Glossary and Vocabulary for One Hundred Lessons on Monastery Language and Affairs 2: Becoming a Monastic and the Rules of the Precepts 《僧事百講2-出家戒法》, Lecture 2: Renunciation and Liberation 第二講.出家得度

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 115 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家得度
2 115 出家 chūjiā to renounce 出家得度
3 115 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家得度
4 49 yào to want; to wish for 學佛不一定要出家
5 49 yào to want 學佛不一定要出家
6 49 yāo a treaty 學佛不一定要出家
7 49 yào to request 學佛不一定要出家
8 49 yào essential points; crux 學佛不一定要出家
9 49 yāo waist 學佛不一定要出家
10 49 yāo to cinch 學佛不一定要出家
11 49 yāo waistband 學佛不一定要出家
12 49 yāo Yao 學佛不一定要出家
13 49 yāo to pursue; to seek; to strive for 學佛不一定要出家
14 49 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 學佛不一定要出家
15 49 yāo to obstruct; to intercept 學佛不一定要出家
16 49 yāo to agree with 學佛不一定要出家
17 49 yāo to invite; to welcome 學佛不一定要出家
18 49 yào to summarize 學佛不一定要出家
19 49 yào essential; important 學佛不一定要出家
20 49 yào to desire 學佛不一定要出家
21 49 yào to demand 學佛不一定要出家
22 49 yào to need 學佛不一定要出家
23 49 yào should; must 學佛不一定要出家
24 49 yào might 學佛不一定要出家
25 45 liǎo to know; to understand 不僅是了生脫死
26 45 liǎo to understand; to know 不僅是了生脫死
27 45 liào to look afar from a high place 不僅是了生脫死
28 45 liǎo to complete 不僅是了生脫死
29 45 liǎo clever; intelligent 不僅是了生脫死
30 45 liǎo to know; jñāta 不僅是了生脫死
31 44 zuò to make 甚至於做過出家人
32 44 zuò to do; to work 甚至於做過出家人
33 44 zuò to serve as; to become; to act as 甚至於做過出家人
34 44 zuò to conduct; to hold 甚至於做過出家人
35 44 zuò to pretend 甚至於做過出家人
36 40 zài in; at 在印度菩提迦耶的菩提樹下
37 40 zài to exist; to be living 在印度菩提迦耶的菩提樹下
38 40 zài to consist of 在印度菩提迦耶的菩提樹下
39 40 zài to be at a post 在印度菩提迦耶的菩提樹下
40 40 zài in; bhū 在印度菩提迦耶的菩提樹下
41 39 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 出家人的性格
42 35 ya 也很可貴
43 33 self 就我這一生來看
44 33 [my] dear 就我這一生來看
45 33 Wo 就我這一生來看
46 33 self; atman; attan 就我這一生來看
47 33 ga 就我這一生來看
48 32 師父 shīfu teacher 怎麼親近師父等等
49 32 師父 shīfu master 怎麼親近師父等等
50 32 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 怎麼親近師父等等
51 32 師父 shīfu Master 怎麼親近師父等等
52 32 wèn to ask
53 32 wèn to inquire after
54 32 wèn to interrogate
55 32 wèn to hold responsible
56 32 wèn to request something
57 32 wèn to rebuke
58 32 wèn to send an official mission bearing gifts
59 32 wèn news
60 32 wèn to propose marriage
61 32 wén to inform
62 32 wèn to research
63 32 wèn Wen
64 32 wèn a question
65 32 wèn ask; prccha
66 31 rén person; people; a human being 達千人之多
67 31 rén Kangxi radical 9 達千人之多
68 31 rén a kind of person 達千人之多
69 31 rén everybody 達千人之多
70 31 rén adult 達千人之多
71 31 rén somebody; others 達千人之多
72 31 rén an upright person 達千人之多
73 31 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 達千人之多
74 31 一個 yī gè one instance; one unit 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種
75 31 一個 yī gè a certain degreee 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種
76 31 一個 yī gè whole; entire 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種
77 30 wéi to act as; to serve 能夠轉煩惱為菩提
78 30 wéi to change into; to become 能夠轉煩惱為菩提
79 30 wéi to be; is 能夠轉煩惱為菩提
80 30 wéi to do 能夠轉煩惱為菩提
81 30 wèi to support; to help 能夠轉煩惱為菩提
82 30 wéi to govern 能夠轉煩惱為菩提
83 30 jiù to approach; to move towards; to come towards 當然就會是
84 30 jiù to assume 當然就會是
85 30 jiù to receive; to suffer 當然就會是
86 30 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當然就會是
87 30 jiù to suit; to accommodate oneself to 當然就會是
88 30 jiù to accomplish 當然就會是
89 30 jiù to go with 當然就會是
90 30 jiù to die 當然就會是
91 28 capital city 都不是重要的事情
92 28 a city; a metropolis 都不是重要的事情
93 28 dōu all 都不是重要的事情
94 28 elegant; refined 都不是重要的事情
95 28 Du 都不是重要的事情
96 28 to establish a capital city 都不是重要的事情
97 28 to reside 都不是重要的事情
98 28 to total; to tally 都不是重要的事情
99 28 to reply; to answer
100 28 to reciprocate to
101 28 to agree to; to assent to
102 28 to acknowledge; to greet
103 28 Da
104 27 infix potential marker 意思就是不享受世俗鴻福
105 27 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 四次都讓大臣把他贖了回去
106 27 ràng to transfer; to sell 四次都讓大臣把他贖了回去
107 27 ràng Give Way 四次都讓大臣把他贖了回去
108 25 ér Kangxi radical 126 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
109 25 ér as if; to seem like 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
110 25 néng can; able 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
111 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
112 25 ér to arrive; up to 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
113 25 woolen material 國家由誰來管理呢
114 25 父母 fùmǔ parents; mother and father 關於父母與兒女之間
115 25 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 關於父母與兒女之間
116 23 one 順治皇帝有一首
117 23 Kangxi radical 1 順治皇帝有一首
118 23 pure; concentrated 順治皇帝有一首
119 23 first 順治皇帝有一首
120 23 the same 順治皇帝有一首
121 23 sole; single 順治皇帝有一首
122 23 a very small amount 順治皇帝有一首
123 23 Yi 順治皇帝有一首
124 23 other 順治皇帝有一首
125 23 to unify 順治皇帝有一首
126 23 accidentally; coincidentally 順治皇帝有一首
127 23 abruptly; suddenly 順治皇帝有一首
128 23 one; eka 順治皇帝有一首
129 22 jiā house; home; residence 就是出煩惱家
130 22 jiā family 就是出煩惱家
131 22 jiā a specialist 就是出煩惱家
132 22 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 就是出煩惱家
133 22 jiā a family or person engaged in a particular trade 就是出煩惱家
134 22 jiā a person with particular characteristics 就是出煩惱家
135 22 jiā someone related to oneself in a particular way 就是出煩惱家
136 22 jiā domestic 就是出煩惱家
137 22 jiā ethnic group; nationality 就是出煩惱家
138 22 jiā side; party 就是出煩惱家
139 22 jiā dynastic line 就是出煩惱家
140 22 jiā a respectful form of address 就是出煩惱家
141 22 jiā a familiar form of address 就是出煩惱家
