Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 7 - Having Meaningful Interests 《迷悟之間(七)生活的情趣》
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 641 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛是人成 |
| 2 | 641 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛是人成 |
| 3 | 641 | 人 | rén | a kind of person | 佛是人成 |
| 4 | 641 | 人 | rén | everybody | 佛是人成 |
| 5 | 641 | 人 | rén | adult | 佛是人成 |
| 6 | 641 | 人 | rén | somebody; others | 佛是人成 |
| 7 | 641 | 人 | rén | an upright person | 佛是人成 |
| 8 | 641 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛是人成 |
| 9 | 402 | 要 | yào | to want; to wish for | 人生不但要明白人我的定律 |
| 10 | 402 | 要 | yào | to want | 人生不但要明白人我的定律 |
| 11 | 402 | 要 | yāo | a treaty | 人生不但要明白人我的定律 |
| 12 | 402 | 要 | yào | to request | 人生不但要明白人我的定律 |
| 13 | 402 | 要 | yào | essential points; crux | 人生不但要明白人我的定律 |
| 14 | 402 | 要 | yāo | waist | 人生不但要明白人我的定律 |
| 15 | 402 | 要 | yāo | to cinch | 人生不但要明白人我的定律 |
| 16 | 402 | 要 | yāo | waistband | 人生不但要明白人我的定律 |
| 17 | 402 | 要 | yāo | Yao | 人生不但要明白人我的定律 |
| 18 | 402 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人生不但要明白人我的定律 |
| 19 | 402 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人生不但要明白人我的定律 |
| 20 | 402 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人生不但要明白人我的定律 |
| 21 | 402 | 要 | yāo | to agree with | 人生不但要明白人我的定律 |
| 22 | 402 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人生不但要明白人我的定律 |
| 23 | 402 | 要 | yào | to summarize | 人生不但要明白人我的定律 |
| 24 | 402 | 要 | yào | essential; important | 人生不但要明白人我的定律 |
| 25 | 402 | 要 | yào | to desire | 人生不但要明白人我的定律 |
| 26 | 402 | 要 | yào | to demand | 人生不但要明白人我的定律 |
| 27 | 402 | 要 | yào | to need | 人生不但要明白人我的定律 |
| 28 | 402 | 要 | yào | should; must | 人生不但要明白人我的定律 |
| 29 | 402 | 要 | yào | might | 人生不但要明白人我的定律 |
| 30 | 370 | 也 | yě | ya | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 31 | 330 | 都 | dū | capital city | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 32 | 330 | 都 | dū | a city; a metropolis | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 33 | 330 | 都 | dōu | all | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 34 | 330 | 都 | dū | elegant; refined | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 35 | 330 | 都 | dū | Du | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 36 | 330 | 都 | dū | to establish a capital city | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 37 | 330 | 都 | dū | to reside | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 38 | 330 | 都 | dū | to total; to tally | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 39 | 302 | 一 | yī | one | 哪一項能離開因果關係 |
| 40 | 302 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哪一項能離開因果關係 |
| 41 | 302 | 一 | yī | pure; concentrated | 哪一項能離開因果關係 |
| 42 | 302 | 一 | yī | first | 哪一項能離開因果關係 |
| 43 | 302 | 一 | yī | the same | 哪一項能離開因果關係 |
| 44 | 302 | 一 | yī | sole; single | 哪一項能離開因果關係 |
| 45 | 302 | 一 | yī | a very small amount | 哪一項能離開因果關係 |
| 46 | 302 | 一 | yī | Yi | 哪一項能離開因果關係 |
| 47 | 302 | 一 | yī | other | 哪一項能離開因果關係 |
| 48 | 302 | 一 | yī | to unify | 哪一項能離開因果關係 |
| 49 | 302 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哪一項能離開因果關係 |
| 50 | 302 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哪一項能離開因果關係 |
| 51 | 302 | 一 | yī | one; eka | 哪一項能離開因果關係 |
| 52 | 286 | 在 | zài | in; at | 仍在無常變化之中 |
| 53 | 286 | 在 | zài | to exist; to be living | 仍在無常變化之中 |
| 54 | 286 | 在 | zài | to consist of | 仍在無常變化之中 |
| 55 | 286 | 在 | zài | to be at a post | 仍在無常變化之中 |
| 56 | 286 | 在 | zài | in; bhū | 仍在無常變化之中 |
| 57 | 272 | 他 | tā | other; another; some other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 58 | 272 | 他 | tā | other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 59 | 272 | 他 | tā | tha | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 60 | 272 | 他 | tā | ṭha | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 61 | 272 | 他 | tā | other; anya | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 62 | 270 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就成為定律 |
| 63 | 270 | 就 | jiù | to assume | 就成為定律 |
| 64 | 270 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就成為定律 |
| 65 | 270 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就成為定律 |
| 66 | 270 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就成為定律 |
| 67 | 270 | 就 | jiù | to accomplish | 就成為定律 |
| 68 | 270 | 就 | jiù | to go with | 就成為定律 |
| 69 | 270 | 就 | jiù | to die | 就成為定律 |
| 70 | 268 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 71 | 268 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 72 | 268 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 73 | 268 | 了 | liǎo | to complete | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 74 | 268 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 75 | 268 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 76 | 244 | 能 | néng | can; able | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 77 | 244 | 能 | néng | ability; capacity | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 78 | 244 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 79 | 244 | 能 | néng | energy | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 80 | 244 | 能 | néng | function; use | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 81 | 244 | 能 | néng | talent | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 82 | 244 | 能 | néng | expert at | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 83 | 244 | 能 | néng | to be in harmony | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 84 | 244 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 85 | 244 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 86 | 244 | 能 | néng | to be able; śak | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 87 | 226 | 不 | bù | infix potential marker | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 88 | 211 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛門普為一切眾生而開 |
| 89 | 211 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛門普為一切眾生而開 |
| 90 | 211 | 為 | wéi | to be; is | 佛門普為一切眾生而開 |
| 91 | 211 | 為 | wéi | to do | 佛門普為一切眾生而開 |
| 92 | 211 | 為 | wèi | to support; to help | 佛門普為一切眾生而開 |
| 93 | 211 | 為 | wéi | to govern | 佛門普為一切眾生而開 |
| 94 | 203 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
| 95 | 203 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
| 96 | 203 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
| 97 | 193 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 98 | 193 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 99 | 175 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以 |
| 100 | 175 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以 |
| 101 | 175 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以 |
| 102 | 175 | 可以 | kěyǐ | good | 可以 |
| 103 | 168 | 來 | lái | to come | 知客師父來應門 |
| 104 | 168 | 來 | lái | please | 知客師父來應門 |
| 105 | 168 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 知客師父來應門 |
| 106 | 168 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 知客師父來應門 |
| 107 | 168 | 來 | lái | wheat | 知客師父來應門 |
| 108 | 168 | 來 | lái | next; future | 知客師父來應門 |
| 109 | 168 | 來 | lái | a simple complement of direction | 知客師父來應門 |
| 110 | 168 | 來 | lái | to occur; to arise | 知客師父來應門 |
| 111 | 168 | 來 | lái | to earn | 知客師父來應門 |
| 112 | 168 | 來 | lái | to come; āgata | 知客師父來應門 |
| 113 | 167 | 之 | zhī | to go | 失敗為成功之母 |
| 114 | 167 | 之 | zhī | to arrive; to go | 失敗為成功之母 |
| 115 | 167 | 之 | zhī | is | 失敗為成功之母 |
| 116 | 167 | 之 | zhī | to use | 失敗為成功之母 |
| 117 | 167 | 之 | zhī | Zhi | 失敗為成功之母 |
| 118 | 165 | 有的 | yǒudì | bulleye | 但是有的人急急忙忙走進山門 |
| 119 | 159 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛教說 |
| 120 | 159 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛教說 |
| 121 | 159 | 說 | shuì | to persuade | 佛教說 |
| 122 | 159 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛教說 |
| 123 | 159 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛教說 |
| 124 | 159 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛教說 |
| 125 | 159 | 說 | shuō | allocution | 佛教說 |
| 126 | 159 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛教說 |
| 127 | 159 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛教說 |
| 128 | 159 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛教說 |
| 129 | 159 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛教說 |
| 130 | 157 | 會 | huì | can; be able to | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 131 | 157 | 會 | huì | able to | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 132 | 157 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 133 | 157 | 會 | kuài | to balance an account | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 134 | 157 | 會 | huì | to assemble | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 135 | 157 | 會 | huì | to meet | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 136 | 157 | 會 | huì | a temple fair | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 137 | 157 | 會 | huì | a religious assembly | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 138 | 157 | 會 | huì | an association; a society | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 139 | 157 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 140 | 157 | 會 | huì | an opportunity | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 141 | 157 | 會 | huì | to understand | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 142 | 157 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 143 | 157 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 144 | 157 | 會 | huì | to be good at | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 145 | 157 | 會 | huì | a moment | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 146 | 157 | 會 | huì | to happen to | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 147 | 157 | 會 | huì | to pay | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 148 | 157 | 會 | huì | a meeting place | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 149 | 157 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 150 | 157 | 會 | huì | in accordance with | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 151 | 157 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 152 | 157 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 153 | 157 | 會 | huì | Hui | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 154 | 157 | 會 | huì | combining; samsarga | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 155 | 152 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讀書初時沒有分析 |
| 156 | 149 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是它的因果關係 |
| 157 | 149 | 就是 | jiùshì | agree | 就是它的因果關係 |
| 158 | 142 | 二 | èr | two | 二 |
| 159 | 142 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 160 | 142 | 二 | èr | second | 二 |
| 161 | 142 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 162 | 142 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 163 | 142 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 164 | 138 | 用 | yòng | to use; to apply | 你用藥物 |
| 165 | 138 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 你用藥物 |
| 166 | 138 | 用 | yòng | to eat | 你用藥物 |
| 167 | 138 | 用 | yòng | to spend | 你用藥物 |
| 168 | 138 | 用 | yòng | expense | 你用藥物 |
| 169 | 138 | 用 | yòng | a use; usage | 你用藥物 |
| 170 | 138 | 用 | yòng | to need; must | 你用藥物 |
| 171 | 138 | 用 | yòng | useful; practical | 你用藥物 |
| 172 | 138 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 你用藥物 |
| 173 | 138 | 用 | yòng | to work (an animal) | 你用藥物 |
| 174 | 138 | 用 | yòng | to appoint | 你用藥物 |
