Glossary and Vocabulary for Lectures on the Platform Sutra of the Sixth Patriarch 《六祖壇經講話》, 5 Sitting Meditation - Canonical Text and Notes 第五 坐禪品 經文.註釋

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 10 jìng clean 亦不著淨
2 10 jìng no surplus; net 亦不著淨
3 10 jìng pure 亦不著淨
4 10 jìng tranquil 亦不著淨
5 10 jìng cold 亦不著淨
6 10 jìng to wash; to clense 亦不著淨
7 10 jìng role of hero 亦不著淨
8 10 jìng to remove sexual desire 亦不著淨
9 10 jìng bright and clean; luminous 亦不著淨
10 10 jìng clean; pure 亦不著淨
11 10 jìng cleanse 亦不著淨
12 10 jìng cleanse 亦不著淨
13 10 jìng Pure 亦不著淨
14 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 亦不著淨
15 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 亦不著淨
16 10 jìng viśuddhi; purity 亦不著淨
17 8 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 若言著心
18 8 zhù outstanding 若言著心
19 8 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 若言著心
20 8 zhuó to wear (clothes) 若言著心
21 8 zhe expresses a command 若言著心
22 8 zháo to attach; to grasp 若言著心
23 8 zhāo to add; to put 若言著心
24 8 zhuó a chess move 若言著心
25 8 zhāo a trick; a move; a method 若言著心
26 8 zhāo OK 若言著心
27 8 zháo to fall into [a trap] 若言著心
28 8 zháo to ignite 若言著心
29 8 zháo to fall asleep 若言著心
30 8 zhuó whereabouts; end result 若言著心
31 8 zhù to appear; to manifest 若言著心
32 8 zhù to show 若言著心
33 8 zhù to indicate; to be distinguished by 若言著心
34 8 zhù to write 若言著心
35 8 zhù to record 若言著心
36 8 zhù a document; writings 若言著心
37 8 zhù Zhu 若言著心
38 8 zháo expresses that a continuing process has a result 若言著心
39 8 zhuó to arrive 若言著心
40 8 zhuó to result in 若言著心
41 8 zhuó to command 若言著心
42 8 zhuó a strategy 若言著心
43 8 zhāo to happen; to occur 若言著心
44 8 zhù space between main doorwary and a screen 若言著心
45 8 zhuó somebody attached to a place; a local 若言著心
46 8 zhe attachment to 若言著心
47 7 xīn heart [organ] 元不著心
48 7 xīn Kangxi radical 61 元不著心
49 7 xīn mind; consciousness 元不著心
50 7 xīn the center; the core; the middle 元不著心
51 7 xīn one of the 28 star constellations 元不著心
52 7 xīn heart 元不著心
53 7 xīn emotion 元不著心
54 7 xīn intention; consideration 元不著心
55 7 xīn disposition; temperament 元不著心
56 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 元不著心
57 7 to be near by; to be close to 即障道也
58 7 at that time 即障道也
59 7 to be exactly the same as; to be thus 即障道也
60 7 supposed; so-called 即障道也
61 7 to arrive at; to ascend 即障道也
62 6 wài outside 外於一切善惡境界心念不起
63 6 wài external; outer 外於一切善惡境界心念不起
64 6 wài foreign countries 外於一切善惡境界心念不起
65 6 wài exterior; outer surface 外於一切善惡境界心念不起
66 6 wài a remote place 外於一切善惡境界心念不起
67 6 wài husband 外於一切善惡境界心念不起
68 6 wài other 外於一切善惡境界心念不起
69 6 wài to be extra; to be additional 外於一切善惡境界心念不起
70 6 wài unofficial; informal; exoteric 外於一切善惡境界心念不起
71 6 wài role of an old man 外於一切善惡境界心念不起
72 6 wài to drift apart; to become estranged 外於一切善惡境界心念不起
73 6 wài to betray; to forsake 外於一切善惡境界心念不起
74 6 wài outside; exterior 外於一切善惡境界心念不起
75 6 xiàng to observe; to assess 淨無形相
76 6 xiàng appearance; portrait; picture 淨無形相
77 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 淨無形相
78 6 xiàng to aid; to help 淨無形相
79 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 淨無形相
80 6 xiàng a sign; a mark; appearance 淨無形相
81 6 xiāng alternately; in turn 淨無形相
82 6 xiāng Xiang 淨無形相
83 6 xiāng form substance 淨無形相
84 6 xiāng to express 淨無形相
85 6 xiàng to choose 淨無形相
86 6 xiāng Xiang 淨無形相
87 6 xiāng an ancient musical instrument 淨無形相
88 6 xiāng the seventh lunar month 淨無形相
89 6 xiāng to compare 淨無形相
90 6 xiàng to divine 淨無形相
91 6 xiàng to administer 淨無形相
92 6 xiàng helper for a blind person 淨無形相
93 6 xiāng rhythm [music] 淨無形相
94 6 xiāng the upper frets of a pipa 淨無形相
95 6 xiāng coralwood 淨無形相
96 6 xiàng ministry 淨無形相
97 6 xiàng to supplement; to enhance 淨無形相
98 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 淨無形相
99 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 淨無形相
100 6 xiàng sign; mark; liṅga 淨無形相
101 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 淨無形相
102 6 jiàn to see 作此見者
103 6 jiàn opinion; view; understanding 作此見者
104 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 作此見者
105 6 jiàn refer to; for details see 作此見者
106 6 jiàn to appear 作此見者
107 6 jiàn to meet 作此見者
108 6 jiàn to receive (a guest) 作此見者
109 6 jiàn let me; kindly 作此見者
110 6 jiàn Jian 作此見者
111 6 xiàn to appear 作此見者
112 6 xiàn to introduce 作此見者
113 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 作此見者
114 6 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善知識
115 6 luàn chaotic; disorderly 內不亂為定
116 6 luàn confused 內不亂為定
117 6 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 內不亂為定
118 6 luàn to be promiscuous 內不亂為定
119 6 luàn finale 內不亂為定
120 6 luàn to destroy 內不亂為定
121 6 luàn to confuse 內不亂為定
122 6 luàn agitated 內不亂為定
123 6 luàn very 內不亂為定
124 6 luàn unstable 內不亂為定
125 6 luàn revolt; rebelion; riot 內不亂為定
126 6 luàn chaotic; virolita 內不亂為定