142 22 jiā school; sect; lineage 就是出煩惱家
143 22 jiā I; my; our 就是出煩惱家
144 22 jiā district 就是出煩惱家
145 22 jiā private propery 就是出煩惱家
146 22 jiā Jia 就是出煩惱家
147 22 jiā to reside; to dwell 就是出煩惱家
148 22 lady 就是出煩惱家
149 22 jiā house; gṛha 就是出煩惱家
150 22 huì can; be able to 他為何會有此感嘆
151 22 huì able to 他為何會有此感嘆
152 22 huì a meeting; a conference; an assembly 他為何會有此感嘆
153 22 kuài to balance an account 他為何會有此感嘆
154 22 huì to assemble 他為何會有此感嘆
155 22 huì to meet 他為何會有此感嘆
156 22 huì a temple fair 他為何會有此感嘆
157 22 huì a religious assembly 他為何會有此感嘆
158 22 huì an association; a society 他為何會有此感嘆
159 22 huì a national or provincial capital 他為何會有此感嘆
160 22 huì an opportunity 他為何會有此感嘆
161 22 huì to understand 他為何會有此感嘆
162 22 huì to be familiar with; to know 他為何會有此感嘆
163 22 huì to be possible; to be likely 他為何會有此感嘆
164 22 huì to be good at 他為何會有此感嘆
165 22 huì a moment 他為何會有此感嘆
166 22 huì to happen to 他為何會有此感嘆
167 22 huì to pay 他為何會有此感嘆
168 22 huì a meeting place 他為何會有此感嘆
169 22 kuài the seam of a cap 他為何會有此感嘆
170 22 huì in accordance with 他為何會有此感嘆
171 22 huì imperial civil service examination 他為何會有此感嘆
172 22 huì to have sexual intercourse 他為何會有此感嘆
173 22 huì Hui 他為何會有此感嘆
174 22 huì combining; samsarga 他為何會有此感嘆
175 20 to give 與常住的關係
176 20 to accompany 與常住的關係
177 20 to particate in 與常住的關係
178 20 of the same kind 與常住的關係
179 20 to help 與常住的關係
180 20 for 與常住的關係
181 20 就是 jiùshì is precisely; is exactly 意思就是不享受世俗鴻福
182 20 就是 jiùshì agree 意思就是不享受世俗鴻福
183 19 hěn disobey 也很可貴
184 19 hěn a dispute 也很可貴
185 19 hěn violent; cruel 也很可貴
186 19 hěn very; atīva 也很可貴
187 19 hǎo good 出家固然好
188 19 hào to be fond of; to be friendly 出家固然好
189 19 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 出家固然好
190 19 hǎo easy; convenient 出家固然好
191 19 hǎo so as to 出家固然好
192 19 hǎo friendly; kind 出家固然好
193 19 hào to be likely to 出家固然好
194 19 hǎo beautiful 出家固然好
195 19 hǎo to be healthy; to be recovered 出家固然好
196 19 hǎo remarkable; excellent 出家固然好
197 19 hǎo suitable 出家固然好
198 19 hào a hole in a coin or jade disk 出家固然好
199 19 hào a fond object 出家固然好
200 19 hǎo Good 出家固然好
201 19 hǎo good; sādhu 出家固然好
202 18 to go 用自己的時間去弘法利生
203 18 to remove; to wipe off; to eliminate 用自己的時間去弘法利生
204 18 to be distant 用自己的時間去弘法利生
205 18 to leave 用自己的時間去弘法利生
206 18 to play a part 用自己的時間去弘法利生
207 18 to abandon; to give up 用自己的時間去弘法利生
208 18 to die 用自己的時間去弘法利生
209 18 previous; past 用自己的時間去弘法利生
210 18 to send out; to issue; to drive away 用自己的時間去弘法利生
211 18 falling tone 用自己的時間去弘法利生
212 18 to lose 用自己的時間去弘法利生
213 18 Qu 用自己的時間去弘法利生
214 18 go; gati 用自己的時間去弘法利生
215 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以說
216 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以說
217 18 shuì to persuade 所以說
218 18 shuō to teach; to recite; to explain 所以說
219 18 shuō a doctrine; a theory 所以說
220 18 shuō to claim; to assert 所以說
221 18 shuō allocution 所以說
222 18 shuō to criticize; to scold 所以說
223 18 shuō to indicate; to refer to 所以說
224 18 shuō speach; vāda 所以說
225 18 shuō to speak; bhāṣate 所以說
226 17 zhī to go 達千人之多
227 17 zhī to arrive; to go 達千人之多
228 17 zhī is 達千人之多
229 17 zhī to use 達千人之多
230 17 zhī Zhi 達千人之多
231 17 生活 shēnghuó life 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
232 17 生活 shēnghuó to live 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
233 17 生活 shēnghuó everyday life 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
234 17 生活 shēnghuó livelihood 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
235 17 生活 shēnghuó goods; articles 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
236 17 應該 yīnggāi ought to; should; must 不當的罵人確實不應該
237 16 學習 xuéxí to learn; to study 出家後的學習內容
238 16 常住 chángzhù monastery 與常住的關係
239 16 常住 chángzhù Permanence 與常住的關係
240 16 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 與常住的關係
241 16 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 與常住的關係
242 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 自己得衡量
243 15 děi to want to; to need to 自己得衡量
244 15 děi must; ought to 自己得衡量
245 15 de 自己得衡量
246 15 de infix potential marker 自己得衡量
247 15 to result in 自己得衡量
248 15 to be proper; to fit; to suit 自己得衡量
249 15 to be satisfied 自己得衡量
250 15 to be finished 自己得衡量
251 15 děi satisfying 自己得衡量
252 15 to contract 自己得衡量
253 15 to hear 自己得衡量
254 15 to have; there is 自己得衡量
255 15 marks time passed 自己得衡量
256 15 obtain; attain; prāpta 自己得衡量
257 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 二千五百多年前
258 15 duó many; much 二千五百多年前
259 15 duō more 二千五百多年前
260 15 duō excessive 二千五百多年前
261 15 duō abundant 二千五百多年前
262 15 duō to multiply; to acrue 二千五百多年前
263 15 duō Duo 二千五百多年前
264 15 duō ta 二千五百多年前
265 15 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠轉煩惱為菩提
266 14 cái ability; talent 才是重要
267 14 cái strength; wisdom 才是重要
268 14 cái Cai 才是重要
269 14 cái a person of greast talent 才是重要
270 14 cái excellence; bhaga 才是重要
271 13 性格 xìnggé nature; disposition; temperament; character 擁有出世的性格
272 13 性格 xìnggé unique character 擁有出世的性格
273 13 徒弟 túdì an apprentice; a disciple 有時做師父也會罵徒弟
274 12 兒女 ér nǚ children; sons and daughters 關於父母與兒女之間
275 12 xīn heart [organ] 倘若身沒有出家而心出家
276 12 xīn Kangxi radical 61 倘若身沒有出家而心出家
277 12 xīn mind; consciousness 倘若身沒有出家而心出家
278 12 xīn the center; the core; the middle 倘若身沒有出家而心出家
279 12 xīn one of the 28 star constellations 倘若身沒有出家而心出家
280 12 xīn heart 倘若身沒有出家而心出家
281 12 xīn emotion 倘若身沒有出家而心出家
282 12 xīn intention; consideration 倘若身沒有出家而心出家
283 12 xīn disposition; temperament 倘若身沒有出家而心出家
284 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 倘若身沒有出家而心出家
285 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 在家也是可以學佛的
286 12 可以 kěyǐ capable; adequate 在家也是可以學佛的
287 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 在家也是可以學佛的
288 12 可以 kěyǐ good 在家也是可以學佛的
289 12 néng can; able 能把雜亂的人生
290 12 néng ability; capacity 能把雜亂的人生
291 12 néng a mythical bear-like beast 能把雜亂的人生
292 12 néng energy 能把雜亂的人生
293 12 néng function; use 能把雜亂的人生
294 12 néng talent 能把雜亂的人生
295 12 néng expert at 能把雜亂的人生
296 12 néng to be in harmony 能把雜亂的人生
297 12 néng to tend to; to care for 能把雜亂的人生
298 12 néng to reach; to arrive at 能把雜亂的人生
299 12 néng to be able; śak 能把雜亂的人生
300 12 to use; to grasp 以世俗眼光來看
301 12 to rely on 以世俗眼光來看
302 12 to regard 以世俗眼光來看
303 12 to be able to 以世俗眼光來看
304 12 to order; to command 以世俗眼光來看
305 12 used after a verb 以世俗眼光來看
306 12 a reason; a cause 以世俗眼光來看
307 12 Israel 以世俗眼光來看
308 12 Yi 以世俗眼光來看
309 12 use; yogena 以世俗眼光來看
310 11 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
311 11 發心 fàxīn Resolve 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
312 11 發心 fàxīn to resolve 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
313 11 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
314 11 一種 yī zhǒng one kind of; one type of 這也是一種福氣
315 11 在家 zàijiā lay person; laity 出家與在家有什麼不同
316 11 在家 zàijiā at home 出家與在家有什麼不同
317 11 沒有 méiyǒu to not have; there is not 倘若身沒有出家而心出家
318 11 guò to cross; to go over; to pass 順治皇帝究竟有沒有出過家
319 11 guò to surpass; to exceed 順治皇帝究竟有沒有出過家
320 11 guò to experience; to pass time 順治皇帝究竟有沒有出過家
321 11 guò to go 順治皇帝究竟有沒有出過家
322 11 guò a mistake 順治皇帝究竟有沒有出過家
323 11 guō Guo 順治皇帝究竟有沒有出過家
324 11 guò to die 順治皇帝究竟有沒有出過家
325 11 guò to shift 順治皇帝究竟有沒有出過家
326 11 guò to endure 順治皇帝究竟有沒有出過家
327 11 guò to pay a visit; to call on 順治皇帝究竟有沒有出過家
328 11 guò gone by, past; atīta 順治皇帝究竟有沒有出過家
329 11 想要 xiǎngyào to want to; to feel like; to fancy 若想要出家學佛
330 11 other; another; some other 他為何會有此感嘆
331 11 other 他為何會有此感嘆
332 11 tha 他為何會有此感嘆
333 11 ṭha 他為何會有此感嘆
334 11 other; anya 他為何會有此感嘆
335 11 有的 yǒudì bulleye 有的也不一定做得很好
336 11 yòu Kangxi radical 29 又該如何度人
337 11 inside; interior 本講次裡
338 11 Kangxi radical 166 本講次裡
339 11 a small village; ri 本講次裡
340 11 a residence 本講次裡
341 11 a neighborhood; an alley 本講次裡
342 11 a local administrative district 本講次裡
343 11 佛教 fójiào Buddhism 為佛教服務
344 11 佛教 fó jiào the Buddha teachings 為佛教服務
345 11 重要 zhòngyào important; major 才是重要
346 10 jiè to quit 僧依戒住
347 10 jiè to warn against 僧依戒住
348 10 jiè to be purified before a religious ceremony 僧依戒住
349 10 jiè vow 僧依戒住
350 10 jiè to instruct; to command 僧依戒住
351 10 jiè to ordain 僧依戒住
352 10 jiè a genre of writing containing maxims 僧依戒住
353 10 jiè to be cautious; to be prudent 僧依戒住
354 10 jiè to prohibit; to proscribe 僧依戒住
355 10 jiè boundary; realm 僧依戒住
356 10 jiè third finger 僧依戒住
357 10 jiè a precept; a vow; sila 僧依戒住
358 10 jiè morality 僧依戒住
359 10 世俗 shìsú secular; worldly; profane 意思就是不享受世俗鴻福
360 10 世俗 shìsú Secular 意思就是不享受世俗鴻福
361 9 母親 mǔqīn mother 母親也稱
362 9 不能 bù néng cannot; must not; should not 和尚不能老
363 9 to go; to 雖是在家人仍然精進於參禪講經
364 9 to rely on; to depend on 雖是在家人仍然精進於參禪講經
365 9 Yu 雖是在家人仍然精進於參禪講經
366 9 a crow 雖是在家人仍然精進於參禪講經
367 9 gěi to give 奉獻給大眾
368 9 to supply; to provide 奉獻給大眾
369 9 salary for government employees 奉獻給大眾
370 9 to confer; to award 奉獻給大眾
371 9 prosperous; abundant; plentiful; well supplied 奉獻給大眾
372 9 agile; nimble 奉獻給大眾
373 9 gěi an auxilliary verb adding emphasis 奉獻給大眾
374 9 to look after; to take care of 奉獻給大眾
375 9 articulate; well spoken 奉獻給大眾
376 9 gěi to give; deya 奉獻給大眾
377 9 huán to go back; to turn around; to return 九還祖師
378 9 huán to pay back; to give back 九還祖師
379 9 huán to do in return 九還祖師
380 9 huán Huan 九還祖師
381 9 huán to revert 九還祖師
382 9 huán to turn one's head; to look back 九還祖師
383 9 huán to encircle 九還祖師
384 9 xuán to rotate 九還祖師
385 9 huán since 九還祖師
386 9 lái to come 國家由誰來管理呢
387 9 lái please 國家由誰來管理呢
388 9 lái used to substitute for another verb 國家由誰來管理呢
389 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 國家由誰來管理呢
390 9 lái wheat 國家由誰來管理呢
391 9 lái next; future 國家由誰來管理呢
392 9 lái a simple complement of direction 國家由誰來管理呢
393 9 lái to occur; to arise 國家由誰來管理呢
394 9 lái to earn 國家由誰來管理呢
395 9 lái to come; āgata 國家由誰來管理呢
396 8 學佛 xué fó to learn from the Buddha 不但出家人學佛
397 8 什麼樣 shénmeyàng what kind?; what sort?; what appearance? 培養什麼樣的性格
398 8 dàn Dan 但以出世的眼光而言
399 8 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 待人慈悲
400 8 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 待人慈悲
401 8 慈悲 cíbēi Compassion 待人慈悲
402 8 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 待人慈悲
403 8 慈悲 cíbēi Have compassion 待人慈悲
404 8 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 待人慈悲
405 8 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 僧眾維繫著佛法的傳承
406 8 zhù outstanding 僧眾維繫著佛法的傳承
407 8 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 僧眾維繫著佛法的傳承
408 8 zhuó to wear (clothes) 僧眾維繫著佛法的傳承
409 8 zhe expresses a command 僧眾維繫著佛法的傳承
410 8 zháo to attach; to grasp 僧眾維繫著佛法的傳承
411 8 zhāo to add; to put 僧眾維繫著佛法的傳承
412 8 zhuó a chess move 僧眾維繫著佛法的傳承
413 8 zhāo a trick; a move; a method 僧眾維繫著佛法的傳承
414 8 zhāo OK 僧眾維繫著佛法的傳承
415 8 zháo to fall into [a trap] 僧眾維繫著佛法的傳承
416 8 zháo to ignite 僧眾維繫著佛法的傳承
417 8 zháo to fall asleep 僧眾維繫著佛法的傳承
418 8 zhuó whereabouts; end result 僧眾維繫著佛法的傳承
419 8 zhù to appear; to manifest 僧眾維繫著佛法的傳承
420 8 zhù to show 僧眾維繫著佛法的傳承
421 8 zhù to indicate; to be distinguished by 僧眾維繫著佛法的傳承
422 8 zhù to write 僧眾維繫著佛法的傳承
423 8 zhù to record 僧眾維繫著佛法的傳承
424 8 zhù a document; writings 僧眾維繫著佛法的傳承
425 8 zhù Zhu 僧眾維繫著佛法的傳承
426 8 zháo expresses that a continuing process has a result 僧眾維繫著佛法的傳承
427 8 zhuó to arrive 僧眾維繫著佛法的傳承
428 8 zhuó to result in 僧眾維繫著佛法的傳承
429 8 zhuó to command 僧眾維繫著佛法的傳承
430 8 zhuó a strategy 僧眾維繫著佛法的傳承
431 8 zhāo to happen; to occur 僧眾維繫著佛法的傳承
432 8 zhù space between main doorwary and a screen 僧眾維繫著佛法的傳承
433 8 zhuó somebody attached to a place; a local 僧眾維繫著佛法的傳承
434 8 zhe attachment to 僧眾維繫著佛法的傳承
435 8 shàng top; a high position 在中國歷史上
436 8 shang top; the position on or above something 在中國歷史上
437 8 shàng to go up; to go forward 在中國歷史上
438 8 shàng shang 在中國歷史上
439 8 shàng previous; last 在中國歷史上
440 8 shàng high; higher 在中國歷史上
441 8 shàng advanced 在中國歷史上
442 8 shàng a monarch; a sovereign 在中國歷史上
443 8 shàng time 在中國歷史上
444 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在中國歷史上
445 8 shàng far 在中國歷史上
446 8 shàng big; as big as 在中國歷史上
447 8 shàng abundant; plentiful 在中國歷史上
448 8 shàng to report 在中國歷史上
449 8 shàng to offer 在中國歷史上
450 8 shàng to go on stage 在中國歷史上
451 8 shàng to take office; to assume a post 在中國歷史上
452 8 shàng to install; to erect 在中國歷史上
453 8 shàng to suffer; to sustain 在中國歷史上
454 8 shàng to burn 在中國歷史上
455 8 shàng to remember 在中國歷史上
456 8 shàng to add 在中國歷史上
457 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在中國歷史上
458 8 shàng to meet 在中國歷史上
459 8 shàng falling then rising (4th) tone 在中國歷史上
460 8 shang used after a verb indicating a result 在中國歷史上
461 8 shàng a musical note 在中國歷史上
462 8 shàng higher, superior; uttara 在中國歷史上
463 8 袈裟 jiāshā kasaya 唯有袈裟披肩難
464 8 袈裟 jiāshā kasaya; kaṣāya 唯有袈裟披肩難
465 8 袈裟 jiāshā kasaya 唯有袈裟披肩難
466 8 bēi a cup; a glass 浮杯渡海
467 8 bēi a trophy 浮杯渡海
468 8 不是 bùshì a fault; an error 都不是重要的事情
469 8 不是 bùshì illegal 都不是重要的事情
470 8 zhōng middle 千人僧中
471 8 zhōng medium; medium sized 千人僧中
472 8 zhōng China 千人僧中
473 8 zhòng to hit the mark 千人僧中
474 8 zhōng midday 千人僧中
475 8 zhōng inside 千人僧中
476 8 zhōng during 千人僧中
477 8 zhōng Zhong 千人僧中
478 8 zhōng intermediary 千人僧中
479 8 zhōng half 千人僧中
480 8 zhòng to reach; to attain 千人僧中
481 8 zhòng to suffer; to infect 千人僧中
482 8 zhòng to obtain 千人僧中
483 8 zhòng to pass an exam 千人僧中
484 8 zhōng middle 千人僧中
485 8 以後 yǐhòu afterwards 但是出了家以後
486 8 suì age 有七歲到二十歲做沙彌的
487 8 suì years 有七歲到二十歲做沙彌的
488 8 suì time 有七歲到二十歲做沙彌的
489 8 suì annual harvest 有七歲到二十歲做沙彌的
490 8 sēng a Buddhist monk 千人僧中
491 8 sēng a person with dark skin 千人僧中
492 8 sēng Seng 千人僧中
493 8 sēng Sangha; monastic community 千人僧中
494 7 佛門 fómén Buddhism 在佛門也會視為僧寶
495 7 梁武帝 liáng wǔ dì Emperor Wu of Liang 還有南朝的梁武帝
496 7 梁武帝 liáng wǔ dì Emperor Wu of Liang 還有南朝的梁武帝
497 7 選擇 xuǎnzé to select; to choose 父母之家由不得自己選擇
498 7 選擇 xuǎnzé a selection; a choice 父母之家由不得自己選擇
499 7 nán difficult; arduous; hard 唯有袈裟披肩難
500 7 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 唯有袈裟披肩難

Frequencies of all Words

Top 761

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 250 de possessive particle 擁有出世的性格
2 250 de structural particle 擁有出世的性格
3 250 de complement 擁有出世的性格
4 250 de a substitute for something already referred to 擁有出世的性格
5 115 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 出家得度
6 115 出家 chūjiā to renounce 出家得度
7 115 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 出家得度
8 68 shì is; are; am; to be 才是重要
9 68 shì is exactly 才是重要
10 68 shì is suitable; is in contrast 才是重要
11 68 shì this; that; those 才是重要
12 68 shì really; certainly 才是重要
13 68 shì correct; yes; affirmative 才是重要
14 68 shì true 才是重要
15 68 shì is; has; exists 才是重要
16 68 shì used between repetitions of a word 才是重要
17 68 shì a matter; an affair 才是重要
18 68 shì Shi 才是重要
19 68 shì is; bhū 才是重要
20 68 shì this; idam 才是重要
21 49 yào to want; to wish for 學佛不一定要出家
22 49 yào if 學佛不一定要出家
23 49 yào to be about to; in the future 學佛不一定要出家
24 49 yào to want 學佛不一定要出家
25 49 yāo a treaty 學佛不一定要出家
26 49 yào to request 學佛不一定要出家
27 49 yào essential points; crux 學佛不一定要出家
28 49 yāo waist 學佛不一定要出家
29 49 yāo to cinch 學佛不一定要出家
30 49 yāo waistband 學佛不一定要出家
31 49 yāo Yao 學佛不一定要出家
32 49 yāo to pursue; to seek; to strive for 學佛不一定要出家
33 49 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 學佛不一定要出家
34 49 yāo to obstruct; to intercept 學佛不一定要出家
35 49 yāo to agree with 學佛不一定要出家
36 49 yāo to invite; to welcome 學佛不一定要出家
37 49 yào to summarize 學佛不一定要出家
38 49 yào essential; important 學佛不一定要出家
39 49 yào to desire 學佛不一定要出家
40 49 yào to demand 學佛不一定要出家
41 49 yào to need 學佛不一定要出家
42 49 yào should; must 學佛不一定要出家
43 49 yào might 學佛不一定要出家
44 49 yào or 學佛不一定要出家
45 45 le completion of an action 不僅是了生脫死
46 45 liǎo to know; to understand 不僅是了生脫死
47 45 liǎo to understand; to know 不僅是了生脫死
48 45 liào to look afar from a high place 不僅是了生脫死
49 45 le modal particle 不僅是了生脫死
50 45 le particle used in certain fixed expressions 不僅是了生脫死
51 45 liǎo to complete 不僅是了生脫死
52 45 liǎo completely 不僅是了生脫死
53 45 liǎo clever; intelligent 不僅是了生脫死
54 45 liǎo to know; jñāta 不僅是了生脫死
55 44 zuò to make 甚至於做過出家人
56 44 zuò to do; to work 甚至於做過出家人
57 44 zuò to serve as; to become; to act as 甚至於做過出家人
58 44 zuò to conduct; to hold 甚至於做過出家人
59 44 zuò to pretend 甚至於做過出家人
60 40 zài in; at 在印度菩提迦耶的菩提樹下
61 40 zài at 在印度菩提迦耶的菩提樹下
62 40 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在印度菩提迦耶的菩提樹下
63 40 zài to exist; to be living 在印度菩提迦耶的菩提樹下
64 40 zài to consist of 在印度菩提迦耶的菩提樹下
65 40 zài to be at a post 在印度菩提迦耶的菩提樹下
66 40 zài in; bhū 在印度菩提迦耶的菩提樹下
67 39 出家人 chūjiā rén a Buddhist monk or nun 出家人的性格
68 37 自己 zìjǐ self 不但自己得度
69 35 also; too 也很可貴
70 35 a final modal particle indicating certainy or decision 也很可貴
71 35 either 也很可貴
72 35 even 也很可貴
73 35 used to soften the tone 也很可貴
74 35 used for emphasis 也很可貴
75 35 used to mark contrast 也很可貴
76 35 used to mark compromise 也很可貴
77 35 ya 也很可貴
78 33 I; me; my 就我這一生來看
79 33 self 就我這一生來看
80 33 we; our 就我這一生來看
81 33 [my] dear 就我這一生來看
82 33 Wo 就我這一生來看
