Glossary and Vocabulary for Between Ignorance and Enlightenment 6 - Competing Against Yourself 《迷悟之間(六)和自己競賽》, What the Eyes don't See, the Heart doesn't Grieve Over 眼不見為淨
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 世上以何為淨 |
2 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 世上以何為淨 |
3 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 世上以何為淨 |
4 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 世上以何為淨 |
5 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 世上以何為淨 |
6 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 世上以何為淨 |
7 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 世上以何為淨 |
8 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 世上以何為淨 |
9 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 世上以何為淨 |
10 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 世上以何為淨 |
11 | 10 | 之 | zhī | to go | 依你之見 |
12 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 依你之見 |
13 | 10 | 之 | zhī | is | 依你之見 |
14 | 10 | 之 | zhī | to use | 依你之見 |
15 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 依你之見 |
16 | 9 | 淨 | jìng | clean | 世上以何為淨 |
17 | 9 | 淨 | jìng | no surplus; net | 世上以何為淨 |
18 | 9 | 淨 | jìng | pure | 世上以何為淨 |
19 | 9 | 淨 | jìng | tranquil | 世上以何為淨 |
20 | 9 | 淨 | jìng | cold | 世上以何為淨 |
21 | 9 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 世上以何為淨 |
22 | 9 | 淨 | jìng | role of hero | 世上以何為淨 |
23 | 9 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 世上以何為淨 |
24 | 9 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 世上以何為淨 |
25 | 9 | 淨 | jìng | clean; pure | 世上以何為淨 |
26 | 9 | 淨 | jìng | cleanse | 世上以何為淨 |
27 | 9 | 淨 | jìng | cleanse | 世上以何為淨 |
28 | 9 | 淨 | jìng | Pure | 世上以何為淨 |
29 | 9 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 世上以何為淨 |
30 | 9 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 世上以何為淨 |
31 | 9 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 世上以何為淨 |
32 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
33 | 7 | 也 | yě | ya | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
34 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
35 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
36 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
37 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
38 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
39 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
40 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
41 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 隨其心淨則國土淨 |
42 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 隨其心淨則國土淨 |
43 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 隨其心淨則國土淨 |
44 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 隨其心淨則國土淨 |
45 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 隨其心淨則國土淨 |
46 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 隨其心淨則國土淨 |
47 | 5 | 則 | zé | to do | 隨其心淨則國土淨 |
48 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 隨其心淨則國土淨 |
49 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 請問如何以水為淨呢 |
50 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 請問如何以水為淨呢 |
51 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 請問如何以水為淨呢 |
52 | 5 | 為 | wéi | to do | 請問如何以水為淨呢 |
53 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 請問如何以水為淨呢 |
54 | 5 | 為 | wéi | to govern | 請問如何以水為淨呢 |
55 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 均以水而得潔淨 |
56 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 均以水而得潔淨 |
57 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 均以水而得潔淨 |
58 | 5 | 得 | dé | de | 均以水而得潔淨 |
59 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 均以水而得潔淨 |
60 | 5 | 得 | dé | to result in | 均以水而得潔淨 |
61 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 均以水而得潔淨 |
62 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 均以水而得潔淨 |
63 | 5 | 得 | dé | to be finished | 均以水而得潔淨 |
64 | 5 | 得 | děi | satisfying | 均以水而得潔淨 |
65 | 5 | 得 | dé | to contract | 均以水而得潔淨 |
66 | 5 | 得 | dé | to hear | 均以水而得潔淨 |
67 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 均以水而得潔淨 |
68 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 均以水而得潔淨 |
69 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 均以水而得潔淨 |
70 | 5 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 生命由父母不淨而來 |
71 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
72 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
73 | 5 | 用 | yòng | to eat | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
74 | 5 | 用 | yòng | to spend | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
75 | 5 | 用 | yòng | expense | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
76 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
77 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
78 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
79 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
80 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
81 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
82 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
83 | 5 | 用 | yòng | to control | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
84 | 5 | 用 | yòng | to access | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
85 | 5 | 用 | yòng | Yong | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
86 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
87 | 5 | 我 | wǒ | self | 我以慈眼觀之 |
88 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以慈眼觀之 |
89 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我以慈眼觀之 |
90 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以慈眼觀之 |
91 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我以慈眼觀之 |
92 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上的萬事萬物 |
93 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 世間上的萬事萬物 |
94 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 請問如何以水為淨呢 |
95 | 5 | 東方朔 | dōngfāng shuò | Dongfang Shuo | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
96 | 4 | 耳 | ěr | ear | 唯心耳 |
97 | 4 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 唯心耳 |
98 | 4 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 唯心耳 |
99 | 4 | 耳 | ěr | on both sides | 唯心耳 |
100 | 4 | 耳 | ěr | a vessel handle | 唯心耳 |
101 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 世間如果要找出真正的清淨 |
102 | 4 | 要 | yào | to want | 世間如果要找出真正的清淨 |
103 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 世間如果要找出真正的清淨 |
104 | 4 | 要 | yào | to request | 世間如果要找出真正的清淨 |
105 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 世間如果要找出真正的清淨 |
106 | 4 | 要 | yāo | waist | 世間如果要找出真正的清淨 |
107 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 世間如果要找出真正的清淨 |
108 | 4 | 要 | yāo | waistband | 世間如果要找出真正的清淨 |
109 | 4 | 要 | yāo | Yao | 世間如果要找出真正的清淨 |
110 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 世間如果要找出真正的清淨 |
111 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 世間如果要找出真正的清淨 |
112 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 世間如果要找出真正的清淨 |
113 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 世間如果要找出真正的清淨 |
114 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 世間如果要找出真正的清淨 |
115 | 4 | 要 | yào | to summarize | 世間如果要找出真正的清淨 |
116 | 4 | 要 | yào | essential; important | 世間如果要找出真正的清淨 |
117 | 4 | 要 | yào | to desire | 世間如果要找出真正的清淨 |
118 | 4 | 要 | yào | to demand | 世間如果要找出真正的清淨 |
119 | 4 | 要 | yào | to need | 世間如果要找出真正的清淨 |
120 | 4 | 要 | yào | should; must | 世間如果要找出真正的清淨 |
121 | 4 | 要 | yào | might | 世間如果要找出真正的清淨 |
122 | 4 | 與 | yǔ | to give | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
123 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
124 | 4 | 與 | yù | to particate in | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
125 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
126 | 4 | 與 | yù | to help | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
127 | 4 | 與 | yǔ | for | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
