Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 9 - Art and Literature 《佛教叢書9-藝文》, Prefaces - “Fo Guang Buddhist Canon” Compilation Causes and Conditions by Hsing Yun, Republic 序 ■《佛光大藏經》編修緣起 民國‧星雲
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 之 | zhī | to go | 自內容教義觀之 |
2 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自內容教義觀之 |
3 | 25 | 之 | zhī | is | 自內容教義觀之 |
4 | 25 | 之 | zhī | to use | 自內容教義觀之 |
5 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 自內容教義觀之 |
6 | 15 | 藏 | cáng | to hide | 阿含藏 |
7 | 15 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 阿含藏 |
8 | 15 | 藏 | cáng | to store | 阿含藏 |
9 | 15 | 藏 | zàng | Tibet | 阿含藏 |
10 | 15 | 藏 | zàng | a treasure | 阿含藏 |
11 | 15 | 藏 | zàng | a store | 阿含藏 |
12 | 15 | 藏 | zāng | Zang | 阿含藏 |
13 | 15 | 藏 | zāng | good | 阿含藏 |
14 | 15 | 藏 | zāng | a male slave | 阿含藏 |
15 | 15 | 藏 | zāng | booty | 阿含藏 |
16 | 15 | 藏 | zàng | an internal organ | 阿含藏 |
17 | 15 | 藏 | zàng | to bury | 阿含藏 |
18 | 15 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 阿含藏 |
19 | 15 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 阿含藏 |
20 | 15 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 阿含藏 |
21 | 15 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 阿含藏 |
22 | 5 | 於 | yú | to go; to | 然若於研究信解論之 |
23 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然若於研究信解論之 |
24 | 5 | 於 | yú | Yu | 然若於研究信解論之 |
25 | 5 | 於 | wū | a crow | 然若於研究信解論之 |
26 | 4 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲 |
27 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 致令今人望經興嘆 |
28 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 致令今人望經興嘆 |
29 | 4 | 經 | jīng | warp | 致令今人望經興嘆 |
30 | 4 | 經 | jīng | longitude | 致令今人望經興嘆 |
31 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 致令今人望經興嘆 |
32 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 致令今人望經興嘆 |
33 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 致令今人望經興嘆 |
34 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 致令今人望經興嘆 |
35 | 4 | 經 | jīng | classics | 致令今人望經興嘆 |
36 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 致令今人望經興嘆 |
37 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 致令今人望經興嘆 |
38 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 致令今人望經興嘆 |
39 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 致令今人望經興嘆 |
40 | 4 | 經 | jīng | to measure | 致令今人望經興嘆 |
41 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 致令今人望經興嘆 |
42 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 致令今人望經興嘆 |
43 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 致令今人望經興嘆 |
44 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 奈苦鑽而莫能入 |
45 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 奈苦鑽而莫能入 |
46 | 4 | 而 | néng | can; able | 奈苦鑽而莫能入 |
47 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 奈苦鑽而莫能入 |
48 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 奈苦鑽而莫能入 |
49 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
50 | 3 | 佛光大藏經 | Fó Guāng Dà Zàng Jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
51 | 3 | 佛光大藏經 | fó guāng dà zàng jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
52 | 3 | 版 | bǎn | a block of printing; an edition | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
53 | 3 | 版 | bǎn | page | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
54 | 3 | 版 | bǎn | two pieces of wood of the same dimension and appearance facing each other | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
55 | 3 | 版 | bǎn | a plank; a sheet | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
56 | 3 | 版 | bǎn | a household register | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
57 | 3 | 版 | bǎn | a unit of length equal to 8 chi | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
58 | 3 | 版 | bǎn | a document | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
59 | 3 | 版 | bǎn | printing blocks | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
60 | 3 | 版 | bǎn | a placard | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
61 | 3 | 版 | bǎn | an official's tablet; a writing tablet | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
62 | 3 | 版 | bǎn | format; publication format | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
63 | 3 | 民國 | mínguó | a republic | 民國 |
64 | 3 | 民國 | mínguó | Republic of China | 民國 |
65 | 3 | 各 | gè | ka | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
66 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自內容教義觀之 |
67 | 3 | 自 | zì | Zi | 自內容教義觀之 |
68 | 3 | 自 | zì | a nose | 自內容教義觀之 |
69 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自內容教義觀之 |
70 | 3 | 自 | zì | origin | 自內容教義觀之 |
71 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自內容教義觀之 |
72 | 3 | 自 | zì | to be | 自內容教義觀之 |
73 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自內容教義觀之 |
74 | 3 | 也 | yě | ya | 方能古今融會貫通也 |
75 | 3 | 與 | yǔ | to give | 則應有契合時代之方法與權巧 |
76 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 則應有契合時代之方法與權巧 |
77 | 3 | 與 | yù | to particate in | 則應有契合時代之方法與權巧 |
78 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 則應有契合時代之方法與權巧 |
79 | 3 | 與 | yù | to help | 則應有契合時代之方法與權巧 |
80 | 3 | 與 | yǔ | for | 則應有契合時代之方法與權巧 |
81 | 3 | 年 | nián | year | 故於民國五十六年 |
82 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 故於民國五十六年 |
83 | 3 | 年 | nián | age | 故於民國五十六年 |
84 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 故於民國五十六年 |
85 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 故於民國五十六年 |
86 | 3 | 年 | nián | a date | 故於民國五十六年 |
87 | 3 | 年 | nián | time; years | 故於民國五十六年 |
88 | 3 | 年 | nián | harvest | 故於民國五十六年 |
89 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 故於民國五十六年 |
90 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 故於民國五十六年 |
91 | 2 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若藏 |
92 | 2 | 般若 | bōrě | prajna | 般若藏 |
93 | 2 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若藏 |
94 | 2 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若藏 |
95 | 2 | 編纂 | biānzuǎn | to compile | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
96 | 2 | 既 | jì | to complete; to finish | 既保存聖言經教 |
97 | 2 | 既 | jì | Ji | 既保存聖言經教 |
98 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 非初學之所能解 |
99 | 2 | 學 | xué | to imitate | 非初學之所能解 |
100 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 非初學之所能解 |
101 | 2 | 學 | xué | to understand | 非初學之所能解 |
102 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 非初學之所能解 |
103 | 2 | 學 | xué | learned | 非初學之所能解 |
104 | 2 | 學 | xué | a learner | 非初學之所能解 |
105 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 非初學之所能解 |
106 | 2 | 學者 | xuézhě | scholar | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
107 | 2 | 學者 | xuézhě | a student | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
108 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 雖信學有心 |
109 | 2 | 信 | xìn | a letter | 雖信學有心 |
110 | 2 | 信 | xìn | evidence | 雖信學有心 |
111 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 雖信學有心 |
112 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 雖信學有心 |
113 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 雖信學有心 |
114 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 雖信學有心 |
115 | 2 | 信 | xìn | a gift | 雖信學有心 |
116 | 2 | 信 | xìn | credit | 雖信學有心 |
117 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 雖信學有心 |
118 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 雖信學有心 |
119 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 雖信學有心 |
120 | 2 | 信 | xìn | Faith | 雖信學有心 |
121 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 雖信學有心 |