83 33 self; atman; attan 就我這一生來看
84 33 ga 就我這一生來看
85 33 I; aham 就我這一生來看
86 32 師父 shīfu teacher 怎麼親近師父等等
87 32 師父 shīfu master 怎麼親近師父等等
88 32 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 怎麼親近師父等等
89 32 師父 shīfu Master 怎麼親近師父等等
90 32 wèn to ask
91 32 wèn to inquire after
92 32 wèn to interrogate
93 32 wèn to hold responsible
94 32 wèn to request something
95 32 wèn to rebuke
96 32 wèn to send an official mission bearing gifts
97 32 wèn news
98 32 wèn to propose marriage
99 32 wén to inform
100 32 wèn to research
101 32 wèn Wen
102 32 wèn to
103 32 wèn a question
104 32 wèn ask; prccha
105 31 rén person; people; a human being 達千人之多
106 31 rén Kangxi radical 9 達千人之多
107 31 rén a kind of person 達千人之多
108 31 rén everybody 達千人之多
109 31 rén adult 達千人之多
110 31 rén somebody; others 達千人之多
111 31 rén an upright person 達千人之多
112 31 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 達千人之多
113 31 一個 yī gè one instance; one unit 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種
114 31 一個 yī gè a certain degreee 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種
115 31 一個 yī gè whole; entire 袈裟之寶貴在於它代表一個出家人紹隆佛種
116 30 wèi for; to 能夠轉煩惱為菩提
117 30 wèi because of 能夠轉煩惱為菩提
118 30 wéi to act as; to serve 能夠轉煩惱為菩提
119 30 wéi to change into; to become 能夠轉煩惱為菩提
120 30 wéi to be; is 能夠轉煩惱為菩提
121 30 wéi to do 能夠轉煩惱為菩提
122 30 wèi for 能夠轉煩惱為菩提
123 30 wèi because of; for; to 能夠轉煩惱為菩提
124 30 wèi to 能夠轉煩惱為菩提
125 30 wéi in a passive construction 能夠轉煩惱為菩提
126 30 wéi forming a rehetorical question 能夠轉煩惱為菩提
127 30 wéi forming an adverb 能夠轉煩惱為菩提
128 30 wéi to add emphasis 能夠轉煩惱為菩提
129 30 wèi to support; to help 能夠轉煩惱為菩提
130 30 wéi to govern 能夠轉煩惱為菩提
131 30 jiù right away 當然就會是
132 30 jiù to approach; to move towards; to come towards 當然就會是
133 30 jiù with regard to; concerning; to follow 當然就會是
134 30 jiù to assume 當然就會是
135 30 jiù to receive; to suffer 當然就會是
136 30 jiù to undergo; to undertake; to engage in 當然就會是
137 30 jiù precisely; exactly 當然就會是
138 30 jiù namely 當然就會是
139 30 jiù to suit; to accommodate oneself to 當然就會是
140 30 jiù only; just 當然就會是
141 30 jiù to accomplish 當然就會是
142 30 jiù to go with 當然就會是
143 30 jiù already 當然就會是
144 30 jiù as much as 當然就會是
145 30 jiù to begin with; as expected 當然就會是
146 30 jiù even if 當然就會是
147 30 jiù to die 當然就會是
148 30 jiù for instance; namely; yathā 當然就會是
149 28 dōu all 都不是重要的事情
150 28 capital city 都不是重要的事情
151 28 a city; a metropolis 都不是重要的事情
152 28 dōu all 都不是重要的事情
153 28 elegant; refined 都不是重要的事情
154 28 Du 都不是重要的事情
155 28 dōu already 都不是重要的事情
156 28 to establish a capital city 都不是重要的事情
157 28 to reside 都不是重要的事情
158 28 to total; to tally 都不是重要的事情
159 28 dōu all; sarva 都不是重要的事情
160 28 to reply; to answer
161 28 to reciprocate to
162 28 to agree to; to assent to
163 28 to acknowledge; to greet
164 28 Da
165 27 not; no 意思就是不享受世俗鴻福
166 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 意思就是不享受世俗鴻福
167 27 as a correlative 意思就是不享受世俗鴻福
168 27 no (answering a question) 意思就是不享受世俗鴻福
169 27 forms a negative adjective from a noun 意思就是不享受世俗鴻福
170 27 at the end of a sentence to form a question 意思就是不享受世俗鴻福
171 27 to form a yes or no question 意思就是不享受世俗鴻福
172 27 infix potential marker 意思就是不享受世俗鴻福
173 27 no; na 意思就是不享受世俗鴻福
174 27 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 四次都讓大臣把他贖了回去
175 27 ràng by 四次都讓大臣把他贖了回去
176 27 ràng to transfer; to sell 四次都讓大臣把他贖了回去
177 27 ràng Give Way 四次都讓大臣把他贖了回去
178 27 yǒu is; are; to exist 順治皇帝有一首
179 27 yǒu to have; to possess 順治皇帝有一首
180 27 yǒu indicates an estimate 順治皇帝有一首
181 27 yǒu indicates a large quantity 順治皇帝有一首
182 27 yǒu indicates an affirmative response 順治皇帝有一首
183 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 順治皇帝有一首
184 27 yǒu used to compare two things 順治皇帝有一首
185 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 順治皇帝有一首
186 27 yǒu used before the names of dynasties 順治皇帝有一首
187 27 yǒu a certain thing; what exists 順治皇帝有一首
188 27 yǒu multiple of ten and ... 順治皇帝有一首
189 27 yǒu abundant 順治皇帝有一首
190 27 yǒu purposeful 順治皇帝有一首
191 27 yǒu You 順治皇帝有一首
192 27 yǒu 1. existence; 2. becoming 順治皇帝有一首
193 27 yǒu becoming; bhava 順治皇帝有一首
194 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
195 25 ér Kangxi radical 126 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
196 25 ér you 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
197 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
198 25 ér right away; then 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
199 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
200 25 ér if; in case; in the event that 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
201 25 ér therefore; as a result; thus 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
202 25 ér how can it be that? 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
203 25 ér so as to 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
204 25 ér only then 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
205 25 ér as if; to seem like 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
206 25 néng can; able 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
207 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
208 25 ér me 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
209 25 ér to arrive; up to 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
210 25 ér possessive 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
211 25 ne question particle for subjects already mentioned 國家由誰來管理呢
212 25 woolen material 國家由誰來管理呢
213 25 父母 fùmǔ parents; mother and father 關於父母與兒女之間
214 25 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 關於父母與兒女之間
215 23 one 順治皇帝有一首
216 23 Kangxi radical 1 順治皇帝有一首
217 23 as soon as; all at once 順治皇帝有一首
218 23 pure; concentrated 順治皇帝有一首
219 23 whole; all 順治皇帝有一首
220 23 first 順治皇帝有一首
221 23 the same 順治皇帝有一首
222 23 each 順治皇帝有一首
223 23 certain 順治皇帝有一首
224 23 throughout 順治皇帝有一首
225 23 used in between a reduplicated verb 順治皇帝有一首
226 23 sole; single 順治皇帝有一首
227 23 a very small amount 順治皇帝有一首
228 23 Yi 順治皇帝有一首
229 23 other 順治皇帝有一首
230 23 to unify 順治皇帝有一首
231 23 accidentally; coincidentally 順治皇帝有一首
232 23 abruptly; suddenly 順治皇帝有一首
233 23 or 順治皇帝有一首
234 23 one; eka 順治皇帝有一首
235 22 jiā house; home; residence 就是出煩惱家
236 22 jiā family 就是出煩惱家
237 22 jiā a specialist 就是出煩惱家
238 22 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 就是出煩惱家
239 22 jiā measure word for families, companies, etc 就是出煩惱家
240 22 jiā a family or person engaged in a particular trade 就是出煩惱家
241 22 jiā a person with particular characteristics 就是出煩惱家
242 22 jiā someone related to oneself in a particular way 就是出煩惱家
243 22 jiā domestic 就是出煩惱家
244 22 jiā ethnic group; nationality 就是出煩惱家
245 22 jiā side; party 就是出煩惱家
246 22 jiā dynastic line 就是出煩惱家
247 22 jiā a respectful form of address 就是出煩惱家
248 22 jiā a familiar form of address 就是出煩惱家
249 22 jiā school; sect; lineage 就是出煩惱家
250 22 jiā I; my; our 就是出煩惱家
251 22 jiā district 就是出煩惱家
252 22 jiā private propery 就是出煩惱家
253 22 jiā Jia 就是出煩惱家
254 22 jiā to reside; to dwell 就是出煩惱家
255 22 lady 就是出煩惱家
256 22 jiā house; gṛha 就是出煩惱家
257 22 huì can; be able to 他為何會有此感嘆
258 22 huì able to 他為何會有此感嘆
259 22 huì a meeting; a conference; an assembly 他為何會有此感嘆
260 22 kuài to balance an account 他為何會有此感嘆
261 22 huì to assemble 他為何會有此感嘆
262 22 huì to meet 他為何會有此感嘆
263 22 huì a temple fair 他為何會有此感嘆
264 22 huì a religious assembly 他為何會有此感嘆
265 22 huì an association; a society 他為何會有此感嘆
266 22 huì a national or provincial capital 他為何會有此感嘆
267 22 huì an opportunity 他為何會有此感嘆
268 22 huì to understand 他為何會有此感嘆
269 22 huì to be familiar with; to know 他為何會有此感嘆
270 22 huì to be possible; to be likely 他為何會有此感嘆
271 22 huì to be good at 他為何會有此感嘆
272 22 huì a moment 他為何會有此感嘆
273 22 huì to happen to 他為何會有此感嘆
274 22 huì to pay 他為何會有此感嘆
275 22 huì a meeting place 他為何會有此感嘆
276 22 kuài the seam of a cap 他為何會有此感嘆
277 22 huì in accordance with 他為何會有此感嘆
278 22 huì imperial civil service examination 他為何會有此感嘆
279 22 huì to have sexual intercourse 他為何會有此感嘆
280 22 huì Hui 他為何會有此感嘆
281 22 huì combining; samsarga 他為何會有此感嘆
282 20 and 與常住的關係
283 20 to give 與常住的關係
284 20 together with 與常住的關係
285 20 interrogative particle 與常住的關係
286 20 to accompany 與常住的關係
287 20 to particate in 與常住的關係
288 20 of the same kind 與常住的關係
289 20 to help 與常住的關係
290 20 for 與常住的關係
291 20 就是 jiùshì is precisely; is exactly 意思就是不享受世俗鴻福
292 20 就是 jiùshì even if; even 意思就是不享受世俗鴻福
293 20 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 意思就是不享受世俗鴻福
294 20 就是 jiùshì agree 意思就是不享受世俗鴻福
295 19 hěn very 也很可貴
296 19 hěn disobey 也很可貴
297 19 hěn a dispute 也很可貴
298 19 hěn violent; cruel 也很可貴
299 19 hěn very; atīva 也很可貴
300 19 hǎo good 出家固然好
301 19 hǎo indicates completion or readiness 出家固然好
302 19 hào to be fond of; to be friendly 出家固然好
303 19 hǎo indicates agreement 出家固然好
304 19 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 出家固然好
305 19 hǎo easy; convenient 出家固然好
306 19 hǎo very; quite 出家固然好
307 19 hǎo many; long 出家固然好
308 19 hǎo so as to 出家固然好
309 19 hǎo friendly; kind 出家固然好
310 19 hào to be likely to 出家固然好
311 19 hǎo beautiful 出家固然好
312 19 hǎo to be healthy; to be recovered 出家固然好
313 19 hǎo remarkable; excellent 出家固然好
314 19 hǎo suitable 出家固然好
315 19 hào a hole in a coin or jade disk 出家固然好
316 19 hào a fond object 出家固然好
317 19 hǎo Good 出家固然好
318 19 hǎo good; sādhu 出家固然好
319 18 to go 用自己的時間去弘法利生
320 18 to remove; to wipe off; to eliminate 用自己的時間去弘法利生
321 18 to be distant 用自己的時間去弘法利生
322 18 to leave 用自己的時間去弘法利生
323 18 to play a part 用自己的時間去弘法利生
324 18 to abandon; to give up 用自己的時間去弘法利生
325 18 to die 用自己的時間去弘法利生
326 18 previous; past 用自己的時間去弘法利生
327 18 to send out; to issue; to drive away 用自己的時間去弘法利生
328 18 expresses a tendency 用自己的時間去弘法利生
329 18 falling tone 用自己的時間去弘法利生
330 18 to lose 用自己的時間去弘法利生
331 18 Qu 用自己的時間去弘法利生
332 18 go; gati 用自己的時間去弘法利生
333 18 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所以說
334 18 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所以說
335 18 shuì to persuade 所以說
336 18 shuō to teach; to recite; to explain 所以說
337 18 shuō a doctrine; a theory 所以說
338 18 shuō to claim; to assert 所以說
339 18 shuō allocution 所以說
340 18 shuō to criticize; to scold 所以說
341 18 shuō to indicate; to refer to 所以說
342 18 shuō speach; vāda 所以說
343 18 shuō to speak; bhāṣate 所以說
344 18 you 你出了家
345 17 zhī him; her; them; that 達千人之多
346 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 達千人之多
347 17 zhī to go 達千人之多
348 17 zhī this; that 達千人之多
349 17 zhī genetive marker 達千人之多
350 17 zhī it 達千人之多
351 17 zhī in 達千人之多
352 17 zhī all 達千人之多
353 17 zhī and 達千人之多
354 17 zhī however 達千人之多
355 17 zhī if 達千人之多
356 17 zhī then 達千人之多
357 17 zhī to arrive; to go 達千人之多
358 17 zhī is 達千人之多
359 17 zhī to use 達千人之多
360 17 zhī Zhi 達千人之多
361 17 他們 tāmen they 他們精進辦道
362 17 生活 shēnghuó life 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
363 17 生活 shēnghuó to live 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
364 17 生活 shēnghuó everyday life 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
365 17 生活 shēnghuó livelihood 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
366 17 生活 shēnghuó goods; articles 除了順治皇帝欣羨出家生活以外
367 17 應該 yīnggāi ought to; should; must 不當的罵人確實不應該
368 16 學習 xuéxí to learn; to study 出家後的學習內容
369 16 常住 chángzhù monastery 與常住的關係
370 16 常住 chángzhù Permanence 與常住的關係
371 16 常住 chángzhù a long-term resident at a monastery 與常住的關係
372 16 常住 chángzhù permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita 與常住的關係
373 15 de potential marker 自己得衡量
374 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 自己得衡量
375 15 děi must; ought to 自己得衡量
376 15 děi to want to; to need to 自己得衡量
377 15 děi must; ought to 自己得衡量
378 15 de 自己得衡量
379 15 de infix potential marker 自己得衡量
380 15 to result in 自己得衡量
381 15 to be proper; to fit; to suit 自己得衡量
382 15 to be satisfied 自己得衡量
383 15 to be finished 自己得衡量
384 15 de result of degree 自己得衡量
385 15 de marks completion of an action 自己得衡量
386 15 děi satisfying 自己得衡量
387 15 to contract 自己得衡量
388 15 marks permission or possibility 自己得衡量
389 15 expressing frustration 自己得衡量
390 15 to hear 自己得衡量
391 15 to have; there is 自己得衡量
392 15 marks time passed 自己得衡量
393 15 obtain; attain; prāpta 自己得衡量
394 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 二千五百多年前
395 15 duó many; much 二千五百多年前
396 15 duō more 二千五百多年前
397 15 duō an unspecified extent 二千五百多年前
398 15 duō used in exclamations 二千五百多年前
399 15 duō excessive 二千五百多年前
400 15 duō to what extent 二千五百多年前
401 15 duō abundant 二千五百多年前
402 15 duō to multiply; to acrue 二千五百多年前
403 15 duō mostly 二千五百多年前
404 15 duō simply; merely 二千五百多年前
405 15 duō frequently 二千五百多年前
406 15 duō very 二千五百多年前
407 15 duō Duo 二千五百多年前
408 15 duō ta 二千五百多年前
409 15 duō many; bahu 二千五百多年前
410 15 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 能夠轉煩惱為菩提
411 15 zhè this; these 這也是一種福氣
412 15 zhèi this; these 這也是一種福氣
413 15 zhè now 這也是一種福氣
414 15 zhè immediately 這也是一種福氣
415 15 zhè particle with no meaning 這也是一種福氣
416 15 zhè this; ayam; idam 這也是一種福氣
417 14 chū to go out; to leave 就是出煩惱家
418 14 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 就是出煩惱家
419 14 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 就是出煩惱家
420 14 chū to extend; to spread 就是出煩惱家
421 14 chū to appear 就是出煩惱家
422 14 chū to exceed 就是出煩惱家
423 14 chū to publish; to post 就是出煩惱家
424 14 chū to take up an official post 就是出煩惱家
425 14 chū to give birth 就是出煩惱家
426 14 chū a verb complement 就是出煩惱家
427 14 chū to occur; to happen 就是出煩惱家
428 14 chū to divorce 就是出煩惱家
429 14 chū to chase away 就是出煩惱家
430 14 chū to escape; to leave 就是出煩惱家
431 14 chū to give 就是出煩惱家
432 14 chū to emit 就是出煩惱家
433 14 chū quoted from 就是出煩惱家
434 14 chū to go out; to leave 就是出煩惱家
435 14 cái just now 才是重要
436 14 cái not until; only then 才是重要
437 14 cái ability; talent 才是重要
438 14 cái strength; wisdom 才是重要
439 14 cái Cai 才是重要
440 14 cái merely; barely 才是重要
441 14 cái a person of greast talent 才是重要
442 14 cái excellence; bhaga 才是重要
443 13 性格 xìnggé nature; disposition; temperament; character 擁有出世的性格
444 13 性格 xìnggé unique character 擁有出世的性格
445 13 徒弟 túdì an apprentice; a disciple 有時做師父也會罵徒弟
446 12 兒女 ér nǚ children; sons and daughters 關於父母與兒女之間
447 12 ma indicates a question 真有其事嗎
448 12 xīn heart [organ] 倘若身沒有出家而心出家
449 12 xīn Kangxi radical 61 倘若身沒有出家而心出家
450 12 xīn mind; consciousness 倘若身沒有出家而心出家
451 12 xīn the center; the core; the middle 倘若身沒有出家而心出家
452 12 xīn one of the 28 star constellations 倘若身沒有出家而心出家
453 12 xīn heart 倘若身沒有出家而心出家
454 12 xīn emotion 倘若身沒有出家而心出家
455 12 xīn intention; consideration 倘若身沒有出家而心出家
456 12 xīn disposition; temperament 倘若身沒有出家而心出家
457 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 倘若身沒有出家而心出家
458 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 在家也是可以學佛的
459 12 可以 kěyǐ capable; adequate 在家也是可以學佛的
460 12 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 在家也是可以學佛的
461 12 可以 kěyǐ good 在家也是可以學佛的
462 12 néng can; able 能把雜亂的人生
463 12 néng ability; capacity 能把雜亂的人生
464 12 néng a mythical bear-like beast 能把雜亂的人生
465 12 néng energy 能把雜亂的人生
466 12 néng function; use 能把雜亂的人生
467 12 néng may; should; permitted to 能把雜亂的人生
468 12 néng talent 能把雜亂的人生
469 12 néng expert at 能把雜亂的人生
470 12 néng to be in harmony 能把雜亂的人生
471 12 néng to tend to; to care for 能把雜亂的人生
472 12 néng to reach; to arrive at 能把雜亂的人生
473 12 néng as long as; only 能把雜亂的人生
474 12 néng even if 能把雜亂的人生
475 12 néng but 能把雜亂的人生
476 12 néng in this way 能把雜亂的人生
477 12 néng to be able; śak 能把雜亂的人生
478 12 so as to; in order to 以世俗眼光來看
479 12 to use; to regard as 以世俗眼光來看
480 12 to use; to grasp 以世俗眼光來看
481 12 according to 以世俗眼光來看
482 12 because of 以世俗眼光來看
483 12 on a certain date 以世俗眼光來看
484 12 and; as well as 以世俗眼光來看
485 12 to rely on 以世俗眼光來看
486 12 to regard 以世俗眼光來看
487 12 to be able to 以世俗眼光來看
488 12 to order; to command 以世俗眼光來看
489 12 further; moreover 以世俗眼光來看
490 12 used after a verb 以世俗眼光來看
491 12 very 以世俗眼光來看
492 12 already 以世俗眼光來看
493 12 increasingly 以世俗眼光來看
494 12 a reason; a cause 以世俗眼光來看
495 12 Israel 以世俗眼光來看
496 12 Yi 以世俗眼光來看
497 12 use; yogena 以世俗眼光來看
498 12 如何 rúhé how; what way; what 如何自度
499 11 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家
500 11 發心 fàxīn Resolve 懷有捨棄世間欲樂的理念而發心出家

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
出家
  1. chūjiā
  2. chūjiā
  1. to renounce
  2. leaving home; to become a monk or nun
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
liǎo to know; jñāta
zài in; bhū
ya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
师父 師父 shīfu Master
wèn ask; prccha
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
jiù for instance; namely; yathā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿含经 阿含經 196 Āgama; Agamas
百丈禅师 百丈禪師 98 Baizhang
北方 98 The North
道宣 100 Daoxuan
大冶 100 Daye
等活 100 Samjiva Hell
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东瀛 東瀛 100 East China Sea
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
傅大士 102 Venerable Master Fu; Great Adept Fu
会安 會安 104 Hoi An
慧远 慧遠 72
  1. Jingying Huiyuan
  2. Hui Yuan
鑑真 106 Jianzhen
可真 107 Kezhen
库头 庫頭 107 Head of Stores
梁代 76 Liang dynasty
梁武帝 108
  1. Emperor Wu of Liang
  2. Emperor Wu of Liang
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
南朝 78 Sourthern Dynasties
能忍 110 able to endure; sahā
菩提迦耶 112 Bodh Gaya; Bodhgayā
清流 113 Qingliu
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
台湾 台灣 84 Taiwan
天竺 116 the Indian subcontinent
同泰寺 116 Tongtai Temple; Jiming Temple
陀罗 陀羅 116 Tārā
伟大的佛陀 偉大的佛陀 119 Buddhism in Every Step: The Great Buddha
韦陀 韋陀 119 Veda
夏安居 120 Varsa; Varsā; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
香港 120 Hong Kong
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
印度 121 India
宜山 121 Yishan
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
悦众 悅眾 121
  1. Apprentice (yuezhong, lit. “please all”)
  2. karmadana
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
怎么说呢 怎麼說呢 122 Why is that?; How come?
知客 122
  1. receptionist
  2. Guest Prefect
中唐 90 Mid Tang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 120.

Simplified Traditional Pinyin English
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
不非时食 不非時食 98 no eating at inappropriate times
不歌舞观听 不歌舞觀聽 98 Refrain from partaking in music and dancing
不害 98 non-harm
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不淫戒 98 precept forbidding illicit sexual behavior
不饮酒 不飲酒 98 Refrain from consuming intoxicants
不坐高广大床 不坐高廣大床 98 a precept against sleeping in a high and wide bed; No sleeping on a high and broad bed
不如法 98 counterto moral principles
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
瞋恨 99 to be angry; to hate
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
出离 出離 99
  1. to leave Samsara; to transcend the mundane world
  2. to leave
  3. renunciation, transcendence
慈悲心 99 compassion
存好心 99
  1. think good thoughts
  2. keep good thoughts
大戒 100 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度化 100 Deliver
度僧 100 to lead to become a monastic
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法名 102 Dharma name
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
佛化家庭 102 Buddhist family
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛化 102
  1. conversion through the Buddha's teachings
  2. Fohua
佛陀证悟 佛陀證悟 102 realized by the Buddha
佛学院 佛學院 70
  1. Buddhist college; see 佛光山叢林學院
  2. Buddhist college
功德主 103
  1. benefactor
  2. a benefactor
挂单 掛單 103
  1. lodging
  2. Get Lodging
  3. temporary monastic lodging; to stay overnight at a monastery
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
还俗 還俗 104 to return to secular life; to leave monastic life
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒住则法住 戒住則法住 106 When there are precepts, there is Dharma
羯磨 106 karma
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净域 淨域 106 pure land
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
课诵 課誦 107 Buddhist liturgy
老和尚 108 Elder Most Venerable
利生为事业 利生為事業 108 benefit sentient beings as my enterprise
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六和敬 108
  1. six reverent points of harmony
  2. Six Points of Reverent Harmony
能行 110 ability to act
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
取经 取經 113 to fetch scriptures
人成即佛成 114
  1. Buddhahood is attained the instant our characters are perfected
  2. when one perfects what it means to be human, Buddhahood is attained
人相 114 the notion of a person
入道者 114 a monastic
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入道 114
  1. to enter the Way
  2. to become a monastic
  3. to begin practicing Buddhism
三千 115 three thousand-fold
三衣 115 the three robes of monk
三好运动 三好運動 115
  1. Three Acts of Goodness Campaign
  2. Three Benevolent Acts Campaign; Three Acts of Goodness Campaign
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧宝 僧寶 115 the jewel of the monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥十戒 沙彌十戒 115 the ten precepts for novice monks
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
上弘下化 115
  1. 1. attain awakening and liberate living beings; 2. reach high and care for all
  2. to attain awakening while liberating living beings
说好话 說好話 115
  1. speak good words
  2. speak good words
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四圣谛 四聖諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
随喜功德 隨喜功德 115 The Merit of Responding with Joy
剃除 116 to severe
剃度出家 116 renunciation
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
未来际 未來際 119 the limit of the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
五比丘 119 five monastics
五欲 五慾 119 the five desires
无限的时空 無限的時空 119 boundless space and time
下化众生 下化眾生 120 backtrack to deliver sentient beings
修道者 120 spiritual practitioners
修行人 120 practitioner
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
学戒 學戒 120 study of the precepts
以戒为师 以戒為師 121
  1. to treat the precepts as one's teacher
  2. to treat the precepts as their teacher
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
一切皆成 121 all will attain [Buddhahood]
永不退转 永不退轉 121 Never Regress
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有法 121 something that exists
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
早课 早課 122 morning chanting
证悟 證悟 122
  1. Attainment
  2. to awaken [to the Truth]
  3. experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation
知客师 知客師 122 receptionist
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自度 122 self-salvation
自度度人 122 liberate ourselves and others
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds
做中学 做中學 122 1. learning through doing; 2. learning through experience