| 175 | 138 | 用 | yòng | to administer; to manager | 你用藥物 |
| 176 | 138 | 用 | yòng | to control | 你用藥物 |
| 177 | 138 | 用 | yòng | to access | 你用藥物 |
| 178 | 138 | 用 | yòng | Yong | 你用藥物 |
| 179 | 138 | 用 | yòng | yong / function; application | 你用藥物 |
| 180 | 130 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 園日涉以成趣 |
| 181 | 130 | 以 | yǐ | to rely on | 園日涉以成趣 |
| 182 | 130 | 以 | yǐ | to regard | 園日涉以成趣 |
| 183 | 130 | 以 | yǐ | to be able to | 園日涉以成趣 |
| 184 | 130 | 以 | yǐ | to order; to command | 園日涉以成趣 |
| 185 | 130 | 以 | yǐ | used after a verb | 園日涉以成趣 |
| 186 | 130 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 園日涉以成趣 |
| 187 | 130 | 以 | yǐ | Israel | 園日涉以成趣 |
| 188 | 130 | 以 | yǐ | Yi | 園日涉以成趣 |
| 189 | 130 | 以 | yǐ | use; yogena | 園日涉以成趣 |
| 190 | 127 | 上 | shàng | top; a high position | 就等於科學上的某些定律 |
| 191 | 127 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就等於科學上的某些定律 |
| 192 | 127 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就等於科學上的某些定律 |
| 193 | 127 | 上 | shàng | shang | 就等於科學上的某些定律 |
| 194 | 127 | 上 | shàng | previous; last | 就等於科學上的某些定律 |
| 195 | 127 | 上 | shàng | high; higher | 就等於科學上的某些定律 |
| 196 | 127 | 上 | shàng | advanced | 就等於科學上的某些定律 |
| 197 | 127 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就等於科學上的某些定律 |
| 198 | 127 | 上 | shàng | time | 就等於科學上的某些定律 |
| 199 | 127 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就等於科學上的某些定律 |
| 200 | 127 | 上 | shàng | far | 就等於科學上的某些定律 |
| 201 | 127 | 上 | shàng | big; as big as | 就等於科學上的某些定律 |
| 202 | 127 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就等於科學上的某些定律 |
| 203 | 127 | 上 | shàng | to report | 就等於科學上的某些定律 |
| 204 | 127 | 上 | shàng | to offer | 就等於科學上的某些定律 |
| 205 | 127 | 上 | shàng | to go on stage | 就等於科學上的某些定律 |
| 206 | 127 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就等於科學上的某些定律 |
| 207 | 127 | 上 | shàng | to install; to erect | 就等於科學上的某些定律 |
| 208 | 127 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就等於科學上的某些定律 |
| 209 | 127 | 上 | shàng | to burn | 就等於科學上的某些定律 |
| 210 | 127 | 上 | shàng | to remember | 就等於科學上的某些定律 |
| 211 | 127 | 上 | shàng | to add | 就等於科學上的某些定律 |
| 212 | 127 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就等於科學上的某些定律 |
| 213 | 127 | 上 | shàng | to meet | 就等於科學上的某些定律 |
| 214 | 127 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就等於科學上的某些定律 |
| 215 | 127 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就等於科學上的某些定律 |
| 216 | 127 | 上 | shàng | a musical note | 就等於科學上的某些定律 |
| 217 | 127 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 就等於科學上的某些定律 |
| 218 | 127 | 我 | wǒ | self | 是我啦 |
| 219 | 127 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我啦 |
| 220 | 127 | 我 | wǒ | Wo | 是我啦 |
| 221 | 127 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我啦 |
| 222 | 127 | 我 | wǒ | ga | 是我啦 |
| 223 | 119 | 年 | nián | year | 二年一月二十一日 |
| 224 | 119 | 年 | nián | New Year festival | 二年一月二十一日 |
| 225 | 119 | 年 | nián | age | 二年一月二十一日 |
| 226 | 119 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年一月二十一日 |
| 227 | 119 | 年 | nián | an era; a period | 二年一月二十一日 |
| 228 | 119 | 年 | nián | a date | 二年一月二十一日 |
| 229 | 119 | 年 | nián | time; years | 二年一月二十一日 |
| 230 | 119 | 年 | nián | harvest | 二年一月二十一日 |
| 231 | 119 | 年 | nián | annual; every year | 二年一月二十一日 |
| 232 | 119 | 年 | nián | year; varṣa | 二年一月二十一日 |
| 233 | 118 | 社會 | shèhuì | society | 開門才能走進社會 |
| 234 | 109 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 門雖設而常關 |
| 235 | 109 | 而 | ér | as if; to seem like | 門雖設而常關 |
| 236 | 109 | 而 | néng | can; able | 門雖設而常關 |
| 237 | 109 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 門雖設而常關 |
| 238 | 109 | 而 | ér | to arrive; up to | 門雖設而常關 |
| 239 | 105 | 裡 | lǐ | inside; interior | 門裡門外 |
| 240 | 105 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 門裡門外 |
| 241 | 105 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 門裡門外 |
| 242 | 105 | 裡 | lǐ | a residence | 門裡門外 |
| 243 | 105 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 門裡門外 |
| 244 | 105 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 門裡門外 |
| 245 | 103 | 很 | hěn | disobey | 佛教的門很多 |
| 246 | 103 | 很 | hěn | a dispute | 佛教的門很多 |
| 247 | 103 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教的門很多 |
| 248 | 103 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教的門很多 |
| 249 | 101 | 呢 | ní | woolen material | 你在哪裡呢 |
| 250 | 100 | 人生 | rénshēng | life | 生老病死是人生的定律 |
| 251 | 100 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 生老病死是人生的定律 |
| 252 | 100 | 人生 | rénshēng | life | 生老病死是人生的定律 |
| 253 | 99 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 254 | 99 | 對 | duì | correct; right | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 255 | 99 | 對 | duì | opposing; opposite | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 256 | 99 | 對 | duì | duilian; couplet | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 257 | 99 | 對 | duì | yes; affirmative | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 258 | 99 | 對 | duì | to treat; to regard | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 259 | 99 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 260 | 99 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 261 | 99 | 對 | duì | to mix | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 262 | 99 | 對 | duì | a pair | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 263 | 99 | 對 | duì | to respond; to answer | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 264 | 99 | 對 | duì | mutual | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 265 | 99 | 對 | duì | parallel; alternating | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 266 | 99 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 267 | 99 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多從一生 |
| 268 | 99 | 多 | duó | many; much | 多從一生 |
| 269 | 99 | 多 | duō | more | 多從一生 |
| 270 | 99 | 多 | duō | excessive | 多從一生 |
| 271 | 99 | 多 | duō | abundant | 多從一生 |
| 272 | 99 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多從一生 |
| 273 | 99 | 多 | duō | Duo | 多從一生 |
| 274 | 99 | 多 | duō | ta | 多從一生 |
| 275 | 98 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 276 | 98 | 把 | bà | a handle | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 277 | 98 | 把 | bǎ | to guard | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 278 | 98 | 把 | bǎ | to regard as | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 279 | 98 | 把 | bǎ | to give | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 280 | 98 | 把 | bǎ | approximate | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 281 | 98 | 把 | bà | a stem | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 282 | 98 | 把 | bǎi | to grasp | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 283 | 98 | 把 | bǎ | to control | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 284 | 98 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 285 | 98 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 286 | 98 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 287 | 98 | 把 | pá | a claw | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 288 | 98 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年一月二十一日 |
| 289 | 98 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年一月二十一日 |
| 290 | 98 | 日 | rì | a day | 二年一月二十一日 |
| 291 | 98 | 日 | rì | Japan | 二年一月二十一日 |
| 292 | 98 | 日 | rì | sun | 二年一月二十一日 |
| 293 | 98 | 日 | rì | daytime | 二年一月二十一日 |
| 294 | 98 | 日 | rì | sunlight | 二年一月二十一日 |
| 295 | 98 | 日 | rì | everyday | 二年一月二十一日 |
| 296 | 98 | 日 | rì | season | 二年一月二十一日 |
| 297 | 98 | 日 | rì | available time | 二年一月二十一日 |
| 298 | 98 | 日 | rì | in the past | 二年一月二十一日 |
| 299 | 98 | 日 | mì | mi | 二年一月二十一日 |
| 300 | 98 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年一月二十一日 |
| 301 | 98 | 日 | rì | a day; divasa | 二年一月二十一日 |
| 302 | 96 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間 |
| 303 | 96 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間 |
| 304 | 96 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間 |
| 305 | 96 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間 |
| 306 | 96 | 與 | yù | to help | 人與人之間 |
| 307 | 96 | 與 | yǔ | for | 人與人之間 |
| 308 | 95 | 做 | zuò | to make | 做事有做後感 |
| 309 | 95 | 做 | zuò | to do; to work | 做事有做後感 |
| 310 | 95 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做事有做後感 |
| 311 | 95 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做事有做後感 |
| 312 | 95 | 做 | zuò | to pretend | 做事有做後感 |
| 313 | 93 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
| 314 | 92 | 生命 | shēngmìng | life | 毫不吝嗇的布施生命 |
| 315 | 92 | 生命 | shēngmìng | living | 毫不吝嗇的布施生命 |
| 316 | 92 | 生命 | shēngmìng | vivid; lively | 毫不吝嗇的布施生命 |
| 317 | 88 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 318 | 88 | 得 | děi | to want to; to need to | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 319 | 88 | 得 | děi | must; ought to | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 320 | 88 | 得 | dé | de | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 321 | 88 | 得 | de | infix potential marker | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 322 | 88 | 得 | dé | to result in | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 323 | 88 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 324 | 88 | 得 | dé | to be satisfied | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 325 | 88 | 得 | dé | to be finished | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 326 | 88 | 得 | děi | satisfying | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 327 | 88 | 得 | dé | to contract | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 328 | 88 | 得 | dé | to hear | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 329 | 88 | 得 | dé | to have; there is | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 330 | 88 | 得 | dé | marks time passed | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 331 | 88 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 他可以把頑石雕刻得栩栩如生 |
| 332 | 88 | 好 | hǎo | good | 好痛喲 |
| 333 | 88 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好痛喲 |
| 334 | 88 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好痛喲 |
| 335 | 88 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好痛喲 |
| 336 | 88 | 好 | hǎo | so as to | 好痛喲 |
| 337 | 88 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好痛喲 |
| 338 | 88 | 好 | hào | to be likely to | 好痛喲 |
| 339 | 88 | 好 | hǎo | beautiful | 好痛喲 |
| 340 | 88 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好痛喲 |
| 341 | 88 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好痛喲 |
| 342 | 88 | 好 | hǎo | suitable | 好痛喲 |
| 343 | 88 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好痛喲 |
| 344 | 88 | 好 | hào | a fond object | 好痛喲 |
| 345 | 88 | 好 | hǎo | Good | 好痛喲 |
| 346 | 88 | 好 | hǎo | good; sādhu | 好痛喲 |
| 347 | 87 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 開門才能走進社會 |
| 348 | 85 | 到 | dào | to arrive | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
| 349 | 85 | 到 | dào | to go | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
| 350 | 85 | 到 | dào | careful | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
| 351 | 85 | 到 | dào | Dao | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
| 352 | 85 | 到 | dào | approach; upagati | 人人都能了解到彼此相互關係的定律 |