122 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以星雲主其事 |
123 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以星雲主其事 |
124 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以星雲主其事 |
125 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以星雲主其事 |
126 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以星雲主其事 |
127 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以星雲主其事 |
128 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以星雲主其事 |
129 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以星雲主其事 |
130 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以星雲主其事 |
131 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以星雲主其事 |
132 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 集學者數十人 |
133 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 集學者數十人 |
134 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 集學者數十人 |
135 | 2 | 人 | rén | everybody | 集學者數十人 |
136 | 2 | 人 | rén | adult | 集學者數十人 |
137 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 集學者數十人 |
138 | 2 | 人 | rén | an upright person | 集學者數十人 |
139 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 集學者數十人 |
140 | 2 | 者 | zhě | ca | 夫佛法者 |
141 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
142 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
143 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
144 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
145 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
146 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
147 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
148 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
149 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
150 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
151 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
152 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
153 | 2 | 分段 | fēnduàn | segment | 未將三藏分段標點 |
154 | 2 | 來 | lái | to come | 自漢時東來中土 |
155 | 2 | 來 | lái | please | 自漢時東來中土 |
156 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自漢時東來中土 |
157 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自漢時東來中土 |
158 | 2 | 來 | lái | wheat | 自漢時東來中土 |
159 | 2 | 來 | lái | next; future | 自漢時東來中土 |
160 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自漢時東來中土 |
161 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 自漢時東來中土 |
162 | 2 | 來 | lái | to earn | 自漢時東來中土 |
163 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 自漢時東來中土 |
164 | 2 | 方能 | fāngnéng | can then (and only then) | 方能古今融會貫通也 |
165 | 2 | 編印 | biānyìn | to compile and print; to publish | 之編印付梓 |
166 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今有此修藏之舉 |
167 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今有此修藏之舉 |
168 | 2 | 今 | jīn | modern | 今有此修藏之舉 |
169 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有此修藏之舉 |
170 | 2 | 能 | néng | can; able | 奈苦鑽而莫能入 |
171 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 奈苦鑽而莫能入 |
172 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 奈苦鑽而莫能入 |
173 | 2 | 能 | néng | energy | 奈苦鑽而莫能入 |
174 | 2 | 能 | néng | function; use | 奈苦鑽而莫能入 |
175 | 2 | 能 | néng | talent | 奈苦鑽而莫能入 |
176 | 2 | 能 | néng | expert at | 奈苦鑽而莫能入 |
177 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 奈苦鑽而莫能入 |
178 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 奈苦鑽而莫能入 |
179 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 奈苦鑽而莫能入 |
180 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 奈苦鑽而莫能入 |
181 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 歷朝大德 |
182 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 歷朝大德 |
183 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 歷朝大德 |
184 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 歷朝大德 |
185 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 歷朝大德 |
186 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 集學者數十人 |
187 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 集學者數十人 |
188 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集學者數十人 |
189 | 2 | 集 | jí | used in place names | 集學者數十人 |
190 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 集學者數十人 |
191 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 集學者數十人 |
192 | 2 | 集 | jí | to compile | 集學者數十人 |
193 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集學者數十人 |
194 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 集學者數十人 |
195 | 2 | 集 | jí | a market | 集學者數十人 |
196 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 集學者數十人 |
197 | 2 | 讀 | dú | to read | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
198 | 2 | 讀 | dú | to investigate | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
199 | 2 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
200 | 2 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
201 | 2 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
202 | 2 | 我 | wǒ | self | 我如來一代時教 |
203 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我如來一代時教 |
204 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我如來一代時教 |
205 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我如來一代時教 |
206 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我如來一代時教 |
207 | 2 | 標點 | biāodiǎn | punctuation; a punctuation mark | 未將三藏分段標點 |
208 | 2 | 標點 | biāodiǎn | to punctuate | 未將三藏分段標點 |
209 | 2 | 二 | èr | two | 佛曆二五二七年 |
210 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛曆二五二七年 |
211 | 2 | 二 | èr | second | 佛曆二五二七年 |
212 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛曆二五二七年 |
213 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 佛曆二五二七年 |
214 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛曆二五二七年 |
215 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
216 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
217 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
218 | 2 | 為 | wéi | to do | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
219 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
220 | 2 | 為 | wéi | to govern | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
221 | 2 | 藏經 | zàng jīng | Buddhist canon | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
222 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 非初學之所能解 |
223 | 2 | 解 | jiě | to explain | 非初學之所能解 |
224 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 非初學之所能解 |
225 | 2 | 解 | jiě | to understand | 非初學之所能解 |
226 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 非初學之所能解 |
227 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 非初學之所能解 |
228 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 非初學之所能解 |
229 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 非初學之所能解 |
230 | 2 | 解 | jiě | a solution | 非初學之所能解 |
231 | 2 | 解 | jiè | to escort | 非初學之所能解 |
232 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 非初學之所能解 |
233 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 非初學之所能解 |
234 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 非初學之所能解 |
235 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 非初學之所能解 |
236 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 非初學之所能解 |
237 | 2 | 解 | jiè | to send off | 非初學之所能解 |
238 | 2 | 解 | xiè | Xie | 非初學之所能解 |
239 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 非初學之所能解 |
240 | 2 | 解 | xiè | laziness | 非初學之所能解 |
241 | 2 | 解 | jiè | a government office | 非初學之所能解 |
242 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 非初學之所能解 |
243 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 非初學之所能解 |
244 | 2 | 解 | jiě | understanding | 非初學之所能解 |
245 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 夫佛法者 |
246 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 夫佛法者 |