127 6 luàn provoked; kupita 內不亂為定
128 6 luàn rebellion; prakopa 內不亂為定
129 5 不動 bùdòng to not move 亦不是不動
130 5 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 亦不是不動
131 5 不動 bùdòng Akshobya 亦不是不動
132 5 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 亦不是不動
133 5 wéi to act as; to serve 外離相為禪
134 5 wéi to change into; to become 外離相為禪
135 5 wéi to be; is 外離相為禪
136 5 wéi to do 外離相為禪
137 5 wèi to support; to help 外離相為禪
138 5 wéi to govern 外離相為禪
139 5 Kangxi radical 132 障自本性
140 5 Zi 障自本性
141 5 a nose 障自本性
142 5 the beginning; the start 障自本性
143 5 origin 障自本性
144 5 to employ; to use 障自本性
145 5 to be 障自本性
146 5 self; soul; ātman 障自本性
147 5 wàng absurd; fantastic; presumptuous 心元是妄
148 5 wàng irregular (behavior) 心元是妄
149 5 wàng arrogant 心元是妄
150 5 wàng falsely; mithyā 心元是妄
151 5 infix potential marker 外於一切善惡境界心念不起
152 4 方便 fāngbiàn convenient 本經詳說大乘菩薩修行的方便
153 4 方便 fāngbiàn to to the toilet 本經詳說大乘菩薩修行的方便
154 4 方便 fāngbiàn to have money to lend 本經詳說大乘菩薩修行的方便
155 4 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 本經詳說大乘菩薩修行的方便
156 4 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 本經詳說大乘菩薩修行的方便
157 4 方便 fāngbiàn appropriate 本經詳說大乘菩薩修行的方便
158 4 方便 fāngbiàn Convenience 本經詳說大乘菩薩修行的方便
159 4 方便 fāngbiàn expedient means 本經詳說大乘菩薩修行的方便
160 4 方便 fāngbiàn Skillful Means 本經詳說大乘菩薩修行的方便
161 4 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 本經詳說大乘菩薩修行的方便
162 4 chán Chan; Zen 名為禪
163 4 chán meditation 名為禪
164 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 名為禪
165 4 shàn to abdicate 名為禪
166 4 shàn Xiongnu supreme leader 名為禪
167 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 名為禪
168 4 chán Chan 名為禪
169 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 名為禪
170 4 chán Chan; Zen 名為禪
171 4 zhě ca 著者是妄
172 4 自性 zìxìng Self-Nature 即是自性不動
173 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 即是自性不動
174 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 即是自性不動
175 3 本經 běnjīng classic book; sutra 本經雖稱
176 3 yán to speak; to say; said 若言著心
177 3 yán language; talk; words; utterance; speech 若言著心
178 3 yán Kangxi radical 149 若言著心
179 3 yán phrase; sentence 若言著心
180 3 yán a word; a syllable 若言著心
181 3 yán a theory; a doctrine 若言著心
182 3 yán to regard as 若言著心
183 3 yán to act as 若言著心
184 3 yán speech; vāc 若言著心
185 3 yán speak; vad 若言著心
186 3 ya 故無所著也
187 3 dìng to decide 內不亂為定
188 3 dìng certainly; definitely 內不亂為定
189 3 dìng to determine 內不亂為定
190 3 dìng to calm down 內不亂為定
191 3 dìng to set; to fix 內不亂為定
192 3 dìng to book; to subscribe to; to order 內不亂為定
193 3 dìng still 內不亂為定
194 3 dìng Concentration 內不亂為定
195 3 dìng meditative concentration; meditation 內不亂為定
196 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 我本元自性清淨
197 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 我本元自性清淨
198 3 清淨 qīngjìng concise 我本元自性清淨
199 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 我本元自性清淨
200 3 清淨 qīngjìng pure and clean 我本元自性清淨
201 3 清淨 qīngjìng purity 我本元自性清淨
202 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 我本元自性清淨
203 3 本性 běnxìng inherent nature 障自本性
204 3 妄念 wàng niàn Delusive Thoughts 由妄念
205 3 妄念 wàng niàn false thoughts; deluded thoughts 由妄念
206 3 坐禪 zuòchán to meditate 坐禪品
207 3 què to go back; to decline; to retreat 卻生淨妄
208 3 què to reject; to decline 卻生淨妄
209 3 què to pardon 卻生淨妄
210 3 què driving away; niṣkāsana 卻生淨妄
211 3 chù a place; location; a spot; a point 內容分初方便處
212 3 chǔ to reside; to live; to dwell 內容分初方便處
213 3 chù an office; a department; a bureau 內容分初方便處
214 3 chù a part; an aspect 內容分初方便處
215 3 chǔ to be in; to be in a position of 內容分初方便處
216 3 chǔ to get along with 內容分初方便處
217 3 chǔ to deal with; to manage 內容分初方便處
218 3 chǔ to punish; to sentence 內容分初方便處
219 3 chǔ to stop; to pause 內容分初方便處
220 3 chǔ to be associated with 內容分初方便處
221 3 chǔ to situate; to fix a place for 內容分初方便處
222 3 chǔ to occupy; to control 內容分初方便處
223 3 chù circumstances; situation 內容分初方便處
224 3 chù an occasion; a time 內容分初方便處
225 3 to leave; to depart; to go away; to part 外離相為禪
226 3 a mythical bird 外離相為禪
227 3 li; one of the eight divinatory trigrams 外離相為禪
228 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 外離相為禪
229 3 chī a dragon with horns not yet grown 外離相為禪
230 3 a mountain ash 外離相為禪
231 3 vanilla; a vanilla-like herb 外離相為禪
232 3 to be scattered; to be separated 外離相為禪
233 3 to cut off 外離相為禪
234 3 to violate; to be contrary to 外離相為禪
235 3 to be distant from 外離相為禪
236 3 two 外離相為禪
237 3 to array; to align 外離相為禪
238 3 to pass through; to experience 外離相為禪
239 3 transcendence 外離相為禪
240 3 zhàng to separate 障自本性
241 3 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障自本性
242 3 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障自本性
243 3 zhàng to cover 障自本性
244 3 zhàng to defend 障自本性
245 3 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障自本性
246 3 zhàng a strategic fortress 障自本性