| 353 | 84 | 大 | dà | big; huge; large | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 354 | 84 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 355 | 84 | 大 | dà | great; major; important | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 356 | 84 | 大 | dà | size | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 357 | 84 | 大 | dà | old | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 358 | 84 | 大 | dà | oldest; earliest | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 359 | 84 | 大 | dà | adult | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 360 | 84 | 大 | dài | an important person | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 361 | 84 | 大 | dà | senior | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 362 | 84 | 大 | dà | an element | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 363 | 84 | 大 | dà | great; mahā | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 364 | 83 | 中 | zhōng | middle | 問他書中寫些什麼 |
| 365 | 83 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 問他書中寫些什麼 |
| 366 | 83 | 中 | zhōng | China | 問他書中寫些什麼 |
| 367 | 83 | 中 | zhòng | to hit the mark | 問他書中寫些什麼 |
| 368 | 83 | 中 | zhōng | midday | 問他書中寫些什麼 |
| 369 | 83 | 中 | zhōng | inside | 問他書中寫些什麼 |
| 370 | 83 | 中 | zhōng | during | 問他書中寫些什麼 |
| 371 | 83 | 中 | zhōng | Zhong | 問他書中寫些什麼 |
| 372 | 83 | 中 | zhōng | intermediary | 問他書中寫些什麼 |
| 373 | 83 | 中 | zhōng | half | 問他書中寫些什麼 |
| 374 | 83 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 問他書中寫些什麼 |
| 375 | 83 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 問他書中寫些什麼 |
| 376 | 83 | 中 | zhòng | to obtain | 問他書中寫些什麼 |
| 377 | 83 | 中 | zhòng | to pass an exam | 問他書中寫些什麼 |
| 378 | 83 | 中 | zhōng | middle | 問他書中寫些什麼 |
| 379 | 82 | 問題 | wèntí | a question | 也都是人的問題 |
| 380 | 82 | 問題 | wèntí | a problem | 也都是人的問題 |
| 381 | 82 | 生活 | shēnghuó | life | 這就是生活的定律 |
| 382 | 82 | 生活 | shēnghuó | to live | 這就是生活的定律 |
| 383 | 82 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 這就是生活的定律 |
| 384 | 82 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 這就是生活的定律 |
| 385 | 82 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 這就是生活的定律 |
| 386 | 81 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能隨便更改 |
| 387 | 79 | 從 | cóng | to follow | 果從因生 |
| 388 | 79 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 果從因生 |
| 389 | 79 | 從 | cóng | to participate in something | 果從因生 |
| 390 | 79 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 果從因生 |
| 391 | 79 | 從 | cóng | something secondary | 果從因生 |
| 392 | 79 | 從 | cóng | remote relatives | 果從因生 |
| 393 | 79 | 從 | cóng | secondary | 果從因生 |
| 394 | 79 | 從 | cóng | to go on; to advance | 果從因生 |
| 395 | 79 | 從 | cōng | at ease; informal | 果從因生 |
| 396 | 79 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 果從因生 |
| 397 | 79 | 從 | zòng | to release | 果從因生 |
| 398 | 79 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 果從因生 |
| 399 | 77 | 但 | dàn | Dan | 但這許多定律並不是真理 |
| 400 | 75 | 家 | jiā | house; home; residence | 家 |
| 401 | 75 | 家 | jiā | family | 家 |
| 402 | 75 | 家 | jiā | a specialist | 家 |
| 403 | 75 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 家 |
| 404 | 75 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 家 |
| 405 | 75 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 家 |
| 406 | 75 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 家 |
| 407 | 75 | 家 | jiā | domestic | 家 |
| 408 | 75 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 家 |
| 409 | 75 | 家 | jiā | side; party | 家 |
| 410 | 75 | 家 | jiā | dynastic line | 家 |
| 411 | 75 | 家 | jiā | a respectful form of address | 家 |
| 412 | 75 | 家 | jiā | a familiar form of address | 家 |
| 413 | 75 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 家 |
| 414 | 75 | 家 | jiā | I; my; our | 家 |
| 415 | 75 | 家 | jiā | district | 家 |
| 416 | 75 | 家 | jiā | private propery | 家 |
| 417 | 75 | 家 | jiā | Jia | 家 |
| 418 | 75 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 家 |
| 419 | 75 | 家 | gū | lady | 家 |
| 420 | 75 | 家 | jiā | house; gṛha | 家 |
| 421 | 74 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望獲得別人的恭維讚美 |
| 422 | 74 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望獲得別人的恭維讚美 |
| 423 | 74 | 才 | cái | ability; talent | 才是真味 |
| 424 | 74 | 才 | cái | strength; wisdom | 才是真味 |
| 425 | 74 | 才 | cái | Cai | 才是真味 |
| 426 | 74 | 才 | cái | a person of greast talent | 才是真味 |
| 427 | 74 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才是真味 |
| 428 | 73 | 給 | gěi | to give | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 429 | 73 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 430 | 73 | 給 | jǐ | salary for government employees | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 431 | 73 | 給 | jǐ | to confer; to award | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 432 | 73 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 433 | 73 | 給 | jǐ | agile; nimble | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 434 | 73 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 435 | 73 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 436 | 73 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 437 | 73 | 給 | gěi | to give; deya | 心甘情願的將一生奉獻給社會大眾 |
| 438 | 73 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂定律 |
| 439 | 71 | 等 | děng | et cetera; and so on | 接引各式各樣的人等 |
| 440 | 71 | 等 | děng | to wait | 接引各式各樣的人等 |
| 441 | 71 | 等 | děng | to be equal | 接引各式各樣的人等 |
| 442 | 71 | 等 | děng | degree; level | 接引各式各樣的人等 |
| 443 | 71 | 等 | děng | to compare | 接引各式各樣的人等 |
| 444 | 70 | 所 | suǒ | a few; various; some | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
| 445 | 70 | 所 | suǒ | a place; a location | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
| 446 | 70 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
| 447 | 70 | 所 | suǒ | an ordinal number | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
| 448 | 70 | 所 | suǒ | meaning | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
| 449 | 70 | 所 | suǒ | garrison | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
| 450 | 70 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 中國的讀書人大都如陶淵明所說 |
| 451 | 66 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如 |
| 452 | 65 | 心 | xīn | heart [organ] | 能將這些定律都能了然於心 |
| 453 | 65 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 能將這些定律都能了然於心 |
| 454 | 65 | 心 | xīn | mind; consciousness | 能將這些定律都能了然於心 |
| 455 | 65 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 能將這些定律都能了然於心 |
| 456 | 65 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 能將這些定律都能了然於心 |
| 457 | 65 | 心 | xīn | heart | 能將這些定律都能了然於心 |
| 458 | 65 | 心 | xīn | emotion | 能將這些定律都能了然於心 |
| 459 | 65 | 心 | xīn | intention; consideration | 能將這些定律都能了然於心 |
| 460 | 65 | 心 | xīn | disposition; temperament | 能將這些定律都能了然於心 |
| 461 | 65 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 能將這些定律都能了然於心 |
| 462 | 65 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 就成為定律 |
| 463 | 64 | 更 | gēng | to change; to ammend | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 464 | 64 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 465 | 64 | 更 | gēng | to experience | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 466 | 64 | 更 | gēng | to improve | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 467 | 64 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 468 | 64 | 更 | gēng | to compensate | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 469 | 64 | 更 | gēng | contacts | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 470 | 64 | 更 | gèng | to increase | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 471 | 64 | 更 | gēng | forced military service | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 472 | 64 | 更 | gēng | Geng | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 473 | 64 | 更 | jīng | to experience | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 474 | 63 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 堅持作息應該正常 |
| 475 | 63 | 讀書 | dúshū | to study; to read | 讀書不求甚解 |
| 476 | 62 | 時 | shí | time; a point or period of time | 讀書初時沒有分析 |
| 477 | 62 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 讀書初時沒有分析 |
| 478 | 62 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 讀書初時沒有分析 |
| 479 | 62 | 時 | shí | fashionable | 讀書初時沒有分析 |
| 480 | 62 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 讀書初時沒有分析 |
| 481 | 62 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 讀書初時沒有分析 |
| 482 | 62 | 時 | shí | tense | 讀書初時沒有分析 |
| 483 | 62 | 時 | shí | particular; special | 讀書初時沒有分析 |
| 484 | 62 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 讀書初時沒有分析 |
| 485 | 62 | 時 | shí | an era; a dynasty | 讀書初時沒有分析 |
| 486 | 62 | 時 | shí | time [abstract] | 讀書初時沒有分析 |
| 487 | 62 | 時 | shí | seasonal | 讀書初時沒有分析 |
| 488 | 62 | 時 | shí | to wait upon | 讀書初時沒有分析 |
| 489 | 62 | 時 | shí | hour | 讀書初時沒有分析 |
| 490 | 62 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 讀書初時沒有分析 |
| 491 | 62 | 時 | shí | Shi | 讀書初時沒有分析 |
| 492 | 62 | 時 | shí | a present; currentlt | 讀書初時沒有分析 |
| 493 | 62 | 時 | shí | time; kāla | 讀書初時沒有分析 |
| 494 | 62 | 時 | shí | at that time; samaya | 讀書初時沒有分析 |
| 495 | 61 | 於 | yú | to go; to | 能將這些定律都能了然於心 |
| 496 | 61 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 能將這些定律都能了然於心 |
| 497 | 61 | 於 | yú | Yu | 能將這些定律都能了然於心 |
| 498 | 61 | 於 | wū | a crow | 能將這些定律都能了然於心 |
| 499 | 59 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓我的心情不能平靜 |
| 500 | 59 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓我的心情不能平靜 |
Frequencies of all Words
Top 862
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2500 | 的 | de | possessive particle | 生老病死是人生的定律 |
| 2 | 2500 | 的 | de | structural particle | 生老病死是人生的定律 |
| 3 | 2500 | 的 | de | complement | 生老病死是人生的定律 |
| 4 | 2500 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 生老病死是人生的定律 |
| 5 | 641 | 人 | rén | person; people; a human being | 佛是人成 |
| 6 | 641 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 佛是人成 |
| 7 | 641 | 人 | rén | a kind of person | 佛是人成 |
| 8 | 641 | 人 | rén | everybody | 佛是人成 |
| 9 | 641 | 人 | rén | adult | 佛是人成 |
| 10 | 641 | 人 | rén | somebody; others | 佛是人成 |
| 11 | 641 | 人 | rén | an upright person | 佛是人成 |
| 12 | 641 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 佛是人成 |
| 13 | 598 | 是 | shì | is; are; am; to be | 生老病死是人生的定律 |
| 14 | 598 | 是 | shì | is exactly | 生老病死是人生的定律 |
| 15 | 598 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 生老病死是人生的定律 |
| 16 | 598 | 是 | shì | this; that; those | 生老病死是人生的定律 |
| 17 | 598 | 是 | shì | really; certainly | 生老病死是人生的定律 |
| 18 | 598 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 生老病死是人生的定律 |
| 19 | 598 | 是 | shì | true | 生老病死是人生的定律 |
| 20 | 598 | 是 | shì | is; has; exists | 生老病死是人生的定律 |
| 21 | 598 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 生老病死是人生的定律 |
| 22 | 598 | 是 | shì | a matter; an affair | 生老病死是人生的定律 |
| 23 | 598 | 是 | shì | Shi | 生老病死是人生的定律 |
| 24 | 598 | 是 | shì | is; bhū | 生老病死是人生的定律 |
| 25 | 598 | 是 | shì | this; idam | 生老病死是人生的定律 |
| 26 | 432 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 事物有其必然性 |
| 27 | 432 | 有 | yǒu | to have; to possess | 事物有其必然性 |
| 28 | 432 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 事物有其必然性 |
| 29 | 432 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 事物有其必然性 |
| 30 | 432 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 事物有其必然性 |
| 31 | 432 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 事物有其必然性 |
| 32 | 432 | 有 | yǒu | used to compare two things | 事物有其必然性 |
| 33 | 432 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 事物有其必然性 |
| 34 | 432 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 事物有其必然性 |
| 35 | 432 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 事物有其必然性 |
| 36 | 432 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 事物有其必然性 |