128 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 東方朔聽後不以為然 |
129 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 東方朔聽後不以為然 |
130 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 東方朔聽後不以為然 |
131 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 東方朔聽後不以為然 |
132 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 東方朔聽後不以為然 |
133 | 4 | 聽 | tīng | to await | 東方朔聽後不以為然 |
134 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 東方朔聽後不以為然 |
135 | 4 | 聽 | tīng | information | 東方朔聽後不以為然 |
136 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 東方朔聽後不以為然 |
137 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 東方朔聽後不以為然 |
138 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 東方朔聽後不以為然 |
139 | 4 | 物 | wù | thing; matter | 那世上又以何物最為污濁呢 |
140 | 4 | 物 | wù | physics | 那世上又以何物最為污濁呢 |
141 | 4 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 那世上又以何物最為污濁呢 |
142 | 4 | 物 | wù | contents; properties; elements | 那世上又以何物最為污濁呢 |
143 | 4 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 那世上又以何物最為污濁呢 |
144 | 4 | 物 | wù | mottling | 那世上又以何物最為污濁呢 |
145 | 4 | 物 | wù | variety | 那世上又以何物最為污濁呢 |
146 | 4 | 物 | wù | an institution | 那世上又以何物最為污濁呢 |
147 | 4 | 物 | wù | to select; to choose | 那世上又以何物最為污濁呢 |
148 | 4 | 物 | wù | to seek | 那世上又以何物最為污濁呢 |
149 | 4 | 漢武帝 | Hàn Wǔ dì | Emperor Wu of Han | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
150 | 3 | 問 | wèn | to ask | 漢武帝問 |
151 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 漢武帝問 |
152 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 漢武帝問 |
153 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 漢武帝問 |
154 | 3 | 問 | wèn | to request something | 漢武帝問 |
155 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 漢武帝問 |
156 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 漢武帝問 |
157 | 3 | 問 | wèn | news | 漢武帝問 |
158 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 漢武帝問 |
159 | 3 | 問 | wén | to inform | 漢武帝問 |
160 | 3 | 問 | wèn | to research | 漢武帝問 |
161 | 3 | 問 | wèn | Wen | 漢武帝問 |
162 | 3 | 問 | wèn | a question | 漢武帝問 |
163 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 漢武帝問 |
164 | 3 | 殘殺 | cánshā | a massacre | 眾生相互殘殺 |
165 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 均以水而得潔淨 |
166 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 均以水而得潔淨 |
167 | 3 | 而 | néng | can; able | 均以水而得潔淨 |
168 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 均以水而得潔淨 |
169 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 均以水而得潔淨 |
170 | 3 | 聲 | shēng | sound | 以不淨之物聞聲視物 |
171 | 3 | 聲 | shēng | sheng | 以不淨之物聞聲視物 |
172 | 3 | 聲 | shēng | voice | 以不淨之物聞聲視物 |
173 | 3 | 聲 | shēng | music | 以不淨之物聞聲視物 |
174 | 3 | 聲 | shēng | language | 以不淨之物聞聲視物 |
175 | 3 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 以不淨之物聞聲視物 |
176 | 3 | 聲 | shēng | a message | 以不淨之物聞聲視物 |
177 | 3 | 聲 | shēng | a consonant | 以不淨之物聞聲視物 |
178 | 3 | 聲 | shēng | a tone | 以不淨之物聞聲視物 |
179 | 3 | 聲 | shēng | to announce | 以不淨之物聞聲視物 |
180 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 東西髒了 |
181 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 東西髒了 |
182 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 東西髒了 |
183 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 東西髒了 |
184 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 東西髒了 |
185 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 東西髒了 |
186 | 3 | 見 | jiàn | to see | 依你之見 |
187 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 依你之見 |
188 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 依你之見 |
189 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 依你之見 |
190 | 3 | 見 | jiàn | to appear | 依你之見 |
191 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 依你之見 |
192 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 依你之見 |
193 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 依你之見 |
194 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 依你之見 |
195 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 依你之見 |
196 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 依你之見 |
197 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 依你之見 |
198 | 3 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 那只在於見與不見的分別吧了 |
199 | 3 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 那只在於見與不見的分別吧了 |
200 | 3 | 分別 | fēnbié | difference | 那只在於見與不見的分別吧了 |
201 | 3 | 分別 | fēnbié | discrimination | 那只在於見與不見的分別吧了 |
202 | 3 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 那只在於見與不見的分別吧了 |
203 | 3 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 那只在於見與不見的分別吧了 |
204 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 那世上又以何物最為污濁呢 |
205 | 3 | 來 | lái | to come | 生命由父母不淨而來 |
206 | 3 | 來 | lái | please | 生命由父母不淨而來 |
207 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 生命由父母不淨而來 |
208 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 生命由父母不淨而來 |
209 | 3 | 來 | lái | wheat | 生命由父母不淨而來 |
210 | 3 | 來 | lái | next; future | 生命由父母不淨而來 |
211 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 生命由父母不淨而來 |
212 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 生命由父母不淨而來 |
213 | 3 | 來 | lái | to earn | 生命由父母不淨而來 |
214 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 生命由父母不淨而來 |
215 | 3 | 眼不見為淨 | yǎn bù jiàn wèi jìng | what remains unseen is deemed to be clean; what the eyes don't see, the heart doesn't grieve over | 眼不見為淨 |
216 | 3 | 水 | shuǐ | water | 均以水而得潔淨 |
217 | 3 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 均以水而得潔淨 |
218 | 3 | 水 | shuǐ | a river | 均以水而得潔淨 |
219 | 3 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 均以水而得潔淨 |
220 | 3 | 水 | shuǐ | a flood | 均以水而得潔淨 |
221 | 3 | 水 | shuǐ | to swim | 均以水而得潔淨 |
222 | 3 | 水 | shuǐ | a body of water | 均以水而得潔淨 |
223 | 3 | 水 | shuǐ | Shui | 均以水而得潔淨 |
224 | 3 | 水 | shuǐ | water element | 均以水而得潔淨 |
225 | 3 | 水 | shuǐ | water | 均以水而得潔淨 |
226 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的萬事萬物 |
227 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的萬事萬物 |
228 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的萬事萬物 |
229 | 3 | 上 | shàng | shang | 世間上的萬事萬物 |
230 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的萬事萬物 |
231 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的萬事萬物 |
232 | 3 | 上 | shàng | advanced | 世間上的萬事萬物 |
233 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的萬事萬物 |
234 | 3 | 上 | shàng | time | 世間上的萬事萬物 |
235 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的萬事萬物 |
236 | 3 | 上 | shàng | far | 世間上的萬事萬物 |
237 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的萬事萬物 |
238 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的萬事萬物 |
239 | 3 | 上 | shàng | to report | 世間上的萬事萬物 |
240 | 3 | 上 | shàng | to offer | 世間上的萬事萬物 |
241 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的萬事萬物 |
242 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的萬事萬物 |
243 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的萬事萬物 |
244 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的萬事萬物 |
245 | 3 | 上 | shàng | to burn | 世間上的萬事萬物 |
246 | 3 | 上 | shàng | to remember | 世間上的萬事萬物 |
247 | 3 | 上 | shàng | to add | 世間上的萬事萬物 |
248 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的萬事萬物 |
249 | 3 | 上 | shàng | to meet | 世間上的萬事萬物 |
250 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的萬事萬物 |
251 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的萬事萬物 |
252 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的萬事萬物 |
253 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的萬事萬物 |
254 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂劫濁 |
255 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 即使沒有微生菌的寄附 |
256 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 東方朔回答說 |
257 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 東方朔回答說 |
258 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 東方朔回答說 |
259 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 東方朔回答說 |