247 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 夫佛法者 |
248 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 夫佛法者 |
249 | 2 | 研究 | yánjiū | to research | 然若於研究信解論之 |
250 | 2 | 研究 | yánjiū | to consider | 然若於研究信解論之 |
251 | 2 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然若於研究信解論之 |
252 | 2 | 然 | rán | to burn | 然若於研究信解論之 |
253 | 2 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然若於研究信解論之 |
254 | 2 | 然 | rán | Ran | 然若於研究信解論之 |
255 | 2 | 其 | qí | Qi | 固有其根本上不變之價值 |
256 | 2 | 朝 | cháo | to face | 朝此目標邁進 |
257 | 2 | 朝 | cháo | dynasty | 朝此目標邁進 |
258 | 2 | 朝 | cháo | Korea | 朝此目標邁進 |
259 | 2 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 朝此目標邁進 |
260 | 2 | 朝 | cháo | the imperial court | 朝此目標邁進 |
261 | 2 | 朝 | zhāo | a day | 朝此目標邁進 |
262 | 2 | 朝 | zhāo | Zhao | 朝此目標邁進 |
263 | 2 | 朝 | zhāo | having vitality | 朝此目標邁進 |
264 | 2 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 朝此目標邁進 |
265 | 2 | 朝 | cháo | to worship | 朝此目標邁進 |
266 | 2 | 朝 | zhāo | early | 朝此目標邁進 |
267 | 2 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 朝此目標邁進 |
268 | 1 | 漢 | hàn | Han Chinese | 自漢時東來中土 |
269 | 1 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 自漢時東來中土 |
270 | 1 | 漢 | hàn | Milky Way | 自漢時東來中土 |
271 | 1 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 自漢時東來中土 |
272 | 1 | 漢 | hàn | a man; a chap | 自漢時東來中土 |
273 | 1 | 漢 | hàn | Chinese language | 自漢時東來中土 |
274 | 1 | 漢 | hàn | Han River | 自漢時東來中土 |
275 | 1 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 自漢時東來中土 |
276 | 1 | 據 | jù | to occupy | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
277 | 1 | 據 | jù | to grasp; to seize | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
278 | 1 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
279 | 1 | 據 | jù | proof; evidence | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
280 | 1 | 據 | jù | Ju | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
281 | 1 | 據 | jù | tangible | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
282 | 1 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
283 | 1 | 據 | jù | to quote; to cite | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
284 | 1 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 既感佛典深奧 |
285 | 1 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 既感佛典深奧 |
286 | 1 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 既感佛典深奧 |
287 | 1 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 既感佛典深奧 |
288 | 1 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 既感佛典深奧 |
289 | 1 | 感 | gǎn | to influence | 既感佛典深奧 |
290 | 1 | 感 | hàn | to shake | 既感佛典深奧 |
291 | 1 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 既感佛典深奧 |
292 | 1 | 感 | gǎn | sense | 既感佛典深奧 |
293 | 1 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 既感佛典深奧 |
294 | 1 | 信解 | xìnjiě | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | 然若於研究信解論之 |
295 | 1 | 奈 | nài | to endure; to bear; to stand | 奈苦鑽而莫能入 |
296 | 1 | 奈 | nài | to handle; to deal with | 奈苦鑽而莫能入 |
297 | 1 | 奈 | nài | yellow plum; āmalaka | 奈苦鑽而莫能入 |
298 | 1 | 祈 | qí | to pray | 祈各方大德襄之 |
299 | 1 | 祈 | qí | to request; to implore | 祈各方大德襄之 |
300 | 1 | 祈 | qí | imperial domain; area within a thousand li of the capital | 祈各方大德襄之 |
301 | 1 | 祈 | qí | Qi | 祈各方大德襄之 |
302 | 1 | 祈 | qí | to pray; yācñā | 祈各方大德襄之 |
303 | 1 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 法華藏 |
304 | 1 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 法華藏 |
305 | 1 | 續 | xù | to continue; to carry on | 續佛慧命 |
306 | 1 | 續 | xù | to add | 續佛慧命 |
307 | 1 | 續 | xù | to join; to connect | 續佛慧命 |
308 | 1 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 續佛慧命 |
309 | 1 | 續 | xù | procedure | 續佛慧命 |
310 | 1 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 續佛慧命 |
311 | 1 | 續 | xù | Xu | 續佛慧命 |
312 | 1 | 續 | xù | to succeed | 續佛慧命 |
313 | 1 | 襄 | xiāng | to aid; to help; to assist | 祈各方大德襄之 |
314 | 1 | 襄 | xiāng | to undress | 祈各方大德襄之 |
315 | 1 | 誌 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 儀誌藏 |
316 | 1 | 誌 | zhì | to write down; to record | 儀誌藏 |
317 | 1 | 誌 | zhì | Zhi | 儀誌藏 |
318 | 1 | 誌 | zhì | a written record; a treatise | 儀誌藏 |
319 | 1 | 誌 | zhì | to remember | 儀誌藏 |
320 | 1 | 誌 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 儀誌藏 |
321 | 1 | 誌 | zhì | a birthmark; a mole | 儀誌藏 |
322 | 1 | 誌 | zhì | determination; will | 儀誌藏 |
323 | 1 | 誌 | zhì | a magazine | 儀誌藏 |
324 | 1 | 誌 | zhì | to measure; to weigh | 儀誌藏 |
325 | 1 | 誌 | zhì | aspiration | 儀誌藏 |
326 | 1 | 誌 | zhì | Aspiration | 儀誌藏 |
327 | 1 | 誌 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 儀誌藏 |
328 | 1 | 各方 | gèfāng | all parties (in a dispute etc); all sides; all directions | 祈各方大德襄之 |
329 | 1 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
330 | 1 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
331 | 1 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
332 | 1 | 聖言 | shèng yán | holy words | 既保存聖言經教 |
333 | 1 | 今人 | jīnrén | modern people | 致令今人望經興嘆 |
334 | 1 | 有鑒於此 | yǒu jiànyú cǐ | in view of this; to this end | 有鑒於此 |
335 | 1 | 阿含 | āhán | Āgama; the divisions of the Sūtra Piṭaka | 阿含藏 |
336 | 1 | 阿含 | āhán | a traditional teaching; a traditional doctrine | 阿含藏 |
337 | 1 | 阿含 | āhán | a Buddhist sūtra | 阿含藏 |
338 | 1 | 阿含 | āhán | Anagamin | 阿含藏 |
339 | 1 | 八月 | bāyuè | August; the Eighth Month | 八月星雲序於佛光山 |
340 | 1 | 八月 | bāyuè | eighth lunar month; kārttika | 八月星雲序於佛光山 |
341 | 1 | 佛光大藏經編修委員會 | fó guāng dà zàng jīng biān xiū wěi yuán huì | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee | 佛光大藏經編修委員會 |
342 | 1 | 法水長流 | fǎ shuǐ cháng liú | Dharma Water Continuously Flows | 使法水長流九州 |
343 | 1 | 佛曆 | Fó lì | Buddhist calendar | 佛曆二五二七年 |
344 | 1 | 律 | lǜ | a statute; a law; a regulation | 律 |
345 | 1 | 律 | lǜ | to tune | 律 |
346 | 1 | 律 | lǜ | to restrain | 律 |
347 | 1 | 律 | lǜ | pitch pipes | 律 |
348 | 1 | 律 | lǜ | a regulated verse of eight lines | 律 |
349 | 1 | 律 | lǜ | a requirement | 律 |
350 | 1 | 律 | lǜ | monastic discipline; vinaya | 律 |
351 | 1 | 經教 | jīng jiāo | teaching of the sūtras | 既保存聖言經教 |
352 | 1 | 文藝 | wényì | literature and art | 文藝藏 |
353 | 1 | 文藝 | wényì | writing | 文藝藏 |
354 | 1 | 助長 | zhùzhǎng | to encourage; to foster | 方能助長佛法之延續與流傳也 |
355 | 1 | 擬 | nǐ | to draft | 擬分以下類別 |
356 | 1 | 擬 | nǐ | to have an intention; to plan | 擬分以下類別 |
357 | 1 | 擬 | nǐ | to compare | 擬分以下類別 |
358 | 1 | 擬 | nǐ | to suppose | 擬分以下類別 |
359 | 1 | 擬 | nǐ | to emulate | 擬分以下類別 |
360 | 1 | 擬 | nǐ | to decide | 擬分以下類別 |
361 | 1 | 擬 | nǐ | to gesture | 擬分以下類別 |
362 | 1 | 圖像 | túxiàng | image; picture; graphic | 圖像藏 |
363 | 1 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 譯著典籍 |
364 | 1 | 譯 | yì | to explain | 譯著典籍 |
365 | 1 | 譯 | yì | to decode; to encode | 譯著典籍 |
366 | 1 | 願望 | yuànwàng | desire; wish | 吾人期盼此願望之實現 |
367 | 1 | 願望 | yuànwàng | Hope | 吾人期盼此願望之實現 |
368 | 1 | 一九六七年 | yījiǔliùqī nián | 1967 | 一九六七年 |
369 | 1 | 不自量力 | bù zì liànglì | to overestimate one's capabilities | 星雲等不自量力 |
370 | 1 | 期盼 | qīpàn | to anticipate; to look forward to; to await expectantly | 吾人期盼此願望之實現 |
371 | 1 | 時 | shí | time; a point or period of time | 自漢時東來中土 |
372 | 1 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 自漢時東來中土 |
373 | 1 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 自漢時東來中土 |
374 | 1 | 時 | shí | fashionable | 自漢時東來中土 |
375 | 1 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 自漢時東來中土 |
376 | 1 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 自漢時東來中土 |
377 | 1 | 時 | shí | tense | 自漢時東來中土 |
