea | 但也有濟人救世的入世精神 |
437 | 5 | 精神 | jīngshén | state of mind | 但也有濟人救世的入世精神 |
438 | 5 | 精神 | jīngshén | consciousness | 但也有濟人救世的入世精神 |
439 | 4 | 對談 | duìtán | to talk with somebody (face to face); discussion; talk; chat | 第一次的正式對談 |
440 | 4 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須依靠天主主動來赦罪 |
441 | 4 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
442 | 4 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
443 | 4 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
444 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 敷油等七件聖事 |
445 | 4 | 等 | děng | to wait | 敷油等七件聖事 |
446 | 4 | 等 | děng | to be equal | 敷油等七件聖事 |
447 | 4 | 等 | děng | degree; level | 敷油等七件聖事 |
448 | 4 | 等 | děng | to compare | 敷油等七件聖事 |
449 | 4 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如東正教於公元一 |
450 | 4 | 靈 | líng | agile; nimble | 使眾生心靈有所依歸 |
451 | 4 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 使眾生心靈有所依歸 |
452 | 4 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 使眾生心靈有所依歸 |
453 | 4 | 靈 | líng | a witch | 使眾生心靈有所依歸 |
454 | 4 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 使眾生心靈有所依歸 |
455 | 4 | 靈 | líng | emotional spirit | 使眾生心靈有所依歸 |
456 | 4 | 靈 | líng | a very capable person | 使眾生心靈有所依歸 |
457 | 4 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 使眾生心靈有所依歸 |
458 | 4 | 靈 | líng | Ling | 使眾生心靈有所依歸 |
459 | 4 | 靈 | líng | to be reasonable | 使眾生心靈有所依歸 |
460 | 4 | 靈 | líng | to bless and protect | 使眾生心靈有所依歸 |
461 | 4 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 使眾生心靈有所依歸 |
462 | 4 | 靈 | líng | as predicted | 使眾生心靈有所依歸 |
463 | 4 | 靈 | líng | beautiful; good | 使眾生心靈有所依歸 |
464 | 4 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 使眾生心靈有所依歸 |
465 | 4 | 靈 | líng | having divine awareness | 使眾生心靈有所依歸 |
466 | 4 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 使眾生心靈有所依歸 |
467 | 4 | 靈 | líng | spirit; soul; preta | 使眾生心靈有所依歸 |
468 | 4 | 四 | sì | four | 四 |
469 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
470 | 4 | 四 | sì | fourth | 四 |
471 | 4 | 四 | sì | Si | 四 |
472 | 4 | 四 | sì | four; catur | 四 |
473 | 4 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 並給予人人都可以達到這理想的希望 |
474 | 4 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 並給予人人都可以達到這理想的希望 |
475 | 4 | 想 | xiǎng | to think | 首先想穿出家人的衣服 |
476 | 4 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 首先想穿出家人的衣服 |
477 | 4 | 想 | xiǎng | to want | 首先想穿出家人的衣服 |
478 | 4 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 首先想穿出家人的衣服 |
479 | 4 | 想 | xiǎng | to plan | 首先想穿出家人的衣服 |
480 | 4 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 首先想穿出家人的衣服 |
481 | 4 | 西藏 | Xīzàng | Tibet | 在西藏 |
482 | 4 | 萬物 | wànwù | all living things | 先宇宙萬物而有的 |
483 | 4 | 最初 | zuìchū | first; outset; start | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
484 | 4 | 救恩 | jiù'ēn | salvation | 獲得基督的救恩 |
485 | 4 | 萬 | wàn | ten thousand | 北美洲約有八千餘萬 |
486 | 4 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 北美洲約有八千餘萬 |
487 | 4 | 萬 | wàn | Wan | 北美洲約有八千餘萬 |
488 | 4 | 萬 | mò | Mo | 北美洲約有八千餘萬 |
489 | 4 | 萬 | wàn | scorpion dance | 北美洲約有八千餘萬 |
490 | 4 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 北美洲約有八千餘萬 |
491 | 4 | 教廷 | jiāotíng | the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See | 由天主教梵蒂岡教廷 |
492 | 4 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 北美洲約有八千餘萬 |
493 | 4 | 餘 | yú | to remain | 北美洲約有八千餘萬 |
494 | 4 | 餘 | yú | the time after an event | 北美洲約有八千餘萬 |
495 | 4 | 餘 | yú | the others; the rest | 北美洲約有八千餘萬 |
496 | 4 | 餘 | yú | additional; complementary | 北美洲約有八千餘萬 |
497 | 4 | 看法 | kànfǎ | way of looking at a thing; view; opinion | 採取比較主觀的看法 |
498 | 4 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 他深深地了解現代人的心理意識 |
499 | 4 | 次 | cì | second-rate | 並於會議後由天主教教廷發表是次會議的宣言 |
500 | 4 | 次 | cì | second; secondary | 並於會議後由天主教教廷發表是次會議的宣言 |
Frequencies of all Words
Top 749
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 206 | 的 | de | possessive particle | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
2 | 206 | 的 | de | structural particle | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
3 | 206 | 的 | de | complement | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
4 | 206 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
5 | 60 | 與 | yǔ | and | 佛教與天主教 |
6 | 60 | 與 | yǔ | to give | 佛教與天主教 |
7 | 60 | 與 | yǔ | together with | 佛教與天主教 |
8 | 60 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與天主教 |
9 | 60 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與天主教 |
10 | 60 | 與 | yù | to particate in | 佛教與天主教 |
11 | 60 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與天主教 |
12 | 60 | 與 | yù | to help | 佛教與天主教 |
13 | 60 | 與 | yǔ | for | 佛教與天主教 |
14 | 48 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
15 | 48 | 是 | shì | is exactly | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
16 | 48 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
17 | 48 | 是 | shì | this; that; those | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