260 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 東方朔回答說 |
261 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 東方朔回答說 |
262 | 3 | 說 | shuō | allocution | 東方朔回答說 |
263 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 東方朔回答說 |
264 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 東方朔回答說 |
265 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 東方朔回答說 |
266 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 東方朔回答說 |
267 | 3 | 東西 | dōngxī | east and west | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
268 | 3 | 東西 | dōngxī | east to west | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
269 | 3 | 東西 | dōngxi | thing | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
270 | 3 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
271 | 3 | 肉 | ròu | meat; muscle | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
272 | 3 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
273 | 3 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
274 | 3 | 肉 | ròu | pulp | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
275 | 3 | 肉 | ròu | soft; supple | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
276 | 3 | 善心 | shànxīn | kindness; benevolence; wholesome intentions | 唯有用善心 |
277 | 2 | 去 | qù | to go | 慈心去分別 |
278 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 慈心去分別 |
279 | 2 | 去 | qù | to be distant | 慈心去分別 |
280 | 2 | 去 | qù | to leave | 慈心去分別 |
281 | 2 | 去 | qù | to play a part | 慈心去分別 |
282 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 慈心去分別 |
283 | 2 | 去 | qù | to die | 慈心去分別 |
284 | 2 | 去 | qù | previous; past | 慈心去分別 |
285 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 慈心去分別 |
286 | 2 | 去 | qù | falling tone | 慈心去分別 |
287 | 2 | 去 | qù | to lose | 慈心去分別 |
288 | 2 | 去 | qù | Qu | 慈心去分別 |
289 | 2 | 去 | qù | go; gati | 慈心去分別 |
290 | 2 | 都 | dū | capital city | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
291 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
292 | 2 | 都 | dōu | all | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
293 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
294 | 2 | 都 | dū | Du | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
295 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
296 | 2 | 都 | dū | to reside | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
297 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
298 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
299 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 但是心也有淨與不淨 |
300 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 但是心也有淨與不淨 |
301 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 但是心也有淨與不淨 |
302 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 但是心也有淨與不淨 |
303 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 但是心也有淨與不淨 |
304 | 2 | 心 | xīn | heart | 但是心也有淨與不淨 |
305 | 2 | 心 | xīn | emotion | 但是心也有淨與不淨 |
306 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 但是心也有淨與不淨 |
307 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 但是心也有淨與不淨 |
308 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 但是心也有淨與不淨 |
309 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以世間的清淨 |
310 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以世間的清淨 |
311 | 2 | 覺 | jué | to awake | 漢武帝聽後深覺有理 |
312 | 2 | 覺 | jiào | sleep | 漢武帝聽後深覺有理 |
313 | 2 | 覺 | jué | to realize | 漢武帝聽後深覺有理 |
314 | 2 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 漢武帝聽後深覺有理 |
315 | 2 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 漢武帝聽後深覺有理 |
316 | 2 | 覺 | jué | perception; feeling | 漢武帝聽後深覺有理 |
317 | 2 | 覺 | jué | a person with foresight | 漢武帝聽後深覺有理 |
318 | 2 | 覺 | jué | Awaken | 漢武帝聽後深覺有理 |
319 | 2 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 漢武帝聽後深覺有理 |
320 | 2 | 命濁 | mìng zhuó | life-span degeneration; ayukashaya; degenerated human lifespan | 命濁 |
321 | 2 | 潔淨 | jiéjìng | clean | 均以水而得潔淨 |
322 | 2 | 美食 | měishí | fine food; delicacy | 狗子以大便為美食 |
323 | 2 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
324 | 2 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
325 | 2 | 劫濁 | jiézhuó | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration | 劫濁 |
326 | 2 | 壽 | shòu | old age; long life | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
327 | 2 | 壽 | shòu | lifespan | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
328 | 2 | 壽 | shòu | age | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
329 | 2 | 壽 | shòu | birthday | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
330 | 2 | 壽 | shòu | Shou | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
331 | 2 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
332 | 2 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
333 | 2 | 壽 | shòu | long life; āyus | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
334 | 2 | 聞 | wén | to hear | 以不淨之物聞聲視物 |
335 | 2 | 聞 | wén | Wen | 以不淨之物聞聲視物 |
336 | 2 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 以不淨之物聞聲視物 |
337 | 2 | 聞 | wén | to be widely known | 以不淨之物聞聲視物 |
338 | 2 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 以不淨之物聞聲視物 |
339 | 2 | 聞 | wén | information | 以不淨之物聞聲視物 |
340 | 2 | 聞 | wèn | famous; well known | 以不淨之物聞聲視物 |
341 | 2 | 聞 | wén | knowledge; learning | 以不淨之物聞聲視物 |
342 | 2 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 以不淨之物聞聲視物 |
343 | 2 | 聞 | wén | to question | 以不淨之物聞聲視物 |
344 | 2 | 聞 | wén | hearing; śruti | 以不淨之物聞聲視物 |
345 | 2 | 煩惱濁 | fánnǎo zhuó | affliction degeneration; kleshakashaya | 煩惱濁 |
346 | 2 | 後 | hòu | after; later | 東方朔聽後不以為然 |
347 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 東方朔聽後不以為然 |
348 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 東方朔聽後不以為然 |
349 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 東方朔聽後不以為然 |
350 | 2 | 後 | hòu | late; later | 東方朔聽後不以為然 |
351 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 東方朔聽後不以為然 |
352 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 東方朔聽後不以為然 |
353 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 東方朔聽後不以為然 |
354 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 東方朔聽後不以為然 |
355 | 2 | 後 | hòu | Hou | 東方朔聽後不以為然 |
356 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 東方朔聽後不以為然 |
357 | 2 | 後 | hòu | following | 東方朔聽後不以為然 |
358 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 東方朔聽後不以為然 |
359 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 東方朔聽後不以為然 |
360 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 東方朔聽後不以為然 |
361 | 2 | 後 | hòu | Hou | 東方朔聽後不以為然 |
362 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 東方朔聽後不以為然 |
363 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 東方朔聽後不以為然 |
364 | 2 | 中 | zhōng | middle | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
365 | 2 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
366 | 2 | 中 | zhōng | China | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
367 | 2 | 中 | zhòng | to hit the mark | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
368 | 2 | 中 | zhōng | midday | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
369 | 2 | 中 | zhōng | inside | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
370 | 2 | 中 | zhōng | during | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
371 | 2 | 中 | zhōng | Zhong | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
372 | 2 | 中 | zhōng | intermediary | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
373 | 2 | 中 | zhōng | half | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
374 | 2 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
375 | 2 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
376 | 2 | 中 | zhòng | to obtain | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
377 | 2 | 中 | zhòng | to pass an exam | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
378 | 2 | 中 | zhōng | middle | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