378 | 1 | 時 | shí | particular; special | 自漢時東來中土 |
379 | 1 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 自漢時東來中土 |
380 | 1 | 時 | shí | an era; a dynasty | 自漢時東來中土 |
381 | 1 | 時 | shí | time [abstract] | 自漢時東來中土 |
382 | 1 | 時 | shí | seasonal | 自漢時東來中土 |
383 | 1 | 時 | shí | to wait upon | 自漢時東來中土 |
384 | 1 | 時 | shí | hour | 自漢時東來中土 |
385 | 1 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 自漢時東來中土 |
386 | 1 | 時 | shí | Shi | 自漢時東來中土 |
387 | 1 | 時 | shí | a present; currentlt | 自漢時東來中土 |
388 | 1 | 時 | shí | time; kāla | 自漢時東來中土 |
389 | 1 | 時 | shí | at that time; samaya | 自漢時東來中土 |
390 | 1 | 聖典 | shèngdiǎn | sacred writing; canon | 信而易行之佛教聖典 |
391 | 1 | 固有 | gùyǒu | inherent | 固有其根本上不變之價值 |
392 | 1 | 誕生 | dànshēng | to be born; birth | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
393 | 1 | 誕生 | dànshēng | to produce | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
394 | 1 | 苦 | kǔ | bitterness; bitter flavor | 奈苦鑽而莫能入 |
395 | 1 | 苦 | kǔ | hardship; suffering | 奈苦鑽而莫能入 |
396 | 1 | 苦 | kǔ | to make things difficult for | 奈苦鑽而莫能入 |
397 | 1 | 苦 | kǔ | to train; to practice | 奈苦鑽而莫能入 |
398 | 1 | 苦 | kǔ | to suffer from a misfortune | 奈苦鑽而莫能入 |
399 | 1 | 苦 | kǔ | bitter | 奈苦鑽而莫能入 |
400 | 1 | 苦 | kǔ | grieved; facing hardship | 奈苦鑽而莫能入 |
401 | 1 | 苦 | kǔ | in low spirits; depressed | 奈苦鑽而莫能入 |
402 | 1 | 苦 | kǔ | painful | 奈苦鑽而莫能入 |
403 | 1 | 苦 | kǔ | suffering; duḥkha; dukkha | 奈苦鑽而莫能入 |
404 | 1 | 目標 | mùbiāo | target; goal; objective | 朝此目標邁進 |
405 | 1 | 編排 | biānpái | to lay out | 且編排古板 |
406 | 1 | 編排 | biānpái | to arrange; to lay out | 且編排古板 |
407 | 1 | 編排 | biānpái | to exaggerate; to fabricate | 且編排古板 |
408 | 1 | 編排 | biānpái | editing and typesetting | 且編排古板 |
409 | 1 | 題 | tí | topic; subject | 經題之解說 |
410 | 1 | 題 | tí | to inscribe | 經題之解說 |
411 | 1 | 題 | tí | to recount; to narrate | 經題之解說 |
412 | 1 | 題 | tí | a title | 經題之解說 |
413 | 1 | 題 | tí | forehead | 經題之解說 |
414 | 1 | 題 | tí | Ti | 經題之解說 |
415 | 1 | 題 | tí | an exam question | 經題之解說 |
416 | 1 | 釋義 | shìyì | to paraphrase; to explain of the meaning of words or phrases | 甚而名相之釋義 |
417 | 1 | 釋義 | shìyì | a religious doctrine | 甚而名相之釋義 |
418 | 1 | 唯識 | wéishí | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation | 唯識藏 |
419 | 1 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使法水長流九州 |
420 | 1 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使法水長流九州 |
421 | 1 | 使 | shǐ | to indulge | 使法水長流九州 |
422 | 1 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使法水長流九州 |
423 | 1 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使法水長流九州 |
424 | 1 | 使 | shǐ | to dispatch | 使法水長流九州 |
425 | 1 | 使 | shǐ | to use | 使法水長流九州 |
426 | 1 | 使 | shǐ | to be able to | 使法水長流九州 |
427 | 1 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 使法水長流九州 |
428 | 1 | 開山 | kāishān | to open a Buddhist monastery | 佛光山開山以來 |
429 | 1 | 開山 | kāishān | to cut into a mountain; to excavate a mine | 佛光山開山以來 |
430 | 1 | 開山 | kāishān | to found a secret society | 佛光山開山以來 |
431 | 1 | 開山 | kāishān | 1. Founder (for monasteries) - title; 2. to found/establish a monastery - term. | 佛光山開山以來 |
432 | 1 | 開 | kāi | to open | 開般若之華 |
433 | 1 | 開 | kāi | Kai | 開般若之華 |
434 | 1 | 開 | kāi | to hold an event | 開般若之華 |
435 | 1 | 開 | kāi | to drive; to operate | 開般若之華 |
436 | 1 | 開 | kāi | to boil | 開般若之華 |
437 | 1 | 開 | kāi | to melt | 開般若之華 |
438 | 1 | 開 | kāi | to come loose; to break open | 開般若之華 |
439 | 1 | 開 | kāi | to depart; to move | 開般若之華 |
440 | 1 | 開 | kāi | to write | 開般若之華 |
441 | 1 | 開 | kāi | to issue | 開般若之華 |
442 | 1 | 開 | kāi | to lift restrictions | 開般若之華 |
443 | 1 | 開 | kāi | indicates expansion or continuation of a process | 開般若之華 |
444 | 1 | 開 | kāi | to switch on | 開般若之華 |
445 | 1 | 開 | kāi | to run; to set up | 開般若之華 |
446 | 1 | 開 | kāi | to fire | 開般若之華 |
447 | 1 | 開 | kāi | to eat | 開般若之華 |
448 | 1 | 開 | kāi | to clear | 開般若之華 |
449 | 1 | 開 | kāi | to divide | 開般若之華 |
450 | 1 | 開 | kāi | a division of standard size paper | 開般若之華 |
451 | 1 | 開 | kāi | to develop land; to reclaim land | 開般若之華 |
452 | 1 | 開 | kāi | to reveal; to display | 開般若之華 |
453 | 1 | 開 | kāi | to inspire | 開般若之華 |
454 | 1 | 開 | kāi | open | 開般若之華 |
455 | 1 | 蒐集 | sōují | to gather; to collect | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
456 | 1 | 名相 | míngxiāng | a famous prime minister | 甚而名相之釋義 |
457 | 1 | 名相 | míngxiāng | name and appearance | 甚而名相之釋義 |
458 | 1 | 流傳 | liúchuán | to spread; to circulate; to hand down | 方能助長佛法之延續與流傳也 |
459 | 1 | 七 | qī | seven | 佛曆二五二七年 |
460 | 1 | 七 | qī | a genre of poetry | 佛曆二五二七年 |
461 | 1 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 佛曆二五二七年 |
462 | 1 | 七 | qī | seven; sapta | 佛曆二五二七年 |
463 | 1 | 五十六 | wǔshíliù | 56 | 故於民國五十六年 |
464 | 1 | 主 | zhǔ | owner | 以星雲主其事 |
465 | 1 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 以星雲主其事 |
466 | 1 | 主 | zhǔ | master | 以星雲主其事 |
467 | 1 | 主 | zhǔ | host | 以星雲主其事 |
468 | 1 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 以星雲主其事 |
469 | 1 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 以星雲主其事 |
470 | 1 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 以星雲主其事 |
471 | 1 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 以星雲主其事 |
472 | 1 | 主 | zhǔ | oneself | 以星雲主其事 |
473 | 1 | 主 | zhǔ | a person; a party | 以星雲主其事 |
474 | 1 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 以星雲主其事 |
475 | 1 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 以星雲主其事 |
476 | 1 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 以星雲主其事 |
477 | 1 | 主 | zhǔ | princess | 以星雲主其事 |
478 | 1 | 主 | zhǔ | chairperson | 以星雲主其事 |
479 | 1 | 主 | zhǔ | fundamental | 以星雲主其事 |
480 | 1 | 主 | zhǔ | Zhu | 以星雲主其事 |
481 | 1 | 主 | zhù | to pour | 以星雲主其事 |
482 | 1 | 主 | zhǔ | host; svamin | 以星雲主其事 |
483 | 1 | 主 | zhǔ | abbot | 以星雲主其事 |
484 | 1 | 世 | shì | a generation | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
485 | 1 | 世 | shì | a period of thirty years | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
486 | 1 | 世 | shì | the world | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
487 | 1 | 世 | shì | years; age | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
488 | 1 | 世 | shì | a dynasty | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
489 | 1 | 世 | shì | secular; worldly | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
490 | 1 | 世 | shì | over generations | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
491 | 1 | 世 | shì | world | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
492 | 1 | 世 | shì | an era | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
493 | 1 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
494 | 1 | 世 | shì | to keep good family relations | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
495 | 1 | 世 | shì | Shi | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
496 | 1 | 世 | shì | a geologic epoch | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
497 | 1 | 世 | shì | hereditary | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
498 | 1 | 世 | shì | later generations | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
499 | 1 | 世 | shì | a successor; an heir | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
500 | 1 | 世 | shì | the current times | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
Frequencies of all Words
Top 657
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 25 | 之 | zhī | him; her; them; that | 自內容教義觀之 |
2 | 25 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 自內容教義觀之 |
3 | 25 | 之 | zhī | to go | 自內容教義觀之 |
