Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Selected Letters 《人間佛教書信選》, Buddha's Light Newsletter - How to Increase Membership 佛光世紀 如何增加會員
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 服務 | fúwù | to serve | 擴大服務 |
| 2 | 15 | 服務 | fúwù | a service | 擴大服務 |
| 3 | 15 | 服務 | fúwù | Service | 擴大服務 |
| 4 | 14 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 會員是佛光會的資源 |
| 5 | 13 | 會員 | huìyuán | member | 如何增加會員 |
| 6 | 10 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 讓人了解 |
| 7 | 8 | 社會 | shèhuì | society | 利益社會大眾的善行 |
| 8 | 6 | 也 | yě | ya | 也沒有什麼不好 |
| 9 | 6 | 能 | néng | can; able | 期使四生九有都能了解真理 |
| 10 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 期使四生九有都能了解真理 |
| 11 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 期使四生九有都能了解真理 |
| 12 | 6 | 能 | néng | energy | 期使四生九有都能了解真理 |
| 13 | 6 | 能 | néng | function; use | 期使四生九有都能了解真理 |
| 14 | 6 | 能 | néng | talent | 期使四生九有都能了解真理 |
| 15 | 6 | 能 | néng | expert at | 期使四生九有都能了解真理 |
| 16 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 期使四生九有都能了解真理 |
| 17 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 期使四生九有都能了解真理 |
| 18 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 期使四生九有都能了解真理 |
| 19 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 期使四生九有都能了解真理 |
| 20 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀就非常重視文宣的功能 |
| 21 | 6 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人了解 |
| 22 | 6 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人了解 |
| 23 | 6 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人了解 |
| 24 | 6 | 都 | dū | capital city | 期使四生九有都能了解真理 |
| 25 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 期使四生九有都能了解真理 |
| 26 | 6 | 都 | dōu | all | 期使四生九有都能了解真理 |
| 27 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 期使四生九有都能了解真理 |
| 28 | 6 | 都 | dū | Du | 期使四生九有都能了解真理 |
| 29 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 期使四生九有都能了解真理 |
| 30 | 6 | 都 | dū | to reside | 期使四生九有都能了解真理 |
| 31 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 期使四生九有都能了解真理 |
| 32 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 33 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 34 | 5 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 35 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 36 | 5 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 37 | 5 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 38 | 5 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 39 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 40 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 41 | 5 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 42 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 43 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 44 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 45 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 46 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 47 | 5 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 如何增加會員 |
| 48 | 5 | 家庭普照 | jiātíngpǔzhào | a family Dharma service | 家庭普照 |
| 49 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 讓人了解 |
| 50 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 讓人了解 |
| 51 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 讓人了解 |
| 52 | 5 | 人 | rén | everybody | 讓人了解 |
| 53 | 5 | 人 | rén | adult | 讓人了解 |
| 54 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 讓人了解 |
| 55 | 5 | 人 | rén | an upright person | 讓人了解 |
| 56 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 讓人了解 |
| 57 | 5 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 58 | 5 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 59 | 5 | 廣 | ān | a hut | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 60 | 5 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 61 | 5 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 62 | 5 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 63 | 5 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 64 | 5 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 65 | 5 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 66 | 5 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 67 | 5 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 68 | 5 | 廣 | kuàng | barren | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 69 | 5 | 廣 | guǎng | Extensive | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 70 | 5 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 71 | 4 | 做 | zuò | to make | 廣做文宣 |
| 72 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 廣做文宣 |
| 73 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 廣做文宣 |
| 74 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 廣做文宣 |
| 75 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 廣做文宣 |
| 76 | 4 | 在 | zài | in; at | 大家在 |
| 77 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 大家在 |
| 78 | 4 | 在 | zài | to consist of | 大家在 |
| 79 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 大家在 |
| 80 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 大家在 |
| 81 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 82 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 83 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 84 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 85 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 86 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 87 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 88 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 89 | 4 | 座談 | zuòtán | to have an informal discussion | 舉辦座談 |
| 90 | 4 | 與 | yǔ | to give | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 91 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 92 | 4 | 與 | yù | to particate in | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 93 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 94 | 4 | 與 | yù | to help | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 95 | 4 | 與 | yǔ | for | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 96 | 4 | 文宣 | wénxuān | refers to Confucius | 廣做文宣 |
| 97 | 4 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 98 | 4 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 99 | 4 | 千 | qiān | one thousand | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 100 | 4 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 101 | 4 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 102 | 4 | 主動 | zhǔdòng | to take the initiative | 主動爭取 |
| 103 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 104 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 105 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 106 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 107 | 4 | 從 | cóng | to follow | 從經典中 |
| 108 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從經典中 |
| 109 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 從經典中 |
| 110 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從經典中 |
| 111 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 從經典中 |
| 112 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 從經典中 |
| 113 | 4 | 從 | cóng | secondary | 從經典中 |
| 114 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從經典中 |
| 115 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 從經典中 |
| 116 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從經典中 |
| 117 | 4 | 從 | zòng | to release | 從經典中 |
| 118 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從經典中 |
| 119 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為善不欲人知 |
| 120 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為善不欲人知 |
| 121 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為善不欲人知 |
| 122 | 4 | 為 | wéi | to do | 為善不欲人知 |
| 123 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為善不欲人知 |
| 124 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為善不欲人知 |
| 125 | 3 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 利樂領導 |
| 126 | 3 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 利樂領導 |
| 127 | 3 | 爭取 | zhēngqǔ | to fight for; to compete | 主動爭取 |
| 128 | 3 | 四 | sì | four | 四 |
| 129 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 130 | 3 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 131 | 3 | 四 | sì | Si | 四 |