379 | 2 | 眾生濁 | zhòngshēng zhuó | sentient being degeneration; sattvakashaya | 眾生濁 |
380 | 2 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 那世上又以何物最為污濁呢 |
381 | 2 | 何 | hé | what | 那世上又以何物最為污濁呢 |
382 | 2 | 何 | hé | He | 那世上又以何物最為污濁呢 |
383 | 2 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 沒有看到廚師做菜 |
384 | 2 | 才 | cái | ability; talent | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
385 | 2 | 才 | cái | strength; wisdom | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
386 | 2 | 才 | cái | Cai | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
387 | 2 | 才 | cái | a person of greast talent | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
388 | 2 | 才 | cái | excellence; bhaga | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
389 | 2 | 隨 | suí | to follow | 隨其心淨則國土淨 |
390 | 2 | 隨 | suí | to listen to | 隨其心淨則國土淨 |
391 | 2 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 隨其心淨則國土淨 |
392 | 2 | 隨 | suí | to be obsequious | 隨其心淨則國土淨 |
393 | 2 | 隨 | suí | 17th hexagram | 隨其心淨則國土淨 |
394 | 2 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 隨其心淨則國土淨 |
395 | 2 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 隨其心淨則國土淨 |
396 | 2 | 不見 | bújiàn | to not see | 那只在於見與不見的分別吧了 |
397 | 2 | 不見 | bújiàn | to not meet | 那只在於見與不見的分別吧了 |
398 | 2 | 不見 | bújiàn | to disappear | 那只在於見與不見的分別吧了 |
399 | 2 | 淨心 | jìngxīn | Purify the Mind | 要吾人用淨心去化導 |
400 | 2 | 淨心 | jìngxīn | a purified mind | 要吾人用淨心去化導 |
401 | 2 | 萬事萬物 | wàn shì wàn wù | a myriads of things | 世間上的萬事萬物 |
402 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail) | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
403 | 2 | 轉 | zhuàn | to revolve; to turn; to circle about; to walk about | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
404 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
405 | 2 | 轉 | zhuǎn | to turn; to rotate | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
406 | 2 | 轉 | zhuǎi | to use many literary allusions | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
407 | 2 | 轉 | zhuǎn | to transfer | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
408 | 2 | 轉 | zhuǎn | to move forward; pravartana | 萬事萬物才得隨吾心所轉 |
409 | 2 | 真心 | zhēnxīn | sincere; heartfelt | 真心 |
410 | 2 | 真心 | zhēnxīn | true mind | 真心 |
411 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 反問道 |
412 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 反問道 |
413 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 反問道 |
414 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 反問道 |
415 | 2 | 道 | dào | to think | 反問道 |
416 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 反問道 |
417 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 反問道 |
418 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 反問道 |
419 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 反問道 |
420 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 反問道 |
421 | 2 | 道 | dào | a skill | 反問道 |
422 | 2 | 道 | dào | a sect | 反問道 |
423 | 2 | 道 | dào | a line | 反問道 |
424 | 2 | 道 | dào | Way | 反問道 |
425 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 反問道 |
426 | 2 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 經過水洗就得潔淨 |
427 | 2 | 佳餚 | jiāyáo | fine food; delicacies | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
428 | 2 | 眼 | yǎn | eye | 眼不見 |
429 | 2 | 眼 | yǎn | eyeball | 眼不見 |
430 | 2 | 眼 | yǎn | sight | 眼不見 |
431 | 2 | 眼 | yǎn | the present moment | 眼不見 |
432 | 2 | 眼 | yǎn | an opening; a small hole | 眼不見 |
433 | 2 | 眼 | yǎn | a trap | 眼不見 |
434 | 2 | 眼 | yǎn | insight | 眼不見 |
435 | 2 | 眼 | yǎn | a salitent point | 眼不見 |
436 | 2 | 眼 | yǎn | a beat with no accent | 眼不見 |
437 | 2 | 眼 | yǎn | to look; to glance | 眼不見 |
438 | 2 | 眼 | yǎn | to see proof | 眼不見 |
439 | 2 | 眼 | yǎn | eye; locana | 眼不見 |
440 | 2 | 美心 | měixīn | Maxine (name) | 美心 |
441 | 2 | 碗 | wǎn | bowl | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
442 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
443 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
444 | 2 | 見濁 | jiànzhuó | view degeneration; drishtikashaya | 見濁 |
445 | 1 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
446 | 1 | 善 | shàn | happy | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
447 | 1 | 善 | shàn | good | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
448 | 1 | 善 | shàn | kind-hearted | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
449 | 1 | 善 | shàn | to be skilled at something | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
450 | 1 | 善 | shàn | familiar | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
451 | 1 | 善 | shàn | to repair | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
452 | 1 | 善 | shàn | to admire | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
453 | 1 | 善 | shàn | to praise | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
454 | 1 | 善 | shàn | Shan | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
455 | 1 | 善 | shàn | kusala; virtuous | 則刀槍殘殺又有何不善乎 |
456 | 1 | 愍 | mǐn | to pity; to sympathize | 我以悲心愍之 |
457 | 1 | 愍 | mǐn | exaperation; grief; pain | 我以悲心愍之 |
458 | 1 | 愍 | mǐn | to love; to care for | 我以悲心愍之 |
459 | 1 | 愍 | mǐn | trouble; misfortune; calamity | 我以悲心愍之 |
460 | 1 | 愍 | mǐn | compassion; kāruṇya | 我以悲心愍之 |
461 | 1 | 極 | jí | extremity | 你窮兇惡極之聲 |
462 | 1 | 極 | jí | ridge-beam of a roof | 你窮兇惡極之聲 |
463 | 1 | 極 | jí | to exhaust | 你窮兇惡極之聲 |
464 | 1 | 極 | jí | a standard principle | 你窮兇惡極之聲 |
465 | 1 | 極 | jí | pinnacle; summit; highpoint | 你窮兇惡極之聲 |
466 | 1 | 極 | jí | pole | 你窮兇惡極之聲 |
467 | 1 | 極 | jí | throne | 你窮兇惡極之聲 |
468 | 1 | 極 | jí | urgent | 你窮兇惡極之聲 |
469 | 1 | 極 | jí | an electrical pole; a node | 你窮兇惡極之聲 |
470 | 1 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 周遭是一個五濁惡世 |
471 | 1 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 周遭是一個五濁惡世 |
472 | 1 | 一個 | yī gè | whole; entire | 周遭是一個五濁惡世 |
473 | 1 | 謗 | bàng | to slander; to defame; to speak ill of | 聞謗言 |
474 | 1 | 在於 | zàiyú | in; consist of | 那只在於見與不見的分別吧了 |
475 | 1 | 骨頭 | gǔtou | bone | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
476 | 1 | 骨頭 | gǔtou | strong character; courage | 甚至羽毛骨頭盡皆吃入肚中 |
477 | 1 | 消毒 | xiāodú | to disinfect; to sterilize | 醫療儀器也要經過各種蒸氣消毒 |
478 | 1 | 洒 | sǎ | to sprinkle; to splash | 英俊瀟洒的俠士 |
479 | 1 | 洒 | sǎ | to scatter; to throw | 英俊瀟洒的俠士 |
480 | 1 | 洒 | sǎ | to drop | 英俊瀟洒的俠士 |
481 | 1 | 洒 | sǎ | to be unconstrained | 英俊瀟洒的俠士 |
482 | 1 | 洒 | sěn | to diverge; to distribute | 英俊瀟洒的俠士 |
483 | 1 | 洒 | xǐ | to wash; to cleanse | 英俊瀟洒的俠士 |
484 | 1 | 塵垢 | chéngòu | dirt; filth | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
485 | 1 | 塵垢 | chéngòu | mental afflictions | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
486 | 1 | 塵垢 | chéngòu | secular affairs | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
487 | 1 | 塵垢 | chéngòu | a very small particle | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
488 | 1 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依你之見 |
489 | 1 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依你之見 |
490 | 1 | 依 | yī | to help | 依你之見 |
491 | 1 | 依 | yī | flourishing | 依你之見 |
492 | 1 | 依 | yī | lovable | 依你之見 |
493 | 1 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依你之見 |
494 | 1 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣以為 |
495 | 1 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣以為 |
496 | 1 | 臣 | chén | a slave | 臣以為 |
497 | 1 | 臣 | chén | Chen | 臣以為 |
498 | 1 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣以為 |
499 | 1 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣以為 |
500 | 1 | 臣 | chén | a subject | 臣以為 |
Frequencies of all Words
Top 710
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 的 | de | possessive particle | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