247 3 zhàng a dike; an embankment; a levee 障自本性
248 3 zhàng to assure 障自本性
249 3 zhàng obstruction 障自本性
250 3 nèi inside; interior 內見自性不動
251 3 nèi private 內見自性不動
252 3 nèi family; domestic 內見自性不動
253 3 nèi wife; consort 內見自性不動
254 3 nèi an imperial palace 內見自性不動
255 3 nèi an internal organ; heart 內見自性不動
256 3 nèi female 內見自性不動
257 3 nèi to approach 內見自性不動
258 3 nèi indoors 內見自性不動
259 3 nèi inner heart 內見自性不動
260 3 nèi a room 內見自性不動
261 3 nèi Nei 內見自性不動
262 3 to receive 內見自性不動
263 3 nèi inner; antara 內見自性不動
264 3 nèi self; adhyatma 內見自性不動
265 3 nèi esoteric; private 內見自性不動
266 3 一切 yīqiè temporary 但見一切人時
267 3 一切 yīqiè the same 但見一切人時
268 3 yuán Yuan Dynasty 元不著心
269 3 yuán first 元不著心
270 3 yuán origin; head 元不著心
271 3 yuán Yuan 元不著心
272 3 yuán large 元不著心
273 3 yuán good 元不著心
274 3 yuán fundamental 元不著心
275 3 yuán beginning; ādi 元不著心
276 3 yuán first; preceding; pūrvam 元不著心
277 3 jìng boundary; frontier; boundary 只為見境思境即亂
278 3 jìng area; region; place; territory 只為見境思境即亂
279 3 jìng situation; circumstances 只為見境思境即亂
280 3 jìng degree; level 只為見境思境即亂
281 3 jìng the object of one of the six senses 只為見境思境即亂
282 3 jìng sphere; region 只為見境思境即亂
283 3 dào way; road; path 與道違背
284 3 dào principle; a moral; morality 與道違背
285 3 dào Tao; the Way 與道違背
286 3 dào to say; to speak; to talk 與道違背
287 3 dào to think 與道違背
288 3 dào circuit; a province 與道違背
289 3 dào a course; a channel 與道違背
290 3 dào a method; a way of doing something 與道違背
291 3 dào a doctrine 與道違背
292 3 dào Taoism; Daoism 與道違背
293 3 dào a skill 與道違背
294 3 dào a sect 與道違背
295 3 dào a line 與道違背
296 3 dào Way 與道違背
297 3 dào way; path; marga 與道違背
298 3 to go; to 外於一切善惡境界心念不起
299 3 to rely on; to depend on 外於一切善惡境界心念不起
300 3 Yu 外於一切善惡境界心念不起
301 3 a crow 外於一切善惡境界心念不起
302 3 zhōng middle 此法門中
303 3 zhōng medium; medium sized 此法門中
304 3 zhōng China 此法門中
305 3 zhòng to hit the mark 此法門中
306 3 zhōng midday 此法門中
307 3 zhōng inside 此法門中
308 3 zhōng during 此法門中
309 3 zhōng Zhong 此法門中
310 3 zhōng intermediary 此法門中
311 3 zhōng half 此法門中
312 3 zhòng to reach; to attain 此法門中
313 3 zhòng to suffer; to infect 此法門中
314 3 zhòng to obtain 此法門中
315 3 zhòng to pass an exam 此法門中
316 3 zhōng middle 此法門中
317 2 pǐn product; goods; thing 坐禪品
318 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 坐禪品
319 2 pǐn a work (of art) 坐禪品
320 2 pǐn kind; type; category; variety 坐禪品
321 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 坐禪品
322 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 坐禪品
323 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 坐禪品
324 2 pǐn to play a flute 坐禪品
325 2 pǐn a family name 坐禪品
326 2 pǐn character; style 坐禪品
327 2 pǐn pink; light red 坐禪品
328 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 坐禪品
329 2 pǐn a fret 坐禪品
330 2 pǐn Pin 坐禪品
331 2 pǐn a rank in the imperial government 坐禪品
332 2 pǐn standard 坐禪品
333 2 pǐn chapter; varga 坐禪品
334 2 菩薩戒經 púsà jiè jīng Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi 菩薩戒經
335 2 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 元不著心
336 2 不著 bùzháo no need 元不著心
337 2 不著 bùzháo without delay 元不著心
338 2 不著 bùzháo unsuccessful 元不著心
339 2 不著 bùzhuó not here 元不著心
340 2 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 元不著心
341 2 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實不虛妄的意思
342 2 真實 zhēnshí true reality 真實不虛妄的意思
343 2 意思 yìsi idea; intention 真實不虛妄的意思
344 2 意思 yìsi meaning 真實不虛妄的意思
345 2 意思 yìsi emotional appeal; interest 真實不虛妄的意思
346 2 意思 yìsi friendship 真實不虛妄的意思
347 2 意思 yìsi sincerity 真實不虛妄的意思
348 2 zuò to do 作此見者
349 2 zuò to act as; to serve as 作此見者
350 2 zuò to start 作此見者
351 2 zuò a writing; a work 作此見者
352 2 zuò to dress as; to be disguised as 作此見者
353 2 zuō to create; to make 作此見者
354 2 zuō a workshop 作此見者
355 2 zuō to write; to compose 作此見者
356 2 zuò to rise 作此見者
357 2 zuò to be aroused 作此見者
358 2 zuò activity; action; undertaking 作此見者
359 2 zuò to regard as 作此見者
360 2 zuò action; kāraṇa 作此見者
361 2 shī teacher 師示眾云
362 2 shī multitude 師示眾云
363 2 shī a host; a leader 師示眾云
364 2 shī an expert 師示眾云
365 2 shī an example; a model 師示眾云
366 2 shī master 師示眾云
367 2 shī a capital city; a well protected place 師示眾云
368 2 shī Shi 師示眾云
369 2 shī to imitate 師示眾云
370 2 shī troops 師示眾云
371 2 shī shi 師示眾云
372 2 shī an army division 師示眾云
373 2 shī the 7th hexagram 師示眾云
374 2 shī a lion 師示眾云
375 2 shī spiritual guide; teacher; ācārya 師示眾云
376 2 示眾云 shì zhòng yún preface directed to the assembly 師示眾云
377 2 shēn human body; torso 迷人身雖不動
378 2 shēn Kangxi radical 158 迷人身雖不動
379 2 shēn self 迷人身雖不動
380 2 shēn life 迷人身雖不動
381 2 shēn an object 迷人身雖不動
382 2 shēn a lifetime 迷人身雖不動
383 2 shēn moral character 迷人身雖不動
384 2 shēn status; identity; position 迷人身雖不動
385 2 shēn pregnancy 迷人身雖不動
386 2 juān India 迷人身雖不動
387 2 shēn body; kaya 迷人身雖不動
388 2 是非 shìfēi right and wrong 不見人之是非善惡過患
389 2 是非 shìfēi a quarrel 不見人之是非善惡過患