| 37 | 432 | 有 | yǒu | abundant | 事物有其必然性 |
| 38 | 432 | 有 | yǒu | purposeful | 事物有其必然性 |
| 39 | 432 | 有 | yǒu | You | 事物有其必然性 |
| 40 | 432 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 事物有其必然性 |
| 41 | 432 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 事物有其必然性 |
| 42 | 402 | 要 | yào | to want; to wish for | 人生不但要明白人我的定律 |
| 43 | 402 | 要 | yào | if | 人生不但要明白人我的定律 |
| 44 | 402 | 要 | yào | to be about to; in the future | 人生不但要明白人我的定律 |
| 45 | 402 | 要 | yào | to want | 人生不但要明白人我的定律 |
| 46 | 402 | 要 | yāo | a treaty | 人生不但要明白人我的定律 |
| 47 | 402 | 要 | yào | to request | 人生不但要明白人我的定律 |
| 48 | 402 | 要 | yào | essential points; crux | 人生不但要明白人我的定律 |
| 49 | 402 | 要 | yāo | waist | 人生不但要明白人我的定律 |
| 50 | 402 | 要 | yāo | to cinch | 人生不但要明白人我的定律 |
| 51 | 402 | 要 | yāo | waistband | 人生不但要明白人我的定律 |
| 52 | 402 | 要 | yāo | Yao | 人生不但要明白人我的定律 |
| 53 | 402 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 人生不但要明白人我的定律 |
| 54 | 402 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 人生不但要明白人我的定律 |
| 55 | 402 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 人生不但要明白人我的定律 |
| 56 | 402 | 要 | yāo | to agree with | 人生不但要明白人我的定律 |
| 57 | 402 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 人生不但要明白人我的定律 |
| 58 | 402 | 要 | yào | to summarize | 人生不但要明白人我的定律 |
| 59 | 402 | 要 | yào | essential; important | 人生不但要明白人我的定律 |
| 60 | 402 | 要 | yào | to desire | 人生不但要明白人我的定律 |
| 61 | 402 | 要 | yào | to demand | 人生不但要明白人我的定律 |
| 62 | 402 | 要 | yào | to need | 人生不但要明白人我的定律 |
| 63 | 402 | 要 | yào | should; must | 人生不但要明白人我的定律 |
| 64 | 402 | 要 | yào | might | 人生不但要明白人我的定律 |
| 65 | 402 | 要 | yào | or | 人生不但要明白人我的定律 |
| 66 | 370 | 也 | yě | also; too | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 67 | 370 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 68 | 370 | 也 | yě | either | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 69 | 370 | 也 | yě | even | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 70 | 370 | 也 | yě | used to soften the tone | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 71 | 370 | 也 | yě | used for emphasis | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 72 | 370 | 也 | yě | used to mark contrast | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 73 | 370 | 也 | yě | used to mark compromise | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 74 | 370 | 也 | yě | ya | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 75 | 330 | 都 | dōu | all | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 76 | 330 | 都 | dū | capital city | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 77 | 330 | 都 | dū | a city; a metropolis | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 78 | 330 | 都 | dōu | all | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 79 | 330 | 都 | dū | elegant; refined | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 80 | 330 | 都 | dū | Du | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 81 | 330 | 都 | dōu | already | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 82 | 330 | 都 | dū | to establish a capital city | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 83 | 330 | 都 | dū | to reside | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 84 | 330 | 都 | dū | to total; to tally | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 85 | 330 | 都 | dōu | all; sarva | 宇宙人生都離不開因緣果報 |
| 86 | 302 | 一 | yī | one | 哪一項能離開因果關係 |
| 87 | 302 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哪一項能離開因果關係 |
| 88 | 302 | 一 | yī | as soon as; all at once | 哪一項能離開因果關係 |
| 89 | 302 | 一 | yī | pure; concentrated | 哪一項能離開因果關係 |
| 90 | 302 | 一 | yì | whole; all | 哪一項能離開因果關係 |
| 91 | 302 | 一 | yī | first | 哪一項能離開因果關係 |
| 92 | 302 | 一 | yī | the same | 哪一項能離開因果關係 |
| 93 | 302 | 一 | yī | each | 哪一項能離開因果關係 |
| 94 | 302 | 一 | yī | certain | 哪一項能離開因果關係 |
| 95 | 302 | 一 | yī | throughout | 哪一項能離開因果關係 |
| 96 | 302 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 哪一項能離開因果關係 |
| 97 | 302 | 一 | yī | sole; single | 哪一項能離開因果關係 |
| 98 | 302 | 一 | yī | a very small amount | 哪一項能離開因果關係 |
| 99 | 302 | 一 | yī | Yi | 哪一項能離開因果關係 |
| 100 | 302 | 一 | yī | other | 哪一項能離開因果關係 |
| 101 | 302 | 一 | yī | to unify | 哪一項能離開因果關係 |
| 102 | 302 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哪一項能離開因果關係 |
| 103 | 302 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哪一項能離開因果關係 |
| 104 | 302 | 一 | yī | or | 哪一項能離開因果關係 |
| 105 | 302 | 一 | yī | one; eka | 哪一項能離開因果關係 |
| 106 | 290 | 你 | nǐ | you | 你在哪裡呢 |
| 107 | 286 | 在 | zài | in; at | 仍在無常變化之中 |
| 108 | 286 | 在 | zài | at | 仍在無常變化之中 |
| 109 | 286 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 仍在無常變化之中 |
| 110 | 286 | 在 | zài | to exist; to be living | 仍在無常變化之中 |
| 111 | 286 | 在 | zài | to consist of | 仍在無常變化之中 |
| 112 | 286 | 在 | zài | to be at a post | 仍在無常變化之中 |
| 113 | 286 | 在 | zài | in; bhū | 仍在無常變化之中 |
| 114 | 272 | 他 | tā | he; him | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 115 | 272 | 他 | tā | another aspect | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 116 | 272 | 他 | tā | other; another; some other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 117 | 272 | 他 | tā | everybody | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 118 | 272 | 他 | tā | other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 119 | 272 | 他 | tuō | other; another; some other | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 120 | 272 | 他 | tā | tha | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 121 | 272 | 他 | tā | ṭha | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 122 | 272 | 他 | tā | other; anya | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 123 | 270 | 就 | jiù | right away | 就成為定律 |
| 124 | 270 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就成為定律 |
| 125 | 270 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就成為定律 |
| 126 | 270 | 就 | jiù | to assume | 就成為定律 |
| 127 | 270 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就成為定律 |
| 128 | 270 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就成為定律 |
| 129 | 270 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就成為定律 |
| 130 | 270 | 就 | jiù | namely | 就成為定律 |
| 131 | 270 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就成為定律 |
| 132 | 270 | 就 | jiù | only; just | 就成為定律 |
| 133 | 270 | 就 | jiù | to accomplish | 就成為定律 |
| 134 | 270 | 就 | jiù | to go with | 就成為定律 |
| 135 | 270 | 就 | jiù | already | 就成為定律 |
| 136 | 270 | 就 | jiù | as much as | 就成為定律 |
| 137 | 270 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就成為定律 |
| 138 | 270 | 就 | jiù | even if | 就成為定律 |
| 139 | 270 | 就 | jiù | to die | 就成為定律 |
| 140 | 270 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就成為定律 |
| 141 | 268 | 了 | le | completion of an action | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 142 | 268 | 了 | liǎo | to know; to understand | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 143 | 268 | 了 | liǎo | to understand; to know | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 144 | 268 | 了 | liào | to look afar from a high place | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 145 | 268 | 了 | le | modal particle | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 146 | 268 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 147 | 268 | 了 | liǎo | to complete | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 148 | 268 | 了 | liǎo | completely | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 149 | 268 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 150 | 268 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 151 | 244 | 能 | néng | can; able | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 152 | 244 | 能 | néng | ability; capacity | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 153 | 244 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 154 | 244 | 能 | néng | energy | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 155 | 244 | 能 | néng | function; use | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 156 | 244 | 能 | néng | may; should; permitted to | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 157 | 244 | 能 | néng | talent | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 158 | 244 | 能 | néng | expert at | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 159 | 244 | 能 | néng | to be in harmony | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 160 | 244 | 能 | néng | to tend to; to care for | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 161 | 244 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 162 | 244 | 能 | néng | as long as; only | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 163 | 244 | 能 | néng | even if | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 164 | 244 | 能 | néng | but | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 165 | 244 | 能 | néng | in this way | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 166 | 244 | 能 | néng | to be able; śak | 他也能找尋出宇宙間的某些定律 |
| 167 | 226 | 不 | bù | not; no | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 168 | 226 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 169 | 226 | 不 | bù | as a correlative | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 170 | 226 | 不 | bù | no (answering a question) | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 171 | 226 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 172 | 226 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 173 | 226 | 不 | bù | to form a yes or no question | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 174 | 226 | 不 | bù | infix potential marker | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 175 | 226 | 不 | bù | no; na | 避開佛學上比較究竟的真理不說 |
| 176 | 211 | 為 | wèi | for; to | 佛門普為一切眾生而開 |
| 177 | 211 | 為 | wèi | because of | 佛門普為一切眾生而開 |
| 178 | 211 | 為 | wéi | to act as; to serve | 佛門普為一切眾生而開 |
| 179 | 211 | 為 | wéi | to change into; to become | 佛門普為一切眾生而開 |
| 180 | 211 | 為 | wéi | to be; is | 佛門普為一切眾生而開 |
| 181 | 211 | 為 | wéi | to do | 佛門普為一切眾生而開 |
| 182 | 211 | 為 | wèi | for | 佛門普為一切眾生而開 |
| 183 | 211 | 為 | wèi | because of; for; to | 佛門普為一切眾生而開 |
| 184 | 211 | 為 | wèi | to | 佛門普為一切眾生而開 |
| 185 | 211 | 為 | wéi | in a passive construction | 佛門普為一切眾生而開 |
| 186 | 211 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 佛門普為一切眾生而開 |
| 187 | 211 | 為 | wéi | forming an adverb | 佛門普為一切眾生而開 |
| 188 | 211 | 為 | wéi | to add emphasis | 佛門普為一切眾生而開 |
| 189 | 211 | 為 | wèi | to support; to help | 佛門普為一切眾生而開 |
| 190 | 211 | 為 | wéi | to govern | 佛門普為一切眾生而開 |
| 191 | 207 | 自己 | zìjǐ | self | 對自己有信心 |
| 192 | 203 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
| 193 | 203 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
| 194 | 203 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個人如果能認識明白就已經不容易了 |
| 195 | 193 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 196 | 193 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 197 | 193 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 198 | 193 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以他也只是大定律中的小定律 |
| 199 | 175 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以 |
| 200 | 175 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以 |
| 201 | 175 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以 |
| 202 | 175 | 可以 | kěyǐ | good | 可以 |
| 203 | 168 | 來 | lái | to come | 知客師父來應門 |
| 204 | 168 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 知客師父來應門 |
| 205 | 168 | 來 | lái | please | 知客師父來應門 |
| 206 | 168 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 知客師父來應門 |