18 | 48 | 是 | shì | really; certainly | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
19 | 48 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
20 | 48 | 是 | shì | true | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
21 | 48 | 是 | shì | is; has; exists | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
22 | 48 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
23 | 48 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
24 | 48 | 是 | shì | Shi | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
25 | 48 | 是 | shì | is; bhū | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
26 | 48 | 是 | shì | this; idam | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
27 | 44 | 天主教 | tiānzhǔ jiào | the Catholic church; Catholicism | 佛教與天主教 |
28 | 44 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與天主教 |
29 | 44 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與天主教 |
30 | 27 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 大家都是有信仰的 |
31 | 27 | 有 | yǒu | to have; to possess | 大家都是有信仰的 |
32 | 27 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 大家都是有信仰的 |
33 | 27 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 大家都是有信仰的 |
34 | 27 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 大家都是有信仰的 |
35 | 27 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 大家都是有信仰的 |
36 | 27 | 有 | yǒu | used to compare two things | 大家都是有信仰的 |
37 | 27 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 大家都是有信仰的 |
38 | 27 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 大家都是有信仰的 |
39 | 27 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 大家都是有信仰的 |
40 | 27 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 大家都是有信仰的 |
41 | 27 | 有 | yǒu | abundant | 大家都是有信仰的 |
42 | 27 | 有 | yǒu | purposeful | 大家都是有信仰的 |
43 | 27 | 有 | yǒu | You | 大家都是有信仰的 |
44 | 27 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 大家都是有信仰的 |
45 | 27 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 大家都是有信仰的 |
46 | 22 | 耶穌 | yēsū | Jesus; Jesus Christ | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
47 | 20 | 在 | zài | in; at | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
48 | 20 | 在 | zài | at | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
49 | 20 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
50 | 20 | 在 | zài | to exist; to be living | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
51 | 20 | 在 | zài | to consist of | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
52 | 20 | 在 | zài | to be at a post | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
53 | 20 | 在 | zài | in; bhū | 不僅在佛教各宗派間能夠相互融和尊重 |
54 | 20 | 宗教 | zōngjiào | religion | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
55 | 18 | 為 | wèi | for; to | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
56 | 18 | 為 | wèi | because of | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
57 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
58 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
59 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
60 | 18 | 為 | wéi | to do | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
61 | 18 | 為 | wèi | for | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
62 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
63 | 18 | 為 | wèi | to | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
64 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
65 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
66 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
67 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
68 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
69 | 18 | 為 | wéi | to govern | 佛教就把道家歸納為聲聞 |
70 | 15 | 信仰 | xìnyǎng | faith; belief | 雖然信仰的對象不同 |
71 | 15 | 信仰 | xìnyǎng | to have faith; to believe | 雖然信仰的對象不同 |
72 | 15 | 信仰 | xìnyǎng | faith | 雖然信仰的對象不同 |
73 | 14 | 於 | yú | in; at | 公教一詞源於希臘文 |
74 | 14 | 於 | yú | in; at | 公教一詞源於希臘文 |
75 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 公教一詞源於希臘文 |
76 | 14 | 於 | yú | to go; to | 公教一詞源於希臘文 |
77 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 公教一詞源於希臘文 |
78 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 公教一詞源於希臘文 |
79 | 14 | 於 | yú | from | 公教一詞源於希臘文 |
80 | 14 | 於 | yú | give | 公教一詞源於希臘文 |
81 | 14 | 於 | yú | oppposing | 公教一詞源於希臘文 |
82 | 14 | 於 | yú | and | 公教一詞源於希臘文 |
83 | 14 | 於 | yú | compared to | 公教一詞源於希臘文 |
84 | 14 | 於 | yú | by | 公教一詞源於希臘文 |
85 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 公教一詞源於希臘文 |
86 | 14 | 於 | yú | for | 公教一詞源於希臘文 |
87 | 14 | 於 | yú | Yu | 公教一詞源於希臘文 |
88 | 14 | 於 | wū | a crow | 公教一詞源於希臘文 |
89 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 公教一詞源於希臘文 |
90 | 13 | 天主 | tiānzhǔ | Mahesvara | 天主 |
91 | 13 | 天主 | tiānzhǔ | Śakra | 天主 |
92 | 13 | 天主 | tiānzhǔ | Śaṃkarasvāmin | 天主 |
93 | 13 | 天主 | tiān zhǔ | Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika | 天主 |
94 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 但其本性 |
95 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 但其本性 |
96 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 但其本性 |