390 2 to arise; to get up 起心著淨
391 2 to rise; to raise 起心著淨
392 2 to grow out of; to bring forth; to emerge 起心著淨
393 2 to appoint (to an official post); to take up a post 起心著淨
394 2 to start 起心著淨
395 2 to establish; to build 起心著淨
396 2 to draft; to draw up (a plan) 起心著淨
397 2 opening sentence; opening verse 起心著淨
398 2 to get out of bed 起心著淨
399 2 to recover; to heal 起心著淨
400 2 to take out; to extract 起心著淨
401 2 marks the beginning of an action 起心著淨
402 2 marks the sufficiency of an action 起心著淨
403 2 to call back from mourning 起心著淨
404 2 to take place; to occur 起心著淨
405 2 to conjecture 起心著淨
406 2 stand up; utthāna 起心著淨
407 2 真如 zhēnrú True Thusness 蓋覆真如
408 2 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 蓋覆真如
409 2 fēn to separate; to divide into parts 內容分初方便處
410 2 fēn a part; a section; a division; a portion 內容分初方便處
411 2 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 內容分初方便處
412 2 fēn to differentiate; to distinguish 內容分初方便處
413 2 fēn a fraction 內容分初方便處
414 2 fēn to express as a fraction 內容分初方便處
415 2 fēn one tenth 內容分初方便處
416 2 fèn a component; an ingredient 內容分初方便處
417 2 fèn the limit of an obligation 內容分初方便處
418 2 fèn affection; goodwill 內容分初方便處
419 2 fèn a role; a responsibility 內容分初方便處
420 2 fēn equinox 內容分初方便處
421 2 fèn a characteristic 內容分初方便處
422 2 fèn to assume; to deduce 內容分初方便處
423 2 fēn to share 內容分初方便處
424 2 fēn branch [office] 內容分初方便處
425 2 fēn clear; distinct 內容分初方便處
426 2 fēn a difference 內容分初方便處
427 2 fēn a score 內容分初方便處
428 2 fèn identity 內容分初方便處
429 2 fèn a part; a portion 內容分初方便處
430 2 fēn part; avayava 內容分初方便處
431 2 Kangxi radical 71 故無所著也
432 2 to not have; without 故無所著也
433 2 mo 故無所著也
434 2 to not have 故無所著也
435 2 Wu 故無所著也
436 2 mo 故無所著也
437 2 Yi 亦不著淨
438 2 dàn Dan 但無妄想
439 2 néng can; able 此妄念能攪動平等的真如性海
440 2 néng ability; capacity 此妄念能攪動平等的真如性海
441 2 néng a mythical bear-like beast 此妄念能攪動平等的真如性海
442 2 néng energy 此妄念能攪動平等的真如性海
443 2 néng function; use 此妄念能攪動平等的真如性海
444 2 néng talent 此妄念能攪動平等的真如性海
445 2 néng expert at 此妄念能攪動平等的真如性海
446 2 néng to be in harmony 此妄念能攪動平等的真如性海
447 2 néng to tend to; to care for 此妄念能攪動平等的真如性海
448 2 néng to reach; to arrive at 此妄念能攪動平等的真如性海
449 2 néng to be able; śak 此妄念能攪動平等的真如性海
450 2 境界 jìngjiè border area; frontier 外於一切善惡境界心念不起
451 2 境界 jìngjiè place; area 外於一切善惡境界心念不起
452 2 境界 jìngjiè circumstances; situation 外於一切善惡境界心念不起
453 2 境界 jìngjiè field; domain; genre 外於一切善惡境界心念不起
454 2 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 外於一切善惡境界心念不起
455 2 xìng gender 性自清淨
456 2 xìng nature; disposition 性自清淨
457 2 xìng grammatical gender 性自清淨
458 2 xìng a property; a quality 性自清淨
459 2 xìng life; destiny 性自清淨
460 2 xìng sexual desire 性自清淨
461 2 xìng scope 性自清淨
462 2 xìng nature 性自清淨
463 2 zhǐ to point 指虛妄的心念
464 2 zhǐ finger 指虛妄的心念
465 2 zhǐ to indicate 指虛妄的心念
466 2 zhǐ to make one's hair stand on end 指虛妄的心念
467 2 zhǐ to refer to 指虛妄的心念
468 2 zhǐ to rely on; to depend on 指虛妄的心念
469 2 zhǐ toe 指虛妄的心念
470 2 zhǐ to face towards 指虛妄的心念
471 2 zhǐ to face upwards; to be upright 指虛妄的心念
472 2 zhǐ to take responsibility for 指虛妄的心念
473 2 zhǐ meaning; purpose 指虛妄的心念
474 2 zhǐ to denounce 指虛妄的心念
475 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 開口便說他人是非長短好惡
476 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 開口便說他人是非長短好惡
477 2 shuì to persuade 開口便說他人是非長短好惡
478 2 shuō to teach; to recite; to explain 開口便說他人是非長短好惡
479 2 shuō a doctrine; a theory 開口便說他人是非長短好惡
480 2 shuō to claim; to assert 開口便說他人是非長短好惡
481 2 shuō allocution 開口便說他人是非長短好惡
482 2 shuō to criticize; to scold 開口便說他人是非長短好惡
483 2 shuō to indicate; to refer to 開口便說他人是非長短好惡
484 2 shuō speach; vāda 開口便說他人是非長短好惡
485 2 shuō to speak; bhāṣate 開口便說他人是非長短好惡
486 2 名為 míngwèi to be called 名為坐
487 2 ér Kangxi radical 126 而現出萬象差別的波浪
488 2 ér as if; to seem like 而現出萬象差別的波浪
489 2 néng can; able 而現出萬象差別的波浪
490 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而現出萬象差別的波浪
491 2 ér to arrive; up to 而現出萬象差別的波浪
492 2 心念 xīn niàn to think of; to miss 外於一切善惡境界心念不起
493 2 心念 xīn niàn awareness; thought; mental state 外於一切善惡境界心念不起
494 2 心念 xīn niàn Thoughts 外於一切善惡境界心念不起
495 2 註釋 zhùshì marginal notes; annotation 註釋
496 2 註釋 zhùshì to annotate; to add comments 註釋
497 2 註釋 zhùshì comment 註釋
498 2 běn to be one's own 人性本淨
499 2 běn origin; source; root; foundation; basis 人性本淨
500 2 běn the roots of a plant 人性本淨

Frequencies of all Words

Top 921

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 11 de possessive particle 指虛妄的心念
2 11 de structural particle 指虛妄的心念
3 11 de complement 指虛妄的心念
4 11 de a substitute for something already referred to 指虛妄的心念
5 10 jìng clean 亦不著淨
6 10 jìng no surplus; net 亦不著淨
7 10 jìng only 亦不著淨
8 10 jìng pure 亦不著淨
9 10 jìng tranquil 亦不著淨
10 10 jìng cold 亦不著淨
11 10 jìng to wash; to clense 亦不著淨
12 10 jìng role of hero 亦不著淨
13 10 jìng completely 亦不著淨
14 10 jìng to remove sexual desire 亦不著淨