| 207 | 168 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 知客師父來應門 |
| 208 | 168 | 來 | lái | ever since | 知客師父來應門 |
| 209 | 168 | 來 | lái | wheat | 知客師父來應門 |
| 210 | 168 | 來 | lái | next; future | 知客師父來應門 |
| 211 | 168 | 來 | lái | a simple complement of direction | 知客師父來應門 |
| 212 | 168 | 來 | lái | to occur; to arise | 知客師父來應門 |
| 213 | 168 | 來 | lái | to earn | 知客師父來應門 |
| 214 | 168 | 來 | lái | to come; āgata | 知客師父來應門 |
| 215 | 167 | 之 | zhī | him; her; them; that | 失敗為成功之母 |
| 216 | 167 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 失敗為成功之母 |
| 217 | 167 | 之 | zhī | to go | 失敗為成功之母 |
| 218 | 167 | 之 | zhī | this; that | 失敗為成功之母 |
| 219 | 167 | 之 | zhī | genetive marker | 失敗為成功之母 |
| 220 | 167 | 之 | zhī | it | 失敗為成功之母 |
| 221 | 167 | 之 | zhī | in | 失敗為成功之母 |
| 222 | 167 | 之 | zhī | all | 失敗為成功之母 |
| 223 | 167 | 之 | zhī | and | 失敗為成功之母 |
| 224 | 167 | 之 | zhī | however | 失敗為成功之母 |
| 225 | 167 | 之 | zhī | if | 失敗為成功之母 |
| 226 | 167 | 之 | zhī | then | 失敗為成功之母 |
| 227 | 167 | 之 | zhī | to arrive; to go | 失敗為成功之母 |
| 228 | 167 | 之 | zhī | is | 失敗為成功之母 |
| 229 | 167 | 之 | zhī | to use | 失敗為成功之母 |
| 230 | 167 | 之 | zhī | Zhi | 失敗為成功之母 |
| 231 | 165 | 有的 | yǒude | some | 但是有的人急急忙忙走進山門 |
| 232 | 165 | 有的 | yǒudì | bulleye | 但是有的人急急忙忙走進山門 |
| 233 | 159 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛教說 |
| 234 | 159 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛教說 |
| 235 | 159 | 說 | shuì | to persuade | 佛教說 |
| 236 | 159 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛教說 |
| 237 | 159 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛教說 |
| 238 | 159 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛教說 |
| 239 | 159 | 說 | shuō | allocution | 佛教說 |
| 240 | 159 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛教說 |
| 241 | 159 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛教說 |
| 242 | 159 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛教說 |
| 243 | 159 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛教說 |
| 244 | 157 | 會 | huì | can; be able to | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 245 | 157 | 會 | huì | able to | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 246 | 157 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 247 | 157 | 會 | kuài | to balance an account | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 248 | 157 | 會 | huì | to assemble | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 249 | 157 | 會 | huì | to meet | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 250 | 157 | 會 | huì | a temple fair | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 251 | 157 | 會 | huì | a religious assembly | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 252 | 157 | 會 | huì | an association; a society | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 253 | 157 | 會 | huì | a national or provincial capital | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 254 | 157 | 會 | huì | an opportunity | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 255 | 157 | 會 | huì | to understand | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 256 | 157 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 257 | 157 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 258 | 157 | 會 | huì | to be good at | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 259 | 157 | 會 | huì | a moment | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 260 | 157 | 會 | huì | to happen to | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 261 | 157 | 會 | huì | to pay | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 262 | 157 | 會 | huì | a meeting place | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 263 | 157 | 會 | kuài | the seam of a cap | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 264 | 157 | 會 | huì | in accordance with | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 265 | 157 | 會 | huì | imperial civil service examination | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 266 | 157 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 267 | 157 | 會 | huì | Hui | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 268 | 157 | 會 | huì | combining; samsarga | 有時會被更進步的定律推翻 |
| 269 | 152 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讀書初時沒有分析 |
| 270 | 152 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 讀書初時沒有分析 |
| 271 | 149 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是它的因果關係 |
| 272 | 149 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是它的因果關係 |
| 273 | 149 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是它的因果關係 |
| 274 | 149 | 就是 | jiùshì | agree | 就是它的因果關係 |
| 275 | 143 | 我們 | wǒmen | we | 尤其我們的六根門頭 |
| 276 | 142 | 二 | èr | two | 二 |
| 277 | 142 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 278 | 142 | 二 | èr | second | 二 |
| 279 | 142 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 280 | 142 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 281 | 142 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 282 | 142 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 283 | 138 | 用 | yòng | to use; to apply | 你用藥物 |
| 284 | 138 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 你用藥物 |
| 285 | 138 | 用 | yòng | to eat | 你用藥物 |
| 286 | 138 | 用 | yòng | to spend | 你用藥物 |
| 287 | 138 | 用 | yòng | expense | 你用藥物 |
| 288 | 138 | 用 | yòng | a use; usage | 你用藥物 |
| 289 | 138 | 用 | yòng | to need; must | 你用藥物 |
| 290 | 138 | 用 | yòng | useful; practical | 你用藥物 |
| 291 | 138 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 你用藥物 |
| 292 | 138 | 用 | yòng | by means of; with | 你用藥物 |
| 293 | 138 | 用 | yòng | to work (an animal) | 你用藥物 |
| 294 | 138 | 用 | yòng | to appoint | 你用藥物 |
| 295 | 138 | 用 | yòng | to administer; to manager | 你用藥物 |
| 296 | 138 | 用 | yòng | to control | 你用藥物 |
| 297 | 138 | 用 | yòng | to access | 你用藥物 |
| 298 | 138 | 用 | yòng | Yong | 你用藥物 |
| 299 | 138 | 用 | yòng | yong / function; application | 你用藥物 |
| 300 | 130 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 園日涉以成趣 |
| 301 | 130 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 園日涉以成趣 |
| 302 | 130 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 園日涉以成趣 |
| 303 | 130 | 以 | yǐ | according to | 園日涉以成趣 |
| 304 | 130 | 以 | yǐ | because of | 園日涉以成趣 |
| 305 | 130 | 以 | yǐ | on a certain date | 園日涉以成趣 |
| 306 | 130 | 以 | yǐ | and; as well as | 園日涉以成趣 |
| 307 | 130 | 以 | yǐ | to rely on | 園日涉以成趣 |
| 308 | 130 | 以 | yǐ | to regard | 園日涉以成趣 |
| 309 | 130 | 以 | yǐ | to be able to | 園日涉以成趣 |
| 310 | 130 | 以 | yǐ | to order; to command | 園日涉以成趣 |
| 311 | 130 | 以 | yǐ | further; moreover | 園日涉以成趣 |
| 312 | 130 | 以 | yǐ | used after a verb | 園日涉以成趣 |
| 313 | 130 | 以 | yǐ | very | 園日涉以成趣 |
| 314 | 130 | 以 | yǐ | already | 園日涉以成趣 |
| 315 | 130 | 以 | yǐ | increasingly | 園日涉以成趣 |
| 316 | 130 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 園日涉以成趣 |
| 317 | 130 | 以 | yǐ | Israel | 園日涉以成趣 |
| 318 | 130 | 以 | yǐ | Yi | 園日涉以成趣 |
| 319 | 130 | 以 | yǐ | use; yogena | 園日涉以成趣 |
| 320 | 127 | 上 | shàng | top; a high position | 就等於科學上的某些定律 |
| 321 | 127 | 上 | shang | top; the position on or above something | 就等於科學上的某些定律 |
| 322 | 127 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 就等於科學上的某些定律 |
| 323 | 127 | 上 | shàng | shang | 就等於科學上的某些定律 |
| 324 | 127 | 上 | shàng | previous; last | 就等於科學上的某些定律 |
| 325 | 127 | 上 | shàng | high; higher | 就等於科學上的某些定律 |
| 326 | 127 | 上 | shàng | advanced | 就等於科學上的某些定律 |
| 327 | 127 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 就等於科學上的某些定律 |
| 328 | 127 | 上 | shàng | time | 就等於科學上的某些定律 |
| 329 | 127 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 就等於科學上的某些定律 |
| 330 | 127 | 上 | shàng | far | 就等於科學上的某些定律 |
| 331 | 127 | 上 | shàng | big; as big as | 就等於科學上的某些定律 |
| 332 | 127 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 就等於科學上的某些定律 |
| 333 | 127 | 上 | shàng | to report | 就等於科學上的某些定律 |
| 334 | 127 | 上 | shàng | to offer | 就等於科學上的某些定律 |
| 335 | 127 | 上 | shàng | to go on stage | 就等於科學上的某些定律 |
| 336 | 127 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 就等於科學上的某些定律 |
| 337 | 127 | 上 | shàng | to install; to erect | 就等於科學上的某些定律 |
| 338 | 127 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 就等於科學上的某些定律 |
| 339 | 127 | 上 | shàng | to burn | 就等於科學上的某些定律 |
| 340 | 127 | 上 | shàng | to remember | 就等於科學上的某些定律 |
| 341 | 127 | 上 | shang | on; in | 就等於科學上的某些定律 |
| 342 | 127 | 上 | shàng | upward | 就等於科學上的某些定律 |
| 343 | 127 | 上 | shàng | to add | 就等於科學上的某些定律 |
| 344 | 127 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 就等於科學上的某些定律 |
| 345 | 127 | 上 | shàng | to meet | 就等於科學上的某些定律 |
| 346 | 127 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 就等於科學上的某些定律 |
| 347 | 127 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 就等於科學上的某些定律 |
| 348 | 127 | 上 | shàng | a musical note | 就等於科學上的某些定律 |
| 349 | 127 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 就等於科學上的某些定律 |
| 350 | 127 | 我 | wǒ | I; me; my | 是我啦 |
| 351 | 127 | 我 | wǒ | self | 是我啦 |
| 352 | 127 | 我 | wǒ | we; our | 是我啦 |
| 353 | 127 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我啦 |
| 354 | 127 | 我 | wǒ | Wo | 是我啦 |
| 355 | 127 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 是我啦 |
| 356 | 127 | 我 | wǒ | ga | 是我啦 |
| 357 | 127 | 我 | wǒ | I; aham | 是我啦 |
| 358 | 122 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 就是因為他發現了宇宙人生的定律 |
| 359 | 119 | 年 | nián | year | 二年一月二十一日 |
| 360 | 119 | 年 | nián | New Year festival | 二年一月二十一日 |
| 361 | 119 | 年 | nián | age | 二年一月二十一日 |
| 362 | 119 | 年 | nián | life span; life expectancy | 二年一月二十一日 |
| 363 | 119 | 年 | nián | an era; a period | 二年一月二十一日 |
| 364 | 119 | 年 | nián | a date | 二年一月二十一日 |
| 365 | 119 | 年 | nián | time; years | 二年一月二十一日 |
| 366 | 119 | 年 | nián | harvest | 二年一月二十一日 |
| 367 | 119 | 年 | nián | annual; every year | 二年一月二十一日 |
| 368 | 119 | 年 | nián | year; varṣa | 二年一月二十一日 |
| 369 | 118 | 社會 | shèhuì | society | 開門才能走進社會 |
| 370 | 110 | 但是 | dànshì | but | 但是這一關一闔卻截斷了虛妄紛紜的世界 |
| 371 | 110 | 但是 | dànshì | if only | 但是這一關一闔卻截斷了虛妄紛紜的世界 |
| 372 | 109 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 門雖設而常關 |
| 373 | 109 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 門雖設而常關 |
| 374 | 109 | 而 | ér | you | 門雖設而常關 |
| 375 | 109 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 門雖設而常關 |
| 376 | 109 | 而 | ér | right away; then | 門雖設而常關 |
| 377 | 109 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 門雖設而常關 |
| 378 | 109 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 門雖設而常關 |
| 379 | 109 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 門雖設而常關 |
| 380 | 109 | 而 | ér | how can it be that? | 門雖設而常關 |
| 381 | 109 | 而 | ér | so as to | 門雖設而常關 |
| 382 | 109 | 而 | ér | only then | 門雖設而常關 |
| 383 | 109 | 而 | ér | as if; to seem like | 門雖設而常關 |
| 384 | 109 | 而 | néng | can; able | 門雖設而常關 |
| 385 | 109 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 門雖設而常關 |
| 386 | 109 | 而 | ér | me | 門雖設而常關 |
| 387 | 109 | 而 | ér | to arrive; up to | 門雖設而常關 |
| 388 | 109 | 而 | ér | possessive | 門雖設而常關 |
| 389 | 109 | 這 | zhè | this; these | 但這許多定律並不是真理 |
| 390 | 109 | 這 | zhèi | this; these | 但這許多定律並不是真理 |
| 391 | 109 | 這 | zhè | now | 但這許多定律並不是真理 |
| 392 | 109 | 這 | zhè | immediately | 但這許多定律並不是真理 |
| 393 | 109 | 這 | zhè | particle with no meaning | 但這許多定律並不是真理 |
| 394 | 109 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 但這許多定律並不是真理 |
| 395 | 105 | 裡 | lǐ | inside; interior | 門裡門外 |
| 396 | 105 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 門裡門外 |
| 397 | 105 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 門裡門外 |