2 | 15 | 的 | de | structural particle | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
3 | 15 | 的 | de | complement | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
4 | 15 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
5 | 13 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 世上以何為淨 |
6 | 13 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 世上以何為淨 |
7 | 13 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 世上以何為淨 |
8 | 13 | 以 | yǐ | according to | 世上以何為淨 |
9 | 13 | 以 | yǐ | because of | 世上以何為淨 |
10 | 13 | 以 | yǐ | on a certain date | 世上以何為淨 |
11 | 13 | 以 | yǐ | and; as well as | 世上以何為淨 |
12 | 13 | 以 | yǐ | to rely on | 世上以何為淨 |
13 | 13 | 以 | yǐ | to regard | 世上以何為淨 |
14 | 13 | 以 | yǐ | to be able to | 世上以何為淨 |
15 | 13 | 以 | yǐ | to order; to command | 世上以何為淨 |
16 | 13 | 以 | yǐ | further; moreover | 世上以何為淨 |
17 | 13 | 以 | yǐ | used after a verb | 世上以何為淨 |
18 | 13 | 以 | yǐ | very | 世上以何為淨 |
19 | 13 | 以 | yǐ | already | 世上以何為淨 |
20 | 13 | 以 | yǐ | increasingly | 世上以何為淨 |
21 | 13 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 世上以何為淨 |
22 | 13 | 以 | yǐ | Israel | 世上以何為淨 |
23 | 13 | 以 | yǐ | Yi | 世上以何為淨 |
24 | 13 | 以 | yǐ | use; yogena | 世上以何為淨 |
25 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 依你之見 |
26 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 依你之見 |
27 | 10 | 之 | zhī | to go | 依你之見 |
28 | 10 | 之 | zhī | this; that | 依你之見 |
29 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 依你之見 |
30 | 10 | 之 | zhī | it | 依你之見 |
31 | 10 | 之 | zhī | in | 依你之見 |
32 | 10 | 之 | zhī | all | 依你之見 |
33 | 10 | 之 | zhī | and | 依你之見 |
34 | 10 | 之 | zhī | however | 依你之見 |
35 | 10 | 之 | zhī | if | 依你之見 |
36 | 10 | 之 | zhī | then | 依你之見 |
37 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 依你之見 |
38 | 10 | 之 | zhī | is | 依你之見 |
39 | 10 | 之 | zhī | to use | 依你之見 |
40 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 依你之見 |
41 | 9 | 淨 | jìng | clean | 世上以何為淨 |
42 | 9 | 淨 | jìng | no surplus; net | 世上以何為淨 |
43 | 9 | 淨 | jìng | only | 世上以何為淨 |
44 | 9 | 淨 | jìng | pure | 世上以何為淨 |
45 | 9 | 淨 | jìng | tranquil | 世上以何為淨 |
46 | 9 | 淨 | jìng | cold | 世上以何為淨 |
47 | 9 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 世上以何為淨 |
48 | 9 | 淨 | jìng | role of hero | 世上以何為淨 |
49 | 9 | 淨 | jìng | completely | 世上以何為淨 |
50 | 9 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 世上以何為淨 |
51 | 9 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 世上以何為淨 |
52 | 9 | 淨 | jìng | clean; pure | 世上以何為淨 |
53 | 9 | 淨 | jìng | cleanse | 世上以何為淨 |
54 | 9 | 淨 | jìng | cleanse | 世上以何為淨 |
55 | 9 | 淨 | jìng | Pure | 世上以何為淨 |
56 | 9 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 世上以何為淨 |
57 | 9 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 世上以何為淨 |
58 | 9 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 世上以何為淨 |
59 | 7 | 不 | bù | not; no | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
60 | 7 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
61 | 7 | 不 | bù | as a correlative | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
62 | 7 | 不 | bù | no (answering a question) | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
63 | 7 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
64 | 7 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
65 | 7 | 不 | bù | to form a yes or no question | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
66 | 7 | 不 | bù | infix potential marker | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
67 | 7 | 不 | bù | no; na | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
68 | 7 | 也 | yě | also; too | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
69 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
70 | 7 | 也 | yě | either | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
71 | 7 | 也 | yě | even | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
72 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
73 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
74 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
75 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
76 | 7 | 也 | yě | ya | 用水沖洗也能塵垢盡除 |
77 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 完全是業力上的分別 |
78 | 6 | 是 | shì | is exactly | 完全是業力上的分別 |
79 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 完全是業力上的分別 |
80 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 完全是業力上的分別 |
81 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 完全是業力上的分別 |
82 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 完全是業力上的分別 |
83 | 6 | 是 | shì | true | 完全是業力上的分別 |
84 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 完全是業力上的分別 |
85 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 完全是業力上的分別 |
86 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 完全是業力上的分別 |
87 | 6 | 是 | shì | Shi | 完全是業力上的分別 |
88 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 完全是業力上的分別 |
89 | 6 | 是 | shì | this; idam | 完全是業力上的分別 |
90 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
91 | 6 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
92 | 6 | 清淨 | qīngjìng | concise | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
93 | 6 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
94 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
95 | 6 | 清淨 | qīngjìng | purity | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
96 | 6 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
97 | 5 | 則 | zé | otherwise; but; however | 隨其心淨則國土淨 |
98 | 5 | 則 | zé | then | 隨其心淨則國土淨 |
99 | 5 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 隨其心淨則國土淨 |
100 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 隨其心淨則國土淨 |
101 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 隨其心淨則國土淨 |
102 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 隨其心淨則國土淨 |
103 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 隨其心淨則國土淨 |
104 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 隨其心淨則國土淨 |
105 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 隨其心淨則國土淨 |
106 | 5 | 則 | zé | to do | 隨其心淨則國土淨 |
107 | 5 | 則 | zé | only | 隨其心淨則國土淨 |
108 | 5 | 則 | zé | immediately | 隨其心淨則國土淨 |
109 | 5 | 則 | zé | then; moreover; atha | 隨其心淨則國土淨 |
110 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 隨其心淨則國土淨 |
111 | 5 | 為 | wèi | for; to | 請問如何以水為淨呢 |
112 | 5 | 為 | wèi | because of | 請問如何以水為淨呢 |
113 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 請問如何以水為淨呢 |
114 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 請問如何以水為淨呢 |
115 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 請問如何以水為淨呢 |
116 | 5 | 為 | wéi | to do | 請問如何以水為淨呢 |
117 | 5 | 為 | wèi | for | 請問如何以水為淨呢 |
118 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 請問如何以水為淨呢 |
119 | 5 | 為 | wèi | to | 請問如何以水為淨呢 |
120 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 請問如何以水為淨呢 |
121 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 請問如何以水為淨呢 |
122 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 請問如何以水為淨呢 |
123 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 請問如何以水為淨呢 |
124 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 請問如何以水為淨呢 |
125 | 5 | 為 | wéi | to govern | 請問如何以水為淨呢 |
126 | 5 | 得 | de | potential marker | 均以水而得潔淨 |
127 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 均以水而得潔淨 |
128 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 均以水而得潔淨 |
129 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 均以水而得潔淨 |
130 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 均以水而得潔淨 |
131 | 5 | 得 | dé | de | 均以水而得潔淨 |
132 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 均以水而得潔淨 |
133 | 5 | 得 | dé | to result in | 均以水而得潔淨 |
134 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 均以水而得潔淨 |
135 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 均以水而得潔淨 |
136 | 5 | 得 | dé | to be finished | 均以水而得潔淨 |
137 | 5 | 得 | de | result of degree | 均以水而得潔淨 |