15 10 jìng bright and clean; luminous 亦不著淨
16 10 jìng clean; pure 亦不著淨
17 10 jìng cleanse 亦不著淨
18 10 jìng cleanse 亦不著淨
19 10 jìng Pure 亦不著淨
20 10 jìng vyavadāna; purification; cleansing 亦不著淨
21 10 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 亦不著淨
22 10 jìng viśuddhi; purity 亦不著淨
23 8 zhe indicates that an action is continuing 若言著心
24 8 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 若言著心
25 8 zhù outstanding 若言著心
26 8 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 若言著心
27 8 zhuó to wear (clothes) 若言著心
28 8 zhe expresses a command 若言著心
29 8 zháo to attach; to grasp 若言著心
30 8 zhe indicates an accompanying action 若言著心
31 8 zhāo to add; to put 若言著心
32 8 zhuó a chess move 若言著心
33 8 zhāo a trick; a move; a method 若言著心
34 8 zhāo OK 若言著心
35 8 zháo to fall into [a trap] 若言著心
36 8 zháo to ignite 若言著心
37 8 zháo to fall asleep 若言著心
38 8 zhuó whereabouts; end result 若言著心
39 8 zhù to appear; to manifest 若言著心
40 8 zhù to show 若言著心
41 8 zhù to indicate; to be distinguished by 若言著心
42 8 zhù to write 若言著心
43 8 zhù to record 若言著心
44 8 zhù a document; writings 若言著心
45 8 zhù Zhu 若言著心
46 8 zháo expresses that a continuing process has a result 若言著心
47 8 zháo as it turns out; coincidentally 若言著心
48 8 zhuó to arrive 若言著心
49 8 zhuó to result in 若言著心
50 8 zhuó to command 若言著心
51 8 zhuó a strategy 若言著心
52 8 zhāo to happen; to occur 若言著心
53 8 zhù space between main doorwary and a screen 若言著心
54 8 zhuó somebody attached to a place; a local 若言著心
55 8 zhe attachment to 若言著心
56 8 ruò to seem; to be like; as 若言著心
57 8 ruò seemingly 若言著心
58 8 ruò if 若言著心
59 8 ruò you 若言著心
60 8 ruò this; that 若言著心
61 8 ruò and; or 若言著心
62 8 ruò as for; pertaining to 若言著心
63 8 pomegranite 若言著心
64 8 ruò to choose 若言著心
65 8 ruò to agree; to accord with; to conform to 若言著心
66 8 ruò thus 若言著心
67 8 ruò pollia 若言著心
68 8 ruò Ruo 若言著心
69 8 ruò only then 若言著心
70 8 ja 若言著心
71 8 jñā 若言著心
72 7 xīn heart [organ] 元不著心
73 7 xīn Kangxi radical 61 元不著心
74 7 xīn mind; consciousness 元不著心
75 7 xīn the center; the core; the middle 元不著心
76 7 xīn one of the 28 star constellations 元不著心
77 7 xīn heart 元不著心
78 7 xīn emotion 元不著心
79 7 xīn intention; consideration 元不著心
80 7 xīn disposition; temperament 元不著心
81 7 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 元不著心
82 7 promptly; right away; immediately 即障道也
83 7 to be near by; to be close to 即障道也
84 7 at that time 即障道也
85 7 to be exactly the same as; to be thus 即障道也
86 7 supposed; so-called 即障道也
87 7 if; but 即障道也
88 7 to arrive at; to ascend 即障道也
89 7 then; following 即障道也
90 7 so; just so; eva 即障道也
91 6 wài outside 外於一切善惡境界心念不起
92 6 wài out; outer 外於一切善惡境界心念不起
93 6 wài external; outer 外於一切善惡境界心念不起
94 6 wài foreign countries 外於一切善惡境界心念不起
95 6 wài exterior; outer surface 外於一切善惡境界心念不起
96 6 wài a remote place 外於一切善惡境界心念不起
97 6 wài maternal side; wife's family members 外於一切善惡境界心念不起
98 6 wài husband 外於一切善惡境界心念不起
99 6 wài other 外於一切善惡境界心念不起
100 6 wài to be extra; to be additional 外於一切善惡境界心念不起
101 6 wài unofficial; informal; exoteric 外於一切善惡境界心念不起
102 6 wài role of an old man 外於一切善惡境界心念不起
103 6 wài to drift apart; to become estranged 外於一切善惡境界心念不起
104 6 wài to betray; to forsake 外於一切善惡境界心念不起
105 6 wài outside; exterior 外於一切善惡境界心念不起
106 6 xiāng each other; one another; mutually 淨無形相
107 6 xiàng to observe; to assess 淨無形相
108 6 xiàng appearance; portrait; picture 淨無形相
109 6 xiàng countenance; personage; character; disposition 淨無形相
110 6 xiàng to aid; to help 淨無形相
111 6 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 淨無形相
112 6 xiàng a sign; a mark; appearance 淨無形相
113 6 xiāng alternately; in turn 淨無形相
114 6 xiāng Xiang 淨無形相
115 6 xiāng form substance 淨無形相
116 6 xiāng to express 淨無形相
117 6 xiàng to choose 淨無形相
118 6 xiāng Xiang 淨無形相
119 6 xiāng an ancient musical instrument 淨無形相
120 6 xiāng the seventh lunar month 淨無形相
121 6 xiāng to compare 淨無形相
122 6 xiàng to divine 淨無形相
123 6 xiàng to administer 淨無形相
124 6 xiàng helper for a blind person 淨無形相
125 6 xiāng rhythm [music] 淨無形相
126 6 xiāng the upper frets of a pipa 淨無形相
127 6 xiāng coralwood 淨無形相
128 6 xiàng ministry 淨無形相
129 6 xiàng to supplement; to enhance 淨無形相
130 6 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 淨無形相
131 6 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 淨無形相
132 6 xiàng sign; mark; liṅga 淨無形相
133 6 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 淨無形相
134 6 jiàn to see 作此見者
135 6 jiàn opinion; view; understanding 作此見者
136 6 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 作此見者
137 6 jiàn refer to; for details see 作此見者
138 6 jiàn to appear 作此見者
139 6 jiàn passive marker 作此見者
140 6 jiàn to meet 作此見者
141 6 jiàn to receive (a guest) 作此見者
142 6 jiàn let me; kindly 作此見者
143 6 jiàn Jian 作此見者
144 6 xiàn to appear 作此見者
145 6 xiàn to introduce 作此見者
146 6 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 作此見者