| 398 | 105 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 門裡門外 |
| 399 | 105 | 裡 | lǐ | inside; within | 門裡門外 |
| 400 | 105 | 裡 | lǐ | a residence | 門裡門外 |
| 401 | 105 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 門裡門外 |
| 402 | 105 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 門裡門外 |
| 403 | 103 | 很 | hěn | very | 佛教的門很多 |
| 404 | 103 | 很 | hěn | disobey | 佛教的門很多 |
| 405 | 103 | 很 | hěn | a dispute | 佛教的門很多 |
| 406 | 103 | 很 | hěn | violent; cruel | 佛教的門很多 |
| 407 | 103 | 很 | hěn | very; atīva | 佛教的門很多 |
| 408 | 101 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你在哪裡呢 |
| 409 | 101 | 呢 | ní | woolen material | 你在哪裡呢 |
| 410 | 100 | 人生 | rénshēng | life | 生老病死是人生的定律 |
| 411 | 100 | 人生 | rénshēng | Human Life Magazine | 生老病死是人生的定律 |
| 412 | 100 | 人生 | rénshēng | life | 生老病死是人生的定律 |
| 413 | 99 | 對 | duì | to; toward | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 414 | 99 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 415 | 99 | 對 | duì | correct; right | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 416 | 99 | 對 | duì | pair | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 417 | 99 | 對 | duì | opposing; opposite | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 418 | 99 | 對 | duì | duilian; couplet | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 419 | 99 | 對 | duì | yes; affirmative | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 420 | 99 | 對 | duì | to treat; to regard | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 421 | 99 | 對 | duì | to confirm; to agree | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 422 | 99 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 423 | 99 | 對 | duì | to mix | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 424 | 99 | 對 | duì | a pair | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 425 | 99 | 對 | duì | to respond; to answer | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 426 | 99 | 對 | duì | mutual | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 427 | 99 | 對 | duì | parallel; alternating | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 428 | 99 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 不斷對宇宙人生下過多少定律 |
| 429 | 99 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多從一生 |
| 430 | 99 | 多 | duó | many; much | 多從一生 |
| 431 | 99 | 多 | duō | more | 多從一生 |
| 432 | 99 | 多 | duō | an unspecified extent | 多從一生 |
| 433 | 99 | 多 | duō | used in exclamations | 多從一生 |
| 434 | 99 | 多 | duō | excessive | 多從一生 |
| 435 | 99 | 多 | duō | to what extent | 多從一生 |
| 436 | 99 | 多 | duō | abundant | 多從一生 |
| 437 | 99 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多從一生 |
| 438 | 99 | 多 | duō | mostly | 多從一生 |
| 439 | 99 | 多 | duō | simply; merely | 多從一生 |
| 440 | 99 | 多 | duō | frequently | 多從一生 |
| 441 | 99 | 多 | duō | very | 多從一生 |
| 442 | 99 | 多 | duō | Duo | 多從一生 |
| 443 | 99 | 多 | duō | ta | 多從一生 |
| 444 | 99 | 多 | duō | many; bahu | 多從一生 |
| 445 | 98 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 446 | 98 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 447 | 98 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 448 | 98 | 把 | bà | a handle | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 449 | 98 | 把 | bǎ | to guard | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 450 | 98 | 把 | bǎ | to regard as | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 451 | 98 | 把 | bǎ | to give | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 452 | 98 | 把 | bǎ | approximate | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 453 | 98 | 把 | bà | a stem | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 454 | 98 | 把 | bǎi | to grasp | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 455 | 98 | 把 | bǎ | to control | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 456 | 98 | 把 | bǎ | a handlebar | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 457 | 98 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 458 | 98 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 459 | 98 | 把 | pá | a claw | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 460 | 98 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 把他這隻腳壓在裡面了 |
| 461 | 98 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 二年一月二十一日 |
| 462 | 98 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 二年一月二十一日 |
| 463 | 98 | 日 | rì | a day | 二年一月二十一日 |
| 464 | 98 | 日 | rì | Japan | 二年一月二十一日 |
| 465 | 98 | 日 | rì | sun | 二年一月二十一日 |
| 466 | 98 | 日 | rì | daytime | 二年一月二十一日 |
| 467 | 98 | 日 | rì | sunlight | 二年一月二十一日 |
| 468 | 98 | 日 | rì | everyday | 二年一月二十一日 |
| 469 | 98 | 日 | rì | season | 二年一月二十一日 |
| 470 | 98 | 日 | rì | available time | 二年一月二十一日 |
| 471 | 98 | 日 | rì | a day | 二年一月二十一日 |
| 472 | 98 | 日 | rì | in the past | 二年一月二十一日 |
| 473 | 98 | 日 | mì | mi | 二年一月二十一日 |
| 474 | 98 | 日 | rì | sun; sūrya | 二年一月二十一日 |
| 475 | 98 | 日 | rì | a day; divasa | 二年一月二十一日 |
| 476 | 96 | 與 | yǔ | and | 人與人之間 |
| 477 | 96 | 與 | yǔ | to give | 人與人之間 |
| 478 | 96 | 與 | yǔ | together with | 人與人之間 |
| 479 | 96 | 與 | yú | interrogative particle | 人與人之間 |
| 480 | 96 | 與 | yǔ | to accompany | 人與人之間 |
| 481 | 96 | 與 | yù | to particate in | 人與人之間 |
| 482 | 96 | 與 | yù | of the same kind | 人與人之間 |
| 483 | 96 | 與 | yù | to help | 人與人之間 |
| 484 | 96 | 與 | yǔ | for | 人與人之間 |
| 485 | 95 | 做 | zuò | to make | 做事有做後感 |
| 486 | 95 | 做 | zuò | to do; to work | 做事有做後感 |
| 487 | 95 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 做事有做後感 |
| 488 | 95 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 做事有做後感 |
| 489 | 95 | 做 | zuò | to pretend | 做事有做後感 |
| 490 | 93 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在 |
| 491 | 93 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在 |
| 492 | 93 | 人間福報 | rén jiān fú bào | Merit Times | 人間福報 |
| 493 | 92 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如愛因斯坦的相對論 |
| 494 | 92 | 如 | rú | if | 如愛因斯坦的相對論 |
| 495 | 92 | 如 | rú | in accordance with | 如愛因斯坦的相對論 |
| 496 | 92 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如愛因斯坦的相對論 |
| 497 | 92 | 如 | rú | this | 如愛因斯坦的相對論 |
| 498 | 92 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如愛因斯坦的相對論 |
| 499 | 92 | 如 | rú | to go to | 如愛因斯坦的相對論 |
| 500 | 92 | 如 | rú | to meet | 如愛因斯坦的相對論 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 是 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 也 | yě | ya | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 他 |
|
|
|
| 就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿波罗 | 阿波羅 | 196 | Apollo |
| 阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
| 爱迪生 | 愛迪生 | 195 | Edison (name) / Thomas Alva Edison |
| 爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein |
| 阿里山 | 196 | Alishan | |
| 阿弥陀经 | 阿彌陀經 | 196 |
|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 奥林匹克运动会 | 奧林匹克運動會 | 195 | Olympic Games |
| 奥运 | 奧運 | 65 | Olympics |
| 澳洲 | 196 | Australia | |
| 阿阇世王 | 阿闍世王 | 196 | Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu |
| 八关斋戒 | 八關齋戒 | 98 | the Eight Precepts; Eight Precepts Retreat |
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 白色恐怖 | 98 | White Terror | |
| 白云守端 | 白雲守端 | 98 | Baiyun Shouduan |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 巴勒斯坦 | 98 | Palestine | |
| 般若心经 | 般若心經 | 98 | The Heart Sutra; The Prajñāpāramitā Heart Sutra |
| 鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
| 包青天 | 98 | Bao Qingtian | |
| 跋陀罗 | 跋陀羅 | 98 | Bhadrika; Bhaddiya |
| 北大 | 66 | Peking University | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 伯夷 | 98 | Bo Yi | |
| 波斯匿王 | 66 | King Prasenajit; Pasenadi | |
| 伯牙 | 98 | Boya | |
| 不二门 | 不二門 | 66 |
|
| 布希 | 98 | Bush | |
| 菜头 | 菜頭 | 99 | Vegetable Steward |
| 财神 | 財神 | 99 | God of Wealth |
| 才子佳人 | 99 | caizi jiaren; Scholar and Beauty | |
| 曹操 | 99 | Cao Cao | |
| 曹丕 | 67 | Cao Pi | |
| 曹植 | 67 | Cao Zhi | |
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 长春 | 長春 | 99 | Changchun |
| 长崎 | 長崎 | 99 | Nagasaki |
| 程颢 | 程顥 | 67 | Cheng Hao |
| 成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
| 成贤 | 成賢 | 99 | Joken |
| 辰龙 | 辰龍 | 99 | Year 5 |
| 赤壁之战 | 赤壁之戰 | 99 | Battle of Redcliff |
| 蚩尤 | 67 | Chi You | |
| 宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period |
| 春日 | 99 | Chunri; Chunjih | |
| 慈禧太后 | 67 | Empress Dowager Ci Xi | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 达尔文 | 達爾文 | 68 | Darwin |
| 大肚 | 100 | Tatu | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 黛安娜 | 100 | Diana | |
| 妲己 | 100 | Daji | |
| 丹麦 | 丹麥 | 100 | Denmark |
| 大西洋 | 100 | Atlantic Ocean | |
| 大禹 | 100 | Yu the Great | |
| 德国 | 德國 | 100 | Germany |
| 德蕾莎 | 100 | Mother Teresa | |
| 等活 | 100 | Samjiva Hell | |
| 德州 | 100 |
|
|
| 第二次世界大战 | 第二次世界大戰 | 100 | Second World War (WWII) |
| 地球 | 100 | Earth | |
| 地狱 | 地獄 | 100 |
|
| 地藏菩萨 | 地藏菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 地藏王菩萨 | 地藏王菩薩 | 100 | Ksitigarbha Bodhisattva |
| 东吴 | 東吳 | 68 | Eastern Wu |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东土 | 東土 | 100 | the East; China |
| 杜甫 | 68 | Du Fu | |
| 杜牧 | 68 | Du Mu | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法国 | 法國 | 70 | France |
| 范仲淹 | 70 | Fan Zhongyan | |
| 范蠡 | 102 | Fan Li | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 飞鸽 | 飛鴿 | 102 | Flying Pigeon |
| 淝水 | 102 | Fei River | |
| 非洲 | 102 | Africa | |
| 汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
| 佛光菜根谭 | 佛光菜根譚 | 102 | 1. Humble Table, Wise Fare: Gifts for Life (2000); 2. The Everlasting Light (2001), 3. Roots of Wisdom (2017) |
| 佛遗教经 | 佛遺教經 | 102 | Sutra of Teachings Bequeathed by the Buddha; Fo Yijiao Jing |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 夫差 | 102 | Fuchai | |
| 富兰克林 | 富蘭克林 | 102 | Franklin / Benjamin Franklin |
| 高希均 | 103 | Charles Kao | |
| 高山族 | 71 | Gaoshan People; Taiwanese Aborigines | |
| 哥本哈根 | 103 | Copenhagen or København, capital of Denmark | |
| 哥伦布 | 哥倫布 | 103 | Cristóbal Colón or Christopher Columbus |
| 共产党 | 共產黨 | 71 | Communist Party |
| 宫本 | 宮本 | 103 | Miyamoto (Japanese surname) |
| 勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
| 管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 广岛 | 廣島 | 103 | Hiroshima |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 光绪 | 光緒 | 103 | Guangxu |
| 观世音 | 觀世音 | 71 |
|
| 观世音菩萨 | 觀世音菩薩 | 71 | Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 归去来辞 | 歸去來辭 | 103 | words for coming and going |
| 国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
| 过得 | 過得 | 103 | How are you getting by?; How's life?; contraction of 過得去|过得去, can get by; tolerably well |
| 国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
| 国会议员 | 國會議員 | 71 | Member of Congress; Congressman |
| 国际佛光会 | 國際佛光會 | 103 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 国民党 | 國民黨 | 71 | Kuomintang; Nationalist Party; KMT |
| 海明威 | 104 | Ernest Hemingway | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉成帝 | 漢成帝 | 72 | Emperor Cheng of Han |
| 韩愈 | 韓愈 | 72 | Han Yu |
| 汉高祖刘邦 | 漢高祖劉邦 | 104 | Liu Bang |
| 寒山 | 104 | Hanshan | |
| 憨山大师 | 憨山大師 | 72 | Hanshan; Master Hanshan |
| 韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
| 好成 | 104 | Sambhava | |
| 洪武 | 104 | Hong Wu; Emperor Taizu of Ming | |
| 胡适 | 胡適 | 72 | Hu Shi |
| 淮阴 | 淮陰 | 72 | Huai'an; Huaiyin |
| 黄帝 | 黃帝 | 72 | The Yellow Emperor |
| 黄海 | 黃海 | 104 | Yellow Sea |
| 黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 祭十二郎文 | 106 | Ji Shi'erlang Wen; Text for the Sacrifice for Shi'erlang | |
| 嘉定 | 106 |
|
|