97 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 但其本性 |
98 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 但其本性 |
99 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 但其本性 |
100 | 13 | 其 | qí | will | 但其本性 |
101 | 13 | 其 | qí | may | 但其本性 |
102 | 13 | 其 | qí | if | 但其本性 |
103 | 13 | 其 | qí | or | 但其本性 |
104 | 13 | 其 | qí | Qi | 但其本性 |
105 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 但其本性 |
106 | 12 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 世界基督教百科全書 |
107 | 12 | 世界 | shìjiè | the earth | 世界基督教百科全書 |
108 | 12 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 世界基督教百科全書 |
109 | 12 | 世界 | shìjiè | the human world | 世界基督教百科全書 |
110 | 12 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 世界基督教百科全書 |
111 | 12 | 世界 | shìjiè | world | 世界基督教百科全書 |
112 | 12 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 世界基督教百科全書 |
113 | 11 | 到 | dào | to arrive | 到菩薩 |
114 | 11 | 到 | dào | arrive; receive | 到菩薩 |
115 | 11 | 到 | dào | to go | 到菩薩 |
116 | 11 | 到 | dào | careful | 到菩薩 |
117 | 11 | 到 | dào | Dao | 到菩薩 |
118 | 11 | 到 | dào | approach; upagati | 到菩薩 |
119 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 從人 |
120 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 從人 |
121 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 從人 |
122 | 11 | 人 | rén | everybody | 從人 |
123 | 11 | 人 | rén | adult | 從人 |
124 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 從人 |
125 | 11 | 人 | rén | an upright person | 從人 |
126 | 11 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 從人 |
127 | 11 | 他 | tā | he; him | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
128 | 11 | 他 | tā | another aspect | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
129 | 11 | 他 | tā | other; another; some other | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
130 | 11 | 他 | tā | everybody | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
131 | 11 | 他 | tā | other | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
132 | 11 | 他 | tuō | other; another; some other | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
133 | 11 | 他 | tā | tha | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
134 | 11 | 他 | tā | ṭha | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
135 | 11 | 他 | tā | other; anya | 後來由他的門徒把福音推廣到希臘 |
136 | 11 | 了 | le | completion of an action | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
137 | 11 | 了 | liǎo | to know; to understand | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
138 | 11 | 了 | liǎo | to understand; to know | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
139 | 11 | 了 | liào | to look afar from a high place | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
140 | 11 | 了 | le | modal particle | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
141 | 11 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
142 | 11 | 了 | liǎo | to complete | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
143 | 11 | 了 | liǎo | completely | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
144 | 11 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
145 | 11 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 因此也繼承了猶太教的一神觀念和舊約聖經 |
146 | 11 | 這 | zhè | this; these | 這是羅馬帝國政教合一的開始 |
147 | 11 | 這 | zhèi | this; these | 這是羅馬帝國政教合一的開始 |
148 | 11 | 這 | zhè | now | 這是羅馬帝國政教合一的開始 |
149 | 11 | 這 | zhè | immediately | 這是羅馬帝國政教合一的開始 |
150 | 11 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是羅馬帝國政教合一的開始 |
151 | 11 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這是羅馬帝國政教合一的開始 |
152 | 10 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 並且認為不同的宗教之間 |
153 | 10 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
154 | 10 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
155 | 10 | 而 | ér | you | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
156 | 10 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
157 | 10 | 而 | ér | right away; then | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
158 | 10 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
159 | 10 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
160 | 10 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
161 | 10 | 而 | ér | how can it be that? | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
162 | 10 | 而 | ér | so as to | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
163 | 10 | 而 | ér | only then | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
164 | 10 | 而 | ér | as if; to seem like | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
165 | 10 | 而 | néng | can; able | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
166 | 10 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
167 | 10 | 而 | ér | me | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
168 | 10 | 而 | ér | to arrive; up to | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
169 | 10 | 而 | ér | possessive | 政教合一制使天主教的信仰隨著帝國的聲威而廣佈各地 |
170 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