4 | 25 | 之 | zhī | this; that | 自內容教義觀之 |
5 | 25 | 之 | zhī | genetive marker | 自內容教義觀之 |
6 | 25 | 之 | zhī | it | 自內容教義觀之 |
7 | 25 | 之 | zhī | in | 自內容教義觀之 |
8 | 25 | 之 | zhī | all | 自內容教義觀之 |
9 | 25 | 之 | zhī | and | 自內容教義觀之 |
10 | 25 | 之 | zhī | however | 自內容教義觀之 |
11 | 25 | 之 | zhī | if | 自內容教義觀之 |
12 | 25 | 之 | zhī | then | 自內容教義觀之 |
13 | 25 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自內容教義觀之 |
14 | 25 | 之 | zhī | is | 自內容教義觀之 |
15 | 25 | 之 | zhī | to use | 自內容教義觀之 |
16 | 25 | 之 | zhī | Zhi | 自內容教義觀之 |
17 | 15 | 藏 | cáng | to hide | 阿含藏 |
18 | 15 | 藏 | zàng | canon; a collection of scriptures | 阿含藏 |
19 | 15 | 藏 | cáng | to store | 阿含藏 |
20 | 15 | 藏 | zàng | Tibet | 阿含藏 |
21 | 15 | 藏 | zàng | a treasure | 阿含藏 |
22 | 15 | 藏 | zàng | a store | 阿含藏 |
23 | 15 | 藏 | zāng | Zang | 阿含藏 |
24 | 15 | 藏 | zāng | good | 阿含藏 |
25 | 15 | 藏 | zāng | a male slave | 阿含藏 |
26 | 15 | 藏 | zāng | booty | 阿含藏 |
27 | 15 | 藏 | zàng | an internal organ | 阿含藏 |
28 | 15 | 藏 | zàng | to bury | 阿含藏 |
29 | 15 | 藏 | zàng | piṭaka; canon | 阿含藏 |
30 | 15 | 藏 | zàng | garba; matrix; embryo | 阿含藏 |
31 | 15 | 藏 | zàng | kośa; kosa | 阿含藏 |
32 | 15 | 藏 | zàng | alaya; dwelling; residence | 阿含藏 |
33 | 5 | 於 | yú | in; at | 然若於研究信解論之 |
34 | 5 | 於 | yú | in; at | 然若於研究信解論之 |
35 | 5 | 於 | yú | in; at; to; from | 然若於研究信解論之 |
36 | 5 | 於 | yú | to go; to | 然若於研究信解論之 |
37 | 5 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然若於研究信解論之 |
38 | 5 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 然若於研究信解論之 |
39 | 5 | 於 | yú | from | 然若於研究信解論之 |
40 | 5 | 於 | yú | give | 然若於研究信解論之 |
41 | 5 | 於 | yú | oppposing | 然若於研究信解論之 |
42 | 5 | 於 | yú | and | 然若於研究信解論之 |
43 | 5 | 於 | yú | compared to | 然若於研究信解論之 |
44 | 5 | 於 | yú | by | 然若於研究信解論之 |
45 | 5 | 於 | yú | and; as well as | 然若於研究信解論之 |
46 | 5 | 於 | yú | for | 然若於研究信解論之 |
47 | 5 | 於 | yú | Yu | 然若於研究信解論之 |
48 | 5 | 於 | wū | a crow | 然若於研究信解論之 |
49 | 5 | 於 | wū | whew; wow | 然若於研究信解論之 |
50 | 4 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun | 星雲 |
51 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 致令今人望經興嘆 |
52 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 致令今人望經興嘆 |
53 | 4 | 經 | jīng | warp | 致令今人望經興嘆 |
54 | 4 | 經 | jīng | longitude | 致令今人望經興嘆 |
55 | 4 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 致令今人望經興嘆 |
56 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 致令今人望經興嘆 |
57 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 致令今人望經興嘆 |
58 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 致令今人望經興嘆 |
59 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 致令今人望經興嘆 |
60 | 4 | 經 | jīng | classics | 致令今人望經興嘆 |
61 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 致令今人望經興嘆 |
62 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 致令今人望經興嘆 |
63 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 致令今人望經興嘆 |
64 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 致令今人望經興嘆 |
65 | 4 | 經 | jīng | to measure | 致令今人望經興嘆 |
66 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 致令今人望經興嘆 |
67 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 致令今人望經興嘆 |
68 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 致令今人望經興嘆 |
69 | 4 | 此 | cǐ | this; these | 基於此一原因 |
70 | 4 | 此 | cǐ | in this way | 基於此一原因 |
71 | 4 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 基於此一原因 |
72 | 4 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 基於此一原因 |
73 | 4 | 此 | cǐ | this; here; etad | 基於此一原因 |
74 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 奈苦鑽而莫能入 |
75 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 奈苦鑽而莫能入 |
76 | 4 | 而 | ér | you | 奈苦鑽而莫能入 |
77 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 奈苦鑽而莫能入 |
78 | 4 | 而 | ér | right away; then | 奈苦鑽而莫能入 |
79 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 奈苦鑽而莫能入 |
80 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 奈苦鑽而莫能入 |
81 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 奈苦鑽而莫能入 |
82 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 奈苦鑽而莫能入 |
83 | 4 | 而 | ér | so as to | 奈苦鑽而莫能入 |
84 | 4 | 而 | ér | only then | 奈苦鑽而莫能入 |
85 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 奈苦鑽而莫能入 |
86 | 4 | 而 | néng | can; able | 奈苦鑽而莫能入 |
87 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 奈苦鑽而莫能入 |
88 | 4 | 而 | ér | me | 奈苦鑽而莫能入 |
89 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 奈苦鑽而莫能入 |
90 | 4 | 而 | ér | possessive | 奈苦鑽而莫能入 |
91 | 3 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
92 | 3 | 乃 | nǎi | to be | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
93 | 3 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
94 | 3 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
95 | 3 | 乃 | nǎi | however; but | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
96 | 3 | 乃 | nǎi | if | 乃在此機緣下誕生於世矣 |
97 | 3 | 佛光大藏經 | Fó Guāng Dà Zàng Jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
98 | 3 | 佛光大藏經 | fó guāng dà zàng jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
99 | 3 | 版 | bǎn | a block of printing; an edition | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
100 | 3 | 版 | bǎn | page | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
101 | 3 | 版 | bǎn | two pieces of wood of the same dimension and appearance facing each other | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
102 | 3 | 版 | bǎn | a plank; a sheet | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
103 | 3 | 版 | bǎn | a household register | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
104 | 3 | 版 | bǎn | a unit of length equal to 8 chi | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
105 | 3 | 版 | bǎn | a document | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
106 | 3 | 版 | bǎn | printing blocks | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
107 | 3 | 版 | bǎn | a placard | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
108 | 3 | 版 | bǎn | an official's tablet; a writing tablet | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
109 | 3 | 版 | bǎn | format; publication format | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
110 | 3 | 民國 | mínguó | a republic | 民國 |
111 | 3 | 民國 | mínguó | Republic of China | 民國 |
112 | 3 | 各 | gè | each | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
113 | 3 | 各 | gè | all; every | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
114 | 3 | 各 | gè | ka | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
115 | 3 | 各 | gè | every; pṛthak | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
116 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自內容教義觀之 |
117 | 3 | 自 | zì | from; since | 自內容教義觀之 |
118 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自內容教義觀之 |
119 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自內容教義觀之 |
120 | 3 | 自 | zì | Zi | 自內容教義觀之 |
121 | 3 | 自 | zì | a nose | 自內容教義觀之 |
122 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 自內容教義觀之 |
123 | 3 | 自 | zì | origin | 自內容教義觀之 |
124 | 3 | 自 | zì | originally | 自內容教義觀之 |
125 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 自內容教義觀之 |
126 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 自內容教義觀之 |
127 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 自內容教義觀之 |
128 | 3 | 自 | zì | if; even if | 自內容教義觀之 |
129 | 3 | 自 | zì | but | 自內容教義觀之 |
130 | 3 | 自 | zì | because | 自內容教義觀之 |
131 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 自內容教義觀之 |
132 | 3 | 自 | zì | to be | 自內容教義觀之 |
133 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自內容教義觀之 |
134 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自內容教義觀之 |