| 伽利略 | 74 | Galileo Galilei | |
| 蒋介石 | 蔣介石 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 蒋中正 | 蔣中正 | 74 | Chiang Kai-shek |
| 蒋经国 | 蔣經國 | 106 | Chiang Ching-kuo |
| 加州 | 106 | California | |
| 介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
| 极乐净土 | 極樂淨土 | 74 |
|
| 极乐世界 | 極樂世界 | 106 |
|
| 晋朝 | 晉朝 | 106 | Jin Dynasty |
| 晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
| 金藏 | 106 | Jin Canon; Zhao Cheng Jin Canon | |
| 净土三经 | 淨土三經 | 106 | Lectures on Three Buddhist Sutras |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 金刚经 | 金剛經 | 74 |
|
| 荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
| 金马奖 | 金馬獎 | 106 | Golden Horse Film Festival and Awards |
| 金沙 | 74 | Jinsha | |
| 九里 | 106 | Liuli | |
| 句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
| 康熙 | 75 | Emperor Kang Xi | |
| 康有为 | 康有為 | 75 | Kang Youwei |
| 柯林顿 | 柯林頓 | 107 | Clinton |
| 孔夫子 | 75 | Confucius | |
| 孔明 | 107 | Kongming; Zhuge Liang | |
| 孔子 | 75 | Confucius | |
| 匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
| 拉斯维加斯 | 拉斯維加斯 | 108 | Las Vegas, Nevada |
| 莱特 | 萊特 | 108 | Wright |
| 兰亭集序 | 蘭亭集序 | 108 |
|
| 老天爷 | 老天爺 | 76 | God; Heavens |
| 楞严咒 | 楞嚴咒 | 108 | Leng Yan Mantra |
| 李登辉 | 李登輝 | 76 | Li Denghui |
| 李煜 | 76 | Li Yu | |
| 梁漱溟 | 76 | Liang Shuming | |
| 联合国 | 聯合國 | 108 | United Nations |
| 廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
| 利兹 | 利茲 | 108 | Leeds |
| 立法院 | 108 | Legislative Yuan | |
| 李鸿章 | 李鴻章 | 108 | Li Hung-chang / Li Hongzhang |
| 林逋 | 108 | Lin Bu | |
| 灵山 | 靈山 | 76 |
|
| 林肯 | 108 | Lincoln | |
| 临清 | 臨清 | 76 | Linqing |
| 蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
| 刘备 | 劉備 | 76 | Liu Bei |
| 刘禅 | 劉禪 | 76 | Liu Chan |
| 刘基 | 劉基 | 76 | Liu Ji |
| 刘秀 | 劉秀 | 76 | Liu Xiu; Emperor Guangwu of Han |
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
| 理想国 | 理想國 | 76 | Plato's Republic |
| 卢梭 | 盧梭 | 76 | Jean-Jacques Rousseau |
| 轮回 | 輪回 | 108 | Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth |
| 论语 | 論語 | 76 | The Analects of Confucius |
| 骆宾王 | 駱賓王 | 108 | Luo Binwang |
| 吕蒙正 | 呂蒙正 | 76 | Lu Mengzheng |
| 马英九 | 馬英九 | 77 | Ma Yingjiu |
| 马可 | 馬可 | 109 | Marco |
| 满清 | 滿清 | 109 | Manchurian Qing |
| 曼德拉 | 109 | Nelson Mandela | |
| 曼哈顿 | 曼哈頓 | 77 | Manhattan |
| 美的 | 109 | Midea (brand) | |
| 美国 | 美國 | 109 | United States |
| 美国国会 | 美國國會 | 77 | US Congress |
| 美国总统 | 美國總統 | 109 | President of the United States |
| 美国人 | 美國人 | 77 | an American |
| 梅兰芳 | 梅蘭芳 | 109 | Mei Lanfang |
| 美洲 | 109 | Americas | |
| 门头 | 門頭 | 109 | Gatekeeper |
| 孟浩然 | 109 | Meng Haoran | |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 蒙娜丽莎 | 蒙娜麗莎 | 109 | Mona Lisa |
| 密勒日巴 | 77 |
|
|
| 明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
| 明太祖 | 77 | Emperor Taizu of Ming | |
| 墨西哥 | 109 | Mexico | |
| 墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
| 目犍连 | 目犍連 | 109 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
| 南朝 | 78 | Sourthern Dynasties | |
| 南唐 | 78 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
| 南非 | 110 | South Africa | |
| 南京 | 78 | Nanjing | |
| 南京大屠杀 | 南京大屠殺 | 78 | Nanjing Massacre; Nanking Massacre |
| 纽约人 | 紐約人 | 110 | New Yorker |
| 诺贝尔奖 | 諾貝爾獎 | 78 |
|
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 譬喻经 | 譬喻經 | 80 | Sutra of Parables |
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普门学报 | 普門學報 | 112 |
|
| 菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
| 乾隆 | 81 | Qian Long | |
| 乔治 | 喬治 | 113 | George |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦朝 | 81 | Qin Dynasty | |
| 秦始皇 | 81 | Qin Shi Huang | |
| 清廷 | 113 | the Qing court | |
| 耆婆 | 113 | jīvaka | |
| 秋瑾 | 81 | Qiu Jin | |
| 邱吉尔 | 邱吉爾 | 81 |
|
| 屈原 | 113 | Qu Yuan | |
| 人大 | 82 |
|
|
| 人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
| 日本 | 114 | Japan | |
| 如是说 | 如是說 | 114 | Thus Said |
| 瑞典 | 114 | Sweden | |
| 瑞士 | 114 | Switzerland | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三国演义 | 三國演義 | 115 | Romance of Three Kingdoms |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三国时代 | 三國時代 | 115 | Three Kingdoms period |
| 山东 | 山東 | 115 | Shandong |
| 上帝 | 83 |
|
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 善观 | 善觀 | 115 | Sudrsa; Sudassa |
| 尚义 | 尚義 | 115 | Shangyi |
| 商纣王 | 商紂王 | 115 | King Zhou of Shang (11th century BC), notorious as a cruel tyrant |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 舍利弗 | 115 | Sariputra; Sariputta | |
| 神秀 | 115 | Shen Xiu | |
| 神户 | 神戶 | 115 | Kōbe |
| 深坑 | 115 | Shenkeng | |
| 十二生肖 | 115 | Twelve animals of the Terrestrial Branches | |
| 十二月 | 115 |
|
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 十一月 | 115 |
|
|
| 十月 | 115 |
|
|
| 史哲 | 115 | Shih Che | |
| 受者 | 115 | The Recipient | |
| 叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
| 四方天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 四天王 | 115 | Four Deva Kings; Four Heavenly Kings | |
| 司马迁 | 司馬遷 | 83 | Sima Qian |
| 司马相如 | 司馬相如 | 83 | Sima Xiangru |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 宋代 | 83 |
|
|
| 苏东坡 | 蘇東坡 | 83 | Su Dongpo |
| 隋炀帝 | 隋煬帝 | 83 | Emperor Yang of Sui |
| 孙中山 | 孫中山 | 83 | Dr Sun Yat-sen |
| 娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
| 台北 | 臺北 | 84 | Taipei |
| 台北市 | 臺北市 | 116 |
|
| 泰戈尔 | 泰戈爾 | 84 | Rabindranath Tagore |
| 台南市 | 臺南市 | 116 |
|
| 台湾 | 台灣 | 84 | Taiwan |
| 台湾海峡 | 台灣海峽 | 116 | Taiwan Strait |
| 唐朝 | 84 | Tang Dynasty | |
| 唐高宗 | 84 | Emperor Gaozong of Tang | |
| 唐明皇 | 116 | Emperor Ming of Tang | |
| 唐人 | 84 | Chinese; expatriate Chinese | |
| 唐太宗 | 84 | Emperor Taizong of Tang | |
| 唐山 | 116 |
|
|
| 陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
| 陶朱 | 84 | Tao Zhu | |
| 桃花源 | 84 | Garden of the Peaches of Immortality | |
| 桃源 | 116 | Garden of the Peaches of Immortality | |
| 他信 | 116 | Thaksin Shinawatra | |
| 天主 | 116 |
|
|
| 天主教 | 116 | the Catholic church; Catholicism | |
| 童子军 | 童子軍 | 116 | Scouts |
| 土耳其 | 116 | Turkey | |
| 王安石 | 119 | Wang Anshi | |
| 王羲之 | 119 | Wang Xizhi | |
| 王阳明 | 王陽明 | 119 | Wang Shouren; Wang Yangming |
| 网路 | 網路 | 119 | the Internet |
| 魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
| 未羊 | 119 | Year 8; year of the Ram | |
| 文天祥 | 87 | Wen Tianxiang | |
| 文殊菩萨 | 文殊菩薩 | 119 | Manjusri Bodhisattva |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代 | 87 | Five Dynasties | |
| 五帝 | 87 | Five Emperors | |
| 吴三桂 | 吳三桂 | 87 | Wu Sangui |
| 武圣 | 武聖 | 119 | the Saint of War |
| 武王 | 87 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
| 吴修齐 | 吳修齊 | 119 | Wu Xuqi |
| 武则天 | 武則天 | 87 | Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao |
| 吴国 | 吳國 | 87 |
|
| 乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
| 午马 | 午馬 | 119 | Year 7 |
| 无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
| 西湖 | 88 | West Lake | |
| 西厢记 | 西廂記 | 88 |
|
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 香港 | 120 | Hong Kong | |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 西村 | 120 | Nishimura | |
| 谢安 | 謝安 | 120 | Xie An |
| 西方 | 120 |
|
|
| 西方极乐世界 | 西方極樂世界 | 120 | Western Pure Land; Sukhavati |
| 西方净土 | 西方淨土 | 88 | Western Pureland |
| 西门豹 | 西門豹 | 88 | Xi Menbao |
| 新年 | 88 | New Year | |
| 新大陆 | 新大陸 | 120 | the New World; the Americas |
| 新加坡 | 120 | Singapore | |
| 新社 | 120 | Hsinsh | |
| 西施 | 88 | Xishi | |
| 希特勒 | 120 | Adolf Hitler (1889-1945) | |
| 西天 | 88 | India; Indian continent | |
| 西洋 | 120 |
|
|
| 徐 | 120 |
|
|
| 玄奘 | 120 |
|
|
| 宣统 | 宣統 | 120 | Xuantong |
| 学道 | 學道 | 120 |
|
| 燄口 | 121 | Flaming Mouth | |
| 晏子 | 89 | Yan Zi | |
| 杨贵妃 | 楊貴妃 | 89 | Yang Guifei; Yang Yuhuan |
| 扬州 | 揚州 | 89 | Yangzhou |
| 燕太子丹 | 121 | Prince Dan of Yan | |
| 药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
| 药师净土 | 藥師淨土 | 121 | Pureland of the Medicine Buddha |
| 亚洲 | 亞洲 | 121 | Asia |
| 邺 | 鄴 | 89 |
|
| 耶教 | 121 | Christianity | |
| 耶路撒冷 | 89 | Jerusalem | |
| 耶稣 | 耶穌 | 121 | Jesus; Jesus Christ |
| 义大利 | 義大利 | 121 | Italy |
| 一九 | 121 | Amitābha | |
| 宜兰 | 宜蘭 | 89 | Yilan |
| 伊利诺州 | 伊利諾州 | 121 | Illinois, US state |
| 印度 | 121 | India | |
| 英国 | 英國 | 89 | England |
| 英国首相 | 英國首相 | 121 | Prime Minister of the United Kingdom |
| 以色列 | 89 | Israel | |
| 艺术家 | 藝術家 | 121 | artist |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 酉鸡 | 酉雞 | 121 | Year 10 |
| 有了 | 121 | I've got a solution!; to have a bun in the oven | |
| 犹太人 | 猶太人 | 121 | the Israelites; the Jewish people |
| 元旦 | 121 | New Year's Day | |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 岳飞 | 岳飛 | 89 | Yue Fei |
| 越王勾践 | 越王勾踐 | 89 | King Gou Jian of Yue |
| 约翰 | 約翰 | 89 | John; Johan; Johann |
| 云门 | 雲門 | 121 |
|
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 曾国藩 | 曾國藩 | 122 | Zeng Guofan |
| 战国策 | 戰國策 | 90 | Stratagems of the Warring States |
| 战国时代 | 戰國時代 | 90 | Warring States Period |
| 张飞 | 張飛 | 122 | Zhang Fei |
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵国 | 趙國 | 90 | State of Zhao |
| 赵宁 | 趙寧 | 90 | Zhao Ning |
| 郑武公 | 鄭武公 | 122 | Lord Wu of Zheng |
| 正气歌 | 正氣歌 | 90 | Zhengqi Ge |
| 执金吾 | 執金吾 | 122 | Imperial Guard |
| 中日战争 | 中日戰爭 | 90 | Second Sino-Japanese War; War of Resistance against Japan |
| 中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
| 中都 | 90 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
| 中共 | 90 | Chinese Communist Party | |
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 中国人大 | 中國人大 | 90 | China National People's Congress |
| 中华航空公司 | 中華航空公司 | 122 | China Airlines |
| 中华民国 | 中華民國 | 90 | Republic of China |
| 中山公园 | 中山公園 | 122 | Zhongshan Park |
| 周敦颐 | 周敦頤 | 90 | Zhou Dunyi |
| 周公旦 | 90 | Duke of Zhou | |
| 周文王 | 90 | King Wen of Zhou | |
| 周处 | 周處 | 122 | Zhou Chu |
| 周利槃陀伽 | 122 | Panthaka | |
| 周瑜 | 122 |
|
|
| 朱元璋 | 90 | Zhu Yuanzhang; Emperor Taizu of Ming | |
| 诸子百家 | 諸子百家 | 90 | Hundred Schools of Thought |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 诸葛 | 諸葛 | 122 | Zhuge |
| 诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
| 卓文君 | 122 | Zhuo Wenjun | |
| 朱自清 | 122 | Zhu Ziqing | |
| 缁门 | 緇門 | 122 | Buddhists |
| 资治通鑑 | 資治通鑑 | 122 | Zizhi Tongjian; Comprehensive Mirror in Aid of Governance |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 340.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安然自在 | 196 | Peaceful and Carefree | |
| 安心立命 | 196 | to find peace and attain enlightenment | |
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八万四千法门 | 八萬四千法門 | 98 | eighty-four thousand methods of practice |
| 拜忏 | 拜懺 | 98 | to pray on behalf of others |
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 本来无一物 | 本來無一物 | 98 | Originally not a thing existed |
| 变易 | 變易 | 98 |
|
| 病苦 | 98 | sickness; suffering due to sickness | |
| 补处 | 補處 | 98 | occupies a vacated place |
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 不轻 | 不輕 | 98 | never disparage |
| 不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
| 不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
| 不生不死 | 98 | unnborn and undying | |
| 不思恶 | 不思惡 | 98 | not thinking about the unwholesome |
| 不思善 | 98 | not thinking about the wholesome | |
| 不造作 | 98 | ungrateful; akataññu | |
| 布施 | 98 |
|
|
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅悦为食 | 禪悅為食 | 99 | feast on the bliss of dhyana |
| 常乐 | 常樂 | 99 | lasting joy |
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 长养 | 長養 | 99 |
|
| 谄曲 | 諂曲 | 99 | to flatter; fawning and flattery |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 瞋恨 | 99 | to be angry; to hate | |