138 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 均以水而得潔淨 |
139 | 5 | 得 | děi | satisfying | 均以水而得潔淨 |
140 | 5 | 得 | dé | to contract | 均以水而得潔淨 |
141 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 均以水而得潔淨 |
142 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 均以水而得潔淨 |
143 | 5 | 得 | dé | to hear | 均以水而得潔淨 |
144 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 均以水而得潔淨 |
145 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 均以水而得潔淨 |
146 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 均以水而得潔淨 |
147 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
148 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
149 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
150 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
151 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
152 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
153 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
154 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
155 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
156 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
157 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
158 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
159 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
160 | 5 | 有 | yǒu | You | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
161 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
162 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
163 | 5 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 生命由父母不淨而來 |
164 | 5 | 用 | yòng | to use; to apply | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
165 | 5 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
166 | 5 | 用 | yòng | to eat | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
167 | 5 | 用 | yòng | to spend | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
168 | 5 | 用 | yòng | expense | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
169 | 5 | 用 | yòng | a use; usage | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
170 | 5 | 用 | yòng | to need; must | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
171 | 5 | 用 | yòng | useful; practical | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
172 | 5 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
173 | 5 | 用 | yòng | by means of; with | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
174 | 5 | 用 | yòng | to work (an animal) | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
175 | 5 | 用 | yòng | to appoint | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
176 | 5 | 用 | yòng | to administer; to manager | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
177 | 5 | 用 | yòng | to control | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
178 | 5 | 用 | yòng | to access | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
179 | 5 | 用 | yòng | Yong | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
180 | 5 | 用 | yòng | yong / function; application | 吃飯的碗盤要用高溫殺菌 |
181 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我以慈眼觀之 |
182 | 5 | 我 | wǒ | self | 我以慈眼觀之 |
183 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我以慈眼觀之 |
184 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我以慈眼觀之 |
185 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我以慈眼觀之 |
186 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我以慈眼觀之 |
187 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我以慈眼觀之 |
188 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我以慈眼觀之 |
189 | 5 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間上的萬事萬物 |
190 | 5 | 世間 | shìjiān | world | 世間上的萬事萬物 |
191 | 5 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 請問如何以水為淨呢 |
192 | 5 | 呢 | ní | woolen material | 請問如何以水為淨呢 |
193 | 5 | 東方朔 | dōngfāng shuò | Dongfang Shuo | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
194 | 4 | 耳 | ěr | ear | 唯心耳 |
195 | 4 | 耳 | ěr | Kangxi radical 128 | 唯心耳 |
196 | 4 | 耳 | ěr | and that is all | 唯心耳 |
197 | 4 | 耳 | ěr | an ear-shaped object | 唯心耳 |
198 | 4 | 耳 | ěr | on both sides | 唯心耳 |
199 | 4 | 耳 | ěr | a vessel handle | 唯心耳 |
200 | 4 | 要 | yào | to want; to wish for | 世間如果要找出真正的清淨 |
201 | 4 | 要 | yào | if | 世間如果要找出真正的清淨 |
202 | 4 | 要 | yào | to be about to; in the future | 世間如果要找出真正的清淨 |
203 | 4 | 要 | yào | to want | 世間如果要找出真正的清淨 |
204 | 4 | 要 | yāo | a treaty | 世間如果要找出真正的清淨 |
205 | 4 | 要 | yào | to request | 世間如果要找出真正的清淨 |
206 | 4 | 要 | yào | essential points; crux | 世間如果要找出真正的清淨 |
207 | 4 | 要 | yāo | waist | 世間如果要找出真正的清淨 |
208 | 4 | 要 | yāo | to cinch | 世間如果要找出真正的清淨 |
209 | 4 | 要 | yāo | waistband | 世間如果要找出真正的清淨 |
210 | 4 | 要 | yāo | Yao | 世間如果要找出真正的清淨 |
211 | 4 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 世間如果要找出真正的清淨 |
212 | 4 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 世間如果要找出真正的清淨 |
213 | 4 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 世間如果要找出真正的清淨 |
214 | 4 | 要 | yāo | to agree with | 世間如果要找出真正的清淨 |
215 | 4 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 世間如果要找出真正的清淨 |
216 | 4 | 要 | yào | to summarize | 世間如果要找出真正的清淨 |
217 | 4 | 要 | yào | essential; important | 世間如果要找出真正的清淨 |
218 | 4 | 要 | yào | to desire | 世間如果要找出真正的清淨 |
219 | 4 | 要 | yào | to demand | 世間如果要找出真正的清淨 |
220 | 4 | 要 | yào | to need | 世間如果要找出真正的清淨 |
221 | 4 | 要 | yào | should; must | 世間如果要找出真正的清淨 |
222 | 4 | 要 | yào | might | 世間如果要找出真正的清淨 |
223 | 4 | 要 | yào | or | 世間如果要找出真正的清淨 |
224 | 4 | 與 | yǔ | and | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
225 | 4 | 與 | yǔ | to give | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
226 | 4 | 與 | yǔ | together with | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
227 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
228 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
229 | 4 | 與 | yù | to particate in | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
230 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
231 | 4 | 與 | yù | to help | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
232 | 4 | 與 | yǔ | for | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
233 | 4 | 聽 | tīng | to listen | 東方朔聽後不以為然 |
234 | 4 | 聽 | tīng | to obey | 東方朔聽後不以為然 |
235 | 4 | 聽 | tīng | to understand | 東方朔聽後不以為然 |
236 | 4 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 東方朔聽後不以為然 |
237 | 4 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 東方朔聽後不以為然 |
238 | 4 | 聽 | tīng | to await | 東方朔聽後不以為然 |
239 | 4 | 聽 | tīng | to acknowledge | 東方朔聽後不以為然 |
240 | 4 | 聽 | tīng | a tin can | 東方朔聽後不以為然 |
241 | 4 | 聽 | tīng | information | 東方朔聽後不以為然 |
242 | 4 | 聽 | tīng | a hall | 東方朔聽後不以為然 |
243 | 4 | 聽 | tīng | Ting | 東方朔聽後不以為然 |
244 | 4 | 聽 | tìng | to administer; to process | 東方朔聽後不以為然 |
245 | 4 | 物 | wù | thing; matter | 那世上又以何物最為污濁呢 |
246 | 4 | 物 | wù | physics | 那世上又以何物最為污濁呢 |
247 | 4 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 那世上又以何物最為污濁呢 |
248 | 4 | 物 | wù | contents; properties; elements | 那世上又以何物最為污濁呢 |
249 | 4 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 那世上又以何物最為污濁呢 |
250 | 4 | 物 | wù | mottling | 那世上又以何物最為污濁呢 |
251 | 4 | 物 | wù | variety | 那世上又以何物最為污濁呢 |
252 | 4 | 物 | wù | an institution | 那世上又以何物最為污濁呢 |
253 | 4 | 物 | wù | to select; to choose | 那世上又以何物最為污濁呢 |
254 | 4 | 物 | wù | to seek | 那世上又以何物最為污濁呢 |
255 | 4 | 吾人 | wúrén | me; I | 吾人看之 |
256 | 4 | 吾人 | wúrén | we; us | 吾人看之 |
257 | 4 | 漢武帝 | Hàn Wǔ dì | Emperor Wu of Han | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
258 | 3 | 問 | wèn | to ask | 漢武帝問 |
259 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 漢武帝問 |
260 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 漢武帝問 |
261 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 漢武帝問 |
262 | 3 | 問 | wèn | to request something | 漢武帝問 |
263 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 漢武帝問 |
264 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 漢武帝問 |
265 | 3 | 問 | wèn | news | 漢武帝問 |
266 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 漢武帝問 |
267 | 3 | 問 | wén | to inform | 漢武帝問 |
268 | 3 | 問 | wèn | to research | 漢武帝問 |
269 | 3 | 問 | wèn | Wen | 漢武帝問 |
270 | 3 | 問 | wèn | to | 漢武帝問 |
271 | 3 | 問 | wèn | a question | 漢武帝問 |
272 | 3 | 問 | wèn | ask; prccha | 漢武帝問 |
273 | 3 | 殘殺 | cánshā | a massacre | 眾生相互殘殺 |
274 | 3 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 均以水而得潔淨 |
275 | 3 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 均以水而得潔淨 |
276 | 3 | 而 | ér | you | 均以水而得潔淨 |
277 | 3 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 均以水而得潔淨 |
278 | 3 | 而 | ér | right away; then | 均以水而得潔淨 |
279 | 3 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 均以水而得潔淨 |
280 | 3 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 均以水而得潔淨 |
281 | 3 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 均以水而得潔淨 |
282 | 3 | 而 | ér | how can it be that? | 均以水而得潔淨 |
283 | 3 | 而 | ér | so as to | 均以水而得潔淨 |
284 | 3 | 而 | ér | only then | 均以水而得潔淨 |
285 | 3 | 而 | ér | as if; to seem like | 均以水而得潔淨 |
286 | 3 | 而 | néng | can; able | 均以水而得潔淨 |
287 | 3 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 均以水而得潔淨 |
288 | 3 | 而 | ér | me | 均以水而得潔淨 |
289 | 3 | 而 | ér | to arrive; up to | 均以水而得潔淨 |
290 | 3 | 而 | ér | possessive | 均以水而得潔淨 |
291 | 3 | 聲 | shēng | sound | 以不淨之物聞聲視物 |
292 | 3 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 以不淨之物聞聲視物 |
293 | 3 | 聲 | shēng | sheng | 以不淨之物聞聲視物 |
294 | 3 | 聲 | shēng | voice | 以不淨之物聞聲視物 |
295 | 3 | 聲 | shēng | music | 以不淨之物聞聲視物 |
296 | 3 | 聲 | shēng | language | 以不淨之物聞聲視物 |
297 | 3 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 以不淨之物聞聲視物 |
298 | 3 | 聲 | shēng | a message | 以不淨之物聞聲視物 |
299 | 3 | 聲 | shēng | an utterance | 以不淨之物聞聲視物 |
300 | 3 | 聲 | shēng | a consonant | 以不淨之物聞聲視物 |
301 | 3 | 聲 | shēng | a tone | 以不淨之物聞聲視物 |
302 | 3 | 聲 | shēng | to announce | 以不淨之物聞聲視物 |
303 | 3 | 了 | le | completion of an action | 東西髒了 |
304 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 東西髒了 |
305 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 東西髒了 |
306 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 東西髒了 |
307 | 3 | 了 | le | modal particle | 東西髒了 |
308 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 東西髒了 |
309 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 東西髒了 |
310 | 3 | 了 | liǎo | completely | 東西髒了 |
311 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 東西髒了 |
312 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 東西髒了 |
313 | 3 | 見 | jiàn | to see | 依你之見 |
314 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 依你之見 |
315 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 依你之見 |
316 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 依你之見 |
317 | 3 | 見 | jiàn | to appear | 依你之見 |
318 | 3 | 見 | jiàn | passive marker | 依你之見 |
319 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 依你之見 |
320 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 依你之見 |
321 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 依你之見 |
322 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 依你之見 |
323 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 依你之見 |
324 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 依你之見 |
325 | 3 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 依你之見 |
326 | 3 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 那只在於見與不見的分別吧了 |
327 | 3 | 分別 | fēnbié | differently | 那只在於見與不見的分別吧了 |
328 | 3 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 那只在於見與不見的分別吧了 |
329 | 3 | 分別 | fēnbié | difference | 那只在於見與不見的分別吧了 |
330 | 3 | 分別 | fēnbié | respectively | 那只在於見與不見的分別吧了 |
331 | 3 | 分別 | fēnbié | discrimination | 那只在於見與不見的分別吧了 |
332 | 3 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 那只在於見與不見的分別吧了 |
333 | 3 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 那只在於見與不見的分別吧了 |
334 | 3 | 又 | yòu | again; also | 那世上又以何物最為污濁呢 |
335 | 3 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 那世上又以何物最為污濁呢 |
336 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 那世上又以何物最為污濁呢 |
337 | 3 | 又 | yòu | and | 那世上又以何物最為污濁呢 |
338 | 3 | 又 | yòu | furthermore | 那世上又以何物最為污濁呢 |
339 | 3 | 又 | yòu | in addition | 那世上又以何物最為污濁呢 |
340 | 3 | 又 | yòu | but | 那世上又以何物最為污濁呢 |
341 | 3 | 又 | yòu | again; also; punar | 那世上又以何物最為污濁呢 |
342 | 3 | 來 | lái | to come | 生命由父母不淨而來 |
343 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 生命由父母不淨而來 |
344 | 3 | 來 | lái | please | 生命由父母不淨而來 |
345 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 生命由父母不淨而來 |
346 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 生命由父母不淨而來 |
347 | 3 | 來 | lái | ever since | 生命由父母不淨而來 |
348 | 3 | 來 | lái | wheat | 生命由父母不淨而來 |
349 | 3 | 來 | lái | next; future | 生命由父母不淨而來 |
350 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 生命由父母不淨而來 |
351 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 生命由父母不淨而來 |
352 | 3 | 來 | lái | to earn | 生命由父母不淨而來 |
353 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 生命由父母不淨而來 |
354 | 3 | 眼不見為淨 | yǎn bù jiàn wèi jìng | what remains unseen is deemed to be clean; what the eyes don't see, the heart doesn't grieve over | 眼不見為淨 |
355 | 3 | 水 | shuǐ | water | 均以水而得潔淨 |
356 | 3 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 均以水而得潔淨 |
357 | 3 | 水 | shuǐ | a river | 均以水而得潔淨 |
358 | 3 | 水 | shuǐ | liquid; lotion; juice | 均以水而得潔淨 |
359 | 3 | 水 | shuǐ | a flood | 均以水而得潔淨 |
360 | 3 | 水 | shuǐ | to swim | 均以水而得潔淨 |
361 | 3 | 水 | shuǐ | a body of water | 均以水而得潔淨 |
362 | 3 | 水 | shuǐ | Shui | 均以水而得潔淨 |
363 | 3 | 水 | shuǐ | water element | 均以水而得潔淨 |
364 | 3 | 水 | shuǐ | water | 均以水而得潔淨 |
365 | 3 | 上 | shàng | top; a high position | 世間上的萬事萬物 |
366 | 3 | 上 | shang | top; the position on or above something | 世間上的萬事萬物 |
367 | 3 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 世間上的萬事萬物 |
368 | 3 | 上 | shàng | shang | 世間上的萬事萬物 |
369 | 3 | 上 | shàng | previous; last | 世間上的萬事萬物 |
370 | 3 | 上 | shàng | high; higher | 世間上的萬事萬物 |
371 | 3 | 上 | shàng | advanced | 世間上的萬事萬物 |
372 | 3 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 世間上的萬事萬物 |
373 | 3 | 上 | shàng | time | 世間上的萬事萬物 |
374 | 3 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 世間上的萬事萬物 |
375 | 3 | 上 | shàng | far | 世間上的萬事萬物 |
376 | 3 | 上 | shàng | big; as big as | 世間上的萬事萬物 |
377 | 3 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 世間上的萬事萬物 |
378 | 3 | 上 | shàng | to report | 世間上的萬事萬物 |
379 | 3 | 上 | shàng | to offer | 世間上的萬事萬物 |
380 | 3 | 上 | shàng | to go on stage | 世間上的萬事萬物 |
381 | 3 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 世間上的萬事萬物 |
382 | 3 | 上 | shàng | to install; to erect | 世間上的萬事萬物 |
383 | 3 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 世間上的萬事萬物 |
384 | 3 | 上 | shàng | to burn | 世間上的萬事萬物 |
385 | 3 | 上 | shàng | to remember | 世間上的萬事萬物 |
386 | 3 | 上 | shang | on; in | 世間上的萬事萬物 |
387 | 3 | 上 | shàng | upward | 世間上的萬事萬物 |
388 | 3 | 上 | shàng | to add | 世間上的萬事萬物 |
389 | 3 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 世間上的萬事萬物 |
390 | 3 | 上 | shàng | to meet | 世間上的萬事萬物 |
391 | 3 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 世間上的萬事萬物 |
392 | 3 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 世間上的萬事萬物 |
393 | 3 | 上 | shàng | a musical note | 世間上的萬事萬物 |
394 | 3 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 世間上的萬事萬物 |
395 | 3 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂劫濁 |
396 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 即使沒有微生菌的寄附 |
397 | 3 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 即使沒有微生菌的寄附 |
398 | 3 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 東方朔回答說 |
399 | 3 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 東方朔回答說 |
400 | 3 | 說 | shuì | to persuade | 東方朔回答說 |
401 | 3 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 東方朔回答說 |
402 | 3 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 東方朔回答說 |
403 | 3 | 說 | shuō | to claim; to assert | 東方朔回答說 |
404 | 3 | 說 | shuō | allocution | 東方朔回答說 |
405 | 3 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 東方朔回答說 |
406 | 3 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 東方朔回答說 |
407 | 3 | 說 | shuō | speach; vāda | 東方朔回答說 |
408 | 3 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 東方朔回答說 |
409 | 3 | 你 | nǐ | you | 依你之見 |
410 | 3 | 東西 | dōngxī | east and west | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
411 | 3 | 東西 | dōngxī | east to west | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
412 | 3 | 東西 | dōngxi | thing | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
413 | 3 | 東西 | dōngxi | [you] so and so | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
414 | 3 | 肉 | ròu | meat; muscle | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
415 | 3 | 肉 | ròu | Kangxi radical 130 | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
416 | 3 | 肉 | ròu | flesh; physical body | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
417 | 3 | 肉 | ròu | pulp | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
418 | 3 | 肉 | ròu | soft; supple | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
419 | 3 | 肉 | ròu | slowly | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
420 | 3 | 善心 | shànxīn | kindness; benevolence; wholesome intentions | 唯有用善心 |
421 | 2 | 去 | qù | to go | 慈心去分別 |
422 | 2 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 慈心去分別 |
423 | 2 | 去 | qù | to be distant | 慈心去分別 |
424 | 2 | 去 | qù | to leave | 慈心去分別 |
425 | 2 | 去 | qù | to play a part | 慈心去分別 |
426 | 2 | 去 | qù | to abandon; to give up | 慈心去分別 |
427 | 2 | 去 | qù | to die | 慈心去分別 |
428 | 2 | 去 | qù | previous; past | 慈心去分別 |
429 | 2 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 慈心去分別 |
430 | 2 | 去 | qù | expresses a tendency | 慈心去分別 |
431 | 2 | 去 | qù | falling tone | 慈心去分別 |
432 | 2 | 去 | qù | to lose | 慈心去分別 |
433 | 2 | 去 | qù | Qu | 慈心去分別 |
434 | 2 | 去 | qù | go; gati | 慈心去分別 |
435 | 2 | 都 | dōu | all | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
436 | 2 | 都 | dū | capital city | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
437 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
438 | 2 | 都 | dōu | all | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
439 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
440 | 2 | 都 | dū | Du | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
441 | 2 | 都 | dōu | already | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
442 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
443 | 2 | 都 | dū | to reside | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
444 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
445 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 或白蘭地都是用腳踐踏米麥以助發酵製成 |
446 | 2 | 認為 | rènwéi | to believe; to think | 佛教不認為娑婆世界有清淨的東西 |
447 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 但是心也有淨與不淨 |
448 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 但是心也有淨與不淨 |
449 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 但是心也有淨與不淨 |
450 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 但是心也有淨與不淨 |
451 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 但是心也有淨與不淨 |
452 | 2 | 心 | xīn | heart | 但是心也有淨與不淨 |
453 | 2 | 心 | xīn | emotion | 但是心也有淨與不淨 |
454 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 但是心也有淨與不淨 |
455 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 但是心也有淨與不淨 |
456 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 但是心也有淨與不淨 |
457 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以世間的清淨 |
458 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以世間的清淨 |
459 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以世間的清淨 |
460 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以世間的清淨 |
461 | 2 | 何為 | héwéi | what are you doing? | 世上以何為淨 |
462 | 2 | 何為 | héwéi | what's up? | 世上以何為淨 |
463 | 2 | 何為 | héwéi | why ask? | 世上以何為淨 |
464 | 2 | 何為 | héwèi | why | 世上以何為淨 |
465 | 2 | 何為 | héwèi | why; how; kim | 世上以何為淨 |
466 | 2 | 但是 | dànshì | but | 但是心也有淨與不淨 |
467 | 2 | 但是 | dànshì | if only | 但是心也有淨與不淨 |
468 | 2 | 覺 | jué | to awake | 漢武帝聽後深覺有理 |
469 | 2 | 覺 | jiào | sleep | 漢武帝聽後深覺有理 |
470 | 2 | 覺 | jué | to realize | 漢武帝聽後深覺有理 |
471 | 2 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 漢武帝聽後深覺有理 |
472 | 2 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 漢武帝聽後深覺有理 |
473 | 2 | 覺 | jué | perception; feeling | 漢武帝聽後深覺有理 |
474 | 2 | 覺 | jué | a person with foresight | 漢武帝聽後深覺有理 |
475 | 2 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 漢武帝聽後深覺有理 |
476 | 2 | 覺 | jué | Awaken | 漢武帝聽後深覺有理 |
477 | 2 | 覺 | jué | bodhi; enlightenment; awakening | 漢武帝聽後深覺有理 |
478 | 2 | 當然 | dāngrán | naturally; as it should be; certainly; of course | 當然佳餚便美 |
479 | 2 | 命濁 | mìng zhuó | life-span degeneration; ayukashaya; degenerated human lifespan | 命濁 |
480 | 2 | 潔淨 | jiéjìng | clean | 均以水而得潔淨 |
481 | 2 | 美食 | měishí | fine food; delicacy | 狗子以大便為美食 |
482 | 2 | 臭 | chòu | to smell; to stink; to emit a foul odor | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
483 | 2 | 臭 | chòu | foul [smell]; durgandha | 禿鷹以臭肉為佳餚 |
484 | 2 | 劫濁 | jiézhuó | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration | 劫濁 |
485 | 2 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再問東方朔 |
486 | 2 | 再 | zài | twice | 再問東方朔 |
487 | 2 | 再 | zài | even though | 再問東方朔 |
488 | 2 | 再 | zài | in addition; even more | 再問東方朔 |
489 | 2 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再問東方朔 |
490 | 2 | 再 | zài | again; punar | 再問東方朔 |
491 | 2 | 壽 | shòu | old age; long life | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
492 | 2 | 壽 | shòu | lifespan | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
493 | 2 | 壽 | shòu | age | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
494 | 2 | 壽 | shòu | birthday | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
495 | 2 | 壽 | shòu | Shou | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
496 | 2 | 壽 | shòu | to give gold or silk in congratulations | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
497 | 2 | 壽 | shòu | used in preparation for death | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
498 | 2 | 壽 | shòu | long life; āyus | 漢武帝有一天與寵臣壽王和東方朔談及有關什麼東西最乾淨的問題 |
499 | 2 | 聞 | wén | to hear | 以不淨之物聞聲視物 |
500 | 2 | 聞 | wén | Wen | 以不淨之物聞聲視物 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
以 | yǐ | use; yogena | |
净 | 淨 |
|
|
不 | bù | no; na | |
也 | yě | ya | |
是 |
|
|
|
清净 | 清凈 |
|
|
则 | 則 |
|
|
得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
有 |
|
|
|
不净 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
烦恼浊 | 煩惱濁 | 102 | affliction degeneration; kleshakashaya |
汉武帝 | 漢武帝 | 72 | Emperor Wu of Han |
劫浊 | 劫濁 | 106 | Kalpa Degeneration; Kalpakashaya; period of degeneration |
美心 | 109 | Maxine (name) | |
命浊 | 命濁 | 109 | life-span degeneration; ayukashaya; degenerated human lifespan |
人间福报 | 人間福報 | 114 | Merit Times |
十月 | 115 |
|
|
娑婆世界 | 115 | Saha World; the World of Suffering | |
维摩经 | 維摩經 | 87 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
唯识家 | 唯識家 | 119 | Ci'en School; Dharmalaksana School |
五趣 | 119 | Five Realms | |
五浊恶世 | 五濁惡世 | 119 | Saha World; the World of Suffering; the Evil World of the Five Turbidities |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
悲心 | 98 |
|
|
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
尘垢 | 塵垢 | 99 |
|
慈眼 | 99 | Compassionate Eyes | |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
化导 | 化導 | 104 | instruct and guide |
见浊 | 見濁 | 106 | view degeneration; drishtikashaya |
净心 | 淨心 | 106 |
|
能变 | 能變 | 110 | able to change |
死尸 | 死屍 | 115 | a corpse |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
业力 | 業力 | 121 |
|
执着 | 執著 | 122 |
|
众生相 | 眾生相 | 122 |
|
众生浊 | 眾生濁 | 122 | sentient being degeneration; sattvakashaya |