Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 1 The Circumstances of My Awakening - Canonical Text and Notes 第一 行由品 經文.註釋

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 53 惠能 Huì Néng Hui Neng 且聽惠能行由得法事意
2 39 a verse 我等眾人不須澄心用意作偈
3 39 jié martial 我等眾人不須澄心用意作偈
4 39 jié brave 我等眾人不須澄心用意作偈
5 39 jié swift; hasty 我等眾人不須澄心用意作偈
6 39 jié forceful 我等眾人不須澄心用意作偈
7 39 gatha; hymn; verse 我等眾人不須澄心用意作偈
8 35 Ru River 汝何方人
9 35 Ru 汝何方人
10 34 rén person; people; a human being 刺史官僚三十餘人
11 34 rén Kangxi radical 9 刺史官僚三十餘人
12 34 rén a kind of person 刺史官僚三十餘人
13 34 rén everybody 刺史官僚三十餘人
14 34 rén adult 刺史官僚三十餘人
15 34 rén somebody; others 刺史官僚三十餘人
16 34 rén an upright person 刺史官僚三十餘人
17 34 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 刺史官僚三十餘人
18 34 wéi to act as; to serve 講堂為眾開緣說法
19 34 wéi to change into; to become 講堂為眾開緣說法
20 34 wéi to be; is 講堂為眾開緣說法
21 34 wéi to do 講堂為眾開緣說法
22 34 wèi to support; to help 講堂為眾開緣說法
23 34 wéi to govern 講堂為眾開緣說法
24 32 yuē to speak; to say 大師告眾曰
25 32 yuē Kangxi radical 73 大師告眾曰
26 32 yuē to be called 大師告眾曰
27 29 ancestor; forefather 便至黃梅禮拜五祖
28 29 paternal grandparent 便至黃梅禮拜五祖
29 29 patriarch; founder 便至黃梅禮拜五祖
30 29 to found; to initiate 便至黃梅禮拜五祖
31 29 to follow the example of 便至黃梅禮拜五祖
32 29 to sacrifice before going on a journey 便至黃梅禮拜五祖
33 29 ancestral temple 便至黃梅禮拜五祖
34 29 to give a farewell dinner 便至黃梅禮拜五祖
35 29 be familiar with 便至黃梅禮拜五祖
36 29 Zu 便至黃梅禮拜五祖
37 22 yán to speak; to say; said 祖言
38 22 yán language; talk; words; utterance; speech 祖言
39 22 yán Kangxi radical 149 祖言
40 22 yán phrase; sentence 祖言
41 22 yán a word; a syllable 祖言
42 22 yán a theory; a doctrine 祖言
43 22 yán to regard as 祖言
44 22 yán to act as 祖言
45 22 yán speech; vāc 祖言
46 22 yán speak; vad 祖言
47 22 zhī to go 吾思汝之見可用
48 22 zhī to arrive; to go 吾思汝之見可用
49 22 zhī is 吾思汝之見可用
50 22 zhī to use 吾思汝之見可用
51 22 zhī Zhi 吾思汝之見可用
52 22 jiàn to see 見一客誦經
53 22 jiàn opinion; view; understanding 見一客誦經
54 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一客誦經
55 22 jiàn refer to; for details see 見一客誦經
56 22 jiàn to appear 見一客誦經
57 22 jiàn to meet 見一客誦經
58 22 jiàn to receive (a guest) 見一客誦經
59 22 jiàn let me; kindly 見一客誦經
60 22 jiàn Jian 見一客誦經
61 22 xiàn to appear 見一客誦經
62 22 xiàn to introduce 見一客誦經
63 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一客誦經
64 20 to be near by; to be close to 心即開悟
65 20 at that time 心即開悟
66 20 to be exactly the same as; to be thus 心即開悟
67 20 supposed; so-called 心即開悟
68 20 to arrive at; to ascend 心即開悟
69 20 to go; to 於城中大梵寺
70 20 to rely on; to depend on 於城中大梵寺
71 20 Yu 於城中大梵寺
72 20 a crow 於城中大梵寺
73 20 method; way 付汝衣法
74 20 France 付汝衣法
75 20 the law; rules; regulations 付汝衣法
76 20 the teachings of the Buddha; Dharma 付汝衣法
77 20 a standard; a norm 付汝衣法
78 20 an institution 付汝衣法
79 20 to emulate 付汝衣法
80 20 magic; a magic trick 付汝衣法
81 20 punishment 付汝衣法
82 20 Fa 付汝衣法
83 20 a precedent 付汝衣法
84 20 a classification of some kinds of Han texts 付汝衣法
85 20 relating to a ceremony or rite 付汝衣法
86 20 Dharma 付汝衣法
87 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 付汝衣法
88 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 付汝衣法
89 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 付汝衣法
90 20 quality; characteristic 付汝衣法
91 19 五祖 wǔ zǔ five patriarchs 其寺五祖忍大師
92 19 五祖 Wǔ Zǔ Fifth Patriarch 其寺五祖忍大師
93 19 zhǐ to point 指的是時間
94 19 zhǐ finger 指的是時間
95 19 zhǐ to indicate 指的是時間
96 19 zhǐ to make one's hair stand on end 指的是時間
97 19 zhǐ to refer to 指的是時間
98 19 zhǐ to rely on; to depend on 指的是時間
99 19 zhǐ toe 指的是時間
100 19 zhǐ to face towards 指的是時間
101 19 zhǐ to face upwards; to be upright 指的是時間
102 19 zhǐ to take responsibility for 指的是時間
103 19 zhǐ meaning; purpose 指的是時間
104 19 zhǐ to denounce 指的是時間
105 19 zuò to do 作新州
106 19 zuò to act as; to serve as 作新州
107 19 zuò to start 作新州
108 19 zuò a writing; a work 作新州
109 19 zuò to dress as; to be disguised as 作新州
110 19 zuō to create; to make 作新州
111 19 zuō a workshop 作新州
112 19 zuō to write; to compose 作新州
113 19 zuò to rise 作新州
114 19 zuò to be aroused 作新州
115 19 zuò activity; action; undertaking 作新州
116 19 zuò to regard as 作新州
117 19 zuò action; kāraṇa 作新州
118 18 yún cloud 客云
119 18 yún Yunnan 客云
120 18 yún Yun 客云
121 18 yún to say 客云
122 18 yún to have 客云
123 18 yún cloud; megha 客云
124 18 yún to say; iti 客云
125 18 one 時有一客買柴
126 18 Kangxi radical 1 時有一客買柴
127 18 pure; concentrated 時有一客買柴
128 18 first 時有一客買柴
129 18 the same 時有一客買柴
130 18 sole; single 時有一客買柴
131 18 a very small amount 時有一客買柴
132 18 Yi 時有一客買柴
133 18 other 時有一客買柴
134 18 to unify 時有一客買柴
135 18 accidentally; coincidentally 時有一客買柴
136 18 abruptly; suddenly 時有一客買柴
137 18 one; eka 時有一客買柴
138 17 Kangxi radical 132 即自見性
139 17 Zi 即自見性
140 17 a nose 即自見性
141 17 the beginning; the start 即自見性
142 17 origin 即自見性
143 17 to employ; to use 即自見性
144 17 to be 即自見性
145 17 self; soul; ātman 即自見性
146 16 shí time; a point or period of time
147 16 shí a season; a quarter of a year
148 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day
149 16 shí fashionable
150 16 shí fate; destiny; luck
151 16 shí occasion; opportunity; chance
152 16 shí tense
153 16 shí particular; special
154 16 shí to plant; to cultivate
155 16 shí an era; a dynasty