| 成道 | 99 | awakening; to become enlightened; to become a Buddha | |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 成住坏空 | 成住壞空 | 99 | formation, existence, disintegration, and emptiness; four kalpas |
| 癡心 | 99 | a mind of ignorance | |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 初机 | 初機 | 99 | a beginner |
| 慈悲人 | 99 | A Compassionate One | |
| 慈悲喜舍 | 慈悲喜捨 | 99 |
|
| 慈悲心 | 99 | compassion | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 存好心 | 99 |
|
|
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 大慈 | 100 | great great compassion; mahākāruṇika | |
| 大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
| 大慈大悲 | 100 |
|
|
| 大千界 | 100 | a system of one thousand worlds | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大善知识 | 大善知識 | 100 | a Dharma friend with great merit |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 大智慧 | 100 | great wisdom and knowledge | |
| 道树 | 道樹 | 100 | bodhi tree; pippala; sacred fig tree |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 地球人 | 100 | A World Citizen | |
| 地上 | 100 | above the ground | |
| 洞然明白 | 100 | revealed in perfect clarity | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 度生 | 100 | to save beings | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 犯戒 | 102 |
|
|
| 梵呗 | 梵唄 | 102 |
|
| 放在心 | 102 | influenced | |
| 法喜 | 102 |
|
|
| 分段生死 | 102 | discontinuous birth and death | |
| 佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
| 佛光人 | 102 | Fo Guang member; Buddha's Light member | |
| 佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
| 佛七法会 | 佛七法會 | 102 | Seven-Day Amitabha Retreat |
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 佛性 | 70 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 福德因缘 | 福德因緣 | 102 | Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions |
| 福国利民 | 福國利民 | 102 | Benefit the Country and People |
| 浮生 | 102 | the world of the living; the impermanent world | |
| 供佛 | 103 | to make offerings to the Buddha | |
| 公是公非 | 103 | One Truth for All | |
| 功力 | 103 | diligence | |
| 罣碍 | 罣礙 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 过去心不可得 | 過去心不可得 | 103 | the mind of the past cannot be obtained |
| 还没有 | 還沒有 | 104 | absence of |
| 浩然正气 | 浩然正氣 | 104 | Awe-Inspiring Righteousness |
| 和社 | 104 | an abbot; a monk | |
| 和谐人间 | 和諧人間 | 104 | harmonize the human world |
| 华藏玄门 | 華藏玄門 | 104 |
|
| 坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 化缘 | 化緣 | 104 |
|
| 护念 | 護念 | 104 |
|
| 家狗 | 106 | a domestic dog | |
| 假相 | 106 | Nominal Form | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 家庭背景 | 106 | family background | |
| 结善缘 | 結善緣 | 106 | Develop Broad and Good Affinity with Others |
| 解脱自在 | 解脫自在 | 106 | Liberated and at Ease |
| 解脱知见 | 解脫知見 | 106 | knowledge and experience of liberation |
| 戒香 | 106 |
|
|
| 结缘 | 結緣 | 106 |
|
| 金地 | 106 | Buddhist temple | |
| 净莲 | 淨蓮 | 106 | Pure Lotus |
| 经律论 | 經律論 | 106 | sutra, vinaya, and abhidharma |
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 金仙 | 106 | a great sage; maharṣi | |
| 九品往生 | 106 | nine grades of rebirth in the Pure Land | |
| 极微 | 極微 | 106 | atom; particle; paramāṇu |
| 克期取证 | 剋期取證 | 107 | to set a time limit for attainment |
| 空即是色 | 107 | empty just form | |
| 空门 | 空門 | 107 |
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦苦 | 107 | suffering from external circumstances | |
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 来生 | 來生 | 108 | later rebirths; subsequent births |
| 来世 | 來世 | 108 | future worlds; the next world; the next life |
| 老和尚 | 108 | Elder Most Venerable | |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 立如松 | 108 | stand like a pine | |
| 莲胎 | 蓮胎 | 108 | lotus womb |
| 灵光 | 靈光 | 108 |
|
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 利人 | 108 | to benefit people | |
| 六尘 | 六塵 | 108 | six sense objects; Six Dusts |
| 六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
| 琉璃世界 | 108 | Pure Land of Crystal Radiance | |
| 六时 | 六時 | 108 | the six four hour periods of the day |
| 满瓶 | 滿瓶 | 109 | mani vase |
| 面上无瞋是供养 | 面上無瞋是供養 | 109 | A face without anger is a type of offering. |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 冥思 | 109 | dedicative thinking | |
| 明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 末利 | 109 | jasmine; mallika | |
| 摩尼宝珠 | 摩尼寶珠 | 109 | mani jewel |
| 摩尼珠 | 109 |
|
|
| 能变 | 能變 | 110 | able to change |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 念法 | 110 |
|
|
| 念佛 | 110 |
|
|
| 拈花 | 110 | Holding a Flower | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 蒲团 | 蒲團 | 112 |
|
| 七情六欲 | 113 | the seven emotions and six sensory pleasures | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 秋月 | 113 | Autumn Moon | |
| 群生 | 113 | all living beings | |
| 人贵相知 | 人貴相知 | 114 | Friendship is Precious |
| 人和 | 114 | Interpersonal Harmony | |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人人本具 | 114 | every person has an inherent Buddha nature | |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 日月星 | 114 | sun, moon and star | |
| 融通 | 114 |
|
|
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如如不动 | 如如不動 | 114 |
|
| 入圣 | 入聖 | 114 | to become an arhat |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 三大阿僧祇劫 | 115 | the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas | |
| 三德 | 115 |
|
|
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三思 | 115 |
|
|
| 三天 | 115 |
|
|
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三心 | 115 | three minds | |
| 色即是空 | 115 | form is just empty | |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善美的 | 115 | what is virtuous and beautiful | |
| 善念 | 115 | Virtuous Thoughts | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 善缘好运 | 善緣好運 | 115 |
|
| 善道 | 115 | a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm | |
| 上人 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善思 | 115 | thoughtfulness; wholesome thinking | |
| 少欲 | 115 | few desires | |
| 舍家 | 捨家 | 115 | to become a monk or nun |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 生命不死 | 115 | life does not die | |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
| 十二部 | 115 | Twelve Divisions of Sutras | |
| 十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 十方 | 115 |
|
|
| 实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
| 施者 | 115 | The Giver | |
| 世智辩聪 | 世智辯聰 | 115 | Philosophy |
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 实语 | 實語 | 115 | true words |
| 说好话 | 說好話 | 115 |
|
| 四大种 | 四大種 | 115 | the four great seeds; the four great elements |
| 松竹梅 | 115 | Pine, Bamboo, and Plum Trees | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 随喜 | 隨喜 | 115 |
|
| 宿愿 | 宿願 | 115 | prior vow |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 檀那 | 116 |
|
|
| 体相用 | 體相用 | 116 |
|
| 天下一家 | 116 | One World, One Family | |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 同体慈悲 | 同體慈悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 同体大悲 | 同體大悲 | 116 | a unified body with great compassion |
| 拖泥带水 | 拖泥帶水 | 116 | trailing mud and saoked with water |
| 外缘 | 外緣 | 119 |
|
| 外境 | 119 | external realm of objects | |
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万里晴空 | 萬里晴空 | 119 | Vast Clear Sky |
| 往好处想 | 往好處想 | 119 | Think Positively |
| 往生 | 119 |
|
|
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未来心不可得 | 未來心不可得 | 119 | the mind of the future cannot be obtained |
| 唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 闻思修 | 聞思修 | 119 |
|
| 卧如弓 | 臥如弓 | 119 | sleep like a bow |
| 我所 | 119 |
|
|
| 我相 | 119 | the notion of a self | |
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
| 我执 | 我執 | 119 |
|
| 无常迅速 | 無常迅速 | 119 | impermanence strikes fast |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 五分法身 | 119 | five attributes of Dharmakāya | |
| 五观 | 五觀 | 119 | five contemplations |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | Ignorance |
| 无求 | 無求 | 119 | No Desires |
| 无瞋 | 無瞋 | 119 | non-aggression; non-hatred; imperturbability |
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 五品 | 119 | five grades | |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 香板 | 120 | keisaku; warning stick; awakening stick; encouragement stick | |
| 相互尊重 | 120 | mutual respect | |
| 现在心不可得 | 現在心不可得 | 120 | the mind of the present cannot be obtained |
| 邪见 | 邪見 | 120 | mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti |
| 心地 | 120 |
|
|
| 心开意解 | 心開意解 | 120 | All Queries Resolved and Knots Untangled |
| 心如工画师 | 心如工畫師 | 120 | The Mind is Like a Painter |
| 心如明镜 | 心如明鏡 | 120 | A Mind Clear as a Mirror |
| 心无罣碍 | 心無罣碍 | 120 |
|
| 心想 | 120 | thoughts of the mind; thought | |
| 幸福安乐 | 幸福安樂 | 120 | Happiness and Peace |
| 行如风 | 行如風 | 120 | walk like the wind |
| 行住坐卧 | 行住坐臥 | 120 |
|
| 心业 | 心業 | 120 | the mental karma |
| 修道人 | 120 | Spiritual Practitioner | |
| 修道者 | 120 | spiritual practitioners | |
| 修心 | 120 |
|
|
| 修行人 | 120 | practitioner | |
| 选佛场 | 選佛場 | 120 |
|
| 学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
| 熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
| 杨枝 | 楊枝 | 121 | willow branch |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 义工的义工 | 義工的義工 | 121 | a volunteer's volunteer |
| 一觉 | 一覺 | 121 |
|
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 一念之间 | 一念之間 | 121 | All in a moment of thought |
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 印心 | 121 |
|
|
| 应机说法 | 應機說法 | 121 | to teach the Dharma according to the learner's aptitude |
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 因缘果报 | 因緣果報 | 121 |
|
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切皆成 | 121 | all will attain [Buddhahood] | |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
| 一音 | 121 |
|
|
| 用大 | 121 | great in function | |
| 勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
| 有门 | 有門 | 121 | teaching of the phenomenal world |
| 有未来 | 有未來 | 121 | there will be a future |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 有对 | 有對 | 121 | hindrance |
| 有为法 | 有為法 | 121 |
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
| 宇宙之间 | 宇宙之間 | 121 | in time and space |
| 缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
| 远离颠倒梦想 | 遠離顛倒夢想 | 121 | escaping upside-down, dream-like thinking |
| 圆满菩提 | 圓滿菩提 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 掌握时间 | 掌握時間 | 122 | take control of your time |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 真常 | 122 |
|
|
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 真语 | 真語 | 122 | true words |
| 正见 | 正見 | 122 |
|
| 正念 | 122 |
|
|
| 正语 | 正語 | 122 |
|
| 正知正见 | 正知正見 | 122 | Right Understanding and Right Views |
| 证果 | 證果 | 122 | the rewards of the different stages of attainment |
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 正信 | 122 |
|
|
| 正行 | 122 | right action | |
| 知客师 | 知客師 | 122 | receptionist |
| 制戒 | 122 | rules; vinaya | |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中根 | 122 | medium capacity of each of the six organs of sense | |
| 众生随类各得解 | 眾生隨類各得解 | 122 | all sentient beings gain comprehension in their own way |
| 众生相 | 眾生相 | 122 |
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸上善人 | 諸上善人 | 122 | utmost virtuous people |
| 助缘 | 助緣 | 122 |
|
| 转识成智 | 轉識成智 | 122 | the four kinds of wisdom |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自我教育 | 122 | self-education | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 总会长 | 總會長 | 122 | President (BLIA World HQ) |
| 宗教师 | 宗教師 | 122 | religious teacher |
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 尊重与包容 | 尊重與包容 | 122 | Respect and Tolerance |
| 做好事 | 122 |
|
|
| 坐如钟 | 坐如鐘 | 122 |
|