171 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
172 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
173 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
174 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
175 | 10 | 心 | xīn | heart | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
176 | 10 | 心 | xīn | emotion | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
177 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
178 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
179 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 佛光山住持心定和尚及來自日本 |
180 | 10 | 耶穌教 | yésūjiāo | Protestantism | 耶穌教 |
181 | 10 | 教會 | jiàohuì | a church | 稱之為教會 |
182 | 10 | 天 | tiān | day | 天 |
183 | 10 | 天 | tiān | day | 天 |
184 | 10 | 天 | tiān | heaven | 天 |
185 | 10 | 天 | tiān | nature | 天 |
186 | 10 | 天 | tiān | sky | 天 |
187 | 10 | 天 | tiān | weather | 天 |
188 | 10 | 天 | tiān | father; husband | 天 |
189 | 10 | 天 | tiān | a necessity | 天 |
190 | 10 | 天 | tiān | season | 天 |
191 | 10 | 天 | tiān | destiny | 天 |
192 | 10 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 |
193 | 10 | 天 | tiān | very | 天 |
194 | 10 | 天 | tiān | a deva; a god | 天 |
195 | 10 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 天 |
196 | 10 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
197 | 10 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
198 | 10 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
199 | 10 | 把 | bà | a handle | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
200 | 10 | 把 | bǎ | to guard | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
201 | 10 | 把 | bǎ | to regard as | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
202 | 10 | 把 | bǎ | to give | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
203 | 10 | 把 | bǎ | approximate | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
204 | 10 | 把 | bà | a stem | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
205 | 10 | 把 | bǎi | to grasp | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
206 | 10 | 把 | bǎ | to control | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
207 | 10 | 把 | bǎ | a handlebar | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
208 | 10 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
209 | 10 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
210 | 10 | 把 | pá | a claw | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
211 | 10 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
212 | 10 | 都 | dōu | all | 都應該彼此交流和溝通 |
213 | 10 | 都 | dū | capital city | 都應該彼此交流和溝通 |
214 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都應該彼此交流和溝通 |
215 | 10 | 都 | dōu | all | 都應該彼此交流和溝通 |
216 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都應該彼此交流和溝通 |
217 | 10 | 都 | dū | Du | 都應該彼此交流和溝通 |
218 | 10 | 都 | dōu | already | 都應該彼此交流和溝通 |
219 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都應該彼此交流和溝通 |
220 | 10 | 都 | dū | to reside | 都應該彼此交流和溝通 |
221 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都應該彼此交流和溝通 |
222 | 10 | 都 | dōu | all; sarva | 都應該彼此交流和溝通 |
223 | 9 | 此 | cǐ | this; these | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
224 | 9 | 此 | cǐ | in this way | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
225 | 9 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
226 | 9 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
227 | 9 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此五乘佛法正好把世間所有的宗教 |
228 | 9 | 和 | hé | and | 都應該彼此交流和溝通 |
229 | 9 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 都應該彼此交流和溝通 |
230 | 9 | 和 | hé | peace; harmony | 都應該彼此交流和溝通 |
231 | 9 | 和 | hé | He | 都應該彼此交流和溝通 |
232 | 9 | 和 | hé | harmonious [sound] | 都應該彼此交流和溝通 |
233 | 9 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 都應該彼此交流和溝通 |
234 | 9 | 和 | hé | warm | 都應該彼此交流和溝通 |
235 | 9 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 都應該彼此交流和溝通 |
236 | 9 | 和 | hé | a transaction | 都應該彼此交流和溝通 |
237 | 9 | 和 | hé | a bell on a chariot | 都應該彼此交流和溝通 |
238 | 9 | 和 | hé | a musical instrument | 都應該彼此交流和溝通 |
239 | 9 | 和 | hé | a military gate | 都應該彼此交流和溝通 |
240 | 9 | 和 | hé | a coffin headboard | 都應該彼此交流和溝通 |
241 | 9 | 和 | hé | a skilled worker | 都應該彼此交流和溝通 |
242 | 9 | 和 | hé | compatible | 都應該彼此交流和溝通 |
243 | 9 | 和 | hé | calm; peaceful | 都應該彼此交流和溝通 |
244 | 9 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 都應該彼此交流和溝通 |
245 | 9 | 和 | hè | to write a matching poem | 都應該彼此交流和溝通 |
246 | 9 | 和 | hé | Harmony | 都應該彼此交流和溝通 |
247 | 9 | 和 | hé | harmony; gentleness | 都應該彼此交流和溝通 |
248 | 9 | 和 | hé | venerable | 都應該彼此交流和溝通 |
249 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 因此造化之機須有外來的啟示 |
250 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 因此造化之機須有外來的啟示 |
251 | 9 | 之 | zhī | to go | 因此造化之機須有外來的啟示 |
252 | 9 | 之 | zhī | this; that | 因此造化之機須有外來的啟示 |
253 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 因此造化之機須有外來的啟示 |
254 | 9 | 之 | zhī | it | 因此造化之機須有外來的啟示 |
255 | 9 | 之 | zhī | in | 因此造化之機須有外來的啟示 |
256 | 9 | 之 | zhī | all | 因此造化之機須有外來的啟示 |
257 | 9 | 之 | zhī | and | 因此造化之機須有外來的啟示 |
258 | 9 | 之 | zhī | however | 因此造化之機須有外來的啟示 |
259 | 9 | 之 | zhī | if | 因此造化之機須有外來的啟示 |
260 | 9 | 之 | zhī | then | 因此造化之機須有外來的啟示 |
261 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因此造化之機須有外來的啟示 |
262 | 9 | 之 | zhī | is | 因此造化之機須有外來的啟示 |
263 | 9 | 之 | zhī | to use | 因此造化之機須有外來的啟示 |
264 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 因此造化之機須有外來的啟示 |
265 | 9 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
266 | 9 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
267 | 9 | 一個 | yī gè | whole; entire | 佛教是一個包容性很大的宗教 |
268 | 9 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 使天主教成為羅馬帝國的國教 |
269 | 8 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 指受造者人類一生下來就沒有天賦的寵愛 |
270 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 或聯絡情誼 |
271 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或聯絡情誼 |
272 | 8 | 或 | huò | some; someone | 或聯絡情誼 |
273 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 或聯絡情誼 |
274 | 8 | 或 | huò | or; vā | 或聯絡情誼 |
275 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以尊重其存在的價值 |
276 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以尊重其存在的價值 |
277 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以尊重其存在的價值 |
278 | 8 | 以 | yǐ | according to | 以尊重其存在的價值 |
279 | 8 | 以 | yǐ | because of | 以尊重其存在的價值 |
280 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 以尊重其存在的價值 |
281 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 以尊重其存在的價值 |
282 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 以尊重其存在的價值 |
283 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 以尊重其存在的價值 |
284 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 以尊重其存在的價值 |
285 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 以尊重其存在的價值 |
286 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 以尊重其存在的價值 |
287 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 以尊重其存在的價值 |
288 | 8 | 以 | yǐ | very | 以尊重其存在的價值 |
289 | 8 | 以 | yǐ | already | 以尊重其存在的價值 |
290 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 以尊重其存在的價值 |
291 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以尊重其存在的價值 |
292 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 以尊重其存在的價值 |
293 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 以尊重其存在的價值 |
294 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 以尊重其存在的價值 |
295 | 8 | 會議 | huìyì | meeting; conference | 第一屆天主教與佛教國際交談會議 |
296 | 8 | 會議 | huìyì | combined ideogram; huiyi graph | 第一屆天主教與佛教國際交談會議 |
297 | 8 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 亦稱公教 |
298 | 8 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 亦稱公教 |
299 | 8 | 教 | jiào | to make; to cause | 亦稱公教 |
300 | 8 | 教 | jiào | religion | 亦稱公教 |
301 | 8 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 亦稱公教 |
302 | 8 | 教 | jiào | Jiao | 亦稱公教 |
303 | 8 | 教 | jiào | a directive; an order | 亦稱公教 |
304 | 8 | 教 | jiào | to urge; to incite | 亦稱公教 |
305 | 8 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 亦稱公教 |
306 | 8 | 教 | jiào | etiquette | 亦稱公教 |
307 | 8 | 時 | shí | time; a point or period of time | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
308 | 8 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
309 | 8 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
310 | 8 | 時 | shí | at that time | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
311 | 8 | 時 | shí | fashionable | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
312 | 8 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
313 | 8 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
314 | 8 | 時 | shí | tense | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
315 | 8 | 時 | shí | particular; special | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
316 | 8 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
317 | 8 | 時 | shí | hour (measure word) | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
318 | 8 | 時 | shí | an era; a dynasty | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
319 | 8 | 時 | shí | time [abstract] | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
320 | 8 | 時 | shí | seasonal | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
321 | 8 | 時 | shí | frequently; often | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
322 | 8 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
323 | 8 | 時 | shí | on time | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
324 | 8 | 時 | shí | this; that | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
325 | 8 | 時 | shí | to wait upon | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
326 | 8 | 時 | shí | hour | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
327 | 8 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
328 | 8 | 時 | shí | Shi | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
329 | 8 | 時 | shí | a present; currentlt | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
330 | 8 | 時 | shí | time; kāla | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
331 | 8 | 時 | shí | at that time; samaya | 當初佛教教主釋迦牟尼佛出家時 |
332 | 8 | 一 | yī | one | 公教一詞源於希臘文 |
333 | 8 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 公教一詞源於希臘文 |
334 | 8 | 一 | yī | as soon as; all at once | 公教一詞源於希臘文 |
335 | 8 | 一 | yī | pure; concentrated | 公教一詞源於希臘文 |
336 | 8 | 一 | yì | whole; all | 公教一詞源於希臘文 |
337 | 8 | 一 | yī | first | 公教一詞源於希臘文 |
338 | 8 | 一 | yī | the same | 公教一詞源於希臘文 |
339 | 8 | 一 | yī | each | 公教一詞源於希臘文 |
340 | 8 | 一 | yī | certain | 公教一詞源於希臘文 |
341 | 8 | 一 | yī | throughout | 公教一詞源於希臘文 |
342 | 8 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 公教一詞源於希臘文 |
343 | 8 | 一 | yī | sole; single | 公教一詞源於希臘文 |
344 | 8 | 一 | yī | a very small amount | 公教一詞源於希臘文 |
345 | 8 | 一 | yī | Yi | 公教一詞源於希臘文 |
346 | 8 | 一 | yī | other | 公教一詞源於希臘文 |
347 | 8 | 一 | yī | to unify | 公教一詞源於希臘文 |
348 | 8 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 公教一詞源於希臘文 |
349 | 8 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 公教一詞源於希臘文 |
350 | 8 | 一 | yī | or | 公教一詞源於希臘文 |
351 | 8 | 一 | yī | one; eka | 公教一詞源於希臘文 |
352 | 8 | 羅馬 | Luómǎ | Rome | 並以羅馬為中心 |
353 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是我所提倡的人間佛教 |
354 | 8 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是我所提倡的人間佛教 |
355 | 8 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是我所提倡的人間佛教 |
356 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 就是我所提倡的人間佛教 |
357 | 8 | 交談 | jiāotán | to converse; to chat | 因此改以儒家為交談對象 |
358 | 7 | 五 | wǔ | five | 共有五個層次 |
359 | 7 | 五 | wǔ | fifth musical note | 共有五個層次 |
360 | 7 | 五 | wǔ | Wu | 共有五個層次 |
361 | 7 | 五 | wǔ | the five elements | 共有五個層次 |
362 | 7 | 五 | wǔ | five; pañca | 共有五個層次 |
363 | 7 | 中國 | zhōngguó | China | 中國的儒家講三綱五常 |
364 | 7 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國的儒家講三綱五常 |
365 | 7 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國的儒家講三綱五常 |
366 | 7 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國的儒家講三綱五常 |
367 | 7 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使眾生心靈有所依歸 |
368 | 7 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使眾生心靈有所依歸 |
369 | 7 | 使 | shǐ | to indulge | 使眾生心靈有所依歸 |
370 | 7 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使眾生心靈有所依歸 |
371 | 7 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使眾生心靈有所依歸 |
372 | 7 | 使 | shǐ | to dispatch | 使眾生心靈有所依歸 |
373 | 7 | 使 | shǐ | if | 使眾生心靈有所依歸 |
374 | 7 | 使 | shǐ | to use | 使眾生心靈有所依歸 |
375 | 7 | 使 | shǐ | to be able to | 使眾生心靈有所依歸 |
376 | 7 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使眾生心靈有所依歸 |
377 | 7 | 他們 | tāmen | they | 後來他們的研究只進入歷史檔案而沒有出版 |
378 | 7 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
379 | 7 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
380 | 7 | 神 | shén | spirit; will; attention | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
381 | 7 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
382 | 7 | 神 | shén | expression | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
383 | 7 | 神 | shén | a portrait | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
384 | 7 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
385 | 7 | 神 | shén | Shen | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
386 | 7 | 但 | dàn | but; yet; however | 但基本上 |
387 | 7 | 但 | dàn | merely; only | 但基本上 |
388 | 7 | 但 | dàn | vainly | 但基本上 |
389 | 7 | 但 | dàn | promptly | 但基本上 |
390 | 7 | 但 | dàn | all | 但基本上 |
391 | 7 | 但 | dàn | Dan | 但基本上 |
392 | 7 | 但 | dàn | only; kevala | 但基本上 |
393 | 7 | 上 | shàng | top; a high position | 至少有一部份是政治上的原因 |
394 | 7 | 上 | shang | top; the position on or above something | 至少有一部份是政治上的原因 |
395 | 7 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 至少有一部份是政治上的原因 |
396 | 7 | 上 | shàng | shang | 至少有一部份是政治上的原因 |
397 | 7 | 上 | shàng | previous; last | 至少有一部份是政治上的原因 |
398 | 7 | 上 | shàng | high; higher | 至少有一部份是政治上的原因 |
399 | 7 | 上 | shàng | advanced | 至少有一部份是政治上的原因 |
400 | 7 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 至少有一部份是政治上的原因 |
401 | 7 | 上 | shàng | time | 至少有一部份是政治上的原因 |
402 | 7 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 至少有一部份是政治上的原因 |
403 | 7 | 上 | shàng | far | 至少有一部份是政治上的原因 |
404 | 7 | 上 | shàng | big; as big as | 至少有一部份是政治上的原因 |
405 | 7 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 至少有一部份是政治上的原因 |
406 | 7 | 上 | shàng | to report | 至少有一部份是政治上的原因 |
407 | 7 | 上 | shàng | to offer | 至少有一部份是政治上的原因 |
408 | 7 | 上 | shàng | to go on stage | 至少有一部份是政治上的原因 |
409 | 7 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 至少有一部份是政治上的原因 |
410 | 7 | 上 | shàng | to install; to erect | 至少有一部份是政治上的原因 |
411 | 7 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 至少有一部份是政治上的原因 |
412 | 7 | 上 | shàng | to burn | 至少有一部份是政治上的原因 |
413 | 7 | 上 | shàng | to remember | 至少有一部份是政治上的原因 |
414 | 7 | 上 | shang | on; in | 至少有一部份是政治上的原因 |
415 | 7 | 上 | shàng | upward | 至少有一部份是政治上的原因 |
416 | 7 | 上 | shàng | to add | 至少有一部份是政治上的原因 |
417 | 7 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 至少有一部份是政治上的原因 |
418 | 7 | 上 | shàng | to meet | 至少有一部份是政治上的原因 |
419 | 7 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 至少有一部份是政治上的原因 |
420 | 7 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 至少有一部份是政治上的原因 |
421 | 7 | 上 | shàng | a musical note | 至少有一部份是政治上的原因 |
422 | 7 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 至少有一部份是政治上的原因 |
423 | 7 | 啟示 | qǐshì | inspiration; revelation; enlightenment | 啟示 |
424 | 7 | 啟示 | qǐshì | to reveal; to demonstrate | 啟示 |
425 | 7 | 研究 | yánjiū | to research | 據英國籍雷敦酥神父的研究是 |
426 | 7 | 研究 | yánjiū | to consider | 據英國籍雷敦酥神父的研究是 |
427 | 7 | 從 | cóng | from | 從人 |
428 | 7 | 從 | cóng | to follow | 從人 |
429 | 7 | 從 | cóng | past; through | 從人 |
430 | 7 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從人 |
431 | 7 | 從 | cóng | to participate in something | 從人 |
432 | 7 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從人 |
433 | 7 | 從 | cóng | usually | 從人 |
434 | 7 | 從 | cóng | something secondary | 從人 |
435 | 7 | 從 | cóng | remote relatives | 從人 |
436 | 7 | 從 | cóng | secondary | 從人 |
437 | 7 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從人 |
438 | 7 | 從 | cōng | at ease; informal | 從人 |
439 | 7 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從人 |
440 | 7 | 從 | zòng | to release | 從人 |
441 | 7 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從人 |
442 | 7 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從人 |
443 | 6 | 兩 | liǎng | two | 當時有兩位法籍神父穿著喇嘛的法服到西藏 |
444 | 6 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 當時有兩位法籍神父穿著喇嘛的法服到西藏 |
445 | 6 | 兩 | liǎng | both; mutual | 當時有兩位法籍神父穿著喇嘛的法服到西藏 |
446 | 6 | 兩 | liǎng | a few | 當時有兩位法籍神父穿著喇嘛的法服到西藏 |
447 | 6 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 當時有兩位法籍神父穿著喇嘛的法服到西藏 |
448 | 6 | 來往 | láiwǎng | to come and go | 初期的來往 |
449 | 6 | 來往 | láiwang | contact | 初期的來往 |
450 | 6 | 教宗 | jiāozōng | Pope | 教宗若望保祿六世於一九六四年宣布瑪利亞為教會之母 |
451 | 6 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 並且認為不同的宗教之間 |
452 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
453 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
454 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
455 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
456 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
457 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
458 | 6 | 將 | qiāng | to request | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
459 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
460 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
461 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
462 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
463 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
464 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
465 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
466 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
467 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
468 | 6 | 將 | jiàng | king | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
469 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
470 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
471 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
472 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
473 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
474 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
475 | 6 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 其信徒將所崇奉的神稱為 |
476 | 6 | 交流 | jiāoliú | to exchange | 都應該彼此交流和溝通 |
477 | 6 | 交流 | jiāoliú | for two rivers to converge | 都應該彼此交流和溝通 |
478 | 6 | 中 | zhōng | middle | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
479 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
480 | 6 | 中 | zhōng | China | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
481 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
482 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
483 | 6 | 中 | zhōng | midday | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
484 | 6 | 中 | zhōng | inside | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
485 | 6 | 中 | zhōng | during | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
486 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
487 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
488 | 6 | 中 | zhōng | half | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
489 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
490 | 6 | 中 | zhōng | while | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
491 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
492 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
493 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
494 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
495 | 6 | 中 | zhōng | middle | 耶穌最初僅在猶太人中宣講天國的福音 |
496 | 6 | 神父 | shénfù | a priest; a minister | 據英國籍雷敦酥神父的研究是 |
497 | 6 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 從造物者 |
498 | 6 | 者 | zhě | that | 從造物者 |
499 | 6 | 者 | zhě | nominalizing function word | 從造物者 |
500 | 6 | 者 | zhě | used to mark a definition | 從造物者 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
信仰 | xìnyǎng | faith | |
天主 |
|
|
|
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
世界 |
|
|
|
到 | dào | approach; upagati | |
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
他 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
北美洲 | 66 | North America | |
彼得 | 98 | Peter | |
伯多禄 | 伯多祿 | 98 | Peter |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
单国玺 | 單國璽 | 100 | Paul Shan Kuo-hsi |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
道教 | 100 | Taosim | |
大洋洲 | 100 | Oceania | |
大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
东正教 | 東正教 | 100 | Eastern Orthodox Church |
二月 | 195 |
|
|
梵蒂冈 | 梵蒂岡 | 102 | Vatican City |
梵天 | 70 |
|
|
吠舍 | 102 | Vaishya | |
非洲 | 102 | Africa | |
佛光大学 | 佛光大學 | 70 |
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
高雄市 | 103 | City of Gaoxiong; City of Kaohsiung | |
回教 | 104 | Islam | |
教廷 | 106 | the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See | |
教宗 | 106 | Pope | |
基督 | 106 | Christ | |
基督教 | 106 | Christianity | |
旧约圣经 | 舊約聖經 | 106 | Old Testament |
君士坦丁大帝 | 君士坦丁大帝 | 74 | Constantine I; Constantine the Great |
拉丁美洲 | 108 | Latin America | |
拉萨 | 拉薩 | 76 | Lhasa |
利玛窦 | 利瑪竇 | 108 | Matteo Ricci |
罗马 | 羅馬 | 76 | Rome |
罗马帝国 | 羅馬帝國 | 76 | Roman Empire |
罗马公教 | 羅馬公教 | 76 | Roman Catholicism |
罗马教会 | 羅馬教會 | 76 | Catholic Church; Roman Catholic Church |
马丁路德 | 馬丁路德 | 77 | Martin Luther |
玛利亚 | 瑪利亞 | 109 | Mary (biblical name) |
美国 | 美國 | 109 | United States |
米兰 | 米蘭 | 77 |
|
摩醯首罗 | 摩醯首羅 | 109 | Maheshvara |
那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
内政部长 | 內政部長 | 110 | Minister of the Interior |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
牛津大学 | 牛津大學 | 78 | Oxford University |
欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
菩萨乘 | 菩薩乘 | 112 | Bodhisattva Vehicle |
七月 | 113 |
|
|
人乘 | 114 | Human Vehicle | |
人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
日本 | 114 | Japan | |
若望 | 114 | John / Saint John | |
三皈 | 115 | Triple Gem Refuge | |
刹帝利 | 剎帝利 | 115 | Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah |
上帝 | 83 |
|
|
圣母玛利亚 | 聖母瑪利亞 | 83 | Mary (mother of Jesus) |
圣事 | 聖事 | 115 | Holy sacrament; Christian rite |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
圣子 | 聖子 | 115 | Holy Son; Jesus Christ; God the Son |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
世界宗教研究 | 115 | Studies in World Religions | |
十九世纪 | 十九世紀 | 115 | 19th century |
斯里兰卡 | 斯里蘭卡 | 115 | Sri Lanka |
泰国 | 泰國 | 116 | Thailand |
台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
台湾 | 台灣 | 84 |
|
天乘 | 116 | deva vehicle | |
天国 | 天國 | 116 | Kingdom of Heaven |
天主 | 116 |
|
|
天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
天主教会 | 天主教會 | 116 | the Catholic church |
万历 | 萬曆 | 87 | Emperor Wanli |
文艺复兴 | 文藝復興 | 119 | Renaissance |
吴 | 吳 | 119 |
|
五旬节 | 五旬節 | 119 | Pentecost |
咸丰 | 咸豐 | 120 | Xian Feng |
西方 | 120 |
|
|
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
新教 | 88 | Protestant Church; Protestantism | |
西藏 | 88 | Tibet | |
亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
仪礼 | 儀禮 | 89 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
印度 | 121 | India | |
英国 | 英國 | 89 | England |
有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
犹太教 | 猶太教 | 121 | Judaism |
犹太人 | 猶太人 | 121 | the Israelites; the Jewish people |
缘觉乘 | 緣覺乘 | 121 | Pratyekabuddha Vehicle; Pratyeka-buddha Vehicle |
藏传佛教 | 藏傳佛教 | 122 | Tibetan Buddhism |
中古 | 90 |
|
|
中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
自在天王 | 122 | Mahesvara |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白拂 | 98 | a white yak tail fly whisk | |
参学 | 參學 | 99 |
|
成佛 | 99 |
|
|
持戒 | 99 |
|
|
慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
第四禅 | 第四禪 | 100 | the fourth dhyana |
独尊 | 獨尊 | 100 | the uniquely honored one |
佛光山住持 | 102 | Head Abbot of Fo Guang Shan Monastery | |
佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛心 | 102 |
|
|
护法神 | 護法神 | 104 | protector deities of Buddhist law |
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
教团 | 教團 | 106 |
|
救世 | 106 | to save the world | |
救世者 | 106 | protector; guardian of the world | |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
南华管理学院 | 南華管理學院 | 110 | College of Management, Nanhua University |
念珠 | 110 |
|
|
平等性 | 112 | universal nature | |
清规 | 清規 | 113 |
|
人人皆有佛性 | 114 | everyone possesses the buddha-nature | |
人天 | 114 |
|
|
肉身 | 114 | the physical body | |
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
色界 | 115 | realm of form; rupadhatu | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
四姓 | 115 | four castes | |
我所 | 119 |
|
|
五戒 | 119 | the five precepts | |
五乘佛法 | 119 | five vehicles | |
幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
业力 | 業力 | 121 |
|
一切有情 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
圆融 | 圓融 | 121 |
|
众生无边誓愿度 | 眾生無邊誓願度 | 122 | Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all. |
众生心 | 眾生心 | 122 | the minds of sentient beings |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
自力 | 122 | one's own power | |
宗教对话 | 宗教對話 | 122 | Religious Dialogue |
作佛 | 122 | to become a Buddha |