156 16 shí time [abstract]
157 16 shí seasonal
158 16 shí to wait upon
159 16 shí hour
160 16 shí appropriate; proper; timely
161 16 shí Shi
162 16 shí a present; currentlt
163 16 shí time; kāla
164 16 shí at that time; samaya
165 16 to give 韶州韋刺史與官僚入山請師出
166 16 to accompany 韶州韋刺史與官僚入山請師出
167 16 to particate in 韶州韋刺史與官僚入山請師出
168 16 of the same kind 韶州韋刺史與官僚入山請師出
169 16 to help 韶州韋刺史與官僚入山請師出
170 16 for 韶州韋刺史與官僚入山請師出
171 15 zhì Kangxi radical 133 使令送至客店
172 15 zhì to arrive 使令送至客店
173 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 惠能得錢
174 15 děi to want to; to need to 惠能得錢
175 15 děi must; ought to 惠能得錢
176 15 de 惠能得錢
177 15 de infix potential marker 惠能得錢
178 15 to result in 惠能得錢
179 15 to be proper; to fit; to suit 惠能得錢
180 15 to be satisfied 惠能得錢
181 15 to be finished 惠能得錢
182 15 děi satisfying 惠能得錢
183 15 to contract 惠能得錢
184 15 to hear 惠能得錢
185 15 to have; there is 惠能得錢
186 15 marks time passed 惠能得錢
187 15 obtain; attain; prāpta 惠能得錢
188 15 lái to come 移來南海
189 15 lái please 移來南海
190 15 lái used to substitute for another verb 移來南海
191 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 移來南海
192 15 lái wheat 移來南海
193 15 lái next; future 移來南海
194 15 lái a simple complement of direction 移來南海
195 15 lái to occur; to arise 移來南海
196 15 lái to earn 移來南海
197 15 lái to come; āgata 移來南海
198 14 to carry on the shoulder 誦何經
199 14 what 誦何經
200 14 He 誦何經
201 14 clothes; clothing 令充老母衣糧
202 14 Kangxi radical 145 令充老母衣糧
203 14 to wear (clothes); to put on 令充老母衣糧
204 14 a cover; a coating 令充老母衣糧
205 14 uppergarment; robe 令充老母衣糧
206 14 to cover 令充老母衣糧
207 14 lichen; moss 令充老母衣糧
208 14 peel; skin 令充老母衣糧
209 14 Yi 令充老母衣糧
210 14 to depend on 令充老母衣糧
211 14 robe; cīvara 令充老母衣糧
212 14 clothes; attire; vastra 令充老母衣糧
213 13 shī teacher 韶州韋刺史與官僚入山請師出
214 13 shī multitude 韶州韋刺史與官僚入山請師出
215 13 shī a host; a leader 韶州韋刺史與官僚入山請師出
216 13 shī an expert 韶州韋刺史與官僚入山請師出
217 13 shī an example; a model 韶州韋刺史與官僚入山請師出
218 13 shī master 韶州韋刺史與官僚入山請師出
219 13 shī a capital city; a well protected place 韶州韋刺史與官僚入山請師出
220 13 shī Shi 韶州韋刺史與官僚入山請師出
221 13 shī to imitate 韶州韋刺史與官僚入山請師出
222 13 shī troops 韶州韋刺史與官僚入山請師出
223 13 shī shi 韶州韋刺史與官僚入山請師出
224 13 shī an army division 韶州韋刺史與官僚入山請師出
225 13 shī the 7th hexagram 韶州韋刺史與官僚入山請師出
226 13 shī a lion 韶州韋刺史與官僚入山請師出
227 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 韶州韋刺史與官僚入山請師出
228 13 大師 dàshī great master; grand master 大師
229 13 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師
230 13 大師 dàshī venerable master 大師
231 12 Wu 吾思汝之見可用
232 12 infix potential marker 不經三十餘日
233 12 自性 zìxìng Self-Nature 菩提自性
234 12 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 菩提自性
235 12 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 菩提自性
236 12 zhě ca 有一行者
237 12 wèi Eighth earthly branch 未審和尚教作何務
238 12 wèi 1-3 p.m. 未審和尚教作何務
239 12 wèi to taste 未審和尚教作何務
240 12 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者
241 12 行者 xíngzhě practitioner 行者
242 12 行者 xíngzhě practitioner 行者
243 12 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者
244 12 ér Kangxi radical 126 退而遞相謂曰
245 12 ér as if; to seem like 退而遞相謂曰
246 12 néng can; able 退而遞相謂曰
247 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 退而遞相謂曰
248 12 ér to arrive; up to 退而遞相謂曰
249 12 míng bright; luminous; brilliant 名惠明
250 12 míng Ming 名惠明
251 12 míng Ming Dynasty 名惠明
252 12 míng obvious; explicit; clear 名惠明
253 12 míng intelligent; clever; perceptive 名惠明
254 12 míng to illuminate; to shine 名惠明
255 12 míng consecrated 名惠明
256 12 míng to understand; to comprehend 名惠明
257 12 míng to explain; to clarify 名惠明
258 12 míng Souther Ming; Later Ming 名惠明
259 12 míng the world; the human world; the world of the living 名惠明
260 12 míng eyesight; vision 名惠明
261 12 míng a god; a spirit 名惠明
262 12 míng fame; renown 名惠明
263 12 míng open; public 名惠明
264 12 míng clear 名惠明
265 12 míng to become proficient 名惠明
266 12 míng to be proficient 名惠明
267 12 míng virtuous 名惠明
268 12 míng open and honest 名惠明
269 12 míng clean; neat 名惠明
270 12 míng remarkable; outstanding; notable 名惠明
271 12 míng next; afterwards 名惠明
272 12 míng positive 名惠明
273 12 míng Clear 名惠明
274 12 míng wisdom; knowledge; vidya 名惠明
275 11 chéng to submit; to present 各作一偈來呈吾看
276 11 chéng to show; to appear 各作一偈來呈吾看
277 11 chéng a petition 各作一偈來呈吾看
278 11 chéng a measurement 各作一偈來呈吾看
279 11 self 我從蘄州黃梅縣東禪寺
280 11 [my] dear 我從蘄州黃梅縣東禪寺
281 11 Wo 我從蘄州黃梅縣東禪寺
282 11 self; atman; attan 我從蘄州黃梅縣東禪寺
283 11 ga 我從蘄州黃梅縣東禪寺
284 11 yòu Kangxi radical 29 父又早亡
285 11 xià bottom 言下須見
286 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 言下須見
287 11 xià to announce 言下須見
288 11 xià to do 言下須見
289 11 xià to withdraw; to leave; to exit 言下須見
290 11 xià the lower class; a member of the lower class 言下須見
291 11 xià inside 言下須見
292 11 xià an aspect 言下須見
293 11 xià a certain time 言下須見
294 11 xià to capture; to take 言下須見
295 11 xià to put in 言下須見
296 11 xià to enter 言下須見
297 11 xià to eliminate; to remove; to get off 言下須見
298 11 xià to finish work or school 言下須見
299 11 xià to go 言下須見
300 11 xià to scorn; to look down on 言下須見
301 11 xià to modestly decline 言下須見
302 11 xià to produce 言下須見
303 11 xià to stay at; to lodge at 言下須見
304 11 xià to decide 言下須見
305 11 xià to be less than 言下須見
306 11 xià humble; lowly 言下須見
307 11 xià below; adhara 言下須見
308 11 xià lower; inferior; hina 言下須見
309 10 qián front 不敢行至堂前
310 10 qián former; the past 不敢行至堂前
311 10 qián to go forward 不敢行至堂前
312 10 qián preceding 不敢行至堂前
313 10 qián before; earlier; prior 不敢行至堂前
314 10 qián to appear before 不敢行至堂前
315 10 qián future 不敢行至堂前
316 10 qián top; first 不敢行至堂前
317 10 qián battlefront 不敢行至堂前
318 10 qián before; former; pūrva 不敢行至堂前
319 10 qián facing; mukha 不敢行至堂前
320 10 to go 客收去
321 10 to remove; to wipe off; to eliminate 客收去
322 10 to be distant 客收去
323 10 to leave 客收去
324 10 to play a part 客收去
325 10 to abandon; to give up 客收去
326 10 to die 客收去
327 10 previous; past 客收去
328 10 to send out; to issue; to drive away 客收去
329 10 falling tone 客收去
330 10 to lose 客收去
331 10 Qu 客收去
332 10 go; gati 客收去
333 10 bié other 卻同凡心奪其聖位奚別
334 10 bié special 卻同凡心奪其聖位奚別
335 10 bié to leave 卻同凡心奪其聖位奚別
336 10 bié to distinguish 卻同凡心奪其聖位奚別
337 10 bié to pin 卻同凡心奪其聖位奚別
338 10 bié to insert; to jam 卻同凡心奪其聖位奚別
339 10 bié to turn 卻同凡心奪其聖位奚別
340 10 bié Bie 卻同凡心奪其聖位奚別
341 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾向汝說
342 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾向汝說
343 10 shuì to persuade 吾向汝說
344 10 shuō to teach; to recite; to explain 吾向汝說
345 10 shuō a doctrine; a theory 吾向汝說
346 10 shuō to claim; to assert 吾向汝說
347 10 shuō allocution 吾向汝說
348 10 shuō to criticize; to scold 吾向汝說
349 10 shuō to indicate; to refer to 吾向汝說
350 10 shuō speach; vāda 吾向汝說
351 10 shuō to speak; bhāṣate 吾向汝說
352 10 jīng to go through; to experience 誦何經
353 10 jīng a sutra; a scripture 誦何經
354 10 jīng warp 誦何經
355 10 jīng longitude 誦何經
356 10 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 誦何經
357 10 jīng a woman's period 誦何經
358 10 jīng to bear; to endure 誦何經
359 10 jīng to hang; to die by hanging 誦何經
360 10 jīng classics 誦何經
361 10 jīng to be frugal; to save 誦何經
362 10 jīng a classic; a scripture; canon 誦何經
363 10 jīng a standard; a norm 誦何經
364 10 jīng a section of a Confucian work 誦何經
365 10 jīng to measure 誦何經
366 10 jīng human pulse 誦何經
367 10 jīng menstruation; a woman's period 誦何經
368 10 jīng sutra; discourse 誦何經
369 9 和尚 héshang a Buddhist monk 獦獠身與和尚
370 9 和尚 héshang Most Venerable 獦獠身與和尚
371 9 和尚 héshang an abbot; senior monk 獦獠身與和尚
372 9 zōng school; sect 儒宗學士三十餘人
373 9 zōng ancestor 儒宗學士三十餘人
374 9 zōng to take as one's model as 儒宗學士三十餘人
375 9 zōng purpose 儒宗學士三十餘人
376 9 zōng an ancestral temple 儒宗學士三十餘人
377 9 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 儒宗學士三十餘人
378 9 zōng clan; family 儒宗學士三十餘人
379 9 zōng a model 儒宗學士三十餘人
380 9 zōng a county 儒宗學士三十餘人
381 9 zōng religion 儒宗學士三十餘人
382 9 zōng essential; necessary 儒宗學士三十餘人
383 9 zōng summation 儒宗學士三十餘人
384 9 zōng a visit by feudal lords 儒宗學士三十餘人
385 9 zōng Zong 儒宗學士三十餘人
386 9 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 儒宗學士三十餘人
387 9 zōng sect; thought; mata 儒宗學士三十餘人
388 9 suì to comply with; to follow along 遂問客
389 9 to use; to grasp 祖以杖擊碓三下而去
390 9 to rely on 祖以杖擊碓三下而去
391 9 to regard 祖以杖擊碓三下而去
392 9 to be able to 祖以杖擊碓三下而去
393 9 to order; to command 祖以杖擊碓三下而去
394 9 used after a verb 祖以杖擊碓三下而去
395 9 a reason; a cause 祖以杖擊碓三下而去
396 9 Israel 祖以杖擊碓三下而去
397 9 Yi 祖以杖擊碓三下而去
398 9 use; yogena 祖以杖擊碓三下而去
399 9 chuán to transmit 欲得傳付衣法
400 9 zhuàn a biography 欲得傳付衣法
401 9 chuán to teach 欲得傳付衣法
402 9 chuán to summon 欲得傳付衣法
403 9 chuán to pass on to later generations 欲得傳付衣法
404 9 chuán to spread; to propagate 欲得傳付衣法
405 9 chuán to express 欲得傳付衣法
406 9 chuán to conduct 欲得傳付衣法
407 9 zhuàn a posthouse 欲得傳付衣法
408 9 zhuàn a commentary 欲得傳付衣法
409 9 zhuàn handed down and fixed by tradition; āgama 欲得傳付衣法
410 9 zhōng middle 我到彼中禮拜
411 9 zhōng medium; medium sized 我到彼中禮拜
412 9 zhōng China 我到彼中禮拜
413 9 zhòng to hit the mark 我到彼中禮拜
414 9 zhōng midday 我到彼中禮拜
415 9 zhōng inside 我到彼中禮拜
416 9 zhōng during 我到彼中禮拜
417 9 zhōng Zhong 我到彼中禮拜
418 9 zhōng intermediary 我到彼中禮拜
419 9 zhōng half 我到彼中禮拜
420 9 zhòng to reach; to attain 我到彼中禮拜
421 9 zhòng to suffer; to infect 我到彼中禮拜
422 9 zhòng to obtain 我到彼中禮拜
423 9 zhòng to pass an exam 我到彼中禮拜
424 9 zhōng middle 我到彼中禮拜
425 8 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 都可稱為善知識
426 8 上座 shàngzuò seat of honor 上座
427 8 上座 shàngzuò to sit down in a seat 上座
428 8 上座 shàngzuò sthavira; elder 上座
429 8 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 上座
430 8 lìng to make; to cause to be; to lead 令充老母衣糧
431 8 lìng to issue a command 令充老母衣糧
432 8 lìng rules of behavior; customs 令充老母衣糧
433 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令充老母衣糧
434 8 lìng a season 令充老母衣糧
435 8 lìng respected; good reputation 令充老母衣糧
436 8 lìng good 令充老母衣糧
437 8 lìng pretentious 令充老母衣糧
438 8 lìng a transcending state of existence 令充老母衣糧
439 8 lìng a commander 令充老母衣糧
440 8 lìng a commanding quality; an impressive character 令充老母衣糧
441 8 lìng lyrics 令充老母衣糧
442 8 lìng Ling 令充老母衣糧
443 8 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令充老母衣糧
444 8 shàng top; a high position 下下人有上上智
445 8 shang top; the position on or above something 下下人有上上智
446 8 shàng to go up; to go forward 下下人有上上智
447 8 shàng shang 下下人有上上智
448 8 shàng previous; last 下下人有上上智
449 8 shàng high; higher 下下人有上上智
450 8 shàng advanced 下下人有上上智
451 8 shàng a monarch; a sovereign 下下人有上上智
452 8 shàng time 下下人有上上智
453 8 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 下下人有上上智
454 8 shàng far 下下人有上上智
455 8 shàng big; as big as 下下人有上上智
456 8 shàng abundant; plentiful 下下人有上上智
457 8 shàng to report 下下人有上上智
458 8 shàng to offer 下下人有上上智
459 8 shàng to go on stage 下下人有上上智
460 8 shàng to take office; to assume a post 下下人有上上智
461 8 shàng to install; to erect 下下人有上上智
462 8 shàng to suffer; to sustain 下下人有上上智
463 8 shàng to burn 下下人有上上智
464 8 shàng to remember 下下人有上上智
465 8 shàng to add 下下人有上上智
466 8 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 下下人有上上智
467 8 shàng to meet 下下人有上上智
468 8 shàng falling then rising (4th) tone 下下人有上上智
469 8 shang used after a verb indicating a result 下下人有上上智
470 8 shàng a musical note 下下人有上上智
471 8 shàng higher, superior; uttara 下下人有上上智
472 8 jià to drive; to sail; to fly 時有江州別駕
473 8 jià to harness 時有江州別駕
474 8 jià imperial carriage 時有江州別駕
475 8 jià a cart; carriage 時有江州別駕
476 8 jià to exceed; to override 時有江州別駕
477 8 jià to spread; to disseminate 時有江州別駕
478 8 jià distance travelled in a day 時有江州別駕
479 8 jiā to to increase; to add to 時有江州別駕
480 8 jià to ride 時有江州別駕
481 8 jià to start in motion 時有江州別駕
482 8 jià to manage; to control 時有江州別駕
483 8 上人 shàngrén shangren; senior monastic 上人
484 8 上人 shàngrén supreme teacher 上人
485 8 liǎo to know; to understand 直了成佛
486 8 liǎo to understand; to know 直了成佛
487 8 liào to look afar from a high place 直了成佛
488 8 liǎo to complete 直了成佛
489 8 liǎo clever; intelligent 直了成佛
490 8 liǎo to know; jñāta 直了成佛
491 8 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦何經
492 8 sòng to recount; to narrate 誦何經
493 8 sòng a poem 誦何經
494 8 sòng recite; priase; pāṭha 誦何經
495 8 Yi 弟子亦知師意
496 8 xiù refined; elegant; graceful 我等已後依止秀師
497 8 xiù an ear of grain 我等已後依止秀師
498 8 xiù flowering; luxuriant 我等已後依止秀師
499 8 to depend on; to lean on 依此偈修
500 8 to comply with; to follow 依此偈修

Frequencies of all Words

Top 1160

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 53 惠能 Huì Néng Hui Neng 且聽惠能行由得法事意
2 52 de possessive particle 同於佛經上的
3 52 de structural particle 同於佛經上的
4 52 de complement 同於佛經上的
5 52 de a substitute for something already referred to 同於佛經上的
6 39 a verse 我等眾人不須澄心用意作偈
7 39 jié martial 我等眾人不須澄心用意作偈
8 39 jié brave 我等眾人不須澄心用意作偈
9 39 jié swift; hasty 我等眾人不須澄心用意作偈
10 39 jié forceful 我等眾人不須澄心用意作偈
11 39 gatha; hymn; verse 我等眾人不須澄心用意作偈
12 35 you; thou 汝何方人
13 35 Ru River 汝何方人
14 35 Ru 汝何方人
15 35 you; sir; tva; bhavat 汝何方人
16 34 rén person; people; a human being 刺史官僚三十餘人
17 34 rén Kangxi radical 9 刺史官僚三十餘人
18 34 rén a kind of person 刺史官僚三十餘人
19 34 rén everybody 刺史官僚三十餘人
20 34 rén adult 刺史官僚三十餘人
21 34 rén somebody; others 刺史官僚三十餘人
22 34 rén an upright person 刺史官僚三十餘人
23 34 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 刺史官僚三十餘人
24 34 wèi for; to 講堂為眾開緣說法
25 34 wèi because of 講堂為眾開緣說法
26 34 wéi to act as; to serve 講堂為眾開緣說法
27 34 wéi to change into; to become 講堂為眾開緣說法
28 34 wéi to be; is 講堂為眾開緣說法
29 34 wéi to do 講堂為眾開緣說法
30 34 wèi for 講堂為眾開緣說法
31 34 wèi because of; for; to 講堂為眾開緣說法
32 34 wèi to 講堂為眾開緣說法
33 34 wéi in a passive construction 講堂為眾開緣說法
34 34 wéi forming a rehetorical question 講堂為眾開緣說法
35 34 wéi forming an adverb 講堂為眾開緣說法
36 34 wéi to add emphasis 講堂為眾開緣說法
37 34 wèi to support; to help 講堂為眾開緣說法
38 34 wéi to govern 講堂為眾開緣說法
39 32 yuē to speak; to say 大師告眾曰
40 32 yuē Kangxi radical 73 大師告眾曰
41 32 yuē to be called 大師告眾曰
42 32 yuē particle without meaning 大師告眾曰
43 31 shì is; are; am; to be 弟子是嶺南新州百姓
44 31 shì is exactly 弟子是嶺南新州百姓
45 31 shì is suitable; is in contrast 弟子是嶺南新州百姓
46 31 shì this; that; those 弟子是嶺南新州百姓
47 31 shì really; certainly 弟子是嶺南新州百姓
48 31 shì correct; yes; affirmative 弟子是嶺南新州百姓
49 31 shì true 弟子是嶺南新州百姓
50 31 shì is; has; exists 弟子是嶺南新州百姓
51 31 shì used between repetitions of a word 弟子是嶺南新州百姓
52 31 shì a matter; an affair 弟子是嶺南新州百姓
53 31 shì Shi 弟子是嶺南新州百姓
54 31 shì is; bhū 弟子是嶺南新州百姓
55 31 shì this; idam 弟子是嶺南新州百姓
56 29 ancestor; forefather 便至黃梅禮拜五祖
57 29 paternal grandparent 便至黃梅禮拜五祖
58 29 patriarch; founder 便至黃梅禮拜五祖
59 29 to found; to initiate 便至黃梅禮拜五祖
60 29 to follow the example of 便至黃梅禮拜五祖
61 29 to sacrifice before going on a journey 便至黃梅禮拜五祖
62 29 ancestral temple 便至黃梅禮拜五祖
63 29 to give a farewell dinner 便至黃梅禮拜五祖
64 29 be familiar with 便至黃梅禮拜五祖
65 29 Zu 便至黃梅禮拜五祖
66 26 yǒu is; are; to exist 時有一客買柴
67 26 yǒu to have; to possess 時有一客買柴
68 26 yǒu indicates an estimate 時有一客買柴
69 26 yǒu indicates a large quantity 時有一客買柴
70 26 yǒu indicates an affirmative response 時有一客買柴
71 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有一客買柴
72 26 yǒu used to compare two things 時有一客買柴
73 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有一客買柴
74 26 yǒu used before the names of dynasties 時有一客買柴
75 26 yǒu a certain thing; what exists 時有一客買柴
76 26 yǒu multiple of ten and ... 時有一客買柴
77 26 yǒu abundant 時有一客買柴
78 26 yǒu purposeful 時有一客買柴
79 26 yǒu You 時有一客買柴
80 26 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有一客買柴
81 26 yǒu becoming; bhava 時有一客買柴
82 23 this; these 但用此心
83 23 in this way 但用此心
84 23 otherwise; but; however; so 但用此心
85 23 at this time; now; here 但用此心
86 23 this; here; etad 但用此心
87 22 yán to speak; to say; said 祖言
88 22 yán language; talk; words; utterance; speech 祖言
89 22 yán Kangxi radical 149 祖言
90 22 yán a particle with no meaning 祖言
91 22 yán phrase; sentence 祖言
92 22 yán a word; a syllable 祖言
93 22 yán a theory; a doctrine 祖言
94 22 yán to regard as 祖言
95 22 yán to act as 祖言
96 22 yán speech; vāc 祖言
97 22 yán speak; vad 祖言
98 22 zhī him; her; them; that 吾思汝之見可用
99 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾思汝之見可用
100 22 zhī to go 吾思汝之見可用
101 22 zhī this; that 吾思汝之見可用
102 22 zhī genetive marker 吾思汝之見可用
103 22 zhī it 吾思汝之見可用
104 22 zhī in 吾思汝之見可用
105 22 zhī all 吾思汝之見可用
106 22 zhī and 吾思汝之見可用
107 22 zhī however 吾思汝之見可用
108 22 zhī if 吾思汝之見可用
109 22 zhī then 吾思汝之見可用
110 22 zhī to arrive; to go 吾思汝之見可用
111 22 zhī is 吾思汝之見可用
112 22 zhī to use 吾思汝之見可用
113 22 zhī Zhi 吾思汝之見可用
114 22 jiàn to see 見一客誦經
115 22 jiàn opinion; view; understanding 見一客誦經
116 22 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見一客誦經
117 22 jiàn refer to; for details see 見一客誦經
118 22 jiàn to appear 見一客誦經
119 22 jiàn passive marker 見一客誦經
120 22 jiàn to meet 見一客誦經
121 22 jiàn to receive (a guest) 見一客誦經
122 22 jiàn let me; kindly 見一客誦經
123 22 jiàn Jian 見一客誦經
124 22 xiàn to appear 見一客誦經
125 22 xiàn to introduce 見一客誦經
126 22 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見一客誦經
127 20 promptly; right away; immediately 心即開悟
128 20 to be near by; to be close to 心即開悟
129 20 at that time 心即開悟
130 20 to be exactly the same as; to be thus 心即開悟
131 20 supposed; so-called 心即開悟
132 20 if; but 心即開悟
133 20 to arrive at; to ascend 心即開悟
134 20 then; following 心即開悟
135 20 so; just so; eva 心即開悟
136 20 in; at 於城中大梵寺
137 20 in; at 於城中大梵寺
138 20 in; at; to; from 於城中大梵寺
139 20 to go; to 於城中大梵寺
140 20 to rely on; to depend on 於城中大梵寺
141 20 to go to; to arrive at 於城中大梵寺
142 20 from 於城中大梵寺
143 20 give 於城中大梵寺
144 20 oppposing 於城中大梵寺
145 20 and 於城中大梵寺
146 20 compared to 於城中大梵寺
147 20 by 於城中大梵寺
148 20 and; as well as 於城中大梵寺
149 20 for 於城中大梵寺
150 20 Yu 於城中大梵寺
151 20 a crow 於城中大梵寺
152 20 whew; wow 於城中大梵寺
153 20 method; way 付汝衣法
154 20 France 付汝衣法
155 20 the law; rules; regulations 付汝衣法
156 20 the teachings of the Buddha; Dharma 付汝衣法
157 20 a standard; a norm 付汝衣法
158 20 an institution 付汝衣法
159 20 to emulate 付汝衣法
160 20 magic; a magic trick 付汝衣法
161 20 punishment 付汝衣法
162 20 Fa 付汝衣法
163 20 a precedent 付汝衣法
164 20 a classification of some kinds of Han texts 付汝衣法
165 20 relating to a ceremony or rite 付汝衣法
166 20 Dharma 付汝衣法
167 20 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 付汝衣法
168 20 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 付汝衣法
169 20 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 付汝衣法
170 20 quality; characteristic 付汝衣法
171 19 五祖 wǔ zǔ five patriarchs 其寺五祖忍大師
172 19 五祖 Wǔ Zǔ Fifth Patriarch 其寺五祖忍大師
173 19 zhǐ to point 指的是時間
174 19 zhǐ finger 指的是時間
175 19 zhǐ digit; fingerwidth 指的是時間
176 19 zhǐ to indicate 指的是時間
177 19 zhǐ to make one's hair stand on end 指的是時間
178 19 zhǐ to refer to 指的是時間
179 19 zhǐ to rely on; to depend on 指的是時間
180 19 zhǐ toe 指的是時間
181 19 zhǐ to face towards 指的是時間
182 19 zhǐ to face upwards; to be upright 指的是時間
183 19 zhǐ to take responsibility for 指的是時間
184 19 zhǐ meaning; purpose 指的是時間
185 19 zhǐ to denounce 指的是時間
186 19 zuò to do 作新州
187 19 zuò to act as; to serve as 作新州
188 19 zuò to start 作新州
189 19 zuò a writing; a work 作新州
190 19 zuò to dress as; to be disguised as 作新州
191 19 zuō to create; to make 作新州
192 19 zuō a workshop 作新州
193 19 zuō to write; to compose 作新州
194 19 zuò to rise 作新州
195 19 zuò to be aroused 作新州
196 19 zuò activity; action; undertaking 作新州
197 19 zuò to regard as 作新州
198 19 zuò action; kāraṇa 作新州
199 18 yún cloud 客云
200 18 yún Yunnan 客云
201 18 yún Yun 客云
202 18 yún to say 客云
203 18 yún to have 客云
204 18 yún a particle with no meaning 客云
205 18 yún in this way 客云
206 18 yún cloud; megha 客云
207 18 yún to say; iti 客云
208 18 ruò to seem; to be like; as 若為堪作佛
209 18 ruò seemingly 若為堪作佛
210 18 ruò if 若為堪作佛
211 18 ruò you 若為堪作佛
212 18 ruò this; that 若為堪作佛
213 18 ruò and; or 若為堪作佛
214 18 ruò as for; pertaining to 若為堪作佛
215 18 pomegranite 若為堪作佛
216 18 ruò to choose 若為堪作佛
217 18 ruò to agree; to accord with; to conform to 若為堪作佛
218 18 ruò thus 若為堪作佛
219 18 ruò pollia 若為堪作佛
220 18 ruò Ruo 若為堪作佛
221 18 ruò only then 若為堪作佛
222 18 ja 若為堪作佛
223 18 jñā 若為堪作佛
224 18 one 時有一客買柴
225 18 Kangxi radical 1 時有一客買柴
226 18 as soon as; all at once 時有一客買柴
227 18 pure; concentrated 時有一客買柴
228 18 whole; all 時有一客買柴
229 18 first 時有一客買柴
230 18 the same 時有一客買柴
231 18 each 時有一客買柴
232 18 certain 時有一客買柴
233 18 throughout 時有一客買柴
234 18 used in between a reduplicated verb 時有一客買柴
235 18 sole; single 時有一客買柴
236 18 a very small amount 時有一客買柴
237 18 Yi 時有一客買柴
238 18 other 時有一客買柴
239 18 to unify 時有一客買柴
240 18 accidentally; coincidentally 時有一客買柴
241 18 abruptly; suddenly 時有一客買柴
242 18 or 時有一客買柴
243 18 one; eka 時有一客買柴
244 17 naturally; of course; certainly 即自見性
245 17 from; since 即自見性
246 17 self; oneself; itself 即自見性
247 17 Kangxi radical 132 即自見性
248 17 Zi 即自見性
249 17 a nose 即自見性
250 17 the beginning; the start 即自見性
251 17 origin 即自見性
252 17 originally 即自見性
253 17 still; to remain 即自見性
254 17 in person; personally 即自見性
255 17 in addition; besides 即自見性
256 17 if; even if 即自見性
257 17 but 即自見性
258 17 because 即自見性
259 17 to employ; to use 即自見性
260 17 to be 即自見性
261 17 own; one's own; oneself 即自見性
262 17 self; soul; ātman 即自見性
263 16 shí time; a point or period of time
264 16 shí a season; a quarter of a year
265 16 shí one of the 12 two-hour periods of the day
266 16 shí at that time
267 16 shí fashionable
268 16 shí fate; destiny; luck
269 16 shí occasion; opportunity; chance
270 16 shí tense
271 16 shí particular; special
272 16 shí to plant; to cultivate
273 16 shí hour (measure word)
274 16 shí an era; a dynasty
275 16 shí time [abstract]
276 16 shí seasonal
277 16 shí frequently; often
278 16 shí occasionally; sometimes
279 16 shí on time
280 16 shí this; that
281 16 shí to wait upon
282 16 shí hour
283 16 shí appropriate; proper; timely
284 16 shí Shi
285 16 shí a present; currentlt
286 16 shí time; kāla
287 16 shí at that time; samaya
288 16 and 韶州韋刺史與官僚入山請師出
289 16 to give 韶州韋刺史與官僚入山請師出
290 16 together with 韶州韋刺史與官僚入山請師出
291 16 interrogative particle 韶州韋刺史與官僚入山請師出
292 16 to accompany 韶州韋刺史與官僚入山請師出
293 16 to particate in 韶州韋刺史與官僚入山請師出
294 16 of the same kind 韶州韋刺史與官僚入山請師出
295 16 to help 韶州韋刺史與官僚入山請師出
296 16 for 韶州韋刺史與官僚入山請師出
297 15 zhì to; until 使令送至客店
298 15 zhì Kangxi radical 133 使令送至客店
299 15 zhì extremely; very; most 使令送至客店
300 15 zhì to arrive 使令送至客店
301 15 de potential marker 惠能得錢
302 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 惠能得錢
303 15 děi must; ought to 惠能得錢
304 15 děi to want to; to need to 惠能得錢
305 15 děi must; ought to 惠能得錢
306 15 de 惠能得錢
307 15 de infix potential marker 惠能得錢
308 15 to result in 惠能得錢
309 15 to be proper; to fit; to suit 惠能得錢
310 15 to be satisfied 惠能得錢
311 15 to be finished 惠能得錢
312 15 de result of degree 惠能得錢
313 15 de marks completion of an action 惠能得錢
314 15 děi satisfying 惠能得錢
315 15 to contract 惠能得錢
316 15 marks permission or possibility 惠能得錢
317 15 expressing frustration 惠能得錢
318 15 to hear 惠能得錢
319 15 to have; there is 惠能得錢
320 15 marks time passed 惠能得錢
321 15 obtain; attain; prāpta 惠能得錢
322 15 lái to come 移來南海
323 15 lái indicates an approximate quantity 移來南海
324 15 lái please 移來南海
325 15 lái used to substitute for another verb 移來南海
326 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 移來南海
327 15 lái ever since 移來南海
328 15 lái wheat 移來南海
329 15 lái next; future 移來南海
330 15 lái a simple complement of direction 移來南海
331 15 lái to occur; to arise 移來南海
332 15 lái to earn 移來南海
333 15 lái to come; āgata 移來南海
334 14 what; where; which 誦何經
335 14 to carry on the shoulder 誦何經
336 14 who 誦何經
337 14 what 誦何經
338 14 why 誦何經
339 14 how 誦何經
340 14 how much 誦何經
341 14 He 誦何經
342 14 what; kim 誦何經
343 14 clothes; clothing 令充老母衣糧
344 14 Kangxi radical 145 令充老母衣糧
345 14 to wear (clothes); to put on 令充老母衣糧
346 14 a cover; a coating 令充老母衣糧
347 14 uppergarment; robe 令充老母衣糧
348 14 to cover 令充老母衣糧
349 14 lichen; moss 令充老母衣糧
350 14 peel; skin 令充老母衣糧
351 14 Yi 令充老母衣糧
352 14 to depend on 令充老母衣糧
353 14 robe; cīvara 令充老母衣糧
354 14 clothes; attire; vastra 令充老母衣糧
355 13 shī teacher 韶州韋刺史與官僚入山請師出
356 13 shī multitude 韶州韋刺史與官僚入山請師出
357 13 shī a host; a leader 韶州韋刺史與官僚入山請師出
358 13 shī an expert 韶州韋刺史與官僚入山請師出
359 13 shī an example; a model 韶州韋刺史與官僚入山請師出
360 13 shī master 韶州韋刺史與官僚入山請師出
361 13 shī a capital city; a well protected place 韶州韋刺史與官僚入山請師出
362 13 shī Shi 韶州韋刺史與官僚入山請師出
363 13 shī to imitate 韶州韋刺史與官僚入山請師出
364 13 shī troops 韶州韋刺史與官僚入山請師出
365 13 shī shi 韶州韋刺史與官僚入山請師出
366 13 shī an army division 韶州韋刺史與官僚入山請師出
367 13 shī the 7th hexagram 韶州韋刺史與官僚入山請師出
368 13 shī a lion 韶州韋刺史與官僚入山請師出
369 13 shī spiritual guide; teacher; ācārya 韶州韋刺史與官僚入山請師出
370 13 大師 dàshī great master; grand master 大師
371 13 大師 dàshī 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) 大師
372 13 大師 dàshī venerable master 大師
373 12 I 吾思汝之見可用
374 12 my 吾思汝之見可用
375 12 Wu 吾思汝之見可用
376 12 I; aham 吾思汝之見可用
377 12 not; no 不經三十餘日
378 12 expresses that a certain condition cannot be acheived 不經三十餘日
379 12 as a correlative 不經三十餘日
380 12 no (answering a question) 不經三十餘日
381 12 forms a negative adjective from a noun 不經三十餘日
382 12 at the end of a sentence to form a question 不經三十餘日
383 12 to form a yes or no question 不經三十餘日
384 12 infix potential marker 不經三十餘日
385 12 no; na 不經三十餘日
386 12 自性 zìxìng Self-Nature 菩提自性
387 12 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 菩提自性
388 12 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 菩提自性
389 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有一行者
390 12 zhě that 有一行者
391 12 zhě nominalizing function word 有一行者
392 12 zhě used to mark a definition 有一行者
393 12 zhě used to mark a pause 有一行者
394 12 zhě topic marker; that; it 有一行者
395 12 zhuó according to 有一行者
396 12 zhě ca 有一行者
397 12 wèi Eighth earthly branch 未審和尚教作何務
398 12 wèi not yet; still not 未審和尚教作何務
399 12 wèi not; did not; have not 未審和尚教作何務
400 12 wèi or not? 未審和尚教作何務
401 12 wèi 1-3 p.m. 未審和尚教作何務
402 12 wèi to taste 未審和尚教作何務
403 12 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者
404 12 行者 xíngzhě practitioner 行者
405 12 行者 xíngzhě practitioner 行者
406 12 行者 xíngzhě abbot's attendant 行者
407 12 ér and; as well as; but (not); yet (not) 退而遞相謂曰
408 12 ér Kangxi radical 126 退而遞相謂曰
409 12 ér you 退而遞相謂曰
410 12 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 退而遞相謂曰
411 12 ér right away; then 退而遞相謂曰
412 12 ér but; yet; however; while; nevertheless 退而遞相謂曰
413 12 ér if; in case; in the event that 退而遞相謂曰
414 12 ér therefore; as a result; thus 退而遞相謂曰
415 12 ér how can it be that? 退而遞相謂曰
416 12 ér so as to 退而遞相謂曰
417 12 ér only then 退而遞相謂曰
418 12 ér as if; to seem like 退而遞相謂曰
419 12 néng can; able 退而遞相謂曰
420 12 ér whiskers on the cheeks; sideburns 退而遞相謂曰
421 12 ér me 退而遞相謂曰
422 12 ér to arrive; up to 退而遞相謂曰
423 12 ér possessive 退而遞相謂曰
424 12 míng bright; luminous; brilliant 名惠明
425 12 míng Ming 名惠明
426 12 míng Ming Dynasty 名惠明
427 12 míng obvious; explicit; clear 名惠明
428 12 míng intelligent; clever; perceptive 名惠明
429 12 míng to illuminate; to shine 名惠明
430 12 míng consecrated 名惠明
431 12 míng to understand; to comprehend 名惠明
432 12 míng to explain; to clarify 名惠明
433 12 míng Souther Ming; Later Ming 名惠明
434 12 míng the world; the human world; the world of the living 名惠明
435 12 míng eyesight; vision 名惠明
436 12 míng a god; a spirit 名惠明
437 12 míng fame; renown 名惠明
438 12 míng open; public 名惠明
439 12 míng clear 名惠明
440 12 míng to become proficient 名惠明
441 12 míng to be proficient 名惠明
442 12 míng virtuous 名惠明
443 12 míng open and honest 名惠明
444 12 míng clean; neat 名惠明
445 12 míng remarkable; outstanding; notable 名惠明
446 12 míng next; afterwards 名惠明
447 12 míng positive 名惠明
448 12 míng Clear 名惠明
449 12 míng wisdom; knowledge; vidya 名惠明
450 11 chéng to submit; to present 各作一偈來呈吾看
451 11 chéng to show; to appear 各作一偈來呈吾看
452 11 chéng a petition 各作一偈來呈吾看
453 11 chéng a measurement 各作一偈來呈吾看
454 11 I; me; my 我從蘄州黃梅縣東禪寺
455 11 self 我從蘄州黃梅縣東禪寺
456 11 we; our 我從蘄州黃梅縣東禪寺
457 11 [my] dear 我從蘄州黃梅縣東禪寺
458 11 Wo 我從蘄州黃梅縣東禪寺
459 11 self; atman; attan 我從蘄州黃梅縣東禪寺
460 11 ga 我從蘄州黃梅縣東禪寺
461 11 I; aham 我從蘄州黃梅縣東禪寺
462 11 yòu again; also 父又早亡
463 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 父又早亡
464 11 yòu Kangxi radical 29 父又早亡
465 11 yòu and 父又早亡
466 11 yòu furthermore 父又早亡
467 11 yòu in addition 父又早亡
468 11 yòu but 父又早亡
469 11 yòu again; also; punar 父又早亡
470 11 xià next 言下須見
471 11 xià bottom 言下須見
472 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 言下須見
473 11 xià measure word for time 言下須見
474 11 xià expresses completion of an action 言下須見
475 11 xià to announce 言下須見
476 11 xià to do 言下須見
477 11 xià to withdraw; to leave; to exit 言下須見
478 11 xià under; below 言下須見
479 11 xià the lower class; a member of the lower class 言下須見
480 11 xià inside 言下須見
481 11 xià an aspect 言下須見
482 11 xià a certain time 言下須見
483 11 xià a time; an instance 言下須見
484 11 xià to capture; to take 言下須見
485 11 xià to put in 言下須見
486 11 xià to enter 言下須見
487 11 xià to eliminate; to remove; to get off 言下須見
488 11 xià to finish work or school 言下須見
489 11 xià to go 言下須見
490 11 xià to scorn; to look down on 言下須見
491 11 xià to modestly decline 言下須見
492 11 xià to produce 言下須見
493 11 xià to stay at; to lodge at 言下須見
494 11 xià to decide 言下須見
495 11 xià to be less than 言下須見
496 11 xià humble; lowly 言下須見
497 11 xià below; adhara 言下須見
498 11 xià lower; inferior; hina 言下須見
499 10 qián front 不敢行至堂前
500 10 qián former; the past 不敢行至堂前

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
惠能 Huì Néng Hui Neng
gatha; hymn; verse
you; sir; tva; bhavat
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
this; here; etad
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad
jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
so; just so; eva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
宝林 寶林 98 Po Lam
宝林寺 寶林寺 98 Baolin Temple
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
禅宗 禪宗 99 Chan School of Buddhism; Zen
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
刺史 99 Regional Inspector
大通 100 Da Tong reign
大梵寺 100 Dafan Temple
达摩 達摩 68 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
大庾岭 大庾嶺 100 Dayu Mountains
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东山 東山 100 Dongshan
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
范阳 范陽 102 Fanyang
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
给事 給事 103 official (imperial) position
广东 廣東 71 Guangdong
广东省 廣東省 103 Guangdong province
广西 廣西 71 Guangxi
广州 廣州 71 Guangzhou
河西 72 Hexi
弘忍 72 Hong Ren
怀集 懷集 104 Huaiji
黄梅 黃梅 104 Huangmei
黄梅县 黃梅縣 104 Huangmei county
湖北 72 Hubei
湖北省 104 Hubei Province
惠能 72 Hui Neng
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
久视 久視 74 Jiu Shi reign
九江 106 Jiujiang
楞伽经 楞伽經 108 Lankavatara Sutra
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
礼拜五 禮拜五 76 Friday
岭南 嶺南 108 Lingnan
刘宋 劉宋 76 Liu Song Dynasty
六祖惠能 76 Huineng; the Sixth Patriarch Huineng
洛阳 洛陽 76 Luoyang
蛮族 蠻族 77 barbarian
蒙山 109 Mengshan
南宗 78 Southern School; Nan Zong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南华 南華 78
  1. South China
  2. Nanhua county
涅槃经 涅槃經 78
  1. Nirvana Sutra
  2. Nirvana Sutra
求那跋陀罗 求那跋陀羅 113 Guṇabhadra; Gunabhadra
蕲州 蘄州 81 Qizhou
曲江 113 Qujiang
仁寿 仁壽 114 Renshou
睿宗 睿宗 114 Ruizong Zongyao
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
韶州 115 Shaozhou
神秀 115 Shen Xiu
神龙 神龍 115 Shenlong
释氏要览 釋氏要覽 115 Shi Shi Yao Lan
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
四会 四會 115 Sihui
隋唐 83 Sui and Tang dynasties
坛经 壇經 116 Platform Sutra
唐朝 84 Tang Dynasty
唐高宗 84 Emperor Gaozong of Tang
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
同师 同師 116 Tongshi
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
尉氏 119 Weishi
武则天 武則天 87 Wu Zetian; Empress Wu; Wu Hou; Wu Zhao
无性 無性 119
  1. Asvabhāva
  2. niḥsvabhāva; no self-nature
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
咸亨 120 Xianheng
新兴县 新興縣 120 Xinxing county
新州 120 Xinzhou
宜春 121 Yichun
仪凤 儀鳳 121 Yifeng
袁州 121 Yuanzhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本来无一物 本來無一物 98 Originally not a thing existed
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思恶 不思惡 98 not thinking about the unwholesome
不思善 98 not thinking about the wholesome
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
常生 99 immortality
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
付嘱 付囑 99 to entrust to
出佛身血 99 to spill the blood of the Buddha
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
出离生死 出離生死 99 to leave Samsara
除疑 99 to eliminate doubt
大利 100 great advantage; great benefit
道俗 100
  1. monastics and laypeople
  2. layperson
大悟 100 great awakening; great enlightenment
顿教 頓教 100 sudden teachings; dunjiao
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
堕恶道 墮惡道 100 to suffer an evil rebirth
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. the ordinary and the divine
  2. Ordinary and Sagely
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法主 102
  1. Dharma-lord
  2. someone who presides over a Dharma service
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
和合僧 104 saṃgha; monastic gathering
和上 104 an abbot; a monk
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘忍大师 弘忍大師 104 Venerable Hongren
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
渐悟 漸悟 106 gradual enlightenment; gradual awakening
见性 見性 106
  1. Seeing One's Nature
  2. to see one's true nature; to realize one's Buddha nature
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
教授师 教授師 106 precpt instructor
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
经变 經變 106 a sutra illustration
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
偈颂 偈頌 106 a gatha; a chant
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
冷暖自知 108 only one knows whether it’s hot or cold
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
领得 領得 108 to understand what is taught; to receive and interpret
六尘 六塵 108 six sense objects; Six Dusts
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
密付 109 Secretly Entrust
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
密语 密語 109 mantra
密意 109
  1. hidden meaning
  2. Secret Intentions
南顿北渐 南頓北漸 110 the South is sudden and the North is gradual
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩提树 菩提樹 80
  1. Bodhedrum magazine
  2. Bodhi Tree
  3. bodhi tree
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
求法 113 to seek the Dharma
肉身菩萨 肉身菩薩 114 flesh-body bodhisattva
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来佛 如來佛 114 Tathagata Buddha
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
僧俗 115 monastics and laypeople
杀戒 殺戒 115 precept against killing
上堂 115
  1. to eat a communinal meal in a temple hall
  2. superior rooms
  3. ascend to the [Dharma] hall
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身识 身識 115 body consciousness; consciousness of touch; kāyavijñāna
圣位 聖位 115 sagehood stage
胜行 勝行 115 distinguished actions
师承 師承 115 succeed one's teacher
十八界 115 eighteen realms
受法 115 to receive the Dharma
四果 115 four fruits
四重禁 115 four grave prohibitions
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿业 宿業 115 past karma
随宜 隨宜 115 acting according to people's needs; acting in accordance with the circumstances
俗姓 115 secular surname
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
妄语 妄語 119 Lying
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五逆罪 119 pañca-ānantarya-karma; the Five Great Violations; Five Cardinal Sins; the five heinous crimes
五蕴 五蘊 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
心如明镜 心如明鏡 120 A Mind Clear as a Mirror
心所 120 a mental factor; caitta
修善 120 to cultivate goodness
修行人 120 practitioner
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
眼识 眼識 121 visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一偈 121 one gatha; a single gatha
异门 異門 121 other schools
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. Sacristan
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应无所住而生其心 應無所住而生其心 121 to give rise to a mind that does not abide in anything
淫戒 121 precept forbidding illicit sexual behavior
异生 異生 121 an ordinary person
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
真一 122 True One
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
真言门 真言門 122 dhāraṇī gateway
智德 122 the virtue of wisdom; wisdom
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
炷香 122 to burn incense
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自度 122 self-salvation
自清净 自清淨 122 oneself being purified
自心 122 One's Mind
自悟 122 self realization
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
作佛 122 to become a Buddha