| 132 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 133 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 134 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 135 | 3 | 更 | gēng | to experience | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 136 | 3 | 更 | gēng | to improve | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 137 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 138 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 139 | 3 | 更 | gēng | contacts | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 140 | 3 | 更 | gèng | to increase | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 141 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 142 | 3 | 更 | gēng | Geng | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 143 | 3 | 更 | jīng | to experience | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 144 | 3 | 意見 | yìjiàn | idea; opinion | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 145 | 3 | 意見 | yìjiàn | suggestion; objection; complaint | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 146 | 3 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 除了譯經事業發達 |
| 147 | 3 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 除了譯經事業發達 |
| 148 | 3 | 擴大 | kuòdà | to expand | 擴大服務 |
| 149 | 3 | 兩 | liǎng | two | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 150 | 3 | 兩 | liǎng | a few | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 151 | 3 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 152 | 3 | 必須 | bìxū | to have to; must | 也必須經過雙方多少次的會面協商 |
| 153 | 3 | 更多 | gèngduō | more | 佛光會一定能贏得更多的支持 |
| 154 | 3 | 來 | lái | to come | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 155 | 3 | 來 | lái | please | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 156 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 157 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 158 | 3 | 來 | lái | wheat | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 159 | 3 | 來 | lái | next; future | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 160 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 161 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 162 | 3 | 來 | lái | to earn | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 163 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 164 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 會員們應該多多利用 |
| 165 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 接引無數眾生趣入正法 |
| 166 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 接引無數眾生趣入正法 |
| 167 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 接引無數眾生趣入正法 |
| 168 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 接引無數眾生趣入正法 |
| 169 | 3 | 六百 | liù bǎi | six hundred | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 170 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 171 | 3 | 藉著 | jízhe | by means of; through | 並且藉著討論 |
| 172 | 3 | 溝通 | gōutōng | to communicate | 增加溝通 |
| 173 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 利益社會大眾的善行 |
| 174 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 利益社會大眾的善行 |
| 175 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 利益社會大眾的善行 |
| 176 | 3 | 之 | zhī | to go | 令其知之 |
| 177 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 令其知之 |
| 178 | 3 | 之 | zhī | is | 令其知之 |
| 179 | 3 | 之 | zhī | to use | 令其知之 |
| 180 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 令其知之 |
| 181 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 廣宣是經 |
| 182 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 廣宣是經 |
| 183 | 3 | 經 | jīng | warp | 廣宣是經 |
| 184 | 3 | 經 | jīng | longitude | 廣宣是經 |
| 185 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 廣宣是經 |
| 186 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 廣宣是經 |
| 187 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 廣宣是經 |
| 188 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 廣宣是經 |
| 189 | 3 | 經 | jīng | classics | 廣宣是經 |
| 190 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 廣宣是經 |
| 191 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 廣宣是經 |
| 192 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 廣宣是經 |
| 193 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 廣宣是經 |
| 194 | 3 | 經 | jīng | to measure | 廣宣是經 |
| 195 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 廣宣是經 |
| 196 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 廣宣是經 |
| 197 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 廣宣是經 |
| 198 | 3 | 利樂 | lì lè | blessing and joy | 利樂領導 |
| 199 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
| 200 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 201 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 202 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
| 203 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
| 204 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 205 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 206 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 207 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
| 208 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 209 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 210 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 211 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 212 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 期使四生九有都能了解真理 |
| 213 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 期使四生九有都能了解真理 |
| 214 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 期使四生九有都能了解真理 |
| 215 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 期使四生九有都能了解真理 |
| 216 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 期使四生九有都能了解真理 |
| 217 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 期使四生九有都能了解真理 |
| 218 | 3 | 使 | shǐ | to use | 期使四生九有都能了解真理 |
| 219 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 期使四生九有都能了解真理 |
| 220 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 期使四生九有都能了解真理 |
| 221 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 222 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 223 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 224 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 225 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 226 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 227 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 228 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 229 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 230 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 231 | 2 | 其 | qí | Qi | 令其知之 |
| 232 | 2 | 員 | yuán | personel; employee | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 233 | 2 | 員 | yuán | circle | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 234 | 2 | 員 | yùn | Yun | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 235 | 2 | 員 | yuán | surroundings | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 236 | 2 | 員 | yuán | a person; an object | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 237 | 2 | 員 | yuán | a member | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 238 | 2 | 員 | yún | to increase | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 239 | 2 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 以往想要聽經聞法 |
| 240 | 2 | 目標 | mùbiāo | target; goal; objective | 目標 |
| 241 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 同霑法益 |
| 242 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 同霑法益 |
| 243 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同霑法益 |
| 244 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同霑法益 |
| 245 | 2 | 同 | tóng | Tong | 同霑法益 |
| 246 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同霑法益 |
| 247 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 同霑法益 |
| 248 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同霑法益 |
| 249 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 同霑法益 |
| 250 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 同霑法益 |
| 251 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 同霑法益 |
| 252 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 同霑法益 |
| 253 | 2 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 佛陀就非常重視文宣的功能 |
| 254 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 255 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不但不能引起對方的興趣 |
| 256 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望大家主動爭取 |
| 257 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望大家主動爭取 |
| 258 | 2 | 內容 | nèiróng | content | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 259 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 共同為弘法利生而努力 |
| 260 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 共同為弘法利生而努力 |
| 261 | 2 | 而 | néng | can; able | 共同為弘法利生而努力 |
| 262 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 共同為弘法利生而努力 |
| 263 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 共同為弘法利生而努力 |
| 264 | 2 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 我們可以得知許多法筵盛會都是以座談方式舉行 |
| 265 | 2 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 266 | 2 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 267 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 檀導師等前往主持 |
| 268 | 2 | 等 | děng | to wait | 檀導師等前往主持 |
| 269 | 2 | 等 | děng | to be equal | 檀導師等前往主持 |
| 270 | 2 | 等 | děng | degree; level | 檀導師等前往主持 |
| 271 | 2 | 等 | děng | to compare | 檀導師等前往主持 |
| 272 | 2 | 年 | nián | year | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 273 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 274 | 2 | 年 | nián | age | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 275 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 276 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 277 | 2 | 年 | nián | a date | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 278 | 2 | 年 | nián | time; years | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 279 | 2 | 年 | nián | harvest | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 280 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 281 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 282 | 2 | 新會 | xīnhuì | Xinhui | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 283 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 阿之間和談成功 |
| 284 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 285 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 286 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 287 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 288 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 289 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 290 | 2 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 了解民瘼 |
| 291 | 2 | 民 | mín | Min | 了解民瘼 |
| 292 | 2 | 民 | mín | people | 了解民瘼 |
| 293 | 2 | 聯絡 | liánluò | to contact; to communicate | 與社會各界聯絡情誼 |
| 294 | 2 | 先 | xiān | first | 先做眾生馬牛 |
| 295 | 2 | 先 | xiān | early; prior; former | 先做眾生馬牛 |
| 296 | 2 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先做眾生馬牛 |
| 297 | 2 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先做眾生馬牛 |
| 298 | 2 | 先 | xiān | to start | 先做眾生馬牛 |
| 299 | 2 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先做眾生馬牛 |
| 300 | 2 | 先 | xiān | before; in front | 先做眾生馬牛 |
| 301 | 2 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先做眾生馬牛 |
| 302 | 2 | 先 | xiān | Xian | 先做眾生馬牛 |
| 303 | 2 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先做眾生馬牛 |
| 304 | 2 | 先 | xiān | super | 先做眾生馬牛 |
| 305 | 2 | 先 | xiān | deceased | 先做眾生馬牛 |
| 306 | 2 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先做眾生馬牛 |
| 307 | 2 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 我們可以得知許多法筵盛會都是以座談方式舉行 |
| 308 | 2 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 也必須經過雙方多少次的會面協商 |
| 309 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
| 310 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
| 311 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 312 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
| 313 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
| 314 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 315 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
| 316 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其知之 |
| 317 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令其知之 |
| 318 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其知之 |
| 319 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其知之 |
| 320 | 2 | 令 | lìng | a season | 令其知之 |
| 321 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其知之 |
| 322 | 2 | 令 | lìng | good | 令其知之 |
| 323 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令其知之 |
| 324 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其知之 |
| 325 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令其知之 |
| 326 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其知之 |
| 327 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令其知之 |
| 328 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令其知之 |
| 329 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令其知之 |
| 330 | 2 | 二 | èr | two | 二 |
| 331 | 2 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 332 | 2 | 二 | èr | second | 二 |
| 333 | 2 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 334 | 2 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 335 | 2 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 336 | 2 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 337 | 2 | 對 | duì | correct; right | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 338 | 2 | 對 | duì | opposing; opposite | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 339 | 2 | 對 | duì | duilian; couplet | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 340 | 2 | 對 | duì | yes; affirmative | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 341 | 2 | 對 | duì | to treat; to regard | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 342 | 2 | 對 | duì | to confirm; to agree | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 343 | 2 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 344 | 2 | 對 | duì | to mix | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 345 | 2 | 對 | duì | a pair | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 346 | 2 | 對 | duì | to respond; to answer | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 347 | 2 | 對 | duì | mutual | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 348 | 2 | 對 | duì | parallel; alternating | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 349 | 2 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 350 | 2 | 舉辦 | jǔbàn | to conduct; to hold | 舉辦座談 |
| 351 | 2 | 宣 | xuān | to declare; to announce | 廣宣是經 |
| 352 | 2 | 宣 | xuān | Xuan | 廣宣是經 |
| 353 | 2 | 宣 | xuān | to issue an imperial command; to summon to the imperial court | 廣宣是經 |
| 354 | 2 | 宣 | xuān | fine writing paper; xuan paper | 廣宣是經 |
| 355 | 2 | 宣 | xuān | to teach; to instruct | 廣宣是經 |
| 356 | 2 | 宣 | xuān | an epithet for Confucius | 廣宣是經 |
| 357 | 2 | 宣 | xuān | an archaic unit of length | 廣宣是經 |
| 358 | 2 | 宣 | xuān | to disseminate; to propagate | 廣宣是經 |
| 359 | 2 | 宣 | xuān | to vent; to drain | 廣宣是經 |
| 360 | 2 | 宣 | xuān | Xuan | 廣宣是經 |
| 361 | 2 | 宣 | xuān | to show; to display | 廣宣是經 |
| 362 | 2 | 宣 | xuān | commonplace; widespread | 廣宣是經 |
| 363 | 2 | 宣 | xuān | greying [hair]; black and white [hair] | 廣宣是經 |
| 364 | 2 | 宣 | xuān | declare; ākhyāta | 廣宣是經 |
| 365 | 2 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 366 | 2 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 367 | 2 | 增添 | zēngtiān | to add; to increase | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 368 | 2 | 加入 | jiārù | to join; to participate in | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 369 | 2 | 加入 | jiārù | to add more into | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 370 | 2 | 欲 | yù | desire | 為善不欲人知 |
| 371 | 2 | 欲 | yù | to desire; to wish | 為善不欲人知 |
| 372 | 2 | 欲 | yù | to desire; to intend | 為善不欲人知 |
| 373 | 2 | 欲 | yù | lust | 為善不欲人知 |
| 374 | 2 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 為善不欲人知 |
| 375 | 2 | 助益 | zhùyì | to benefit; to help | 增添新血輪都能有實質的助益 |
| 376 | 2 | 環保 | huánbǎo | environmental protection | 或植樹環保 |
| 377 | 2 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings | 外在的盛名只是作為弘法利生之用 |
| 378 | 2 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | Spreading the Dharma to benefit all sentient beings | 外在的盛名只是作為弘法利生之用 |
| 379 | 2 | 弘法利生 | hóngfǎ lìshēng | propagating the Dharma and benefiting sentient beings | 外在的盛名只是作為弘法利生之用 |
| 380 | 2 | 作為 | zuòwéi | conduct; actions | 外在的盛名只是作為弘法利生之用 |
| 381 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 會員既是如此重要 |
| 382 | 2 | 活動 | huódòng | activity; exercise | 有會員才有活動 |
| 383 | 2 | 活動 | huódòng | to be active; to exercise | 有會員才有活動 |
| 384 | 2 | 活動 | huódòng | unsteady; loose | 有會員才有活動 |
| 385 | 2 | 活動 | huódòng | mobile; movable | 有會員才有活動 |
| 386 | 2 | 活動 | huódòng | a purposeful activity | 有會員才有活動 |
| 387 | 2 | 活動 | huódòng | lively | 有會員才有活動 |
| 388 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以百千劫中 |
| 389 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以百千劫中 |
| 390 | 2 | 交換 | jiāohuàn | to exchange; to swap | 從彼此討論中交換意見 |
| 391 | 2 | 對方 | duìfāng | counterpart; other person involved; opposite side; other side; receiving party | 不但不能引起對方的興趣 |
| 392 | 2 | 達成 | dáchéng | to reach; to accomplish | 達成共識 |
| 393 | 2 | 知 | zhī | to know | 令其知之 |
| 394 | 2 | 知 | zhī | to comprehend | 令其知之 |
| 395 | 2 | 知 | zhī | to inform; to tell | 令其知之 |
| 396 | 2 | 知 | zhī | to administer | 令其知之 |
| 397 | 2 | 知 | zhī | to distinguish; to discern | 令其知之 |
| 398 | 2 | 知 | zhī | to be close friends | 令其知之 |
| 399 | 2 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 令其知之 |
| 400 | 2 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 令其知之 |
| 401 | 2 | 知 | zhī | knowledge | 令其知之 |
| 402 | 2 | 知 | zhī | consciousness; perception | 令其知之 |
| 403 | 2 | 知 | zhī | a close friend | 令其知之 |
| 404 | 2 | 知 | zhì | wisdom | 令其知之 |
| 405 | 2 | 知 | zhì | Zhi | 令其知之 |
| 406 | 2 | 知 | zhī | Understanding | 令其知之 |
| 407 | 2 | 知 | zhī | know; jña | 令其知之 |
| 408 | 2 | 年前 | nián qián | years ago | 兩千六百年前 |
| 409 | 2 | 督導 | dūdǎo | to direct; to oversee | 督導長 |
| 410 | 2 | 督導 | dūdǎo | Elder Advisor; see 協會督導 | 督導長 |
| 411 | 2 | 請益 | qǐngyì | to request greater explanation | 千里迢迢到深山古剎裡專程請益 |
| 412 | 2 | 請益 | qǐngyì | to request more [of something] | 千里迢迢到深山古剎裡專程請益 |
| 413 | 2 | 請益 | qǐngyì | Request Teachings | 千里迢迢到深山古剎裡專程請益 |
| 414 | 2 | 建設 | jiànshè | to build | 所推出的各種活動都是提升心靈建設 |
| 415 | 2 | 建設 | jiànshè | construction | 所推出的各種活動都是提升心靈建設 |
| 416 | 2 | 建設 | jiànshè | a building | 所推出的各種活動都是提升心靈建設 |
| 417 | 2 | 贏得 | yíngdé | to win; to gain | 佛光會一定能贏得更多的支持 |
| 418 | 2 | 討論 | tǎolùn | to discuss; to talk over | 從彼此討論中交換意見 |
| 419 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 420 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 421 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 422 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 423 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 424 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 425 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous | 上承高僧大德喜捨奉獻的精神 |
| 426 | 1 | 大德 | dàdé | Dade reign | 上承高僧大德喜捨奉獻的精神 |
| 427 | 1 | 大德 | dàdé | a major festival | 上承高僧大德喜捨奉獻的精神 |
| 428 | 1 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 上承高僧大德喜捨奉獻的精神 |
| 429 | 1 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 上承高僧大德喜捨奉獻的精神 |
| 430 | 1 | 雙臂 | shuāngbì | arms; both arms; two arms | 張開雙臂 |
| 431 | 1 | 講解 | jiǎngjiě | to explain; to give an exposition | 講解佛光會的內容 |
| 432 | 1 | 講解 | jiǎngjiě | to reconcile | 講解佛光會的內容 |
| 433 | 1 | 講解 | jiǎngjiě | Explain | 講解佛光會的內容 |
| 434 | 1 | 困 | kùn | to be sleepy; to be drowsy | 這些對抒解民困 |
| 435 | 1 | 困 | kùn | to surround; to beseige | 這些對抒解民困 |
| 436 | 1 | 困 | kùn | to be surrounded; to be stranded | 這些對抒解民困 |
| 437 | 1 | 困 | kùn | difficult | 這些對抒解民困 |
| 438 | 1 | 困 | kùn | to sleep | 這些對抒解民困 |
| 439 | 1 | 困 | kùn | fatigued | 這些對抒解民困 |
| 440 | 1 | 困 | kùn | impoverished | 這些對抒解民困 |
| 441 | 1 | 困 | kùn | Kun [hexagram] | 這些對抒解民困 |
| 442 | 1 | 困 | kùn | afflicted; prapīḍita | 這些對抒解民困 |
| 443 | 1 | 傾聽 | qīngtīng | to listen; to heed | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 444 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 從經典中 |
| 445 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 從經典中 |
| 446 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 從經典中 |
| 447 | 1 | 制度 | zhìdù | (political or administrative) system or institution | 制度 |
| 448 | 1 | 婚喪喜慶 | hūn sàng xǐ qìng | birth, marriage, promotion, and death | 婚喪喜慶 |
| 449 | 1 | 心理 | xīnlǐ | mental; psychological | 乃至心理諮詢等 |
| 450 | 1 | 心理 | xīnlǐ | mind and reason | 乃至心理諮詢等 |
| 451 | 1 | 心理 | xīnlǐ | Mind and Mental Factors; Sems dang sems byung | 乃至心理諮詢等 |
| 452 | 1 | 沒有什麼 | méiyǒu shénme | it is nothing | 也沒有什麼不好 |
| 453 | 1 | 助 | zhù | to help; to assist | 或給助舟車 |
| 454 | 1 | 助 | zhù | taxation | 或給助舟車 |
| 455 | 1 | 助 | zhù | help; samavadhāna | 或給助舟車 |
| 456 | 1 | 助 | zhù | help; sāhāyya | 或給助舟車 |
| 457 | 1 | 策略 | cèlüè | plot; tactics | 公司行號的策略制定 |
| 458 | 1 | 朝野 | cháoyě | all levels of society; the imperial court and the ordinary people | 自然贏得朝野一致的讚揚 |
| 459 | 1 | 聖教 | shèngjiāo | sacred teachings | 佛光會想要興隆聖教 |
| 460 | 1 | 幾點 | jǐdiǎn | what time?; when? | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 461 | 1 | 結果 | jiéguǒ | outcome; result; conclusion | 西德互相交流的結果 |
| 462 | 1 | 結果 | jiéguǒ | fruit | 西德互相交流的結果 |
| 463 | 1 | 結果 | jiéguǒ | to result in | 西德互相交流的結果 |
| 464 | 1 | 囑咐 | zhǔfù | to exhort; to tell; to instruct; to command | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 465 | 1 | 千里迢迢 | qiān lǐ tiáo tiáo | from distant parts | 千里迢迢到深山古剎裡專程請益 |
| 466 | 1 | 外在 | wàizài | external; extrinsic | 外在的盛名只是作為弘法利生之用 |
| 467 | 1 | 強調 | qiángdiào | to emphasize | 不但強調四句偈的功德無量無邊 |
| 468 | 1 | 得知 | dézhī | to find out; to know; to learn of | 我們可以得知許多法筵盛會都是以座談方式舉行 |
| 469 | 1 | 開會 | kāihuì | to hold or attend a meeting | 需要經過開會決議 |
| 470 | 1 | 謹 | jǐn | to be cautious; to be careful | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 471 | 1 | 謹 | jǐn | sincere; solemn | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 472 | 1 | 謹 | jǐn | taciturn; reticent | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 473 | 1 | 謹 | jǐn | to strictly prohibit | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 474 | 1 | 信條 | xìntiáo | a creed; an article of faith; a tenet; a precept | 我們以身體力行來實踐佛光會的信條 |
| 475 | 1 | 號召 | hàozhào | to call; to appeal | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 476 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 一味要求別人聽從 |
| 477 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 一味要求別人聽從 |
| 478 | 1 | 善巧 | shànqiǎo | Skillful | 善巧引導 |
| 479 | 1 | 善巧 | shànqiǎo | virtuous and clever; skilful | 善巧引導 |
| 480 | 1 | 必定 | bìdìng | niyata | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 481 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 佛光會自成立以來 |
| 482 | 1 | 自 | zì | Zi | 佛光會自成立以來 |
| 483 | 1 | 自 | zì | a nose | 佛光會自成立以來 |
| 484 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 佛光會自成立以來 |
| 485 | 1 | 自 | zì | origin | 佛光會自成立以來 |
| 486 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 佛光會自成立以來 |
| 487 | 1 | 自 | zì | to be | 佛光會自成立以來 |
| 488 | 1 | 自 | zì | self; soul; ātman | 佛光會自成立以來 |
| 489 | 1 | 數百 | shù bǎi | several hundred | 數百年後 |
| 490 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to guide; to lead; to conduct | 善巧引導 |
| 491 | 1 | 引導 | yǐndǎo | to boot | 善巧引導 |
| 492 | 1 | 引導 | yǐndǎo | yindao | 善巧引導 |
| 493 | 1 | 九有 | jiǔ yǒu | nine lands; nine realms | 期使四生九有都能了解真理 |
| 494 | 1 | 對話 | duìhuà | dialog | 乃至從座談對話中破邪顯正 |
| 495 | 1 | 施食 | shīshí | to give food | 或濟貧施食 |
| 496 | 1 | 施食 | shīshí | Food Bestowal | 或濟貧施食 |
| 497 | 1 | 教主 | jiàozhǔ | founder or head of a religion | 必須遠紹教主佛陀示教利喜的悲心 |
| 498 | 1 | 自滿 | zìmǎn | complacent; self-satisfied | 但我們不能因此而自滿 |
| 499 | 1 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 為善不欲人知 |
| 500 | 1 | 善 | shàn | happy | 為善不欲人知 |
Frequencies of all Words
Top 554
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 58 | 的 | de | possessive particle | 會員是佛光會的資源 |
| 2 | 58 | 的 | de | structural particle | 會員是佛光會的資源 |
| 3 | 58 | 的 | de | complement | 會員是佛光會的資源 |
| 4 | 58 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 會員是佛光會的資源 |
| 5 | 15 | 服務 | fúwù | to serve | 擴大服務 |
| 6 | 15 | 服務 | fúwù | a service | 擴大服務 |
| 7 | 15 | 服務 | fúwù | Service | 擴大服務 |
| 8 | 14 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) | 會員是佛光會的資源 |
| 9 | 13 | 會員 | huìyuán | member | 如何增加會員 |
| 10 | 10 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 讓人了解 |
| 11 | 9 | 是 | shì | is; are; am; to be | 會員是佛光會的資源 |
| 12 | 9 | 是 | shì | is exactly | 會員是佛光會的資源 |
| 13 | 9 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 會員是佛光會的資源 |
| 14 | 9 | 是 | shì | this; that; those | 會員是佛光會的資源 |
| 15 | 9 | 是 | shì | really; certainly | 會員是佛光會的資源 |
| 16 | 9 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 會員是佛光會的資源 |
| 17 | 9 | 是 | shì | true | 會員是佛光會的資源 |
| 18 | 9 | 是 | shì | is; has; exists | 會員是佛光會的資源 |
| 19 | 9 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 會員是佛光會的資源 |
| 20 | 9 | 是 | shì | a matter; an affair | 會員是佛光會的資源 |
| 21 | 9 | 是 | shì | Shi | 會員是佛光會的資源 |
| 22 | 9 | 是 | shì | is; bhū | 會員是佛光會的資源 |
| 23 | 9 | 是 | shì | this; idam | 會員是佛光會的資源 |
| 24 | 8 | 社會 | shèhuì | society | 利益社會大眾的善行 |
| 25 | 8 | 或 | huò | or; either; else | 當時的寺院或架橋鋪路 |
| 26 | 8 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 當時的寺院或架橋鋪路 |
| 27 | 8 | 或 | huò | some; someone | 當時的寺院或架橋鋪路 |
| 28 | 8 | 或 | míngnián | suddenly | 當時的寺院或架橋鋪路 |
| 29 | 8 | 或 | huò | or; vā | 當時的寺院或架橋鋪路 |
| 30 | 6 | 我們 | wǒmen | we | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 31 | 6 | 也 | yě | also; too | 也沒有什麼不好 |
| 32 | 6 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也沒有什麼不好 |
| 33 | 6 | 也 | yě | either | 也沒有什麼不好 |
| 34 | 6 | 也 | yě | even | 也沒有什麼不好 |
| 35 | 6 | 也 | yě | used to soften the tone | 也沒有什麼不好 |
| 36 | 6 | 也 | yě | used for emphasis | 也沒有什麼不好 |
| 37 | 6 | 也 | yě | used to mark contrast | 也沒有什麼不好 |
| 38 | 6 | 也 | yě | used to mark compromise | 也沒有什麼不好 |
| 39 | 6 | 也 | yě | ya | 也沒有什麼不好 |
| 40 | 6 | 能 | néng | can; able | 期使四生九有都能了解真理 |
| 41 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 期使四生九有都能了解真理 |
| 42 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 期使四生九有都能了解真理 |
| 43 | 6 | 能 | néng | energy | 期使四生九有都能了解真理 |
| 44 | 6 | 能 | néng | function; use | 期使四生九有都能了解真理 |
| 45 | 6 | 能 | néng | may; should; permitted to | 期使四生九有都能了解真理 |
| 46 | 6 | 能 | néng | talent | 期使四生九有都能了解真理 |
| 47 | 6 | 能 | néng | expert at | 期使四生九有都能了解真理 |
| 48 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 期使四生九有都能了解真理 |
| 49 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 期使四生九有都能了解真理 |
| 50 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 期使四生九有都能了解真理 |
| 51 | 6 | 能 | néng | as long as; only | 期使四生九有都能了解真理 |
| 52 | 6 | 能 | néng | even if | 期使四生九有都能了解真理 |
| 53 | 6 | 能 | néng | but | 期使四生九有都能了解真理 |
| 54 | 6 | 能 | néng | in this way | 期使四生九有都能了解真理 |
| 55 | 6 | 能 | néng | to be able; śak | 期使四生九有都能了解真理 |
| 56 | 6 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀就非常重視文宣的功能 |
| 57 | 6 | 們 | men | plural | 會員們應該多多利用 |
| 58 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有會員才有活動 |
| 59 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有會員才有活動 |
| 60 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有會員才有活動 |
| 61 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有會員才有活動 |
| 62 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有會員才有活動 |
| 63 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有會員才有活動 |
| 64 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有會員才有活動 |
| 65 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有會員才有活動 |
| 66 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有會員才有活動 |
| 67 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有會員才有活動 |
| 68 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有會員才有活動 |
| 69 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 有會員才有活動 |
| 70 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 有會員才有活動 |
| 71 | 6 | 有 | yǒu | You | 有會員才有活動 |
| 72 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有會員才有活動 |
| 73 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有會員才有活動 |
| 74 | 6 | 讓 | ràng | to allow; to permit; to yield; to concede | 讓人了解 |
| 75 | 6 | 讓 | ràng | by | 讓人了解 |
| 76 | 6 | 讓 | ràng | to transfer; to sell | 讓人了解 |
| 77 | 6 | 讓 | ràng | Give Way | 讓人了解 |
| 78 | 6 | 都 | dōu | all | 期使四生九有都能了解真理 |
| 79 | 6 | 都 | dū | capital city | 期使四生九有都能了解真理 |
| 80 | 6 | 都 | dū | a city; a metropolis | 期使四生九有都能了解真理 |
| 81 | 6 | 都 | dōu | all | 期使四生九有都能了解真理 |
| 82 | 6 | 都 | dū | elegant; refined | 期使四生九有都能了解真理 |
| 83 | 6 | 都 | dū | Du | 期使四生九有都能了解真理 |
| 84 | 6 | 都 | dōu | already | 期使四生九有都能了解真理 |
| 85 | 6 | 都 | dū | to establish a capital city | 期使四生九有都能了解真理 |
| 86 | 6 | 都 | dū | to reside | 期使四生九有都能了解真理 |
| 87 | 6 | 都 | dū | to total; to tally | 期使四生九有都能了解真理 |
| 88 | 6 | 都 | dōu | all; sarva | 期使四生九有都能了解真理 |
| 89 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 90 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 91 | 5 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 92 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 93 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
| 94 | 5 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 95 | 5 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 96 | 5 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 97 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 98 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 99 | 5 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 100 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
| 101 | 5 | 中 | zhōng | while | 中 |
| 102 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 103 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 104 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 105 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 106 | 5 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 107 | 5 | 增加 | zēngjiā | to raise; to increase | 如何增加會員 |
| 108 | 5 | 家庭普照 | jiātíngpǔzhào | a family Dharma service | 家庭普照 |
| 109 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 讓人了解 |
| 110 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 讓人了解 |
| 111 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 讓人了解 |
| 112 | 5 | 人 | rén | everybody | 讓人了解 |
| 113 | 5 | 人 | rén | adult | 讓人了解 |
| 114 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 讓人了解 |
| 115 | 5 | 人 | rén | an upright person | 讓人了解 |
| 116 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 讓人了解 |
| 117 | 5 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 118 | 5 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 119 | 5 | 廣 | ān | a hut | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 120 | 5 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 121 | 5 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 122 | 5 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 123 | 5 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 124 | 5 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 125 | 5 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 126 | 5 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 127 | 5 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 128 | 5 | 廣 | kuàng | barren | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 129 | 5 | 廣 | guǎng | Extensive | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 130 | 5 | 廣 | guǎng | vaipulya; vast; extended | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 131 | 5 | 不但 | bùdàn | not only | 不但強調四句偈的功德無量無邊 |
| 132 | 4 | 做 | zuò | to make | 廣做文宣 |
| 133 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 廣做文宣 |
| 134 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 廣做文宣 |
| 135 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 廣做文宣 |
| 136 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 廣做文宣 |
| 137 | 4 | 在 | zài | in; at | 大家在 |
| 138 | 4 | 在 | zài | at | 大家在 |
| 139 | 4 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 大家在 |
| 140 | 4 | 在 | zài | to exist; to be living | 大家在 |
| 141 | 4 | 在 | zài | to consist of | 大家在 |
| 142 | 4 | 在 | zài | to be at a post | 大家在 |
| 143 | 4 | 在 | zài | in; bhū | 大家在 |
| 144 | 4 | 大家 | dàjiā | everyone | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 145 | 4 | 大家 | dàjiā | an influential family | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 146 | 4 | 大家 | dàjiā | a great master | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 147 | 4 | 大家 | dàgū | madam | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 148 | 4 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 讓大家具體了解佛光會的宗旨 |
| 149 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 150 | 4 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 151 | 4 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 152 | 4 | 可以 | kěyǐ | good | 必定可以增添許多生力軍加入我們的行列 |
| 153 | 4 | 座談 | zuòtán | to have an informal discussion | 舉辦座談 |
| 154 | 4 | 與 | yǔ | and | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 155 | 4 | 與 | yǔ | to give | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 156 | 4 | 與 | yǔ | together with | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 157 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 158 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 159 | 4 | 與 | yù | to particate in | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 160 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 161 | 4 | 與 | yù | to help | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 162 | 4 | 與 | yǔ | for | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 163 | 4 | 文宣 | wénxuān | refers to Confucius | 廣做文宣 |
| 164 | 4 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 165 | 4 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 166 | 4 | 千 | qiān | one thousand | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 167 | 4 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 168 | 4 | 千 | qiān | very | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 169 | 4 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 170 | 4 | 主動 | zhǔdòng | to take the initiative | 主動爭取 |
| 171 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 172 | 4 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 173 | 4 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 174 | 4 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 175 | 4 | 從 | cóng | from | 從經典中 |
| 176 | 4 | 從 | cóng | to follow | 從經典中 |
| 177 | 4 | 從 | cóng | past; through | 從經典中 |
| 178 | 4 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從經典中 |
| 179 | 4 | 從 | cóng | to participate in something | 從經典中 |
| 180 | 4 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從經典中 |
| 181 | 4 | 從 | cóng | usually | 從經典中 |
| 182 | 4 | 從 | cóng | something secondary | 從經典中 |
| 183 | 4 | 從 | cóng | remote relatives | 從經典中 |
| 184 | 4 | 從 | cóng | secondary | 從經典中 |
| 185 | 4 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從經典中 |
| 186 | 4 | 從 | cōng | at ease; informal | 從經典中 |
| 187 | 4 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從經典中 |
| 188 | 4 | 從 | zòng | to release | 從經典中 |
| 189 | 4 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從經典中 |
| 190 | 4 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從經典中 |
| 191 | 4 | 為 | wèi | for; to | 為善不欲人知 |
| 192 | 4 | 為 | wèi | because of | 為善不欲人知 |
| 193 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為善不欲人知 |
| 194 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 為善不欲人知 |
| 195 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 為善不欲人知 |
| 196 | 4 | 為 | wéi | to do | 為善不欲人知 |
| 197 | 4 | 為 | wèi | for | 為善不欲人知 |
| 198 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 為善不欲人知 |
| 199 | 4 | 為 | wèi | to | 為善不欲人知 |
| 200 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 為善不欲人知 |
| 201 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為善不欲人知 |
| 202 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 為善不欲人知 |
| 203 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 為善不欲人知 |
| 204 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 為善不欲人知 |
| 205 | 4 | 為 | wéi | to govern | 為善不欲人知 |
| 206 | 3 | 領導 | lǐngdǎo | leadership; leader | 利樂領導 |
| 207 | 3 | 領導 | lǐngdǎo | to lead | 利樂領導 |
| 208 | 3 | 爭取 | zhēngqǔ | to fight for; to compete | 主動爭取 |
| 209 | 3 | 四 | sì | four | 四 |
| 210 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 211 | 3 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 212 | 3 | 四 | sì | Si | 四 |
| 213 | 3 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 214 | 3 | 更 | gèng | more; even more | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 215 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 216 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 217 | 3 | 更 | gèng | again; also | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 218 | 3 | 更 | gēng | to experience | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 219 | 3 | 更 | gēng | to improve | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 220 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 221 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 222 | 3 | 更 | gēng | contacts | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 223 | 3 | 更 | gèng | furthermore; even if | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 224 | 3 | 更 | gèng | other | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 225 | 3 | 更 | gèng | to increase | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 226 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 227 | 3 | 更 | gēng | Geng | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 228 | 3 | 更 | gèng | finally; eventually | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 229 | 3 | 更 | jīng | to experience | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 230 | 3 | 意見 | yìjiàn | idea; opinion | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 231 | 3 | 意見 | yìjiàn | suggestion; objection; complaint | 這裡我謹提供幾點意見供各位參考 |
| 232 | 3 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 除了譯經事業發達 |
| 233 | 3 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 除了譯經事業發達 |
| 234 | 3 | 擴大 | kuòdà | to expand | 擴大服務 |
| 235 | 3 | 兩 | liǎng | two | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 236 | 3 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 237 | 3 | 兩 | liǎng | both; mutual | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 238 | 3 | 兩 | liǎng | a few | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 239 | 3 | 兩 | liǎng | two; pair; dvi; dvaya | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 240 | 3 | 必須 | bìxū | to have to; must | 也必須經過雙方多少次的會面協商 |
| 241 | 3 | 更多 | gèngduō | more | 佛光會一定能贏得更多的支持 |
| 242 | 3 | 來 | lái | to come | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 243 | 3 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 244 | 3 | 來 | lái | please | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 245 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 246 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 247 | 3 | 來 | lái | ever since | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 248 | 3 | 來 | lái | wheat | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 249 | 3 | 來 | lái | next; future | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 250 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 251 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 252 | 3 | 來 | lái | to earn | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 253 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 並且集合其他會員及親朋好友們同來聚會 |
| 254 | 3 | 應該 | yīnggāi | ought to; should; must | 會員們應該多多利用 |
| 255 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 接引無數眾生趣入正法 |
| 256 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 接引無數眾生趣入正法 |
| 257 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 接引無數眾生趣入正法 |
| 258 | 3 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 接引無數眾生趣入正法 |
| 259 | 3 | 六百 | liù bǎi | six hundred | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 260 | 3 | 許多 | xǔduō | many; much | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 261 | 3 | 許多 | xǔduō | very many; a lot | 然而還有許多人對佛教並不了解 |
| 262 | 3 | 藉著 | jízhe | by means of; through | 並且藉著討論 |
| 263 | 3 | 溝通 | gōutōng | to communicate | 增加溝通 |
| 264 | 3 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 利益社會大眾的善行 |
| 265 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 利益社會大眾的善行 |
| 266 | 3 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 利益社會大眾的善行 |
| 267 | 3 | 之 | zhī | him; her; them; that | 令其知之 |
| 268 | 3 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 令其知之 |
| 269 | 3 | 之 | zhī | to go | 令其知之 |
| 270 | 3 | 之 | zhī | this; that | 令其知之 |
| 271 | 3 | 之 | zhī | genetive marker | 令其知之 |
| 272 | 3 | 之 | zhī | it | 令其知之 |
| 273 | 3 | 之 | zhī | in | 令其知之 |
| 274 | 3 | 之 | zhī | all | 令其知之 |
| 275 | 3 | 之 | zhī | and | 令其知之 |
| 276 | 3 | 之 | zhī | however | 令其知之 |
| 277 | 3 | 之 | zhī | if | 令其知之 |
| 278 | 3 | 之 | zhī | then | 令其知之 |
| 279 | 3 | 之 | zhī | to arrive; to go | 令其知之 |
| 280 | 3 | 之 | zhī | is | 令其知之 |
| 281 | 3 | 之 | zhī | to use | 令其知之 |
| 282 | 3 | 之 | zhī | Zhi | 令其知之 |
| 283 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 廣宣是經 |
| 284 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 廣宣是經 |
| 285 | 3 | 經 | jīng | warp | 廣宣是經 |
| 286 | 3 | 經 | jīng | longitude | 廣宣是經 |
| 287 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 廣宣是經 |
| 288 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 廣宣是經 |
| 289 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 廣宣是經 |
| 290 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 廣宣是經 |
| 291 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 廣宣是經 |
| 292 | 3 | 經 | jīng | classics | 廣宣是經 |
| 293 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 廣宣是經 |
| 294 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 廣宣是經 |
| 295 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 廣宣是經 |
| 296 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 廣宣是經 |
| 297 | 3 | 經 | jīng | to measure | 廣宣是經 |
| 298 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 廣宣是經 |
| 299 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 廣宣是經 |
| 300 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 廣宣是經 |
| 301 | 3 | 利樂 | lì lè | blessing and joy | 利樂領導 |
| 302 | 3 | 一 | yī | one | 一 |
| 303 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 304 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 305 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 306 | 3 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 307 | 3 | 一 | yī | first | 一 |
| 308 | 3 | 一 | yī | the same | 一 |
| 309 | 3 | 一 | yī | each | 一 |
| 310 | 3 | 一 | yī | certain | 一 |
| 311 | 3 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 312 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 313 | 3 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 314 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 315 | 3 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 316 | 3 | 一 | yī | other | 一 |
| 317 | 3 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 318 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 319 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 320 | 3 | 一 | yī | or | 一 |
| 321 | 3 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 322 | 3 | 使 | shǐ | to make; to cause | 期使四生九有都能了解真理 |
| 323 | 3 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 期使四生九有都能了解真理 |
| 324 | 3 | 使 | shǐ | to indulge | 期使四生九有都能了解真理 |
| 325 | 3 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 期使四生九有都能了解真理 |
| 326 | 3 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 期使四生九有都能了解真理 |
| 327 | 3 | 使 | shǐ | to dispatch | 期使四生九有都能了解真理 |
| 328 | 3 | 使 | shǐ | if | 期使四生九有都能了解真理 |
| 329 | 3 | 使 | shǐ | to use | 期使四生九有都能了解真理 |
| 330 | 3 | 使 | shǐ | to be able to | 期使四生九有都能了解真理 |
| 331 | 3 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 期使四生九有都能了解真理 |
| 332 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以 |
| 333 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以 |
| 334 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以 |
| 335 | 2 | 以 | yǐ | according to | 以 |
| 336 | 2 | 以 | yǐ | because of | 以 |
| 337 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 以 |
| 338 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 以 |
| 339 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 以 |
| 340 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 以 |
| 341 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 以 |
| 342 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 以 |
| 343 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 以 |
| 344 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 以 |
| 345 | 2 | 以 | yǐ | very | 以 |
| 346 | 2 | 以 | yǐ | already | 以 |
| 347 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 以 |
| 348 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以 |
| 349 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 以 |
| 350 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 以 |
| 351 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 以 |
| 352 | 2 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 令其知之 |
| 353 | 2 | 其 | qí | to add emphasis | 令其知之 |
| 354 | 2 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 令其知之 |
| 355 | 2 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 令其知之 |
| 356 | 2 | 其 | qí | he; her; it; them | 令其知之 |
| 357 | 2 | 其 | qí | probably; likely | 令其知之 |
| 358 | 2 | 其 | qí | will | 令其知之 |
| 359 | 2 | 其 | qí | may | 令其知之 |
| 360 | 2 | 其 | qí | if | 令其知之 |
| 361 | 2 | 其 | qí | or | 令其知之 |
| 362 | 2 | 其 | qí | Qi | 令其知之 |
| 363 | 2 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 令其知之 |
| 364 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 365 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 366 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 367 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 368 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 369 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 370 | 2 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 371 | 2 | 員 | yuán | personel; employee | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 372 | 2 | 員 | yuán | a suffix indicating a member or person with a specialized duty | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 373 | 2 | 員 | yuán | circle | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 374 | 2 | 員 | yún | said | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 375 | 2 | 員 | yùn | Yun | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 376 | 2 | 員 | yuán | surroundings | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 377 | 2 | 員 | yuán | a person; an object | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 378 | 2 | 員 | yuán | a member | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 379 | 2 | 員 | yuán | number of people | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 380 | 2 | 員 | yún | to increase | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 381 | 2 | 想要 | xiǎngyào | to want to; to feel like; to fancy | 以往想要聽經聞法 |
| 382 | 2 | 目標 | mùbiāo | target; goal; objective | 目標 |
| 383 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 同霑法益 |
| 384 | 2 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 同霑法益 |
| 385 | 2 | 同 | tóng | together | 同霑法益 |
| 386 | 2 | 同 | tóng | together | 同霑法益 |
| 387 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 同霑法益 |
| 388 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同霑法益 |
| 389 | 2 | 同 | tóng | same- | 同霑法益 |
| 390 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同霑法益 |
| 391 | 2 | 同 | tóng | Tong | 同霑法益 |
| 392 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同霑法益 |
| 393 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 同霑法益 |
| 394 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同霑法益 |
| 395 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 同霑法益 |
| 396 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 同霑法益 |
| 397 | 2 | 同 | tóng | same; sama | 同霑法益 |
| 398 | 2 | 同 | tóng | together; saha | 同霑法益 |
| 399 | 2 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 佛陀就非常重視文宣的功能 |
| 400 | 2 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何增加會員 |
| 401 | 2 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 有會員才能將佛法傳播得更廣 |
| 402 | 2 | 經常 | jīngcháng | frequently; constantly; regularly; often | 而且經常 |
| 403 | 2 | 經常 | jīngcháng | daily | 而且經常 |
| 404 | 2 | 經常 | jīngcháng | fixed; unchanging | 而且經常 |
| 405 | 2 | 而且 | érqiě | moreover; furthermore | 而且經常 |
| 406 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不但不能引起對方的興趣 |
| 407 | 2 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至從座談對話中破邪顯正 |
| 408 | 2 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至從座談對話中破邪顯正 |
| 409 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 希望大家主動爭取 |
| 410 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 希望大家主動爭取 |
| 411 | 2 | 內容 | nèiróng | content | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 412 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 共同為弘法利生而努力 |
| 413 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 共同為弘法利生而努力 |
| 414 | 2 | 而 | ér | you | 共同為弘法利生而努力 |
| 415 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 共同為弘法利生而努力 |
| 416 | 2 | 而 | ér | right away; then | 共同為弘法利生而努力 |
| 417 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 共同為弘法利生而努力 |
| 418 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 共同為弘法利生而努力 |
| 419 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 共同為弘法利生而努力 |
| 420 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 共同為弘法利生而努力 |
| 421 | 2 | 而 | ér | so as to | 共同為弘法利生而努力 |
| 422 | 2 | 而 | ér | only then | 共同為弘法利生而努力 |
| 423 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 共同為弘法利生而努力 |
| 424 | 2 | 而 | néng | can; able | 共同為弘法利生而努力 |
| 425 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 共同為弘法利生而努力 |
| 426 | 2 | 而 | ér | me | 共同為弘法利生而努力 |
| 427 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 共同為弘法利生而努力 |
| 428 | 2 | 而 | ér | possessive | 共同為弘法利生而努力 |
| 429 | 2 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 我們可以得知許多法筵盛會都是以座談方式舉行 |
| 430 | 2 | 大菩薩 | dà púsà | great Bodhisattva | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 431 | 2 | 大菩薩 | dà púsà | a great bodhisattva | 佛陀也殷殷囑咐諸大菩薩 |
| 432 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 檀導師等前往主持 |
| 433 | 2 | 等 | děng | to wait | 檀導師等前往主持 |
| 434 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 檀導師等前往主持 |
| 435 | 2 | 等 | děng | plural | 檀導師等前往主持 |
| 436 | 2 | 等 | děng | to be equal | 檀導師等前往主持 |
| 437 | 2 | 等 | děng | degree; level | 檀導師等前往主持 |
| 438 | 2 | 等 | děng | to compare | 檀導師等前往主持 |
| 439 | 2 | 年 | nián | year | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 440 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 441 | 2 | 年 | nián | age | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 442 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 443 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 444 | 2 | 年 | nián | a date | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 445 | 2 | 年 | nián | time; years | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 446 | 2 | 年 | nián | harvest | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 447 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 448 | 2 | 年 | nián | year; varṣa | 佛法流傳於世已達兩千六百年 |
| 449 | 2 | 新會 | xīnhuì | Xinhui | 就是號召新會員的最佳方式 |
| 450 | 2 | 別人 | biérén | other people; others | 一味要求別人聽從 |
| 451 | 2 | 之間 | zhījiān | between; among | 阿之間和談成功 |
| 452 | 2 | 裡 | lǐ | inside; interior | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 453 | 2 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 454 | 2 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 455 | 2 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 456 | 2 | 裡 | lǐ | inside; within | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 457 | 2 | 裡 | lǐ | a residence | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 458 | 2 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 459 | 2 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 我們應當從傾聽別人的訴說裡了解對方的需要 |
| 460 | 2 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 了解民瘼 |
| 461 | 2 | 民 | mín | Min | 了解民瘼 |
| 462 | 2 | 民 | mín | people | 了解民瘼 |
| 463 | 2 | 聯絡 | liánluò | to contact; to communicate | 與社會各界聯絡情誼 |
| 464 | 2 | 互相 | hùxiāng | each other; mutually | 由諸大菩薩與佛陀互相問答的內容作為主幹 |
| 465 | 2 | 先 | xiān | first | 先做眾生馬牛 |
| 466 | 2 | 先 | xiān | early; prior; former | 先做眾生馬牛 |
| 467 | 2 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先做眾生馬牛 |
| 468 | 2 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先做眾生馬牛 |
| 469 | 2 | 先 | xiān | to start | 先做眾生馬牛 |
| 470 | 2 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先做眾生馬牛 |
| 471 | 2 | 先 | xiān | earlier | 先做眾生馬牛 |
| 472 | 2 | 先 | xiān | before; in front | 先做眾生馬牛 |
| 473 | 2 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先做眾生馬牛 |
| 474 | 2 | 先 | xiān | Xian | 先做眾生馬牛 |
| 475 | 2 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先做眾生馬牛 |
| 476 | 2 | 先 | xiān | super | 先做眾生馬牛 |
| 477 | 2 | 先 | xiān | deceased | 先做眾生馬牛 |
| 478 | 2 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先做眾生馬牛 |
| 479 | 2 | 舉行 | jǔxíng | to hold (a meeting, elections, etc) | 我們可以得知許多法筵盛會都是以座談方式舉行 |
| 480 | 2 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through | 也必須經過雙方多少次的會面協商 |
| 481 | 2 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 也必須經過雙方多少次的會面協商 |
| 482 | 2 | 三 | sān | three | 三 |
| 483 | 2 | 三 | sān | third | 三 |
| 484 | 2 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 485 | 2 | 三 | sān | very few | 三 |
| 486 | 2 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 487 | 2 | 三 | sān | San | 三 |
| 488 | 2 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 489 | 2 | 三 | sān | sa | 三 |
| 490 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令其知之 |
| 491 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令其知之 |
| 492 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令其知之 |
| 493 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令其知之 |
| 494 | 2 | 令 | lìng | a season | 令其知之 |
| 495 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令其知之 |
| 496 | 2 | 令 | lìng | good | 令其知之 |
| 497 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令其知之 |
| 498 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令其知之 |
| 499 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令其知之 |
| 500 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令其知之 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 服务 | 服務 | fúwù | Service |
| 佛光会 | 佛光會 | fóguāng Huì | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 是 |
|
|
|
| 或 | huò | or; vā | |
| 也 | yě | ya | |
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 有 |
|
|
|
| 让 | 讓 | ràng | Give Way |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 中 | zhōng | middle |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 柏林围墙 | 柏林圍牆 | 98 | Berlin Wall |
| 佛光世纪 | 佛光世紀 | 102 | Buddha's Light Newsletter |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛光会 | 佛光會 | 102 | Buddha's Light International Association (BLIA) |
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 七月 | 113 |
|
|
| 人间净土 | 人間淨土 | 82 |
|
| 盛唐 | 83 | High Tang | |
| 西德 | 120 | West Germany | |
| 新会 | 新會 | 120 | Xinhui |
| 印度 | 121 | India |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 36.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 道念 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 法要 | 102 |
|
|
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 功德无量 | 功德無量 | 103 | boundless merit |
| 广长舌相 | 廣長舌相 | 103 | the sign of a broad and long tongue |
| 弘法 | 104 |
|
|
| 弘法利生 | 104 |
|
|
| 家庭普照 | 106 | a family Dharma service | |
| 九有 | 106 | nine lands; nine realms | |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 流通分 | 108 | the third of three parts of a sutra | |
| 破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
| 融通 | 114 |
|
|
| 三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 善巧 | 115 |
|
|
| 善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
| 圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
| 摄受 | 攝受 | 115 |
|
| 示教利喜 | 115 | Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 四句偈 | 115 | a four line gatha | |
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 诵经 | 誦經 | 115 |
|
| 檀导师 | 檀導師 | 116 | Lay Advisor |
| 檀教师 | 檀教師 | 116 | Lay Dharma Lecturer |
| 檀讲师 | 檀講師 | 116 |
|
| 托钵 | 托缽 | 116 |
|
| 闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 愿行 | 願行 | 121 | cultivation and vows |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |