Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 8 - Use of the Teachings 《佛教叢書8-教用》, Buddhism and Nature 佛教與自然界
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 22 | 自然界 | zìránjiè | nature | 佛教與自然界 |
2 | 19 | 在 | zài | in; at | 佛陀在 |
3 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在 |
4 | 19 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在 |
5 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在 |
6 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在 |
7 | 19 | 與 | yǔ | to give | 佛教與自然界 |
8 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與自然界 |
9 | 19 | 與 | yù | to particate in | 佛教與自然界 |
10 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與自然界 |
11 | 19 | 與 | yù | to help | 佛教與自然界 |
12 | 19 | 與 | yǔ | for | 佛教與自然界 |
13 | 18 | 大自然 | dàzìrán | nature | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
14 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而豁然明瞭的 |
15 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而豁然明瞭的 |
16 | 18 | 而 | néng | can; able | 而豁然明瞭的 |
17 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而豁然明瞭的 |
18 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而豁然明瞭的 |
19 | 14 | 能 | néng | can; able | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
20 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
21 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
22 | 14 | 能 | néng | energy | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
23 | 14 | 能 | néng | function; use | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
24 | 14 | 能 | néng | talent | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
25 | 14 | 能 | néng | expert at | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
26 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
27 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
28 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
29 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
30 | 14 | 也 | yě | ya | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
31 | 14 | 了 | liǎo | to know; to understand | 分析和體證了 |
32 | 14 | 了 | liǎo | to understand; to know | 分析和體證了 |
33 | 14 | 了 | liào | to look afar from a high place | 分析和體證了 |
34 | 14 | 了 | liǎo | to complete | 分析和體證了 |
35 | 14 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 分析和體證了 |
36 | 14 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 分析和體證了 |
37 | 13 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
38 | 13 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
39 | 13 | 和 | hé | He | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
40 | 13 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
41 | 13 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
42 | 13 | 和 | hé | warm | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
43 | 13 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
44 | 13 | 和 | hé | a transaction | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
45 | 13 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
46 | 13 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
47 | 13 | 和 | hé | a military gate | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
48 | 13 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
49 | 13 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
50 | 13 | 和 | hé | compatible | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
51 | 13 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
52 | 13 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
53 | 13 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
54 | 13 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
55 | 13 | 和 | hé | venerable | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
56 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛陀所宣說的教義 |
57 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛陀所宣說的教義 |
58 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛陀所宣說的教義 |
59 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛陀所宣說的教義 |
60 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 佛陀所宣說的教義 |
61 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 佛陀所宣說的教義 |
62 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛陀所宣說的教義 |
63 | 12 | 之 | zhī | to go | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
64 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
65 | 12 | 之 | zhī | is | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
66 | 12 | 之 | zhī | to use | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
67 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
68 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 緣起何所生 |
69 | 12 | 生 | shēng | to live | 緣起何所生 |
70 | 12 | 生 | shēng | raw | 緣起何所生 |
71 | 12 | 生 | shēng | a student | 緣起何所生 |
72 | 12 | 生 | shēng | life | 緣起何所生 |
73 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 緣起何所生 |
74 | 12 | 生 | shēng | alive | 緣起何所生 |
75 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 緣起何所生 |
76 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 緣起何所生 |
77 | 12 | 生 | shēng | to grow | 緣起何所生 |
78 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 緣起何所生 |
79 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 緣起何所生 |
80 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 緣起何所生 |
81 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 緣起何所生 |
82 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 緣起何所生 |
83 | 12 | 生 | shēng | gender | 緣起何所生 |
84 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 緣起何所生 |
85 | 12 | 生 | shēng | to set up | 緣起何所生 |
86 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 緣起何所生 |
87 | 12 | 生 | shēng | a captive | 緣起何所生 |
88 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 緣起何所生 |
89 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 緣起何所生 |
90 | 12 | 生 | shēng | unripe | 緣起何所生 |
91 | 12 | 生 | shēng | nature | 緣起何所生 |
92 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 緣起何所生 |
93 | 12 | 生 | shēng | destiny | 緣起何所生 |
94 | 12 | 生 | shēng | birth | 緣起何所生 |
95 | 12 | 都 | dū | capital city | 都是自然而然的事 |
96 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是自然而然的事 |
97 | 12 | 都 | dōu | all | 都是自然而然的事 |
98 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 都是自然而然的事 |
99 | 12 | 都 | dū | Du | 都是自然而然的事 |
100 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是自然而然的事 |
101 | 12 | 都 | dū | to reside | 都是自然而然的事 |
102 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 都是自然而然的事 |
103 | 12 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 一切莫非因緣和合而成 |
104 | 12 | 成 | chéng | to become; to turn into | 一切莫非因緣和合而成 |
105 | 12 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 一切莫非因緣和合而成 |
106 | 12 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 一切莫非因緣和合而成 |
107 | 12 | 成 | chéng | a full measure of | 一切莫非因緣和合而成 |
108 | 12 | 成 | chéng | whole | 一切莫非因緣和合而成 |
109 | 12 | 成 | chéng | set; established | 一切莫非因緣和合而成 |
110 | 12 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 一切莫非因緣和合而成 |
111 | 12 | 成 | chéng | to reconcile | 一切莫非因緣和合而成 |
112 | 12 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 一切莫非因緣和合而成 |
113 | 12 | 成 | chéng | composed of | 一切莫非因緣和合而成 |
114 | 12 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 一切莫非因緣和合而成 |
115 | 12 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 一切莫非因緣和合而成 |
116 | 12 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 一切莫非因緣和合而成 |
117 | 12 | 成 | chéng | Cheng | 一切莫非因緣和合而成 |
118 | 12 | 成 | chéng | Become | 一切莫非因緣和合而成 |
119 | 12 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 一切莫非因緣和合而成 |
120 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就一切諸法的存在觀之 |
121 | 11 | 就 | jiù | to assume | 就一切諸法的存在觀之 |
122 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就一切諸法的存在觀之 |
123 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就一切諸法的存在觀之 |
124 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就一切諸法的存在觀之 |
125 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 就一切諸法的存在觀之 |
126 | 11 | 就 | jiù | to go with | 就一切諸法的存在觀之 |
127 | 11 | 就 | jiù | to die | 就一切諸法的存在觀之 |
128 | 11 | 說明 | shuōmíng | to explain | 皆是如來藏心所變現的來說明 |
129 | 11 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 皆是如來藏心所變現的來說明 |
130 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以世界萬有的生起幻滅 |
131 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以世界萬有的生起幻滅 |
132 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以世界萬有的生起幻滅 |
133 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以世界萬有的生起幻滅 |
134 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以世界萬有的生起幻滅 |
135 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以世界萬有的生起幻滅 |
136 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以世界萬有的生起幻滅 |
137 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以世界萬有的生起幻滅 |
138 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以世界萬有的生起幻滅 |
139 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以世界萬有的生起幻滅 |
140 | 10 | 我 | wǒ | self | 我 |
141 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
142 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
143 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
144 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我 |
145 | 10 | 一 | yī | one | 從小至一麻一麥 |
146 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 從小至一麻一麥 |
147 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 從小至一麻一麥 |
148 | 10 | 一 | yī | first | 從小至一麻一麥 |
149 | 10 | 一 | yī | the same | 從小至一麻一麥 |
150 | 10 | 一 | yī | sole; single | 從小至一麻一麥 |
151 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 從小至一麻一麥 |
152 | 10 | 一 | yī | Yi | 從小至一麻一麥 |
153 | 10 | 一 | yī | other | 從小至一麻一麥 |
154 | 10 | 一 | yī | to unify | 從小至一麻一麥 |
155 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 從小至一麻一麥 |
156 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 從小至一麻一麥 |
157 | 10 | 一 | yī | one; eka | 從小至一麻一麥 |
158 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 若復世間一切根 |
159 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 若復世間一切根 |
160 | 10 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
161 | 10 | 世間 | shìjiān | world | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
162 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為林樹 |
163 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為林樹 |
164 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 云何為林樹 |
165 | 9 | 為 | wéi | to do | 云何為林樹 |
166 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為林樹 |
167 | 9 | 為 | wéi | to govern | 云何為林樹 |
168 | 9 | 因 | yīn | cause; reason | 相對於因力 |
169 | 9 | 因 | yīn | to accord with | 相對於因力 |
170 | 9 | 因 | yīn | to follow | 相對於因力 |
171 | 9 | 因 | yīn | to rely on | 相對於因力 |
172 | 9 | 因 | yīn | via; through | 相對於因力 |
173 | 9 | 因 | yīn | to continue | 相對於因力 |
174 | 9 | 因 | yīn | to receive | 相對於因力 |
175 | 9 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 相對於因力 |
176 | 9 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 相對於因力 |
177 | 9 | 因 | yīn | to be like | 相對於因力 |
178 | 9 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 相對於因力 |
179 | 9 | 因 | yīn | cause; hetu | 相對於因力 |
180 | 9 | 存在 | cúnzài | to exist | 法爾如是存在的狀態 |
181 | 9 | 存在 | cúnzài | existence | 法爾如是存在的狀態 |
182 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 自然界的人 |
183 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自然界的人 |
184 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 自然界的人 |
185 | 9 | 人 | rén | everybody | 自然界的人 |
186 | 9 | 人 | rén | adult | 自然界的人 |
187 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 自然界的人 |
188 | 9 | 人 | rén | an upright person | 自然界的人 |
189 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 自然界的人 |
190 | 9 | 水 | shuǐ | water | 無論水之就低 |
191 | 9 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 無論水之就低 |
192 | 9 | 水 | shuǐ | a river | 無論水之就低 |
193 | 9 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 無論水之就低 |
194 | 9 | 水 | shuǐ | a flood | 無論水之就低 |
195 | 9 | 水 | shuǐ | to swim | 無論水之就低 |
196 | 9 | 水 | shuǐ | a body of water | 無論水之就低 |
197 | 9 | 水 | shuǐ | Shui | 無論水之就低 |
198 | 9 | 水 | shuǐ | water element | 無論水之就低 |
199 | 9 | 水 | shuǐ | water | 無論水之就低 |
200 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世間萬事萬物沒有永恆存在的實體 |
201 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
202 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
203 | 9 | 中 | zhōng | China | 中 |
204 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
205 | 9 | 中 | zhōng | midday | 中 |
206 | 9 | 中 | zhōng | inside | 中 |
207 | 9 | 中 | zhōng | during | 中 |
208 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
209 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
210 | 9 | 中 | zhōng | half | 中 |
211 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
212 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
213 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
214 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
215 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
216 | 8 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
217 | 8 | 火 | huǒ | fire; flame | 火之昇高 |
218 | 8 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火之昇高 |
219 | 8 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火之昇高 |
220 | 8 | 火 | huǒ | anger; rage | 火之昇高 |
221 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 火之昇高 |
222 | 8 | 火 | huǒ | Antares | 火之昇高 |
223 | 8 | 火 | huǒ | radiance | 火之昇高 |
224 | 8 | 火 | huǒ | lightning | 火之昇高 |
225 | 8 | 火 | huǒ | a torch | 火之昇高 |
226 | 8 | 火 | huǒ | red | 火之昇高 |
227 | 8 | 火 | huǒ | urgent | 火之昇高 |
228 | 8 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火之昇高 |
229 | 8 | 火 | huǒ | huo | 火之昇高 |
230 | 8 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火之昇高 |
231 | 8 | 火 | huǒ | Huo | 火之昇高 |
232 | 8 | 火 | huǒ | fire; agni | 火之昇高 |
233 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 火之昇高 |
234 | 8 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火之昇高 |
235 | 8 | 界 | jiè | border; boundary | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
236 | 8 | 界 | jiè | kingdom | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
237 | 8 | 界 | jiè | territory; region | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
238 | 8 | 界 | jiè | the world | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
239 | 8 | 界 | jiè | scope; extent | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
240 | 8 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
241 | 8 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
242 | 8 | 界 | jiè | to adjoin | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
243 | 8 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
244 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀常說 |
245 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀常說 |
246 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀常說 |
247 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀常說 |
248 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀常說 |
249 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀常說 |
250 | 8 | 說 | shuō | allocution | 佛陀常說 |
251 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀常說 |
252 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀常說 |
253 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀常說 |
254 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀常說 |
255 | 8 | 從 | cóng | to follow | 從本體性能中出發 |
256 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從本體性能中出發 |
257 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 從本體性能中出發 |
258 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從本體性能中出發 |
259 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 從本體性能中出發 |
260 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 從本體性能中出發 |
261 | 8 | 從 | cóng | secondary | 從本體性能中出發 |
262 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從本體性能中出發 |
263 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 從本體性能中出發 |
264 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從本體性能中出發 |
265 | 8 | 從 | zòng | to release | 從本體性能中出發 |
266 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從本體性能中出發 |
267 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與自然界 |
268 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與自然界 |
269 | 8 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 以世界萬有的生起幻滅 |
270 | 8 | 世界 | shìjiè | the earth | 以世界萬有的生起幻滅 |
271 | 8 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 以世界萬有的生起幻滅 |
272 | 8 | 世界 | shìjiè | the human world | 以世界萬有的生起幻滅 |
273 | 8 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 以世界萬有的生起幻滅 |
274 | 8 | 世界 | shìjiè | world | 以世界萬有的生起幻滅 |
275 | 8 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 以世界萬有的生起幻滅 |
276 | 8 | 自然 | zìrán | nature | 是指宇宙間自然生成的生物界與非生物界的合稱 |
277 | 8 | 自然 | zìrán | natural | 是指宇宙間自然生成的生物界與非生物界的合稱 |
278 | 7 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 就一切諸法的存在觀之 |
279 | 7 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 就一切諸法的存在觀之 |
280 | 7 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 就一切諸法的存在觀之 |
281 | 7 | 觀 | guān | Guan | 就一切諸法的存在觀之 |
282 | 7 | 觀 | guān | appearance; looks | 就一切諸法的存在觀之 |
283 | 7 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 就一切諸法的存在觀之 |
284 | 7 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 就一切諸法的存在觀之 |
285 | 7 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 就一切諸法的存在觀之 |
286 | 7 | 觀 | guàn | an announcement | 就一切諸法的存在觀之 |
287 | 7 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 就一切諸法的存在觀之 |
288 | 7 | 觀 | guān | Surview | 就一切諸法的存在觀之 |
289 | 7 | 觀 | guān | Observe | 就一切諸法的存在觀之 |
290 | 7 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 就一切諸法的存在觀之 |
291 | 7 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 就一切諸法的存在觀之 |
292 | 7 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 就一切諸法的存在觀之 |
293 | 7 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 就一切諸法的存在觀之 |
294 | 7 | 地球 | dìqiú | Earth | 因為地球大氣中大約百分之八十是氮 |
295 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 體悟自他不二 |
296 | 7 | 他 | tā | other | 體悟自他不二 |
297 | 7 | 他 | tā | tha | 體悟自他不二 |
298 | 7 | 他 | tā | ṭha | 體悟自他不二 |
299 | 7 | 他 | tā | other; anya | 體悟自他不二 |
300 | 7 | 下 | xià | bottom | 在此種法則規律下 |
301 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在此種法則規律下 |
302 | 7 | 下 | xià | to announce | 在此種法則規律下 |
303 | 7 | 下 | xià | to do | 在此種法則規律下 |
304 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在此種法則規律下 |
305 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在此種法則規律下 |
306 | 7 | 下 | xià | inside | 在此種法則規律下 |
307 | 7 | 下 | xià | an aspect | 在此種法則規律下 |
308 | 7 | 下 | xià | a certain time | 在此種法則規律下 |
309 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 在此種法則規律下 |
310 | 7 | 下 | xià | to put in | 在此種法則規律下 |
311 | 7 | 下 | xià | to enter | 在此種法則規律下 |
312 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在此種法則規律下 |
313 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 在此種法則規律下 |
314 | 7 | 下 | xià | to go | 在此種法則規律下 |
315 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在此種法則規律下 |
316 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 在此種法則規律下 |
317 | 7 | 下 | xià | to produce | 在此種法則規律下 |
318 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在此種法則規律下 |
319 | 7 | 下 | xià | to decide | 在此種法則規律下 |
320 | 7 | 下 | xià | to be less than | 在此種法則規律下 |
321 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 在此種法則規律下 |
322 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 在此種法則規律下 |
323 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在此種法則規律下 |
324 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 不勉強的意思 |
325 | 7 | 無常 | wúcháng | irregular | 無常無我是自然界的現象 |
326 | 7 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 無常無我是自然界的現象 |
327 | 7 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 無常無我是自然界的現象 |
328 | 7 | 無常 | wúcháng | impermanence | 無常無我是自然界的現象 |
329 | 7 | 氮 | dàn | nitrogen | 因為地球大氣中大約百分之八十是氮 |
330 | 7 | 大地 | dàdì | earth; mother earth | 云何忽生山河大地諸有為相次第遷流 |
331 | 6 | 體 | tǐ | a human or animal body | 體證 |
332 | 6 | 體 | tǐ | form; style | 體證 |
333 | 6 | 體 | tǐ | a substance | 體證 |
334 | 6 | 體 | tǐ | a system | 體證 |
335 | 6 | 體 | tǐ | a font | 體證 |
336 | 6 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 體證 |
337 | 6 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 體證 |
338 | 6 | 體 | tī | ti | 體證 |
339 | 6 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 體證 |
340 | 6 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 體證 |
341 | 6 | 體 | tǐ | a genre of writing | 體證 |
342 | 6 | 體 | tǐ | body; śarīra | 體證 |
343 | 6 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 體證 |
344 | 6 | 體 | tǐ | ti; essence | 體證 |
345 | 6 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 體證 |
346 | 6 | 會 | huì | can; be able to | 對世界怎麼會相續 |
347 | 6 | 會 | huì | able to | 對世界怎麼會相續 |
348 | 6 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 對世界怎麼會相續 |
349 | 6 | 會 | kuài | to balance an account | 對世界怎麼會相續 |
350 | 6 | 會 | huì | to assemble | 對世界怎麼會相續 |
351 | 6 | 會 | huì | to meet | 對世界怎麼會相續 |
352 | 6 | 會 | huì | a temple fair | 對世界怎麼會相續 |
353 | 6 | 會 | huì | a religious assembly | 對世界怎麼會相續 |
354 | 6 | 會 | huì | an association; a society | 對世界怎麼會相續 |
355 | 6 | 會 | huì | a national or provincial capital | 對世界怎麼會相續 |
356 | 6 | 會 | huì | an opportunity | 對世界怎麼會相續 |
357 | 6 | 會 | huì | to understand | 對世界怎麼會相續 |
358 | 6 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 對世界怎麼會相續 |
359 | 6 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 對世界怎麼會相續 |
360 | 6 | 會 | huì | to be good at | 對世界怎麼會相續 |
361 | 6 | 會 | huì | a moment | 對世界怎麼會相續 |
362 | 6 | 會 | huì | to happen to | 對世界怎麼會相續 |
363 | 6 | 會 | huì | to pay | 對世界怎麼會相續 |
364 | 6 | 會 | huì | a meeting place | 對世界怎麼會相續 |
365 | 6 | 會 | kuài | the seam of a cap | 對世界怎麼會相續 |
366 | 6 | 會 | huì | in accordance with | 對世界怎麼會相續 |
367 | 6 | 會 | huì | imperial civil service examination | 對世界怎麼會相續 |
368 | 6 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 對世界怎麼會相續 |
369 | 6 | 會 | huì | Hui | 對世界怎麼會相續 |
370 | 6 | 會 | huì | combining; samsarga | 對世界怎麼會相續 |
371 | 6 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
372 | 6 | 把 | bà | a handle | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
373 | 6 | 把 | bǎ | to guard | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
374 | 6 | 把 | bǎ | to regard as | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
375 | 6 | 把 | bǎ | to give | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
376 | 6 | 把 | bǎ | approximate | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
377 | 6 | 把 | bà | a stem | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
378 | 6 | 把 | bǎi | to grasp | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
379 | 6 | 把 | bǎ | to control | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
380 | 6 | 把 | bǎ | a handlebar | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
381 | 6 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
382 | 6 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
383 | 6 | 把 | pá | a claw | 不過只要再把這些細胞拼湊起來 |
384 | 6 | 物 | wù | thing; matter | 物 |
385 | 6 | 物 | wù | physics | 物 |
386 | 6 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 物 |
387 | 6 | 物 | wù | contents; properties; elements | 物 |
388 | 6 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 物 |
389 | 6 | 物 | wù | mottling | 物 |
390 | 6 | 物 | wù | variety | 物 |
391 | 6 | 物 | wù | an institution | 物 |
392 | 6 | 物 | wù | to select; to choose | 物 |
393 | 6 | 物 | wù | to seek | 物 |
394 | 6 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使桑田變滄海 |
395 | 6 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使桑田變滄海 |
396 | 6 | 使 | shǐ | to indulge | 使桑田變滄海 |
397 | 6 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使桑田變滄海 |
398 | 6 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使桑田變滄海 |
399 | 6 | 使 | shǐ | to dispatch | 使桑田變滄海 |
400 | 6 | 使 | shǐ | to use | 使桑田變滄海 |
401 | 6 | 使 | shǐ | to be able to | 使桑田變滄海 |
402 | 6 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使桑田變滄海 |
403 | 6 | 變化 | biànhuà | to change | 萬事萬物的生滅變化 |
404 | 6 | 變化 | biànhuà | transformation; nirmāṇa | 萬事萬物的生滅變化 |
405 | 6 | 萬物 | wànwù | all living things | 說明世界萬物皆有其內在不可見的理體本性 |
406 | 6 | 木 | mù | wood; lumber | 如木有火性 |
407 | 6 | 木 | mù | Kangxi radical 75 | 如木有火性 |
408 | 6 | 木 | mù | a tree | 如木有火性 |
409 | 6 | 木 | mù | wood phase; wood element | 如木有火性 |
410 | 6 | 木 | mù | a category of musical instrument | 如木有火性 |
411 | 6 | 木 | mù | stiff; rigid | 如木有火性 |
412 | 6 | 木 | mù | laurel magnolia | 如木有火性 |
413 | 6 | 木 | mù | a coffin | 如木有火性 |
414 | 6 | 木 | mù | Jupiter | 如木有火性 |
415 | 6 | 木 | mù | Mu | 如木有火性 |
416 | 6 | 木 | mù | wooden | 如木有火性 |
417 | 6 | 木 | mù | not having perception | 如木有火性 |
418 | 6 | 木 | mù | dimwitted | 如木有火性 |
419 | 6 | 木 | mù | to loose consciousness | 如木有火性 |
420 | 6 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 何相何像類 |
421 | 6 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 何相何像類 |
422 | 6 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 何相何像類 |
423 | 6 | 相 | xiàng | to aid; to help | 何相何像類 |
424 | 6 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 何相何像類 |
425 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 何相何像類 |
426 | 6 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 何相何像類 |
427 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 何相何像類 |
428 | 6 | 相 | xiāng | form substance | 何相何像類 |
429 | 6 | 相 | xiāng | to express | 何相何像類 |
430 | 6 | 相 | xiàng | to choose | 何相何像類 |
431 | 6 | 相 | xiāng | Xiang | 何相何像類 |
432 | 6 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 何相何像類 |
433 | 6 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 何相何像類 |
434 | 6 | 相 | xiāng | to compare | 何相何像類 |
435 | 6 | 相 | xiàng | to divine | 何相何像類 |
436 | 6 | 相 | xiàng | to administer | 何相何像類 |
437 | 6 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 何相何像類 |
438 | 6 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 何相何像類 |
439 | 6 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 何相何像類 |
440 | 6 | 相 | xiāng | coralwood | 何相何像類 |
441 | 6 | 相 | xiàng | ministry | 何相何像類 |
442 | 6 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 何相何像類 |
443 | 6 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 何相何像類 |
444 | 6 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 何相何像類 |
445 | 6 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 何相何像類 |
446 | 6 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 何相何像類 |
447 | 6 | 性 | xìng | gender | 法爾歸性 |
448 | 6 | 性 | xìng | nature; disposition | 法爾歸性 |
449 | 6 | 性 | xìng | grammatical gender | 法爾歸性 |
450 | 6 | 性 | xìng | a property; a quality | 法爾歸性 |
451 | 6 | 性 | xìng | life; destiny | 法爾歸性 |
452 | 6 | 性 | xìng | sexual desire | 法爾歸性 |
453 | 6 | 性 | xìng | scope | 法爾歸性 |
454 | 6 | 性 | xìng | nature | 法爾歸性 |
455 | 6 | 發現 | fāxiàn | to find; to discover | 佛陀是真理的發現者 |
456 | 6 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
457 | 6 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
458 | 6 | 真如 | zhēnrú | True Thusness | 就真如之法而言 |
459 | 6 | 真如 | zhēnrú | suchness; true nature; tathata | 就真如之法而言 |
460 | 6 | 現象 | xiànxiàng | appearance; phenomenon | 大覺世尊早就對自然界的起源及其所產生的現象 |
461 | 6 | 現象 | xiànxiàng | phenomenon | 大覺世尊早就對自然界的起源及其所產生的現象 |
462 | 6 | 自性 | zìxìng | Self-Nature | 自性無有相 |
463 | 6 | 自性 | zìxìng | intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava | 自性無有相 |
464 | 6 | 自性 | zìxìng | primordial matter; nature; prakṛti | 自性無有相 |
465 | 6 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 決定人類命運的自然力量有颶風 |
466 | 6 | 理則 | lǐzé | a principle | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
467 | 6 | 理則 | lǐzé | logic | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
468 | 6 | 植物 | zhíwù | a plant; vegetation; flora | 植物根本就不能生存 |
469 | 6 | 於 | yú | to go; to | 佛教是具理性思辨和善於運用邏輯推理的宗教 |
470 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 佛教是具理性思辨和善於運用邏輯推理的宗教 |
471 | 6 | 於 | yú | Yu | 佛教是具理性思辨和善於運用邏輯推理的宗教 |
472 | 6 | 於 | wū | a crow | 佛教是具理性思辨和善於運用邏輯推理的宗教 |
473 | 6 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 人是由五蘊色 |
474 | 6 | 由 | yóu | to follow along | 人是由五蘊色 |
475 | 6 | 由 | yóu | cause; reason | 人是由五蘊色 |
476 | 6 | 由 | yóu | You | 人是由五蘊色 |
477 | 6 | 者 | zhě | ca | 佛陀是真理的發現者 |
478 | 6 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
479 | 6 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
480 | 5 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 二千五百多年前 |
481 | 5 | 多 | duó | many; much | 二千五百多年前 |
482 | 5 | 多 | duō | more | 二千五百多年前 |
483 | 5 | 多 | duō | excessive | 二千五百多年前 |
484 | 5 | 多 | duō | abundant | 二千五百多年前 |
485 | 5 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 二千五百多年前 |
486 | 5 | 多 | duō | Duo | 二千五百多年前 |
487 | 5 | 多 | duō | ta | 二千五百多年前 |
488 | 5 | 原理 | yuánlǐ | principle; theory | 第四卷裡記載富樓那向佛陀請問宇宙萬象的原理 |
489 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 一如幻燄無一真 |
490 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 一如幻燄無一真 |
491 | 5 | 無 | mó | mo | 一如幻燄無一真 |
492 | 5 | 無 | wú | to not have | 一如幻燄無一真 |
493 | 5 | 無 | wú | Wu | 一如幻燄無一真 |
494 | 5 | 無 | mó | mo | 一如幻燄無一真 |
495 | 5 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 不是造物主 |
496 | 5 | 不是 | bùshì | illegal | 不是造物主 |
497 | 5 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 住 |
498 | 5 | 住 | zhù | to stop; to halt | 住 |
499 | 5 | 住 | zhù | to retain; to remain | 住 |
500 | 5 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 住 |
Frequencies of all Words
Top 928
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 180 | 的 | de | possessive particle | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
2 | 180 | 的 | de | structural particle | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
3 | 180 | 的 | de | complement | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
4 | 180 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
5 | 37 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛陀是真理的發現者 |
6 | 37 | 是 | shì | is exactly | 佛陀是真理的發現者 |
7 | 37 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛陀是真理的發現者 |
8 | 37 | 是 | shì | this; that; those | 佛陀是真理的發現者 |
9 | 37 | 是 | shì | really; certainly | 佛陀是真理的發現者 |
10 | 37 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛陀是真理的發現者 |
11 | 37 | 是 | shì | true | 佛陀是真理的發現者 |
12 | 37 | 是 | shì | is; has; exists | 佛陀是真理的發現者 |
13 | 37 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛陀是真理的發現者 |
14 | 37 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛陀是真理的發現者 |
15 | 37 | 是 | shì | Shi | 佛陀是真理的發現者 |
16 | 37 | 是 | shì | is; bhū | 佛陀是真理的發現者 |
17 | 37 | 是 | shì | this; idam | 佛陀是真理的發現者 |
18 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 眾生怎麼有生死 |
19 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 眾生怎麼有生死 |
20 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 眾生怎麼有生死 |
21 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 眾生怎麼有生死 |
22 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 眾生怎麼有生死 |
23 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 眾生怎麼有生死 |
24 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 眾生怎麼有生死 |
25 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 眾生怎麼有生死 |
26 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 眾生怎麼有生死 |
27 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 眾生怎麼有生死 |
28 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 眾生怎麼有生死 |
29 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 眾生怎麼有生死 |
30 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 眾生怎麼有生死 |
31 | 26 | 有 | yǒu | You | 眾生怎麼有生死 |
32 | 26 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 眾生怎麼有生死 |
33 | 26 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 眾生怎麼有生死 |
34 | 22 | 自然界 | zìránjiè | nature | 佛教與自然界 |
35 | 19 | 在 | zài | in; at | 佛陀在 |
36 | 19 | 在 | zài | at | 佛陀在 |
37 | 19 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在 |
38 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在 |
39 | 19 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在 |
40 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在 |
41 | 19 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在 |
42 | 19 | 與 | yǔ | and | 佛教與自然界 |
43 | 19 | 與 | yǔ | to give | 佛教與自然界 |
44 | 19 | 與 | yǔ | together with | 佛教與自然界 |
45 | 19 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與自然界 |
46 | 19 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與自然界 |
47 | 19 | 與 | yù | to particate in | 佛教與自然界 |
48 | 19 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與自然界 |
49 | 19 | 與 | yù | to help | 佛教與自然界 |
50 | 19 | 與 | yǔ | for | 佛教與自然界 |
51 | 18 | 大自然 | dàzìrán | nature | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
52 | 18 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而豁然明瞭的 |
53 | 18 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而豁然明瞭的 |
54 | 18 | 而 | ér | you | 而豁然明瞭的 |
55 | 18 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而豁然明瞭的 |
56 | 18 | 而 | ér | right away; then | 而豁然明瞭的 |
57 | 18 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而豁然明瞭的 |
58 | 18 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而豁然明瞭的 |
59 | 18 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而豁然明瞭的 |
60 | 18 | 而 | ér | how can it be that? | 而豁然明瞭的 |
61 | 18 | 而 | ér | so as to | 而豁然明瞭的 |
62 | 18 | 而 | ér | only then | 而豁然明瞭的 |
63 | 18 | 而 | ér | as if; to seem like | 而豁然明瞭的 |
64 | 18 | 而 | néng | can; able | 而豁然明瞭的 |
65 | 18 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而豁然明瞭的 |
66 | 18 | 而 | ér | me | 而豁然明瞭的 |
67 | 18 | 而 | ér | to arrive; up to | 而豁然明瞭的 |
68 | 18 | 而 | ér | possessive | 而豁然明瞭的 |
69 | 14 | 能 | néng | can; able | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
70 | 14 | 能 | néng | ability; capacity | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
71 | 14 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
72 | 14 | 能 | néng | energy | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
73 | 14 | 能 | néng | function; use | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
74 | 14 | 能 | néng | may; should; permitted to | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
75 | 14 | 能 | néng | talent | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
76 | 14 | 能 | néng | expert at | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
77 | 14 | 能 | néng | to be in harmony | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
78 | 14 | 能 | néng | to tend to; to care for | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
79 | 14 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
80 | 14 | 能 | néng | as long as; only | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
81 | 14 | 能 | néng | even if | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
82 | 14 | 能 | néng | but | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
83 | 14 | 能 | néng | in this way | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
84 | 14 | 能 | néng | to be able; śak | 為佛與佛乃能究竟諸法實相 |
85 | 14 | 也 | yě | also; too | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
86 | 14 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
87 | 14 | 也 | yě | either | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
88 | 14 | 也 | yě | even | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
89 | 14 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
90 | 14 | 也 | yě | used for emphasis | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
91 | 14 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
92 | 14 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
93 | 14 | 也 | yě | ya | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
94 | 14 | 了 | le | completion of an action | 分析和體證了 |
95 | 14 | 了 | liǎo | to know; to understand | 分析和體證了 |
96 | 14 | 了 | liǎo | to understand; to know | 分析和體證了 |
97 | 14 | 了 | liào | to look afar from a high place | 分析和體證了 |
98 | 14 | 了 | le | modal particle | 分析和體證了 |
99 | 14 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 分析和體證了 |
100 | 14 | 了 | liǎo | to complete | 分析和體證了 |
101 | 14 | 了 | liǎo | completely | 分析和體證了 |
102 | 14 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 分析和體證了 |
103 | 14 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 分析和體證了 |
104 | 13 | 和 | hé | and | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
105 | 13 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
106 | 13 | 和 | hé | peace; harmony | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
107 | 13 | 和 | hé | He | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
108 | 13 | 和 | hé | harmonious [sound] | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
109 | 13 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
110 | 13 | 和 | hé | warm | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
111 | 13 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
112 | 13 | 和 | hé | a transaction | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
113 | 13 | 和 | hé | a bell on a chariot | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
114 | 13 | 和 | hé | a musical instrument | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
115 | 13 | 和 | hé | a military gate | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
116 | 13 | 和 | hé | a coffin headboard | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
117 | 13 | 和 | hé | a skilled worker | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
118 | 13 | 和 | hé | compatible | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
119 | 13 | 和 | hé | calm; peaceful | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
120 | 13 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
121 | 13 | 和 | hè | to write a matching poem | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
122 | 13 | 和 | hé | Harmony | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
123 | 13 | 和 | hé | harmony; gentleness | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
124 | 13 | 和 | hé | venerable | 佛陀也說到天地的形成和敗壞 |
125 | 13 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 佛陀所宣說的教義 |
126 | 13 | 所 | suǒ | an office; an institute | 佛陀所宣說的教義 |
127 | 13 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 佛陀所宣說的教義 |
128 | 13 | 所 | suǒ | it | 佛陀所宣說的教義 |
129 | 13 | 所 | suǒ | if; supposing | 佛陀所宣說的教義 |
130 | 13 | 所 | suǒ | a few; various; some | 佛陀所宣說的教義 |
131 | 13 | 所 | suǒ | a place; a location | 佛陀所宣說的教義 |
132 | 13 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 佛陀所宣說的教義 |
133 | 13 | 所 | suǒ | that which | 佛陀所宣說的教義 |
134 | 13 | 所 | suǒ | an ordinal number | 佛陀所宣說的教義 |
135 | 13 | 所 | suǒ | meaning | 佛陀所宣說的教義 |
136 | 13 | 所 | suǒ | garrison | 佛陀所宣說的教義 |
137 | 13 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 佛陀所宣說的教義 |
138 | 13 | 所 | suǒ | that which; yad | 佛陀所宣說的教義 |
139 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
140 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
141 | 12 | 之 | zhī | to go | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
142 | 12 | 之 | zhī | this; that | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
143 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
144 | 12 | 之 | zhī | it | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
145 | 12 | 之 | zhī | in | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
146 | 12 | 之 | zhī | all | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
147 | 12 | 之 | zhī | and | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
148 | 12 | 之 | zhī | however | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
149 | 12 | 之 | zhī | if | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
150 | 12 | 之 | zhī | then | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
151 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
152 | 12 | 之 | zhī | is | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
153 | 12 | 之 | zhī | to use | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
154 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 所以自然界具有不假任何造作之力 |
155 | 12 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 緣起何所生 |
156 | 12 | 生 | shēng | to live | 緣起何所生 |
157 | 12 | 生 | shēng | raw | 緣起何所生 |
158 | 12 | 生 | shēng | a student | 緣起何所生 |
159 | 12 | 生 | shēng | life | 緣起何所生 |
160 | 12 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 緣起何所生 |
161 | 12 | 生 | shēng | alive | 緣起何所生 |
162 | 12 | 生 | shēng | a lifetime | 緣起何所生 |
163 | 12 | 生 | shēng | to initiate; to become | 緣起何所生 |
164 | 12 | 生 | shēng | to grow | 緣起何所生 |
165 | 12 | 生 | shēng | unfamiliar | 緣起何所生 |
166 | 12 | 生 | shēng | not experienced | 緣起何所生 |
167 | 12 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 緣起何所生 |
168 | 12 | 生 | shēng | very; extremely | 緣起何所生 |
169 | 12 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 緣起何所生 |
170 | 12 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 緣起何所生 |
171 | 12 | 生 | shēng | gender | 緣起何所生 |
172 | 12 | 生 | shēng | to develop; to grow | 緣起何所生 |
173 | 12 | 生 | shēng | to set up | 緣起何所生 |
174 | 12 | 生 | shēng | a prostitute | 緣起何所生 |
175 | 12 | 生 | shēng | a captive | 緣起何所生 |
176 | 12 | 生 | shēng | a gentleman | 緣起何所生 |
177 | 12 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 緣起何所生 |
178 | 12 | 生 | shēng | unripe | 緣起何所生 |
179 | 12 | 生 | shēng | nature | 緣起何所生 |
180 | 12 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 緣起何所生 |
181 | 12 | 生 | shēng | destiny | 緣起何所生 |
182 | 12 | 生 | shēng | birth | 緣起何所生 |
183 | 12 | 都 | dōu | all | 都是自然而然的事 |
184 | 12 | 都 | dū | capital city | 都是自然而然的事 |
185 | 12 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是自然而然的事 |
186 | 12 | 都 | dōu | all | 都是自然而然的事 |
187 | 12 | 都 | dū | elegant; refined | 都是自然而然的事 |
188 | 12 | 都 | dū | Du | 都是自然而然的事 |
189 | 12 | 都 | dōu | already | 都是自然而然的事 |
190 | 12 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是自然而然的事 |
191 | 12 | 都 | dū | to reside | 都是自然而然的事 |
192 | 12 | 都 | dū | to total; to tally | 都是自然而然的事 |
193 | 12 | 都 | dōu | all; sarva | 都是自然而然的事 |
194 | 12 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 一切莫非因緣和合而成 |
195 | 12 | 成 | chéng | one tenth | 一切莫非因緣和合而成 |
196 | 12 | 成 | chéng | to become; to turn into | 一切莫非因緣和合而成 |
197 | 12 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 一切莫非因緣和合而成 |
198 | 12 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 一切莫非因緣和合而成 |
199 | 12 | 成 | chéng | a full measure of | 一切莫非因緣和合而成 |
200 | 12 | 成 | chéng | whole | 一切莫非因緣和合而成 |
201 | 12 | 成 | chéng | set; established | 一切莫非因緣和合而成 |
202 | 12 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 一切莫非因緣和合而成 |
203 | 12 | 成 | chéng | to reconcile | 一切莫非因緣和合而成 |
204 | 12 | 成 | chéng | alright; OK | 一切莫非因緣和合而成 |
205 | 12 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 一切莫非因緣和合而成 |
206 | 12 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 一切莫非因緣和合而成 |
207 | 12 | 成 | chéng | composed of | 一切莫非因緣和合而成 |
208 | 12 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 一切莫非因緣和合而成 |
209 | 12 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 一切莫非因緣和合而成 |
210 | 12 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 一切莫非因緣和合而成 |
211 | 12 | 成 | chéng | Cheng | 一切莫非因緣和合而成 |
212 | 12 | 成 | chéng | Become | 一切莫非因緣和合而成 |
213 | 12 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 一切莫非因緣和合而成 |
214 | 12 | 我們 | wǒmen | we | 又如我們呼吸的空氣 |
215 | 11 | 就 | jiù | right away | 就一切諸法的存在觀之 |
216 | 11 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就一切諸法的存在觀之 |
217 | 11 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就一切諸法的存在觀之 |
218 | 11 | 就 | jiù | to assume | 就一切諸法的存在觀之 |
219 | 11 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就一切諸法的存在觀之 |
220 | 11 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就一切諸法的存在觀之 |
221 | 11 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就一切諸法的存在觀之 |
222 | 11 | 就 | jiù | namely | 就一切諸法的存在觀之 |
223 | 11 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就一切諸法的存在觀之 |
224 | 11 | 就 | jiù | only; just | 就一切諸法的存在觀之 |
225 | 11 | 就 | jiù | to accomplish | 就一切諸法的存在觀之 |
226 | 11 | 就 | jiù | to go with | 就一切諸法的存在觀之 |
227 | 11 | 就 | jiù | already | 就一切諸法的存在觀之 |
228 | 11 | 就 | jiù | as much as | 就一切諸法的存在觀之 |
229 | 11 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就一切諸法的存在觀之 |
230 | 11 | 就 | jiù | even if | 就一切諸法的存在觀之 |
231 | 11 | 就 | jiù | to die | 就一切諸法的存在觀之 |
232 | 11 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就一切諸法的存在觀之 |
233 | 11 | 說明 | shuōmíng | to explain | 皆是如來藏心所變現的來說明 |
234 | 11 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 皆是如來藏心所變現的來說明 |
235 | 11 | 如是 | rúshì | thus; so | 以十如是解釋順序即為如是相 |
236 | 11 | 如是 | rúshì | thus, so | 以十如是解釋順序即為如是相 |
237 | 10 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以世界萬有的生起幻滅 |
238 | 10 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以世界萬有的生起幻滅 |
239 | 10 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以世界萬有的生起幻滅 |
240 | 10 | 以 | yǐ | according to | 以世界萬有的生起幻滅 |
241 | 10 | 以 | yǐ | because of | 以世界萬有的生起幻滅 |
242 | 10 | 以 | yǐ | on a certain date | 以世界萬有的生起幻滅 |
243 | 10 | 以 | yǐ | and; as well as | 以世界萬有的生起幻滅 |
244 | 10 | 以 | yǐ | to rely on | 以世界萬有的生起幻滅 |
245 | 10 | 以 | yǐ | to regard | 以世界萬有的生起幻滅 |
246 | 10 | 以 | yǐ | to be able to | 以世界萬有的生起幻滅 |
247 | 10 | 以 | yǐ | to order; to command | 以世界萬有的生起幻滅 |
248 | 10 | 以 | yǐ | further; moreover | 以世界萬有的生起幻滅 |
249 | 10 | 以 | yǐ | used after a verb | 以世界萬有的生起幻滅 |
250 | 10 | 以 | yǐ | very | 以世界萬有的生起幻滅 |
251 | 10 | 以 | yǐ | already | 以世界萬有的生起幻滅 |
252 | 10 | 以 | yǐ | increasingly | 以世界萬有的生起幻滅 |
253 | 10 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以世界萬有的生起幻滅 |
254 | 10 | 以 | yǐ | Israel | 以世界萬有的生起幻滅 |
255 | 10 | 以 | yǐ | Yi | 以世界萬有的生起幻滅 |
256 | 10 | 以 | yǐ | use; yogena | 以世界萬有的生起幻滅 |
257 | 10 | 我 | wǒ | I; me; my | 我 |
258 | 10 | 我 | wǒ | self | 我 |
259 | 10 | 我 | wǒ | we; our | 我 |
260 | 10 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
261 | 10 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
262 | 10 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
263 | 10 | 我 | wǒ | ga | 我 |
264 | 10 | 我 | wǒ | I; aham | 我 |
265 | 10 | 一 | yī | one | 從小至一麻一麥 |
266 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 從小至一麻一麥 |
267 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 從小至一麻一麥 |
268 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 從小至一麻一麥 |
269 | 10 | 一 | yì | whole; all | 從小至一麻一麥 |
270 | 10 | 一 | yī | first | 從小至一麻一麥 |
271 | 10 | 一 | yī | the same | 從小至一麻一麥 |
272 | 10 | 一 | yī | each | 從小至一麻一麥 |
273 | 10 | 一 | yī | certain | 從小至一麻一麥 |
274 | 10 | 一 | yī | throughout | 從小至一麻一麥 |
275 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 從小至一麻一麥 |
276 | 10 | 一 | yī | sole; single | 從小至一麻一麥 |
277 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 從小至一麻一麥 |
278 | 10 | 一 | yī | Yi | 從小至一麻一麥 |
279 | 10 | 一 | yī | other | 從小至一麻一麥 |
280 | 10 | 一 | yī | to unify | 從小至一麻一麥 |
281 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 從小至一麻一麥 |
282 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 從小至一麻一麥 |
283 | 10 | 一 | yī | or | 從小至一麻一麥 |
284 | 10 | 一 | yī | one; eka | 從小至一麻一麥 |
285 | 10 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 若復世間一切根 |
286 | 10 | 一切 | yīqiè | temporary | 若復世間一切根 |
287 | 10 | 一切 | yīqiè | the same | 若復世間一切根 |
288 | 10 | 一切 | yīqiè | generally | 若復世間一切根 |
289 | 10 | 一切 | yīqiè | all, everything | 若復世間一切根 |
290 | 10 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 若復世間一切根 |
291 | 10 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
292 | 10 | 世間 | shìjiān | world | 而是覺悟世間一切事物生滅相續理則的覺者 |
293 | 9 | 為 | wèi | for; to | 云何為林樹 |
294 | 9 | 為 | wèi | because of | 云何為林樹 |
295 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為林樹 |
296 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為林樹 |
297 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 云何為林樹 |
298 | 9 | 為 | wéi | to do | 云何為林樹 |
299 | 9 | 為 | wèi | for | 云何為林樹 |
300 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為林樹 |
301 | 9 | 為 | wèi | to | 云何為林樹 |
302 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為林樹 |
303 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為林樹 |
304 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為林樹 |
305 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為林樹 |
306 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為林樹 |
307 | 9 | 為 | wéi | to govern | 云何為林樹 |
308 | 9 | 因 | yīn | because | 相對於因力 |
309 | 9 | 因 | yīn | cause; reason | 相對於因力 |
310 | 9 | 因 | yīn | to accord with | 相對於因力 |
311 | 9 | 因 | yīn | to follow | 相對於因力 |
312 | 9 | 因 | yīn | to rely on | 相對於因力 |
313 | 9 | 因 | yīn | via; through | 相對於因力 |
314 | 9 | 因 | yīn | to continue | 相對於因力 |
315 | 9 | 因 | yīn | to receive | 相對於因力 |
316 | 9 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 相對於因力 |
317 | 9 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 相對於因力 |
318 | 9 | 因 | yīn | to be like | 相對於因力 |
319 | 9 | 因 | yīn | from; because of | 相對於因力 |
320 | 9 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 相對於因力 |
321 | 9 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 相對於因力 |
322 | 9 | 因 | yīn | Cause | 相對於因力 |
323 | 9 | 因 | yīn | cause; hetu | 相對於因力 |
324 | 9 | 存在 | cúnzài | to exist | 法爾如是存在的狀態 |
325 | 9 | 存在 | cúnzài | existence | 法爾如是存在的狀態 |
326 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 自然界的人 |
327 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 自然界的人 |
328 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 自然界的人 |
329 | 9 | 人 | rén | everybody | 自然界的人 |
330 | 9 | 人 | rén | adult | 自然界的人 |
331 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 自然界的人 |
332 | 9 | 人 | rén | an upright person | 自然界的人 |
333 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 自然界的人 |
334 | 9 | 水 | shuǐ | water | 無論水之就低 |
335 | 9 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 無論水之就低 |
336 | 9 | 水 | shuǐ | a river | 無論水之就低 |
337 | 9 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 無論水之就低 |
338 | 9 | 水 | shuǐ | a flood | 無論水之就低 |
339 | 9 | 水 | shuǐ | to swim | 無論水之就低 |
340 | 9 | 水 | shuǐ | a body of water | 無論水之就低 |
341 | 9 | 水 | shuǐ | Shui | 無論水之就低 |
342 | 9 | 水 | shuǐ | water element | 無論水之就低 |
343 | 9 | 水 | shuǐ | water | 無論水之就低 |
344 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世間萬事萬物沒有永恆存在的實體 |
345 | 9 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 世間萬事萬物沒有永恆存在的實體 |
346 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
347 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
348 | 9 | 中 | zhōng | China | 中 |
349 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
350 | 9 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
351 | 9 | 中 | zhōng | midday | 中 |
352 | 9 | 中 | zhōng | inside | 中 |
353 | 9 | 中 | zhōng | during | 中 |
354 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
355 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
356 | 9 | 中 | zhōng | half | 中 |
357 | 9 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
358 | 9 | 中 | zhōng | while | 中 |
359 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
360 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
361 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
362 | 9 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
363 | 9 | 中 | zhōng | middle | 中 |
364 | 8 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
365 | 8 | 火 | huǒ | fire; flame | 火之昇高 |
366 | 8 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 火之昇高 |
367 | 8 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 火之昇高 |
368 | 8 | 火 | huǒ | anger; rage | 火之昇高 |
369 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 火之昇高 |
370 | 8 | 火 | huǒ | Antares | 火之昇高 |
371 | 8 | 火 | huǒ | radiance | 火之昇高 |
372 | 8 | 火 | huǒ | lightning | 火之昇高 |
373 | 8 | 火 | huǒ | a torch | 火之昇高 |
374 | 8 | 火 | huǒ | red | 火之昇高 |
375 | 8 | 火 | huǒ | urgent | 火之昇高 |
376 | 8 | 火 | huǒ | a cause of disease | 火之昇高 |
377 | 8 | 火 | huǒ | huo | 火之昇高 |
378 | 8 | 火 | huǒ | companion; comrade | 火之昇高 |
379 | 8 | 火 | huǒ | Huo | 火之昇高 |
380 | 8 | 火 | huǒ | fire; agni | 火之昇高 |
381 | 8 | 火 | huǒ | fire element | 火之昇高 |
382 | 8 | 火 | huǒ | Gode of Fire; Anala | 火之昇高 |
383 | 8 | 界 | jiè | border; boundary | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
384 | 8 | 界 | jiè | kingdom | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
385 | 8 | 界 | jiè | circle; society | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
386 | 8 | 界 | jiè | territory; region | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
387 | 8 | 界 | jiè | the world | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
388 | 8 | 界 | jiè | scope; extent | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
389 | 8 | 界 | jiè | erathem; stratigraphic unit | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
390 | 8 | 界 | jiè | to divide; to define a boundary | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
391 | 8 | 界 | jiè | to adjoin | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
392 | 8 | 界 | jiè | dhatu; realm; field; domain | 佛陀覺悟依據的媒介即是透過對宇宙大自然界的深入觀察 |
393 | 8 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛陀常說 |
394 | 8 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛陀常說 |
395 | 8 | 說 | shuì | to persuade | 佛陀常說 |
396 | 8 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛陀常說 |
397 | 8 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛陀常說 |
398 | 8 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛陀常說 |
399 | 8 | 說 | shuō | allocution | 佛陀常說 |
400 | 8 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛陀常說 |
401 | 8 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛陀常說 |
402 | 8 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛陀常說 |
403 | 8 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛陀常說 |
404 | 8 | 從 | cóng | from | 從本體性能中出發 |
405 | 8 | 從 | cóng | to follow | 從本體性能中出發 |
406 | 8 | 從 | cóng | past; through | 從本體性能中出發 |
407 | 8 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從本體性能中出發 |
408 | 8 | 從 | cóng | to participate in something | 從本體性能中出發 |
409 | 8 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從本體性能中出發 |
410 | 8 | 從 | cóng | usually | 從本體性能中出發 |
411 | 8 | 從 | cóng | something secondary | 從本體性能中出發 |
412 | 8 | 從 | cóng | remote relatives | 從本體性能中出發 |
413 | 8 | 從 | cóng | secondary | 從本體性能中出發 |
414 | 8 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從本體性能中出發 |
415 | 8 | 從 | cōng | at ease; informal | 從本體性能中出發 |
416 | 8 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從本體性能中出發 |
417 | 8 | 從 | zòng | to release | 從本體性能中出發 |
418 | 8 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從本體性能中出發 |
419 | 8 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從本體性能中出發 |
420 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與自然界 |
421 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與自然界 |
422 | 8 | 世界 | shìjiè | the world; the universe; the cosmos | 以世界萬有的生起幻滅 |
423 | 8 | 世界 | shìjiè | the earth | 以世界萬有的生起幻滅 |
424 | 8 | 世界 | shìjiè | a domain; a realm | 以世界萬有的生起幻滅 |
425 | 8 | 世界 | shìjiè | the human world | 以世界萬有的生起幻滅 |
426 | 8 | 世界 | shìjiè | the conditions in the world | 以世界萬有的生起幻滅 |
427 | 8 | 世界 | shìjiè | world | 以世界萬有的生起幻滅 |
428 | 8 | 世界 | shìjiè | a world; lokadhatu | 以世界萬有的生起幻滅 |
429 | 8 | 自然 | zìrán | nature | 是指宇宙間自然生成的生物界與非生物界的合稱 |
430 | 8 | 自然 | zìrán | natural | 是指宇宙間自然生成的生物界與非生物界的合稱 |
431 | 8 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 是指宇宙間自然生成的生物界與非生物界的合稱 |
432 | 7 | 這 | zhè | this; these | 這沒有永恆固定不變的自體就是 |
433 | 7 | 這 | zhèi | this; these | 這沒有永恆固定不變的自體就是 |
434 | 7 | 這 | zhè | now | 這沒有永恆固定不變的自體就是 |
435 | 7 | 這 | zhè | immediately | 這沒有永恆固定不變的自體就是 |
436 | 7 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這沒有永恆固定不變的自體就是 |
437 | 7 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這沒有永恆固定不變的自體就是 |
438 | 7 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 就一切諸法的存在觀之 |
439 | 7 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 就一切諸法的存在觀之 |
440 | 7 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 就一切諸法的存在觀之 |
441 | 7 | 觀 | guān | Guan | 就一切諸法的存在觀之 |
442 | 7 | 觀 | guān | appearance; looks | 就一切諸法的存在觀之 |
443 | 7 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 就一切諸法的存在觀之 |
444 | 7 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 就一切諸法的存在觀之 |
445 | 7 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 就一切諸法的存在觀之 |
446 | 7 | 觀 | guàn | an announcement | 就一切諸法的存在觀之 |
447 | 7 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 就一切諸法的存在觀之 |
448 | 7 | 觀 | guān | Surview | 就一切諸法的存在觀之 |
449 | 7 | 觀 | guān | Observe | 就一切諸法的存在觀之 |
450 | 7 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 就一切諸法的存在觀之 |
451 | 7 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 就一切諸法的存在觀之 |
452 | 7 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 就一切諸法的存在觀之 |
453 | 7 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 就一切諸法的存在觀之 |
454 | 7 | 地球 | dìqiú | Earth | 因為地球大氣中大約百分之八十是氮 |
455 | 7 | 他 | tā | he; him | 體悟自他不二 |
456 | 7 | 他 | tā | another aspect | 體悟自他不二 |
457 | 7 | 他 | tā | other; another; some other | 體悟自他不二 |
458 | 7 | 他 | tā | everybody | 體悟自他不二 |
459 | 7 | 他 | tā | other | 體悟自他不二 |
460 | 7 | 他 | tuō | other; another; some other | 體悟自他不二 |
461 | 7 | 他 | tā | tha | 體悟自他不二 |
462 | 7 | 他 | tā | ṭha | 體悟自他不二 |
463 | 7 | 他 | tā | other; anya | 體悟自他不二 |
464 | 7 | 下 | xià | next | 在此種法則規律下 |
465 | 7 | 下 | xià | bottom | 在此種法則規律下 |
466 | 7 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 在此種法則規律下 |
467 | 7 | 下 | xià | measure word for time | 在此種法則規律下 |
468 | 7 | 下 | xià | expresses completion of an action | 在此種法則規律下 |
469 | 7 | 下 | xià | to announce | 在此種法則規律下 |
470 | 7 | 下 | xià | to do | 在此種法則規律下 |
471 | 7 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 在此種法則規律下 |
472 | 7 | 下 | xià | under; below | 在此種法則規律下 |
473 | 7 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 在此種法則規律下 |
474 | 7 | 下 | xià | inside | 在此種法則規律下 |
475 | 7 | 下 | xià | an aspect | 在此種法則規律下 |
476 | 7 | 下 | xià | a certain time | 在此種法則規律下 |
477 | 7 | 下 | xià | a time; an instance | 在此種法則規律下 |
478 | 7 | 下 | xià | to capture; to take | 在此種法則規律下 |
479 | 7 | 下 | xià | to put in | 在此種法則規律下 |
480 | 7 | 下 | xià | to enter | 在此種法則規律下 |
481 | 7 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 在此種法則規律下 |
482 | 7 | 下 | xià | to finish work or school | 在此種法則規律下 |
483 | 7 | 下 | xià | to go | 在此種法則規律下 |
484 | 7 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 在此種法則規律下 |
485 | 7 | 下 | xià | to modestly decline | 在此種法則規律下 |
486 | 7 | 下 | xià | to produce | 在此種法則規律下 |
487 | 7 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 在此種法則規律下 |
488 | 7 | 下 | xià | to decide | 在此種法則規律下 |
489 | 7 | 下 | xià | to be less than | 在此種法則規律下 |
490 | 7 | 下 | xià | humble; lowly | 在此種法則規律下 |
491 | 7 | 下 | xià | below; adhara | 在此種法則規律下 |
492 | 7 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 在此種法則規律下 |
493 | 7 | 不 | bù | not; no | 不勉強的意思 |
494 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不勉強的意思 |
495 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 不勉強的意思 |
496 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 不勉強的意思 |
497 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不勉強的意思 |
498 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不勉強的意思 |
499 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不勉強的意思 |
500 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 不勉強的意思 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
有 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
能 | néng | to be able; śak | |
也 | yě | ya | |
了 | liǎo | to know; jñāta | |
和 |
|
|
|
所 |
|
|
|
生 | shēng | birth | |
都 | dōu | all; sarva |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
阿基米德 | 196 | Archimedes | |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
茶陵 | 99 | Chaling | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
成佛之道 | 99 | The Way to Buddhahood | |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
大宝积经 | 大寶積經 | 100 | Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra |
地球 | 100 | Earth | |
法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
法王 | 102 |
|
|
佛本行集经 | 佛本行集經 | 102 | Fo Ben Xing Ji Jing; Abhiniṣkramaṇasūtra; Abhiniskramana Sutra |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
富楼那 | 富樓那 | 102 | Purna; Punna |
寒山 | 104 | Hanshan | |
华严经探玄记 | 華嚴經探玄記 | 72 | Huayan Jing Tan Xuan Ji |
伽利略 | 74 | Galileo Galilei | |
金刚座 | 金剛座 | 106 | vajrasana; diamond throne |
楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
李白 | 76 | Li Bai; Li Taibai; Li Po | |
轮迴 | 輪迴 | 76 |
|
美国 | 美國 | 109 | United States |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
希腊 | 希臘 | 120 | Greece |
玄沙 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须菩提 | 須菩提 | 120 |
|
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
英国 | 英國 | 89 | England |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
永明延寿 | 永明延壽 | 121 | Yongming Yanshou |
增一阿含经 | 增一阿含經 | 90 | Ekottara Āgama |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 73.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
变现 | 變現 | 98 | to conjure |
般若 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
禅房 | 禪房 | 99 | a monastery |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
尘尽光生 | 塵盡光生 | 99 | when dusts are cleared light will shine |
成佛 | 99 |
|
|
大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
地大 | 100 | earth; earth element | |
二法 | 195 |
|
|
法尔如是 | 法爾如是 | 102 | Dharma as It Is |
法界 | 102 |
|
|
凡圣一如 | 凡聖一如 | 102 | the mundane and the divine are one |
浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
还灭 | 還滅 | 104 | ceasing; cessation; nivṛtti |
劫火 | 106 | kalpa fire | |
极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
灵明 | 靈明 | 108 | spiritual radiance |
理体 | 理體 | 108 | the substance of all things |
菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
千山万水 | 千山萬水 | 113 | Over Mountains and Across Rivers |
器界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
秋月 | 113 | Autumn Moon | |
人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
色心 | 115 | form and the formless | |
色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
刹土 | 剎土 | 115 | kṣetra; homeland; country; land |
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭相 | 生滅相 | 115 | the characteristics of saṃsāra |
生起 | 115 | cause; arising | |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十如是 | 115 | ten qualities | |
水大 | 115 | element of water | |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
同圆种智 | 同圓種智 | 116 | Perfect the Seeds of Wisdom Together |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
我见 | 我見 | 119 | the view of a self |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无尽藏 | 無盡藏 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
相待 | 120 |
|
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
修心 | 120 |
|
|
宴坐 | 121 | sitting meditation; to meditate in seclusion | |
业力 | 業力 | 121 |
|
一微尘 | 一微塵 | 121 | a particle of dust |
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
有对 | 有對 | 121 | hindrance |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
云水 | 雲水 | 121 |
|
真如 | 122 |
|
|
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
自心 | 122 | One's Mind | |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|