135 | 3 | 也 | yě | also; too | 方能古今融會貫通也 |
136 | 3 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 方能古今融會貫通也 |
137 | 3 | 也 | yě | either | 方能古今融會貫通也 |
138 | 3 | 也 | yě | even | 方能古今融會貫通也 |
139 | 3 | 也 | yě | used to soften the tone | 方能古今融會貫通也 |
140 | 3 | 也 | yě | used for emphasis | 方能古今融會貫通也 |
141 | 3 | 也 | yě | used to mark contrast | 方能古今融會貫通也 |
142 | 3 | 也 | yě | used to mark compromise | 方能古今融會貫通也 |
143 | 3 | 也 | yě | ya | 方能古今融會貫通也 |
144 | 3 | 與 | yǔ | and | 則應有契合時代之方法與權巧 |
145 | 3 | 與 | yǔ | to give | 則應有契合時代之方法與權巧 |
146 | 3 | 與 | yǔ | together with | 則應有契合時代之方法與權巧 |
147 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 則應有契合時代之方法與權巧 |
148 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 則應有契合時代之方法與權巧 |
149 | 3 | 與 | yù | to particate in | 則應有契合時代之方法與權巧 |
150 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 則應有契合時代之方法與權巧 |
151 | 3 | 與 | yù | to help | 則應有契合時代之方法與權巧 |
152 | 3 | 與 | yǔ | for | 則應有契合時代之方法與權巧 |
153 | 3 | 年 | nián | year | 故於民國五十六年 |
154 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 故於民國五十六年 |
155 | 3 | 年 | nián | age | 故於民國五十六年 |
156 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 故於民國五十六年 |
157 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 故於民國五十六年 |
158 | 3 | 年 | nián | a date | 故於民國五十六年 |
159 | 3 | 年 | nián | time; years | 故於民國五十六年 |
160 | 3 | 年 | nián | harvest | 故於民國五十六年 |
161 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 故於民國五十六年 |
162 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 故於民國五十六年 |
163 | 2 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 般若藏 |
164 | 2 | 般若 | bōrě | prajna | 般若藏 |
165 | 2 | 般若 | bōrě | Prajñā | 般若藏 |
166 | 2 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 般若藏 |
167 | 2 | 編纂 | biānzuǎn | to compile | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
168 | 2 | 既 | jì | already; since | 既保存聖言經教 |
169 | 2 | 既 | jì | both ... and ... | 既保存聖言經教 |
170 | 2 | 既 | jì | to complete; to finish | 既保存聖言經教 |
171 | 2 | 既 | jì | preverbal particle marking completion | 既保存聖言經教 |
172 | 2 | 既 | jì | not long | 既保存聖言經教 |
173 | 2 | 既 | jì | Ji | 既保存聖言經教 |
174 | 2 | 學 | xué | to study; to learn | 非初學之所能解 |
175 | 2 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 非初學之所能解 |
176 | 2 | 學 | xué | to imitate | 非初學之所能解 |
177 | 2 | 學 | xué | a school; an academy | 非初學之所能解 |
178 | 2 | 學 | xué | to understand | 非初學之所能解 |
179 | 2 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 非初學之所能解 |
180 | 2 | 學 | xué | a doctrine | 非初學之所能解 |
181 | 2 | 學 | xué | learned | 非初學之所能解 |
182 | 2 | 學 | xué | a learner | 非初學之所能解 |
183 | 2 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 非初學之所能解 |
184 | 2 | 學者 | xuézhě | scholar | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
185 | 2 | 學者 | xuézhě | a student | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
186 | 2 | 信 | xìn | to believe; to trust | 雖信學有心 |
187 | 2 | 信 | xìn | a letter | 雖信學有心 |
188 | 2 | 信 | xìn | evidence | 雖信學有心 |
189 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 雖信學有心 |
190 | 2 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 雖信學有心 |
191 | 2 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 雖信學有心 |
192 | 2 | 信 | xìn | an official holding a document | 雖信學有心 |
193 | 2 | 信 | xìn | willfully; randomly | 雖信學有心 |
194 | 2 | 信 | xìn | truly | 雖信學有心 |
195 | 2 | 信 | xìn | a gift | 雖信學有心 |
196 | 2 | 信 | xìn | credit | 雖信學有心 |
197 | 2 | 信 | xìn | on time; regularly | 雖信學有心 |
198 | 2 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 雖信學有心 |
199 | 2 | 信 | xìn | news; a message | 雖信學有心 |
200 | 2 | 信 | xìn | arsenic | 雖信學有心 |
201 | 2 | 信 | xìn | Faith | 雖信學有心 |
202 | 2 | 信 | xìn | faith; confidence | 雖信學有心 |
203 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以星雲主其事 |
204 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以星雲主其事 |
205 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以星雲主其事 |
206 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以星雲主其事 |
207 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以星雲主其事 |
208 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以星雲主其事 |
209 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以星雲主其事 |
210 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以星雲主其事 |
211 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以星雲主其事 |
212 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以星雲主其事 |
213 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以星雲主其事 |
214 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以星雲主其事 |
215 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以星雲主其事 |
216 | 2 | 以 | yǐ | very | 以星雲主其事 |
217 | 2 | 以 | yǐ | already | 以星雲主其事 |
218 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以星雲主其事 |
219 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以星雲主其事 |
220 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以星雲主其事 |
221 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以星雲主其事 |
222 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以星雲主其事 |
223 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 集學者數十人 |
224 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 集學者數十人 |
225 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 集學者數十人 |
226 | 2 | 人 | rén | everybody | 集學者數十人 |
227 | 2 | 人 | rén | adult | 集學者數十人 |
228 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 集學者數十人 |
229 | 2 | 人 | rén | an upright person | 集學者數十人 |
230 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 集學者數十人 |
231 | 2 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫佛法者 |
232 | 2 | 者 | zhě | that | 夫佛法者 |
233 | 2 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫佛法者 |
234 | 2 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫佛法者 |
235 | 2 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫佛法者 |
236 | 2 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫佛法者 |
237 | 2 | 者 | zhuó | according to | 夫佛法者 |
238 | 2 | 者 | zhě | ca | 夫佛法者 |
239 | 2 | 序 | xù | preface; introduction | 序 |
240 | 2 | 序 | xù | order; sequence | 序 |
241 | 2 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 序 |
242 | 2 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 序 |
243 | 2 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 序 |
244 | 2 | 序 | xù | precedence; rank | 序 |
245 | 2 | 序 | xù | to narrate; to describe | 序 |
246 | 2 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 序 |
247 | 2 | 序 | xù | an antechamber | 序 |
248 | 2 | 序 | xù | season | 序 |
249 | 2 | 序 | xù | overture; prelude | 序 |
250 | 2 | 序 | xù | first; nidāna | 序 |
251 | 2 | 分段 | fēnduàn | segment | 未將三藏分段標點 |
252 | 2 | 來 | lái | to come | 自漢時東來中土 |
253 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 自漢時東來中土 |
254 | 2 | 來 | lái | please | 自漢時東來中土 |
255 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 自漢時東來中土 |
256 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 自漢時東來中土 |
257 | 2 | 來 | lái | ever since | 自漢時東來中土 |
258 | 2 | 來 | lái | wheat | 自漢時東來中土 |
259 | 2 | 來 | lái | next; future | 自漢時東來中土 |
260 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 自漢時東來中土 |
261 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 自漢時東來中土 |
262 | 2 | 來 | lái | to earn | 自漢時東來中土 |
263 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 自漢時東來中土 |
264 | 2 | 方能 | fāngnéng | can then (and only then) | 方能古今融會貫通也 |
265 | 2 | 編印 | biānyìn | to compile and print; to publish | 之編印付梓 |
266 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 今有此修藏之舉 |
267 | 2 | 今 | jīn | Jin | 今有此修藏之舉 |
268 | 2 | 今 | jīn | modern | 今有此修藏之舉 |
269 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 今有此修藏之舉 |
270 | 2 | 能 | néng | can; able | 奈苦鑽而莫能入 |
271 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 奈苦鑽而莫能入 |
272 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 奈苦鑽而莫能入 |
273 | 2 | 能 | néng | energy | 奈苦鑽而莫能入 |
274 | 2 | 能 | néng | function; use | 奈苦鑽而莫能入 |
275 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 奈苦鑽而莫能入 |
276 | 2 | 能 | néng | talent | 奈苦鑽而莫能入 |
277 | 2 | 能 | néng | expert at | 奈苦鑽而莫能入 |
278 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 奈苦鑽而莫能入 |
279 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 奈苦鑽而莫能入 |
280 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 奈苦鑽而莫能入 |
281 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 奈苦鑽而莫能入 |
282 | 2 | 能 | néng | even if | 奈苦鑽而莫能入 |
283 | 2 | 能 | néng | but | 奈苦鑽而莫能入 |
284 | 2 | 能 | néng | in this way | 奈苦鑽而莫能入 |
285 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 奈苦鑽而莫能入 |
286 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 歷朝大德 |
287 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 歷朝大德 |
288 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 歷朝大德 |
289 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 歷朝大德 |
290 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 歷朝大德 |
291 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛光山諸有志者 |
292 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 佛光山諸有志者 |
293 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛光山諸有志者 |
294 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛光山諸有志者 |
295 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛光山諸有志者 |
296 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 佛光山諸有志者 |
297 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 佛光山諸有志者 |
298 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 集學者數十人 |
299 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 集學者數十人 |
300 | 2 | 集 | jí | volume; part | 集學者數十人 |
301 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集學者數十人 |
302 | 2 | 集 | jí | used in place names | 集學者數十人 |
303 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 集學者數十人 |
304 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 集學者數十人 |
305 | 2 | 集 | jí | to compile | 集學者數十人 |
306 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集學者數十人 |
307 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 集學者數十人 |
308 | 2 | 集 | jí | a market | 集學者數十人 |
309 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 集學者數十人 |
310 | 2 | 讀 | dú | to read | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
311 | 2 | 讀 | dú | to investigate | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
312 | 2 | 讀 | dú | to pronounce; to read aloud | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
313 | 2 | 讀 | dòu | comma; phrase marked by pause | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
314 | 2 | 讀 | dú | read; recite; pathati | 乃期編纂一部現代人人能讀 |
315 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 我如來一代時教 |
316 | 2 | 我 | wǒ | self | 我如來一代時教 |
317 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 我如來一代時教 |
318 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 我如來一代時教 |
319 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 我如來一代時教 |
320 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我如來一代時教 |
321 | 2 | 我 | wǒ | ga | 我如來一代時教 |
322 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 我如來一代時教 |
323 | 2 | 標點 | biāodiǎn | punctuation; a punctuation mark | 未將三藏分段標點 |
324 | 2 | 標點 | biāodiǎn | to punctuate | 未將三藏分段標點 |
325 | 2 | 二 | èr | two | 佛曆二五二七年 |
326 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 佛曆二五二七年 |
327 | 2 | 二 | èr | second | 佛曆二五二七年 |
328 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 佛曆二五二七年 |
329 | 2 | 二 | èr | another; the other | 佛曆二五二七年 |
330 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 佛曆二五二七年 |
331 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 佛曆二五二七年 |
332 | 2 | 為 | wèi | for; to | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
333 | 2 | 為 | wèi | because of | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
334 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
335 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
336 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
337 | 2 | 為 | wéi | to do | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
338 | 2 | 為 | wèi | for | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
339 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
340 | 2 | 為 | wèi | to | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
341 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
342 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
343 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
344 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
345 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
346 | 2 | 為 | wéi | to govern | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
347 | 2 | 藏經 | zàng jīng | Buddhist canon | 宋元明清各版藏經之蒐集編印 |
348 | 2 | 吾人 | wúrén | me; I | 吾人期盼此願望之實現 |
349 | 2 | 吾人 | wúrén | we; us | 吾人期盼此願望之實現 |
350 | 2 | 解 | jiě | to loosen; to unfasten; to untie | 非初學之所能解 |
351 | 2 | 解 | jiě | to explain | 非初學之所能解 |
352 | 2 | 解 | jiě | to divide; to separate | 非初學之所能解 |
353 | 2 | 解 | jiě | to understand | 非初學之所能解 |
354 | 2 | 解 | jiě | to solve a math problem | 非初學之所能解 |
355 | 2 | 解 | jiě | to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate | 非初學之所能解 |
356 | 2 | 解 | jiě | to cut; to disect | 非初學之所能解 |
357 | 2 | 解 | jiě | to relieve oneself | 非初學之所能解 |
358 | 2 | 解 | jiě | a solution | 非初學之所能解 |
359 | 2 | 解 | jiè | to escort | 非初學之所能解 |
360 | 2 | 解 | xiè | to understand; to be clear | 非初學之所能解 |
361 | 2 | 解 | xiè | acrobatic skills | 非初學之所能解 |
362 | 2 | 解 | jiě | can; able to | 非初學之所能解 |
363 | 2 | 解 | jiě | to liberate | 非初學之所能解 |
364 | 2 | 解 | jiě | a stanza | 非初學之所能解 |
365 | 2 | 解 | jiè | to send off | 非初學之所能解 |
366 | 2 | 解 | xiè | Xie | 非初學之所能解 |
367 | 2 | 解 | jiě | exegesis | 非初學之所能解 |
368 | 2 | 解 | xiè | laziness | 非初學之所能解 |
369 | 2 | 解 | jiè | a government office | 非初學之所能解 |
370 | 2 | 解 | jiè | to pawn | 非初學之所能解 |
371 | 2 | 解 | jiè | to rent; to lease | 非初學之所能解 |
372 | 2 | 解 | jiě | understanding | 非初學之所能解 |
373 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 夫佛法者 |
374 | 2 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 夫佛法者 |
375 | 2 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 夫佛法者 |
376 | 2 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 夫佛法者 |
377 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 並有經後之索引 |
378 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 並有經後之索引 |
379 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 並有經後之索引 |
380 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 並有經後之索引 |
381 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 並有經後之索引 |
382 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 並有經後之索引 |
383 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 並有經後之索引 |
384 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 並有經後之索引 |
385 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 並有經後之索引 |
386 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 並有經後之索引 |
387 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 並有經後之索引 |
388 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 並有經後之索引 |
389 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 並有經後之索引 |
390 | 2 | 有 | yǒu | You | 並有經後之索引 |
391 | 2 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 並有經後之索引 |
392 | 2 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 並有經後之索引 |
393 | 2 | 研究 | yánjiū | to research | 然若於研究信解論之 |
394 | 2 | 研究 | yánjiū | to consider | 然若於研究信解論之 |
395 | 2 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然若於研究信解論之 |
396 | 2 | 然 | rán | so; thus | 然若於研究信解論之 |
397 | 2 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然若於研究信解論之 |
398 | 2 | 然 | rán | to burn | 然若於研究信解論之 |
399 | 2 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然若於研究信解論之 |
400 | 2 | 然 | rán | but | 然若於研究信解論之 |
401 | 2 | 然 | rán | although; even though | 然若於研究信解論之 |
402 | 2 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然若於研究信解論之 |
403 | 2 | 然 | rán | used after a verb | 然若於研究信解論之 |
404 | 2 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然若於研究信解論之 |
405 | 2 | 然 | rán | expresses doubt | 然若於研究信解論之 |
406 | 2 | 然 | rán | ok; alright | 然若於研究信解論之 |
407 | 2 | 然 | rán | Ran | 然若於研究信解論之 |
408 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 固有其根本上不變之價值 |
409 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 固有其根本上不變之價值 |
410 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 固有其根本上不變之價值 |
411 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 固有其根本上不變之價值 |
412 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 固有其根本上不變之價值 |
413 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 固有其根本上不變之價值 |
414 | 2 | 其 | qí | will | 固有其根本上不變之價值 |
415 | 2 | 其 | qí | may | 固有其根本上不變之價值 |
416 | 2 | 其 | qí | if | 固有其根本上不變之價值 |
417 | 2 | 其 | qí | or | 固有其根本上不變之價值 |
418 | 2 | 其 | qí | Qi | 固有其根本上不變之價值 |
419 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 固有其根本上不變之價值 |
420 | 2 | 朝 | cháo | to face | 朝此目標邁進 |
421 | 2 | 朝 | cháo | dynasty | 朝此目標邁進 |
422 | 2 | 朝 | cháo | Korea | 朝此目標邁進 |
423 | 2 | 朝 | zhāo | morning; dawn | 朝此目標邁進 |
424 | 2 | 朝 | cháo | the imperial court | 朝此目標邁進 |
425 | 2 | 朝 | zhāo | a day | 朝此目標邁進 |
426 | 2 | 朝 | zhāo | Zhao | 朝此目標邁進 |
427 | 2 | 朝 | zhāo | having vitality | 朝此目標邁進 |
428 | 2 | 朝 | cháo | to meet somebody; to visit | 朝此目標邁進 |
429 | 2 | 朝 | cháo | to worship | 朝此目標邁進 |
430 | 2 | 朝 | zhāo | early | 朝此目標邁進 |
431 | 2 | 朝 | cháo | pūrvāhṇa; morning | 朝此目標邁進 |
432 | 1 | 漢 | hàn | Han Chinese | 自漢時東來中土 |
433 | 1 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 自漢時東來中土 |
434 | 1 | 漢 | hàn | Milky Way | 自漢時東來中土 |
435 | 1 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 自漢時東來中土 |
436 | 1 | 漢 | hàn | a man; a chap | 自漢時東來中土 |
437 | 1 | 漢 | hàn | Chinese language | 自漢時東來中土 |
438 | 1 | 漢 | hàn | Han River | 自漢時東來中土 |
439 | 1 | 漢 | hàn | Chinese; cīna | 自漢時東來中土 |
440 | 1 | 據 | jù | according to | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
441 | 1 | 據 | jù | to occupy | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
442 | 1 | 據 | jù | to grasp; to seize | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
443 | 1 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
444 | 1 | 據 | jù | proof; evidence | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
445 | 1 | 據 | jù | Ju | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
446 | 1 | 據 | jù | tangible | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
447 | 1 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
448 | 1 | 據 | jù | to quote; to cite | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
449 | 1 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 既感佛典深奧 |
450 | 1 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 既感佛典深奧 |
451 | 1 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 既感佛典深奧 |
452 | 1 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 既感佛典深奧 |
453 | 1 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 既感佛典深奧 |
454 | 1 | 感 | gǎn | to influence | 既感佛典深奧 |
455 | 1 | 感 | hàn | to shake | 既感佛典深奧 |
456 | 1 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 既感佛典深奧 |
457 | 1 | 感 | gǎn | sense | 既感佛典深奧 |
458 | 1 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 既感佛典深奧 |
459 | 1 | 信解 | xìnjiě | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | 然若於研究信解論之 |
460 | 1 | 奈 | nài | how | 奈苦鑽而莫能入 |
461 | 1 | 奈 | nài | to endure; to bear; to stand | 奈苦鑽而莫能入 |
462 | 1 | 奈 | nài | to handle; to deal with | 奈苦鑽而莫能入 |
463 | 1 | 奈 | nài | yellow plum; āmalaka | 奈苦鑽而莫能入 |
464 | 1 | 祈 | qí | to pray | 祈各方大德襄之 |
465 | 1 | 祈 | qí | to request; to implore | 祈各方大德襄之 |
466 | 1 | 祈 | qí | imperial domain; area within a thousand li of the capital | 祈各方大德襄之 |
467 | 1 | 祈 | qí | Qi | 祈各方大德襄之 |
468 | 1 | 祈 | qí | to pray; yācñā | 祈各方大德襄之 |
469 | 1 | 法華 | Fǎ Huà | Dharma Flower | 法華藏 |
470 | 1 | 法華 | fǎ huà | The Lotus Sutra | 法華藏 |
471 | 1 | 續 | xù | to continue; to carry on | 續佛慧命 |
472 | 1 | 續 | xù | to add | 續佛慧命 |
473 | 1 | 續 | xù | to join; to connect | 續佛慧命 |
474 | 1 | 續 | xù | a supplement; an appendix | 續佛慧命 |
475 | 1 | 續 | xù | procedure | 續佛慧命 |
476 | 1 | 續 | xù | a recurring issue; a repeat occurrence | 續佛慧命 |
477 | 1 | 續 | xù | Xu | 續佛慧命 |
478 | 1 | 續 | xù | to succeed | 續佛慧命 |
479 | 1 | 續 | xù | same; also | 續佛慧命 |
480 | 1 | 襄 | xiāng | to aid; to help; to assist | 祈各方大德襄之 |
481 | 1 | 襄 | xiāng | to undress | 祈各方大德襄之 |
482 | 1 | 誌 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 儀誌藏 |
483 | 1 | 誌 | zhì | to write down; to record | 儀誌藏 |
484 | 1 | 誌 | zhì | Zhi | 儀誌藏 |
485 | 1 | 誌 | zhì | a written record; a treatise | 儀誌藏 |
486 | 1 | 誌 | zhì | to remember | 儀誌藏 |
487 | 1 | 誌 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 儀誌藏 |
488 | 1 | 誌 | zhì | a birthmark; a mole | 儀誌藏 |
489 | 1 | 誌 | zhì | determination; will | 儀誌藏 |
490 | 1 | 誌 | zhì | a magazine | 儀誌藏 |
491 | 1 | 誌 | zhì | to measure; to weigh | 儀誌藏 |
492 | 1 | 誌 | zhì | aspiration | 儀誌藏 |
493 | 1 | 誌 | zhì | Aspiration | 儀誌藏 |
494 | 1 | 誌 | zhì | resolve; determination; adhyāśaya | 儀誌藏 |
495 | 1 | 各方 | gèfāng | all parties (in a dispute etc); all sides; all directions | 祈各方大德襄之 |
496 | 1 | 發揚 | fāyáng | to promote; to publicize | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
497 | 1 | 發揚 | fāyáng | to shine; to glow | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
498 | 1 | 發揚 | fāyáng | to recommend for use | 亦提供為學者研究與發揚之據也 |
499 | 1 | 聖言 | shèng yán | holy words | 既保存聖言經教 |
500 | 1 | 今人 | jīnrén | modern people | 致令今人望經興嘆 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
藏 |
|
|
|
星云 | 星雲 | xīng Yún | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
此 | cǐ | this; here; etad | |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 |
|
|
各 |
|
|
|
自 |
|
|
|
也 | yě | ya | |
年 | nián | year; varṣa | |
般若 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八月 | 98 |
|
|
典籍 | 100 | canonical text | |
法华 | 法華 | 70 |
|
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛历 | 佛曆 | 70 | Buddhist calendar |
佛法 | 102 |
|
|
汉 | 漢 | 104 |
|
华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
净土藏 | 淨土藏 | 106 | Pure Land Canon |
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
清代 | 81 | Qing Dynasty | |
三藏 | 115 |
|
|
宋 | 115 |
|
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
杂藏 | 雜藏 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
中土 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本缘 | 本緣 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
法水长流 | 法水長流 | 102 | Dharma Water Continuously Flows |
佛光大藏经编修委员会 | 佛光大藏經編修委員會 | 102 | Fo Guang Shan Buddhist Canon Committee |
佛光普照 | 102 | Buddha's Light Shines Universally | |
佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
能信 | 110 | able to believe | |
如来一代时教 | 如來一代時教 | 114 | The Teachings of Tathagata's Lifetime |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
信解 | 120 | adhimoksa; adhimokkha; resolution; determination; zeal | |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
藏经 | 藏經 | 122 | Buddhist canon |