147 6 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 善知識
148 6 luàn chaotic; disorderly 內不亂為定
149 6 luàn confused 內不亂為定
150 6 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 內不亂為定
151 6 luàn to be promiscuous 內不亂為定
152 6 luàn finale 內不亂為定
153 6 luàn to destroy 內不亂為定
154 6 luàn to confuse 內不亂為定
155 6 luàn agitated 內不亂為定
156 6 luàn very 內不亂為定
157 6 luàn unstable 內不亂為定
158 6 luàn arbitrarily; indescriminately 內不亂為定
159 6 luàn revolt; rebelion; riot 內不亂為定
160 6 luàn chaotic; virolita 內不亂為定
161 6 luàn provoked; kupita 內不亂為定
162 6 luàn rebellion; prakopa 內不亂為定
163 5 shì is; are; am; to be 心元是妄
164 5 shì is exactly 心元是妄
165 5 shì is suitable; is in contrast 心元是妄
166 5 shì this; that; those 心元是妄
167 5 shì really; certainly 心元是妄
168 5 shì correct; yes; affirmative 心元是妄
169 5 shì true 心元是妄
170 5 shì is; has; exists 心元是妄
171 5 shì used between repetitions of a word 心元是妄
172 5 shì a matter; an affair 心元是妄
173 5 shì Shi 心元是妄
174 5 shì is; bhū 心元是妄
175 5 shì this; idam 心元是妄
176 5 不動 bùdòng to not move 亦不是不動
177 5 不動 bùdòng [Venerable] Akshobya 亦不是不動
178 5 不動 bùdòng Akshobya 亦不是不動
179 5 不動 bùdòng acala; niścala; dhruva; unmoved 亦不是不動
180 5 wèi for; to 外離相為禪
181 5 wèi because of 外離相為禪
182 5 wéi to act as; to serve 外離相為禪
183 5 wéi to change into; to become 外離相為禪
184 5 wéi to be; is 外離相為禪
185 5 wéi to do 外離相為禪
186 5 wèi for 外離相為禪
187 5 wèi because of; for; to 外離相為禪
188 5 wèi to 外離相為禪
189 5 wéi in a passive construction 外離相為禪
190 5 wéi forming a rehetorical question 外離相為禪
191 5 wéi forming an adverb 外離相為禪
192 5 wéi to add emphasis 外離相為禪
193 5 wèi to support; to help 外離相為禪
194 5 wéi to govern 外離相為禪
195 5 naturally; of course; certainly 障自本性
196 5 from; since 障自本性
197 5 self; oneself; itself 障自本性
198 5 Kangxi radical 132 障自本性
199 5 Zi 障自本性
200 5 a nose 障自本性
201 5 the beginning; the start 障自本性
202 5 origin 障自本性
203 5 originally 障自本性
204 5 still; to remain 障自本性
205 5 in person; personally 障自本性
206 5 in addition; besides 障自本性
207 5 if; even if 障自本性
208 5 but 障自本性
209 5 because 障自本性
210 5 to employ; to use 障自本性
211 5 to be 障自本性
212 5 own; one's own; oneself 障自本性
213 5 self; soul; ātman 障自本性
214 5 wàng absurd; fantastic; presumptuous 心元是妄
215 5 wàng rashly; recklessly 心元是妄
216 5 wàng irregular (behavior) 心元是妄
217 5 wàng arrogant 心元是妄
218 5 wàng falsely; mithyā 心元是妄
219 5 not; no 外於一切善惡境界心念不起
220 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 外於一切善惡境界心念不起
221 5 as a correlative 外於一切善惡境界心念不起
222 5 no (answering a question) 外於一切善惡境界心念不起
223 5 forms a negative adjective from a noun 外於一切善惡境界心念不起
224 5 at the end of a sentence to form a question 外於一切善惡境界心念不起
225 5 to form a yes or no question 外於一切善惡境界心念不起
226 5 infix potential marker 外於一切善惡境界心念不起
227 5 no; na 外於一切善惡境界心念不起
228 4 方便 fāngbiàn convenient 本經詳說大乘菩薩修行的方便
229 4 方便 fāngbiàn to to the toilet 本經詳說大乘菩薩修行的方便
230 4 方便 fāngbiàn to have money to lend 本經詳說大乘菩薩修行的方便
231 4 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 本經詳說大乘菩薩修行的方便
232 4 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 本經詳說大乘菩薩修行的方便
233 4 方便 fāngbiàn appropriate 本經詳說大乘菩薩修行的方便
234 4 方便 fāngbiàn Convenience 本經詳說大乘菩薩修行的方便
235 4 方便 fāngbiàn expedient means 本經詳說大乘菩薩修行的方便
236 4 方便 fāngbiàn Skillful Means 本經詳說大乘菩薩修行的方便
237 4 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 本經詳說大乘菩薩修行的方便
238 4 chán Chan; Zen 名為禪
239 4 chán meditation 名為禪
240 4 shàn an imperial sacrificial ceremony 名為禪
241 4 shàn to abdicate 名為禪
242 4 shàn Xiongnu supreme leader 名為禪
243 4 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 名為禪
244 4 chán Chan 名為禪
245 4 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 名為禪
246 4 chán Chan; Zen 名為禪
247 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 著者是妄
248 4 zhě that 著者是妄
249 4 zhě nominalizing function word 著者是妄
250 4 zhě used to mark a definition 著者是妄
251 4 zhě used to mark a pause 著者是妄
252 4 zhě topic marker; that; it 著者是妄
253 4 zhuó according to 著者是妄
254 4 zhě ca 著者是妄
255 4 自性 zìxìng Self-Nature 即是自性不動
256 4 自性 zìxìng intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava 即是自性不動
257 4 自性 zìxìng primordial matter; nature; prakṛti 即是自性不動
258 4 this; these 此門坐禪
259 4 in this way 此門坐禪
260 4 otherwise; but; however; so 此門坐禪
261 4 at this time; now; here 此門坐禪
262 4 this; here; etad 此門坐禪
263 3 本經 běnjīng classic book; sutra 本經雖稱
264 3 yán to speak; to say; said 若言著心
265 3 yán language; talk; words; utterance; speech 若言著心
266 3 yán Kangxi radical 149 若言著心
267 3 yán a particle with no meaning 若言著心
268 3 yán phrase; sentence 若言著心
269 3 yán a word; a syllable 若言著心
270 3 yán a theory; a doctrine 若言著心
271 3 yán to regard as 若言著心
272 3 yán to act as 若言著心
273 3 yán speech; vāc 若言著心
274 3 yán speak; vad 若言著心
275 3 also; too 故無所著也
276 3 a final modal particle indicating certainy or decision 故無所著也
277 3 either 故無所著也
278 3 even 故無所著也
279 3 used to soften the tone 故無所著也
280 3 used for emphasis 故無所著也
281 3 used to mark contrast 故無所著也
282 3 used to mark compromise 故無所著也
283 3 ya 故無所著也
284 3 dìng to decide 內不亂為定
285 3 dìng certainly; definitely 內不亂為定
286 3 dìng to determine 內不亂為定
287 3 dìng to calm down 內不亂為定
288 3 dìng to set; to fix 內不亂為定
289 3 dìng to book; to subscribe to; to order 內不亂為定
290 3 dìng still 內不亂為定
291 3 dìng Concentration 內不亂為定
292 3 dìng meditative concentration; meditation 內不亂為定
293 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 我本元自性清淨
294 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 我本元自性清淨
295 3 清淨 qīngjìng concise 我本元自性清淨
296 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 我本元自性清淨
297 3 清淨 qīngjìng pure and clean 我本元自性清淨
298 3 清淨 qīngjìng purity 我本元自性清淨
299 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 我本元自性清淨
300 3 本性 běnxìng inherent nature 障自本性
301 3 妄念 wàng niàn Delusive Thoughts 由妄念
302 3 妄念 wàng niàn false thoughts; deluded thoughts 由妄念
303 3 坐禪 zuòchán to meditate 坐禪品
304 3 què but; yet; however; while; nevertheless 卻生淨妄
305 3 què to go back; to decline; to retreat 卻生淨妄
306 3 què still 卻生淨妄
307 3 què to reject; to decline 卻生淨妄
308 3 què to pardon 卻生淨妄
309 3 què just now 卻生淨妄
310 3 què marks completion 卻生淨妄
311 3 què marks comparison 卻生淨妄
312 3 què driving away; niṣkāsana 卻生淨妄
313 3 chù a place; location; a spot; a point 內容分初方便處
314 3 chǔ to reside; to live; to dwell 內容分初方便處
315 3 chù location 內容分初方便處
316 3 chù an office; a department; a bureau 內容分初方便處
317 3 chù a part; an aspect 內容分初方便處
318 3 chǔ to be in; to be in a position of 內容分初方便處
319 3 chǔ to get along with 內容分初方便處
320 3 chǔ to deal with; to manage 內容分初方便處
321 3 chǔ to punish; to sentence 內容分初方便處
322 3 chǔ to stop; to pause 內容分初方便處
323 3 chǔ to be associated with 內容分初方便處
324 3 chǔ to situate; to fix a place for 內容分初方便處
325 3 chǔ to occupy; to control 內容分初方便處
326 3 chù circumstances; situation 內容分初方便處
327 3 chù an occasion; a time 內容分初方便處
328 3 to leave; to depart; to go away; to part 外離相為禪
329 3 a mythical bird 外離相為禪
330 3 li; one of the eight divinatory trigrams 外離相為禪
331 3 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 外離相為禪
332 3 chī a dragon with horns not yet grown 外離相為禪
333 3 a mountain ash 外離相為禪
334 3 vanilla; a vanilla-like herb 外離相為禪
335 3 to be scattered; to be separated 外離相為禪
336 3 to cut off 外離相為禪
337 3 to violate; to be contrary to 外離相為禪
338 3 to be distant from 外離相為禪
339 3 two 外離相為禪
340 3 to array; to align 外離相為禪
341 3 to pass through; to experience 外離相為禪
342 3 transcendence 外離相為禪
343 3 zhàng to separate 障自本性
344 3 zhàng to block; to hinder; to obstruct; to shield; to screen 障自本性
345 3 zhàng an obstruction; a barricade; an obstacle; a screen 障自本性
346 3 zhàng to cover 障自本性
347 3 zhàng to defend 障自本性
348 3 zhàng a weak point; a fault; a shortcoming 障自本性
349 3 zhàng a strategic fortress 障自本性
350 3 zhàng a dike; an embankment; a levee 障自本性
351 3 zhàng to assure 障自本性
352 3 zhàng obstruction 障自本性
353 3 nèi inside; interior 內見自性不動
354 3 nèi private 內見自性不動
355 3 nèi family; domestic 內見自性不動
356 3 nèi inside; interior 內見自性不動
357 3 nèi wife; consort 內見自性不動
358 3 nèi an imperial palace 內見自性不動
359 3 nèi an internal organ; heart 內見自性不動
360 3 nèi female 內見自性不動
361 3 nèi to approach 內見自性不動
362 3 nèi indoors 內見自性不動
363 3 nèi inner heart 內見自性不動
364 3 nèi a room 內見自性不動
365 3 nèi Nei 內見自性不動
366 3 to receive 內見自性不動
367 3 nèi inner; antara 內見自性不動
368 3 nèi self; adhyatma 內見自性不動
369 3 nèi esoteric; private 內見自性不動
370 3 一切 yīqiè all; every; everything 但見一切人時
371 3 一切 yīqiè temporary 但見一切人時
372 3 一切 yīqiè the same 但見一切人時
373 3 一切 yīqiè generally 但見一切人時
374 3 一切 yīqiè all, everything 但見一切人時
375 3 一切 yīqiè all; sarva 但見一切人時
376 3 yuán monetary unit; dollar 元不著心
377 3 yuán Yuan Dynasty 元不著心
378 3 yuán first 元不著心
379 3 yuán origin; head 元不著心
380 3 yuán a variable representing an unknown quantity 元不著心
381 3 yuán Yuan 元不著心
382 3 yuán large 元不著心
383 3 yuán good 元不著心
384 3 yuán fundamental 元不著心
385 3 yuán beginning; ādi 元不著心
386 3 yuán first; preceding; pūrvam 元不著心
387 3 jìng boundary; frontier; boundary 只為見境思境即亂
388 3 jìng area; region; place; territory 只為見境思境即亂
389 3 jìng situation; circumstances 只為見境思境即亂
390 3 jìng degree; level 只為見境思境即亂
391 3 jìng the object of one of the six senses 只為見境思境即亂
392 3 jìng sphere; region 只為見境思境即亂
393 3 dào way; road; path 與道違背
394 3 dào principle; a moral; morality 與道違背
395 3 dào Tao; the Way 與道違背
396 3 dào measure word for long things 與道違背
397 3 dào to say; to speak; to talk 與道違背
398 3 dào to think 與道違背
399 3 dào times 與道違背
400 3 dào circuit; a province 與道違背
401 3 dào a course; a channel 與道違背
402 3 dào a method; a way of doing something 與道違背
403 3 dào measure word for doors and walls 與道違背
404 3 dào measure word for courses of a meal 與道違背
405 3 dào a centimeter 與道違背
406 3 dào a doctrine 與道違背
407 3 dào Taoism; Daoism 與道違背
408 3 dào a skill 與道違背
409 3 dào a sect 與道違背
410 3 dào a line 與道違背
411 3 dào Way 與道違背
412 3 dào way; path; marga 與道違背
413 3 in; at 外於一切善惡境界心念不起
414 3 in; at 外於一切善惡境界心念不起
415 3 in; at; to; from 外於一切善惡境界心念不起
416 3 to go; to 外於一切善惡境界心念不起
417 3 to rely on; to depend on 外於一切善惡境界心念不起
418 3 to go to; to arrive at 外於一切善惡境界心念不起
419 3 from 外於一切善惡境界心念不起
420 3 give 外於一切善惡境界心念不起
421 3 oppposing 外於一切善惡境界心念不起
422 3 and 外於一切善惡境界心念不起
423 3 compared to 外於一切善惡境界心念不起
424 3 by 外於一切善惡境界心念不起
425 3 and; as well as 外於一切善惡境界心念不起
426 3 for 外於一切善惡境界心念不起
427 3 Yu 外於一切善惡境界心念不起
428 3 a crow 外於一切善惡境界心念不起
429 3 whew; wow 外於一切善惡境界心念不起
430 3 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故無所著也
431 3 old; ancient; former; past 故無所著也
432 3 reason; cause; purpose 故無所著也
433 3 to die 故無所著也
434 3 so; therefore; hence 故無所著也
435 3 original 故無所著也
436 3 accident; happening; instance 故無所著也
437 3 a friend; an acquaintance; friendship 故無所著也
438 3 something in the past 故無所著也
439 3 deceased; dead 故無所著也
440 3 still; yet 故無所著也
441 3 zhōng middle 此法門中
442 3 zhōng medium; medium sized 此法門中
443 3 zhōng China 此法門中
444 3 zhòng to hit the mark 此法門中
445 3 zhōng in; amongst 此法門中
446 3 zhōng midday 此法門中
447 3 zhōng inside 此法門中
448 3 zhōng during 此法門中
449 3 zhōng Zhong 此法門中
450 3 zhōng intermediary 此法門中
451 3 zhōng half 此法門中
452 3 zhōng just right; suitably 此法門中
453 3 zhōng while 此法門中
454 3 zhòng to reach; to attain 此法門中
455 3 zhòng to suffer; to infect 此法門中
456 3 zhòng to obtain 此法門中
457 3 zhòng to pass an exam 此法門中
458 3 zhōng middle 此法門中
459 2 pǐn product; goods; thing 坐禪品
460 2 pǐn degree; rate; grade; a standard 坐禪品
461 2 pǐn a work (of art) 坐禪品
462 2 pǐn kind; type; category; variety 坐禪品
463 2 pǐn to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise 坐禪品
464 2 pǐn to sample; to taste; to appreciate 坐禪品
465 2 pǐn to ruminate; to ponder subtleties 坐禪品
466 2 pǐn to play a flute 坐禪品
467 2 pǐn a family name 坐禪品
468 2 pǐn character; style 坐禪品
469 2 pǐn pink; light red 坐禪品
470 2 pǐn production rejects; seconds; scrap; discarded material 坐禪品
471 2 pǐn a fret 坐禪品
472 2 pǐn Pin 坐禪品
473 2 pǐn a rank in the imperial government 坐禪品
474 2 pǐn standard 坐禪品
475 2 pǐn chapter; varga 坐禪品
476 2 菩薩戒經 púsà jiè jīng Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi 菩薩戒經
477 2 不著 bùzháo not suitable; not appropriate 元不著心
478 2 不著 bùzháo no need 元不著心
479 2 不著 bùzháo without delay 元不著心
480 2 不著 bùzháo unsuccessful 元不著心
481 2 不著 bùzhuó not here 元不著心
482 2 不著 bùzhuó in spite of; regardless of 元不著心
483 2 真實 zhēnshí true; real; authentic; actual 真實不虛妄的意思
484 2 真實 zhēnshí true reality 真實不虛妄的意思
485 2 意思 yìsi idea; intention 真實不虛妄的意思
486 2 意思 yìsi meaning 真實不虛妄的意思
487 2 意思 yìsi emotional appeal; interest 真實不虛妄的意思
488 2 意思 yìsi friendship 真實不虛妄的意思
489 2 意思 yìsi sincerity 真實不虛妄的意思
490 2 zuò to do 作此見者
491 2 zuò to act as; to serve as 作此見者
492 2 zuò to start 作此見者
493 2 zuò a writing; a work 作此見者
494 2 zuò to dress as; to be disguised as 作此見者
495 2 zuō to create; to make 作此見者
496 2 zuō a workshop 作此見者
497 2 zuō to write; to compose 作此見者
498 2 zuò to rise 作此見者
499 2 zuò to be aroused 作此見者
500 2 zuò activity; action; undertaking 作此見者

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. jìng
  2. jìng
  3. jìng
  4. jìng
  1. Pure
  2. vyavadāna; purification; cleansing
  3. śuddha; cleansed; clean; pure
  4. viśuddhi; purity
zhe attachment to
  1. ja
  2. jñā
xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
so; just so; eva
wài outside; exterior
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
善知识 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
  1. luàn
  2. luàn
  3. luàn
  1. chaotic; virolita
  2. provoked; kupita
  3. rebellion; prakopa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北凉 北涼 66 Northern Liang
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
地持经 地持經 100 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
菩萨戒经 菩薩戒經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨地持论 菩薩地持論 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
菩萨地经 菩薩地經 112 Sutra on Bodhisattva Stages; Bodhisattvabhūmi
昙无谶 曇無讖 116 Dharmaksema; Dharmakṣema
真定 90 Zhending; Zhengding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
大乘戒 100 the Mahayana precepts
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
佛性 70 Buddha-nature; buddhadhatu
念念 110 thought after thought; successive moments of thought
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如如 114
  1. Thusness
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三部 115 three divisions
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
妄念 119
  1. Delusive Thoughts
  2. false thoughts; deluded thoughts
无妄想 無妄想 119 freedom from deluded thought
真如性海 122 True Thusness, Ocean of Nature
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
自清净 自清淨 122 oneself being purified
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti