Glossary and Vocabulary for Humanistic Buddhism Series 9 - Study of the Chan and Pure Land Schools 《人間佛教系列9-禪學與淨土》, Chan and Modern Life 禪與現代人的生活
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 82 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與現代人的生活 |
| 2 | 82 | 禪 | chán | meditation | 禪與現代人的生活 |
| 3 | 82 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪與現代人的生活 |
| 4 | 82 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪與現代人的生活 |
| 5 | 82 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪與現代人的生活 |
| 6 | 82 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪與現代人的生活 |
| 7 | 82 | 禪 | chán | Chan | 禪與現代人的生活 |
| 8 | 82 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪與現代人的生活 |
| 9 | 82 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與現代人的生活 |
| 10 | 27 | 者 | zhě | ca | 禪者與禪者之間的接心 |
| 11 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可以說人間充滿了禪機 |
| 12 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可以說人間充滿了禪機 |
| 13 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可以說人間充滿了禪機 |
| 14 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 可以說人間充滿了禪機 |
| 15 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可以說人間充滿了禪機 |
| 16 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可以說人間充滿了禪機 |
| 17 | 18 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 學僧問洞山禪師 |
| 18 | 18 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 學僧問洞山禪師 |
| 19 | 16 | 一 | yī | one | 是人間的一朵花 |
| 20 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是人間的一朵花 |
| 21 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 是人間的一朵花 |
| 22 | 16 | 一 | yī | first | 是人間的一朵花 |
| 23 | 16 | 一 | yī | the same | 是人間的一朵花 |
| 24 | 16 | 一 | yī | sole; single | 是人間的一朵花 |
| 25 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 是人間的一朵花 |
| 26 | 16 | 一 | yī | Yi | 是人間的一朵花 |
| 27 | 16 | 一 | yī | other | 是人間的一朵花 |
| 28 | 16 | 一 | yī | to unify | 是人間的一朵花 |
| 29 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是人間的一朵花 |
| 30 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是人間的一朵花 |
| 31 | 16 | 一 | yī | one; eka | 是人間的一朵花 |
| 32 | 16 | 生活 | shēnghuó | life | 禪與現代人的生活 |
| 33 | 16 | 生活 | shēnghuó | to live | 禪與現代人的生活 |
| 34 | 16 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 禪與現代人的生活 |
| 35 | 16 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 禪與現代人的生活 |
| 36 | 16 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 禪與現代人的生活 |
| 37 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 你掛念他年老 |
| 38 | 15 | 他 | tā | other | 你掛念他年老 |
| 39 | 15 | 他 | tā | tha | 你掛念他年老 |
| 40 | 15 | 他 | tā | ṭha | 你掛念他年老 |
| 41 | 15 | 他 | tā | other; anya | 你掛念他年老 |
| 42 | 13 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 只重開悟 |
| 43 | 13 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 只重開悟 |
| 44 | 13 | 悟 | wù | Wu | 只重開悟 |
| 45 | 13 | 悟 | wù | Enlightenment | 只重開悟 |
| 46 | 13 | 悟 | wù | waking; bodha | 只重開悟 |
| 47 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 48 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 禪不是少數人的 |
| 49 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 禪不是少數人的 |
| 50 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 禪不是少數人的 |
| 51 | 12 | 人 | rén | everybody | 禪不是少數人的 |
| 52 | 12 | 人 | rén | adult | 禪不是少數人的 |
| 53 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 禪不是少數人的 |
| 54 | 12 | 人 | rén | an upright person | 禪不是少數人的 |
| 55 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 禪不是少數人的 |
| 56 | 11 | 自我 | zìwǒ | self | 禪的自我規範性 |
| 57 | 11 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 禪的自我規範性 |
| 58 | 11 | 在 | zài | in; at | 佛陀在靈山會上 |
| 59 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在靈山會上 |
| 60 | 11 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在靈山會上 |
| 61 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在靈山會上 |
| 62 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在靈山會上 |
| 63 | 11 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 是人間的一朵花 |
| 64 | 11 | 人間 | rénjiān | human world | 是人間的一朵花 |
| 65 | 11 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 是人間的一朵花 |
| 66 | 9 | 來 | lái | to come | 分四點來說明 |
| 67 | 9 | 來 | lái | please | 分四點來說明 |
| 68 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 分四點來說明 |
| 69 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 分四點來說明 |
| 70 | 9 | 來 | lái | wheat | 分四點來說明 |
| 71 | 9 | 來 | lái | next; future | 分四點來說明 |
| 72 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 分四點來說明 |
| 73 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 分四點來說明 |
| 74 | 9 | 來 | lái | to earn | 分四點來說明 |
| 75 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 分四點來說明 |
| 76 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 寒暑來時 |
| 77 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 寒暑來時 |
| 78 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 寒暑來時 |
| 79 | 9 | 時 | shí | fashionable | 寒暑來時 |
| 80 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 寒暑來時 |
| 81 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 寒暑來時 |
| 82 | 9 | 時 | shí | tense | 寒暑來時 |
| 83 | 9 | 時 | shí | particular; special | 寒暑來時 |
| 84 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 寒暑來時 |
| 85 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 寒暑來時 |
| 86 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 寒暑來時 |
| 87 | 9 | 時 | shí | seasonal | 寒暑來時 |
| 88 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 寒暑來時 |
| 89 | 9 | 時 | shí | hour | 寒暑來時 |
| 90 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 寒暑來時 |
| 91 | 9 | 時 | shí | Shi | 寒暑來時 |
| 92 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 寒暑來時 |
| 93 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 寒暑來時 |
| 94 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 寒暑來時 |
| 95 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 洞山禪師道 |
| 96 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 洞山禪師道 |
| 97 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 洞山禪師道 |
| 98 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 洞山禪師道 |
| 99 | 7 | 道 | dào | to think | 洞山禪師道 |
| 100 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 洞山禪師道 |
| 101 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 洞山禪師道 |
| 102 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 洞山禪師道 |
| 103 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 洞山禪師道 |
| 104 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 洞山禪師道 |
| 105 | 7 | 道 | dào | a skill | 洞山禪師道 |
| 106 | 7 | 道 | dào | a sect | 洞山禪師道 |
| 107 | 7 | 道 | dào | a line | 洞山禪師道 |
| 108 | 7 | 道 | dào | Way | 洞山禪師道 |
| 109 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 洞山禪師道 |
| 110 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 111 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 112 | 7 | 中 | zhōng | middle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 113 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 114 | 7 | 中 | zhōng | China | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 115 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 116 | 7 | 中 | zhōng | midday | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 117 | 7 | 中 | zhōng | inside | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 118 | 7 | 中 | zhōng | during | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 119 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 120 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 121 | 7 | 中 | zhōng | half | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 122 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 123 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 124 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 125 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 126 | 7 | 中 | zhōng | middle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 127 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大 |
| 128 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大 |
| 129 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大 |
| 130 | 7 | 大 | dà | size | 是大 |
| 131 | 7 | 大 | dà | old | 是大 |
| 132 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大 |
| 133 | 7 | 大 | dà | adult | 是大 |
| 134 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大 |
| 135 | 7 | 大 | dà | senior | 是大 |
| 136 | 7 | 大 | dà | an element | 是大 |
| 137 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大 |
| 138 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為禪的功用可以擴大心胸 |
| 139 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為禪的功用可以擴大心胸 |
| 140 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為禪的功用可以擴大心胸 |
| 141 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 因為禪的功用可以擴大心胸 |
| 142 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 143 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 144 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 145 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哪裡沒有禪呢 |
| 146 | 7 | 都 | dū | capital city | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 147 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 148 | 7 | 都 | dōu | all | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 149 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 150 | 7 | 都 | dū | Du | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 151 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 152 | 7 | 都 | dū | to reside | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 153 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 154 | 6 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 趙州八十猶行腳 |
| 155 | 6 | 趙州 | Zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 趙州八十猶行腳 |
| 156 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 那些禪話裡 |
| 157 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 那些禪話裡 |
| 158 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 那些禪話裡 |
| 159 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 那些禪話裡 |
| 160 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 那些禪話裡 |
| 161 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 那些禪話裡 |
| 162 | 6 | 從 | cóng | to follow | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 163 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 164 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 165 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 166 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 167 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 168 | 6 | 從 | cóng | secondary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 169 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 170 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 171 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 172 | 6 | 從 | zòng | to release | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 173 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 174 | 6 | 內定 | nèidìng | to select somebody for a position without announcing the decision until later; to decide behind closed doors; all cut and dried | 內定 |
| 175 | 6 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 禪者雖重視師承 |
| 176 | 6 | 外 | wài | outside | 外禪 |
| 177 | 6 | 外 | wài | external; outer | 外禪 |
| 178 | 6 | 外 | wài | foreign countries | 外禪 |
| 179 | 6 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外禪 |
| 180 | 6 | 外 | wài | a remote place | 外禪 |
| 181 | 6 | 外 | wài | husband | 外禪 |
| 182 | 6 | 外 | wài | other | 外禪 |
| 183 | 6 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外禪 |
| 184 | 6 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外禪 |
| 185 | 6 | 外 | wài | role of an old man | 外禪 |
| 186 | 6 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外禪 |
| 187 | 6 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外禪 |
| 188 | 6 | 外 | wài | outside; exterior | 外禪 |
| 189 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 永遠活躍在社會每一階層 |
| 190 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 191 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 192 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 193 | 5 | 為 | wéi | to do | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 194 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 195 | 5 | 為 | wéi | to govern | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 196 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 分四點來說明 |
| 197 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 分四點來說明 |
| 198 | 5 | 社會性 | shèhuìxìng | social | 禪的人間社會性 |
| 199 | 5 | 但 | dàn | Dan | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 200 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 201 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 202 | 5 | 無 | mó | mo | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 203 | 5 | 無 | wú | to not have | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 204 | 5 | 無 | wú | Wu | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 205 | 5 | 無 | mó | mo | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 206 | 5 | 求 | qiú | to request | 不著佛求 |
| 207 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不著佛求 |
| 208 | 5 | 求 | qiú | to implore | 不著佛求 |
| 209 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 不著佛求 |
| 210 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不著佛求 |
| 211 | 5 | 求 | qiú | to attract | 不著佛求 |
| 212 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 不著佛求 |
| 213 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 不著佛求 |
| 214 | 5 | 求 | qiú | to demand | 不著佛求 |
| 215 | 5 | 求 | qiú | to end | 不著佛求 |
| 216 | 5 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正的禪者 |
| 217 | 5 | 問 | wèn | to ask | 學僧問洞山禪師 |
| 218 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 學僧問洞山禪師 |
| 219 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 學僧問洞山禪師 |
| 220 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 學僧問洞山禪師 |
| 221 | 5 | 問 | wèn | to request something | 學僧問洞山禪師 |
| 222 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 學僧問洞山禪師 |
| 223 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 學僧問洞山禪師 |
| 224 | 5 | 問 | wèn | news | 學僧問洞山禪師 |
| 225 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 學僧問洞山禪師 |
| 226 | 5 | 問 | wén | to inform | 學僧問洞山禪師 |
| 227 | 5 | 問 | wèn | to research | 學僧問洞山禪師 |
| 228 | 5 | 問 | wèn | Wen | 學僧問洞山禪師 |
| 229 | 5 | 問 | wèn | a question | 學僧問洞山禪師 |
| 230 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 學僧問洞山禪師 |
| 231 | 5 | 也 | yě | ya | 也不是佛教專有的 |
| 232 | 5 | 我 | wǒ | self | 沒有人我的是非 |
| 233 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 沒有人我的是非 |
| 234 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 沒有人我的是非 |
| 235 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 沒有人我的是非 |
| 236 | 5 | 我 | wǒ | ga | 沒有人我的是非 |
| 237 | 5 | 洞山 | dòngshān | Dongshan | 學僧問洞山禪師 |
| 238 | 5 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 禪與現代人的生活 |
| 239 | 5 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 禪與現代人的生活 |
| 240 | 5 | 時空 | shíkōng | space and time; space-time | 禪的時空普遍性 |
| 241 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 242 | 5 | 法 | fǎ | France | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 243 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 244 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 245 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 246 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 247 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 248 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 249 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 250 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 251 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 252 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 253 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 254 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 255 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 256 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 257 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 258 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 259 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 自我實踐 |
| 260 | 4 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 寒時寒殺闍黎 |
| 261 | 4 | 殺 | shā | to hurt | 寒時寒殺闍黎 |
| 262 | 4 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 寒時寒殺闍黎 |
| 263 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛來佛斬 |
| 264 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛來佛斬 |
| 265 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛來佛斬 |
| 266 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛來佛斬 |
| 267 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛來佛斬 |
| 268 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛來佛斬 |
| 269 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛來佛斬 |
| 270 | 4 | 禪心 | chán xīn | Chan mind | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 271 | 4 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 溝通了人我的關係 |
| 272 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 調和精神 |
| 273 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 調和精神 |
| 274 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 調和精神 |
| 275 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 調和精神 |
| 276 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 調和精神 |
| 277 | 4 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 以為快樂 |
| 278 | 4 | 去 | qù | to go | 何不向無寒暑處去 |
| 279 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 何不向無寒暑處去 |
| 280 | 4 | 去 | qù | to be distant | 何不向無寒暑處去 |
| 281 | 4 | 去 | qù | to leave | 何不向無寒暑處去 |
| 282 | 4 | 去 | qù | to play a part | 何不向無寒暑處去 |
| 283 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 何不向無寒暑處去 |
| 284 | 4 | 去 | qù | to die | 何不向無寒暑處去 |
| 285 | 4 | 去 | qù | previous; past | 何不向無寒暑處去 |
| 286 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 何不向無寒暑處去 |
| 287 | 4 | 去 | qù | falling tone | 何不向無寒暑處去 |
| 288 | 4 | 去 | qù | to lose | 何不向無寒暑處去 |
| 289 | 4 | 去 | qù | Qu | 何不向無寒暑處去 |
| 290 | 4 | 去 | qù | go; gati | 何不向無寒暑處去 |
| 291 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說人間充滿了禪機 |
| 292 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說人間充滿了禪機 |
| 293 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 可以說人間充滿了禪機 |
| 294 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說人間充滿了禪機 |
| 295 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說人間充滿了禪機 |
| 296 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說人間充滿了禪機 |
| 297 | 4 | 說 | shuō | allocution | 可以說人間充滿了禪機 |
| 298 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說人間充滿了禪機 |
| 299 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說人間充滿了禪機 |
| 300 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說人間充滿了禪機 |
| 301 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說人間充滿了禪機 |
| 302 | 4 | 熱 | rè | hot | 熱時熱殺闍黎 |
| 303 | 4 | 熱 | rè | heat | 熱時熱殺闍黎 |
| 304 | 4 | 熱 | rè | to heat up | 熱時熱殺闍黎 |
| 305 | 4 | 熱 | rè | fever | 熱時熱殺闍黎 |
| 306 | 4 | 熱 | rè | restless | 熱時熱殺闍黎 |
| 307 | 4 | 熱 | rè | popularity; zeal | 熱時熱殺闍黎 |
| 308 | 4 | 熱 | rè | steam | 熱時熱殺闍黎 |
| 309 | 4 | 熱 | rè | Re | 熱時熱殺闍黎 |
| 310 | 4 | 熱 | rè | friendly; cordial | 熱時熱殺闍黎 |
| 311 | 4 | 熱 | rè | popular | 熱時熱殺闍黎 |
| 312 | 4 | 熱 | rè | anxious | 熱時熱殺闍黎 |
| 313 | 4 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 但六祖大師的 |
| 314 | 4 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 但六祖大師的 |
| 315 | 4 | 大師 | dàshī | venerable master | 但六祖大師的 |
| 316 | 3 | 今日 | jīnrì | today | 今日人間社會上 |
| 317 | 3 | 今日 | jīnrì | at present | 今日人間社會上 |
| 318 | 3 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth; to awaken to the way | 悟道歸源 |
| 319 | 3 | 悟道 | wùdào | Awaken to the Path | 悟道歸源 |
| 320 | 3 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth | 悟道歸源 |
| 321 | 3 | 悟道 | wùdào | to become enlightened | 悟道歸源 |
| 322 | 3 | 到 | dào | to arrive | 你悟到什麼 |
| 323 | 3 | 到 | dào | to go | 你悟到什麼 |
| 324 | 3 | 到 | dào | careful | 你悟到什麼 |
| 325 | 3 | 到 | dào | Dao | 你悟到什麼 |
| 326 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 你悟到什麼 |
| 327 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 328 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 329 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 330 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 331 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 332 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 333 | 3 | 則 | zé | to do | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 334 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 335 | 3 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 而生其心 |
| 336 | 3 | 生 | shēng | to live | 而生其心 |
| 337 | 3 | 生 | shēng | raw | 而生其心 |
| 338 | 3 | 生 | shēng | a student | 而生其心 |
| 339 | 3 | 生 | shēng | life | 而生其心 |
| 340 | 3 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 而生其心 |
| 341 | 3 | 生 | shēng | alive | 而生其心 |
| 342 | 3 | 生 | shēng | a lifetime | 而生其心 |
| 343 | 3 | 生 | shēng | to initiate; to become | 而生其心 |
| 344 | 3 | 生 | shēng | to grow | 而生其心 |
| 345 | 3 | 生 | shēng | unfamiliar | 而生其心 |
| 346 | 3 | 生 | shēng | not experienced | 而生其心 |
| 347 | 3 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 而生其心 |
| 348 | 3 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 而生其心 |
| 349 | 3 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 而生其心 |
| 350 | 3 | 生 | shēng | gender | 而生其心 |
| 351 | 3 | 生 | shēng | to develop; to grow | 而生其心 |
| 352 | 3 | 生 | shēng | to set up | 而生其心 |
| 353 | 3 | 生 | shēng | a prostitute | 而生其心 |
| 354 | 3 | 生 | shēng | a captive | 而生其心 |
| 355 | 3 | 生 | shēng | a gentleman | 而生其心 |
| 356 | 3 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 而生其心 |
| 357 | 3 | 生 | shēng | unripe | 而生其心 |
| 358 | 3 | 生 | shēng | nature | 而生其心 |
| 359 | 3 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 而生其心 |
| 360 | 3 | 生 | shēng | destiny | 而生其心 |
| 361 | 3 | 生 | shēng | birth | 而生其心 |
| 362 | 3 | 作務 | zuòwù | to work; to serve | 每日必有發心作務 |
| 363 | 3 | 作務 | zuòwù | Service and Chore | 每日必有發心作務 |
| 364 | 3 | 粒 | lì | a grain | 莫輕一粒 |
| 365 | 3 | 與 | yǔ | to give | 禪與現代人的生活 |
| 366 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 禪與現代人的生活 |
| 367 | 3 | 與 | yù | to particate in | 禪與現代人的生活 |
| 368 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 禪與現代人的生活 |
| 369 | 3 | 與 | yù | to help | 禪與現代人的生活 |
| 370 | 3 | 與 | yǔ | for | 禪與現代人的生活 |
| 371 | 3 | 普遍性 | pǔbiànxìng | ubiquity; universality | 禪的時空普遍性 |
| 372 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 可以說悟才是參禪入定的真正目的 |
| 373 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 可以說悟才是參禪入定的真正目的 |
| 374 | 3 | 才 | cái | Cai | 可以說悟才是參禪入定的真正目的 |
| 375 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 可以說悟才是參禪入定的真正目的 |
| 376 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 可以說悟才是參禪入定的真正目的 |
| 377 | 3 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中有事虛空小 |
| 378 | 3 | 不著 | bùzháo | not suitable; not appropriate | 不著佛求 |
| 379 | 3 | 不著 | bùzháo | no need | 不著佛求 |
| 380 | 3 | 不著 | bùzháo | without delay | 不著佛求 |
| 381 | 3 | 不著 | bùzháo | unsuccessful | 不著佛求 |
| 382 | 3 | 不著 | bùzhuó | not here | 不著佛求 |
| 383 | 3 | 不著 | bùzhuó | in spite of; regardless of | 不著佛求 |
| 384 | 3 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 人人可參禪 |
| 385 | 3 | 參禪 | cān chán | to meditate | 人人可參禪 |
| 386 | 3 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 人人可參禪 |
| 387 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 全文皆以禪學為主 |
| 388 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 全文皆以禪學為主 |
| 389 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 全文皆以禪學為主 |
| 390 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 全文皆以禪學為主 |
| 391 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 全文皆以禪學為主 |
| 392 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 全文皆以禪學為主 |
| 393 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 全文皆以禪學為主 |
| 394 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 全文皆以禪學為主 |
| 395 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 全文皆以禪學為主 |
| 396 | 3 | 以 | yǐ | use; yogena | 全文皆以禪學為主 |
| 397 | 3 | 更 | gēng | to change; to ammend | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 398 | 3 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 399 | 3 | 更 | gēng | to experience | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 400 | 3 | 更 | gēng | to improve | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 401 | 3 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 402 | 3 | 更 | gēng | to compensate | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 403 | 3 | 更 | gēng | contacts | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 404 | 3 | 更 | gèng | to increase | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 405 | 3 | 更 | gēng | forced military service | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 406 | 3 | 更 | gēng | Geng | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 407 | 3 | 更 | jīng | to experience | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 408 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 409 | 3 | 把 | bà | a handle | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 410 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 411 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 412 | 3 | 把 | bǎ | to give | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 413 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 414 | 3 | 把 | bà | a stem | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 415 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 416 | 3 | 把 | bǎ | to control | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 417 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 418 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 419 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 420 | 3 | 把 | pá | a claw | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 421 | 3 | 春 | chūn | spring | 盡日尋春不見春 |
| 422 | 3 | 春 | chūn | spring | 盡日尋春不見春 |
| 423 | 3 | 春 | chūn | vitality | 盡日尋春不見春 |
| 424 | 3 | 春 | chūn | romance | 盡日尋春不見春 |
| 425 | 3 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 盡日尋春不見春 |
| 426 | 3 | 春 | chūn | the east | 盡日尋春不見春 |
| 427 | 3 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 盡日尋春不見春 |
| 428 | 3 | 春 | chūn | of springtime | 盡日尋春不見春 |
| 429 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 心中無事一床寬 |
| 430 | 3 | 事 | shì | to serve | 心中無事一床寬 |
| 431 | 3 | 事 | shì | a government post | 心中無事一床寬 |
| 432 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 心中無事一床寬 |
| 433 | 3 | 事 | shì | occupation | 心中無事一床寬 |
| 434 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 心中無事一床寬 |
| 435 | 3 | 事 | shì | an accident | 心中無事一床寬 |
| 436 | 3 | 事 | shì | to attend | 心中無事一床寬 |
| 437 | 3 | 事 | shì | an allusion | 心中無事一床寬 |
| 438 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 心中無事一床寬 |
| 439 | 3 | 事 | shì | to engage in | 心中無事一床寬 |
| 440 | 3 | 事 | shì | to enslave | 心中無事一床寬 |
| 441 | 3 | 事 | shì | to pursue | 心中無事一床寬 |
| 442 | 3 | 事 | shì | to administer | 心中無事一床寬 |
| 443 | 3 | 事 | shì | to appoint | 心中無事一床寬 |
| 444 | 3 | 事 | shì | meaning; phenomena | 心中無事一床寬 |
| 445 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 心中無事一床寬 |
| 446 | 3 | 吾 | wú | Wu | 吾有正法眼藏 |
| 447 | 3 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 448 | 3 | 對 | duì | correct; right | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 449 | 3 | 對 | duì | opposing; opposite | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 450 | 3 | 對 | duì | duilian; couplet | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 451 | 3 | 對 | duì | yes; affirmative | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 452 | 3 | 對 | duì | to treat; to regard | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 453 | 3 | 對 | duì | to confirm; to agree | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 454 | 3 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 455 | 3 | 對 | duì | to mix | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 456 | 3 | 對 | duì | a pair | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 457 | 3 | 對 | duì | to respond; to answer | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 458 | 3 | 對 | duì | mutual | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 459 | 3 | 對 | duì | parallel; alternating | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 460 | 3 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 禪者對時空有著普遍性的悟入 |
| 461 | 3 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 他的修行 |
| 462 | 3 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 他的修行 |
| 463 | 3 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 他的修行 |
| 464 | 3 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 他的修行 |
| 465 | 3 | 好像 | hǎoxiàng | as if; to seem like | 好像佛祖和他有什麼仇恨 |
| 466 | 3 | 每 | měi | Mei | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 467 | 3 | 寒 | hán | cold; wintry; chilly | 寒時寒殺闍黎 |
| 468 | 3 | 寒 | hán | poor | 寒時寒殺闍黎 |
| 469 | 3 | 寒 | hán | lowly | 寒時寒殺闍黎 |
| 470 | 3 | 寒 | hán | coldest part of the year | 寒時寒殺闍黎 |
| 471 | 3 | 寒 | hán | Han Zhuo | 寒時寒殺闍黎 |
| 472 | 3 | 寒 | hán | Han | 寒時寒殺闍黎 |
| 473 | 3 | 寒 | hán | to chill | 寒時寒殺闍黎 |
| 474 | 3 | 寒 | hán | to be afraid; to be scared | 寒時寒殺闍黎 |
| 475 | 3 | 寒 | hán | to stop; to cease | 寒時寒殺闍黎 |
| 476 | 3 | 寒 | hán | cold; śīta | 寒時寒殺闍黎 |
| 477 | 3 | 規範 | guīfàn | standard; norm; regulation | 自我的規範 |
| 478 | 3 | 規範 | guīfàn | an example | 自我的規範 |
| 479 | 3 | 內外 | nèiwài | inside and outside | 就能泯滅時空內外 |
| 480 | 3 | 內外 | nèiwài | inner and outer cultivation | 就能泯滅時空內外 |
| 481 | 3 | 內外 | nèiwài | male host and female host | 就能泯滅時空內外 |
| 482 | 3 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 又不禮祖 |
| 483 | 3 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 又不禮祖 |
| 484 | 3 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 又不禮祖 |
| 485 | 3 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 又不禮祖 |
| 486 | 3 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 又不禮祖 |
| 487 | 3 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 又不禮祖 |
| 488 | 3 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 又不禮祖 |
| 489 | 3 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 又不禮祖 |
| 490 | 3 | 祖 | zǔ | be familiar with | 又不禮祖 |
| 491 | 3 | 祖 | zǔ | Zu | 又不禮祖 |
| 492 | 3 | 可 | kě | can; may; permissible | 人人可參禪 |
| 493 | 3 | 可 | kě | to approve; to permit | 人人可參禪 |
| 494 | 3 | 可 | kě | to be worth | 人人可參禪 |
| 495 | 3 | 可 | kě | to suit; to fit | 人人可參禪 |
| 496 | 3 | 可 | kè | khan | 人人可參禪 |
| 497 | 3 | 可 | kě | to recover | 人人可參禪 |
| 498 | 3 | 可 | kě | to act as | 人人可參禪 |
| 499 | 3 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 人人可參禪 |
| 500 | 3 | 可 | kě | used to add emphasis | 人人可參禪 |
Frequencies of all Words
Top 761
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 113 | 的 | de | possessive particle | 禪與現代人的生活 |
| 2 | 113 | 的 | de | structural particle | 禪與現代人的生活 |
| 3 | 113 | 的 | de | complement | 禪與現代人的生活 |
| 4 | 113 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 禪與現代人的生活 |
| 5 | 82 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與現代人的生活 |
| 6 | 82 | 禪 | chán | meditation | 禪與現代人的生活 |
| 7 | 82 | 禪 | shàn | an imperial sacrificial ceremony | 禪與現代人的生活 |
| 8 | 82 | 禪 | shàn | to abdicate | 禪與現代人的生活 |
| 9 | 82 | 禪 | shàn | Xiongnu supreme leader | 禪與現代人的生活 |
| 10 | 82 | 禪 | shàn | to make a ritual offering to heaven and earth | 禪與現代人的生活 |
| 11 | 82 | 禪 | chán | Chan | 禪與現代人的生活 |
| 12 | 82 | 禪 | chán | meditative concentration; dhyāna; jhāna | 禪與現代人的生活 |
| 13 | 82 | 禪 | chán | Chan; Zen | 禪與現代人的生活 |
| 14 | 32 | 是 | shì | is; are; am; to be | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 15 | 32 | 是 | shì | is exactly | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 16 | 32 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 17 | 32 | 是 | shì | this; that; those | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 18 | 32 | 是 | shì | really; certainly | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 19 | 32 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 20 | 32 | 是 | shì | true | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 21 | 32 | 是 | shì | is; has; exists | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 22 | 32 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 23 | 32 | 是 | shì | a matter; an affair | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 24 | 32 | 是 | shì | Shi | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 25 | 32 | 是 | shì | is; bhū | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 26 | 32 | 是 | shì | this; idam | 不但是佛教禪學的一部寶典 |
| 27 | 27 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 禪者與禪者之間的接心 |
| 28 | 27 | 者 | zhě | that | 禪者與禪者之間的接心 |
| 29 | 27 | 者 | zhě | nominalizing function word | 禪者與禪者之間的接心 |
| 30 | 27 | 者 | zhě | used to mark a definition | 禪者與禪者之間的接心 |
| 31 | 27 | 者 | zhě | used to mark a pause | 禪者與禪者之間的接心 |
| 32 | 27 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 禪者與禪者之間的接心 |
| 33 | 27 | 者 | zhuó | according to | 禪者與禪者之間的接心 |
| 34 | 27 | 者 | zhě | ca | 禪者與禪者之間的接心 |
| 35 | 19 | 了 | le | completion of an action | 可以說人間充滿了禪機 |
| 36 | 19 | 了 | liǎo | to know; to understand | 可以說人間充滿了禪機 |
| 37 | 19 | 了 | liǎo | to understand; to know | 可以說人間充滿了禪機 |
| 38 | 19 | 了 | liào | to look afar from a high place | 可以說人間充滿了禪機 |
| 39 | 19 | 了 | le | modal particle | 可以說人間充滿了禪機 |
| 40 | 19 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 可以說人間充滿了禪機 |
| 41 | 19 | 了 | liǎo | to complete | 可以說人間充滿了禪機 |
| 42 | 19 | 了 | liǎo | completely | 可以說人間充滿了禪機 |
| 43 | 19 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 可以說人間充滿了禪機 |
| 44 | 19 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 可以說人間充滿了禪機 |
| 45 | 18 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 學僧問洞山禪師 |
| 46 | 18 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 學僧問洞山禪師 |
| 47 | 16 | 一 | yī | one | 是人間的一朵花 |
| 48 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 是人間的一朵花 |
| 49 | 16 | 一 | yī | as soon as; all at once | 是人間的一朵花 |
| 50 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 是人間的一朵花 |
| 51 | 16 | 一 | yì | whole; all | 是人間的一朵花 |
| 52 | 16 | 一 | yī | first | 是人間的一朵花 |
| 53 | 16 | 一 | yī | the same | 是人間的一朵花 |
| 54 | 16 | 一 | yī | each | 是人間的一朵花 |
| 55 | 16 | 一 | yī | certain | 是人間的一朵花 |
| 56 | 16 | 一 | yī | throughout | 是人間的一朵花 |
| 57 | 16 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 是人間的一朵花 |
| 58 | 16 | 一 | yī | sole; single | 是人間的一朵花 |
| 59 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 是人間的一朵花 |
| 60 | 16 | 一 | yī | Yi | 是人間的一朵花 |
| 61 | 16 | 一 | yī | other | 是人間的一朵花 |
| 62 | 16 | 一 | yī | to unify | 是人間的一朵花 |
| 63 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 是人間的一朵花 |
| 64 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 是人間的一朵花 |
| 65 | 16 | 一 | yī | or | 是人間的一朵花 |
| 66 | 16 | 一 | yī | one; eka | 是人間的一朵花 |
| 67 | 16 | 生活 | shēnghuó | life | 禪與現代人的生活 |
| 68 | 16 | 生活 | shēnghuó | to live | 禪與現代人的生活 |
| 69 | 16 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 禪與現代人的生活 |
| 70 | 16 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 禪與現代人的生活 |
| 71 | 16 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 禪與現代人的生活 |
| 72 | 15 | 他 | tā | he; him | 你掛念他年老 |
| 73 | 15 | 他 | tā | another aspect | 你掛念他年老 |
| 74 | 15 | 他 | tā | other; another; some other | 你掛念他年老 |
| 75 | 15 | 他 | tā | everybody | 你掛念他年老 |
| 76 | 15 | 他 | tā | other | 你掛念他年老 |
| 77 | 15 | 他 | tuō | other; another; some other | 你掛念他年老 |
| 78 | 15 | 他 | tā | tha | 你掛念他年老 |
| 79 | 15 | 他 | tā | ṭha | 你掛念他年老 |
| 80 | 15 | 他 | tā | other; anya | 你掛念他年老 |
| 81 | 13 | 悟 | wù | to apprehend; to realize; to become aware | 只重開悟 |
| 82 | 13 | 悟 | wù | to inspire; to enlighten [other people] | 只重開悟 |
| 83 | 13 | 悟 | wù | Wu | 只重開悟 |
| 84 | 13 | 悟 | wù | Enlightenment | 只重開悟 |
| 85 | 13 | 悟 | wù | waking; bodha | 只重開悟 |
| 86 | 13 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 禪有社會性 |
| 87 | 13 | 有 | yǒu | to have; to possess | 禪有社會性 |
| 88 | 13 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 禪有社會性 |
| 89 | 13 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 禪有社會性 |
| 90 | 13 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 禪有社會性 |
| 91 | 13 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 禪有社會性 |
| 92 | 13 | 有 | yǒu | used to compare two things | 禪有社會性 |
| 93 | 13 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 禪有社會性 |
| 94 | 13 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 禪有社會性 |
| 95 | 13 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 禪有社會性 |
| 96 | 13 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 禪有社會性 |
| 97 | 13 | 有 | yǒu | abundant | 禪有社會性 |
| 98 | 13 | 有 | yǒu | purposeful | 禪有社會性 |
| 99 | 13 | 有 | yǒu | You | 禪有社會性 |
| 100 | 13 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 禪有社會性 |
| 101 | 13 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 禪有社會性 |
| 102 | 13 | 不 | bù | not; no | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 103 | 13 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 104 | 13 | 不 | bù | as a correlative | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 105 | 13 | 不 | bù | no (answering a question) | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 106 | 13 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 107 | 13 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 108 | 13 | 不 | bù | to form a yes or no question | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 109 | 13 | 不 | bù | infix potential marker | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 110 | 13 | 不 | bù | no; na | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 111 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 禪不是少數人的 |
| 112 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 禪不是少數人的 |
| 113 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 禪不是少數人的 |
| 114 | 12 | 人 | rén | everybody | 禪不是少數人的 |
| 115 | 12 | 人 | rén | adult | 禪不是少數人的 |
| 116 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 禪不是少數人的 |
| 117 | 12 | 人 | rén | an upright person | 禪不是少數人的 |
| 118 | 12 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 禪不是少數人的 |
| 119 | 11 | 自我 | zìwǒ | self | 禪的自我規範性 |
| 120 | 11 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 禪的自我規範性 |
| 121 | 11 | 在 | zài | in; at | 佛陀在靈山會上 |
| 122 | 11 | 在 | zài | at | 佛陀在靈山會上 |
| 123 | 11 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在靈山會上 |
| 124 | 11 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在靈山會上 |
| 125 | 11 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在靈山會上 |
| 126 | 11 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在靈山會上 |
| 127 | 11 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在靈山會上 |
| 128 | 11 | 人間 | rénjiān | the human world; the world | 是人間的一朵花 |
| 129 | 11 | 人間 | rénjiān | human world | 是人間的一朵花 |
| 130 | 11 | 人間 | rénjiān | human; human world; manuṣya | 是人間的一朵花 |
| 131 | 9 | 來 | lái | to come | 分四點來說明 |
| 132 | 9 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 分四點來說明 |
| 133 | 9 | 來 | lái | please | 分四點來說明 |
| 134 | 9 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 分四點來說明 |
| 135 | 9 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 分四點來說明 |
| 136 | 9 | 來 | lái | ever since | 分四點來說明 |
| 137 | 9 | 來 | lái | wheat | 分四點來說明 |
| 138 | 9 | 來 | lái | next; future | 分四點來說明 |
| 139 | 9 | 來 | lái | a simple complement of direction | 分四點來說明 |
| 140 | 9 | 來 | lái | to occur; to arise | 分四點來說明 |
| 141 | 9 | 來 | lái | to earn | 分四點來說明 |
| 142 | 9 | 來 | lái | to come; āgata | 分四點來說明 |
| 143 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 寒暑來時 |
| 144 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 寒暑來時 |
| 145 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 寒暑來時 |
| 146 | 9 | 時 | shí | at that time | 寒暑來時 |
| 147 | 9 | 時 | shí | fashionable | 寒暑來時 |
| 148 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 寒暑來時 |
| 149 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 寒暑來時 |
| 150 | 9 | 時 | shí | tense | 寒暑來時 |
| 151 | 9 | 時 | shí | particular; special | 寒暑來時 |
| 152 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 寒暑來時 |
| 153 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 寒暑來時 |
| 154 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 寒暑來時 |
| 155 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 寒暑來時 |
| 156 | 9 | 時 | shí | seasonal | 寒暑來時 |
| 157 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 寒暑來時 |
| 158 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 寒暑來時 |
| 159 | 9 | 時 | shí | on time | 寒暑來時 |
| 160 | 9 | 時 | shí | this; that | 寒暑來時 |
| 161 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 寒暑來時 |
| 162 | 9 | 時 | shí | hour | 寒暑來時 |
| 163 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 寒暑來時 |
| 164 | 9 | 時 | shí | Shi | 寒暑來時 |
| 165 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 寒暑來時 |
| 166 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 寒暑來時 |
| 167 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 寒暑來時 |
| 168 | 8 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 如何統一見解 |
| 169 | 7 | 道 | dào | way; road; path | 洞山禪師道 |
| 170 | 7 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 洞山禪師道 |
| 171 | 7 | 道 | dào | Tao; the Way | 洞山禪師道 |
| 172 | 7 | 道 | dào | measure word for long things | 洞山禪師道 |
| 173 | 7 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 洞山禪師道 |
| 174 | 7 | 道 | dào | to think | 洞山禪師道 |
| 175 | 7 | 道 | dào | times | 洞山禪師道 |
| 176 | 7 | 道 | dào | circuit; a province | 洞山禪師道 |
| 177 | 7 | 道 | dào | a course; a channel | 洞山禪師道 |
| 178 | 7 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 洞山禪師道 |
| 179 | 7 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 洞山禪師道 |
| 180 | 7 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 洞山禪師道 |
| 181 | 7 | 道 | dào | a centimeter | 洞山禪師道 |
| 182 | 7 | 道 | dào | a doctrine | 洞山禪師道 |
| 183 | 7 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 洞山禪師道 |
| 184 | 7 | 道 | dào | a skill | 洞山禪師道 |
| 185 | 7 | 道 | dào | a sect | 洞山禪師道 |
| 186 | 7 | 道 | dào | a line | 洞山禪師道 |
| 187 | 7 | 道 | dào | Way | 洞山禪師道 |
| 188 | 7 | 道 | dào | way; path; marga | 洞山禪師道 |
| 189 | 7 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 190 | 7 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 191 | 7 | 不是 | bùshì | illegal | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 192 | 7 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 193 | 7 | 中 | zhōng | middle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 194 | 7 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 195 | 7 | 中 | zhōng | China | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 196 | 7 | 中 | zhòng | to hit the mark | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 197 | 7 | 中 | zhōng | in; amongst | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 198 | 7 | 中 | zhōng | midday | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 199 | 7 | 中 | zhōng | inside | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 200 | 7 | 中 | zhōng | during | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 201 | 7 | 中 | zhōng | Zhong | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 202 | 7 | 中 | zhōng | intermediary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 203 | 7 | 中 | zhōng | half | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 204 | 7 | 中 | zhōng | just right; suitably | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 205 | 7 | 中 | zhōng | while | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 206 | 7 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 207 | 7 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 208 | 7 | 中 | zhòng | to obtain | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 209 | 7 | 中 | zhòng | to pass an exam | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 210 | 7 | 中 | zhōng | middle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 211 | 7 | 自己 | zìjǐ | self | 尤其禪能令我們認識自己 |
| 212 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 是大 |
| 213 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 是大 |
| 214 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 是大 |
| 215 | 7 | 大 | dà | size | 是大 |
| 216 | 7 | 大 | dà | old | 是大 |
| 217 | 7 | 大 | dà | greatly; very | 是大 |
| 218 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 是大 |
| 219 | 7 | 大 | dà | adult | 是大 |
| 220 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大 |
| 221 | 7 | 大 | dài | an important person | 是大 |
| 222 | 7 | 大 | dà | senior | 是大 |
| 223 | 7 | 大 | dà | approximately | 是大 |
| 224 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 是大 |
| 225 | 7 | 大 | dà | an element | 是大 |
| 226 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 是大 |
| 227 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 228 | 7 | 什麼 | shénme | what; that | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 229 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 230 | 7 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 231 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為禪的功用可以擴大心胸 |
| 232 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 因為禪的功用可以擴大心胸 |
| 233 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 因為禪的功用可以擴大心胸 |
| 234 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 因為禪的功用可以擴大心胸 |
| 235 | 7 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 236 | 7 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 237 | 7 | 一個 | yī gè | whole; entire | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 238 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哪裡沒有禪呢 |
| 239 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 哪裡沒有禪呢 |
| 240 | 7 | 都 | dōu | all | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 241 | 7 | 都 | dū | capital city | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 242 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 243 | 7 | 都 | dōu | all | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 244 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 245 | 7 | 都 | dū | Du | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 246 | 7 | 都 | dōu | already | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 247 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 248 | 7 | 都 | dū | to reside | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 249 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 250 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 處處都說明了禪的人間社會性 |
| 251 | 6 | 你 | nǐ | you | 你不是說到一個既不寒又不熱的地方 |
| 252 | 6 | 趙州 | zhàozhōu | Zhouzhou | 趙州八十猶行腳 |
| 253 | 6 | 趙州 | Zhàozhōu | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen | 趙州八十猶行腳 |
| 254 | 6 | 裡 | lǐ | inside; interior | 那些禪話裡 |
| 255 | 6 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 那些禪話裡 |
| 256 | 6 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 那些禪話裡 |
| 257 | 6 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 那些禪話裡 |
| 258 | 6 | 裡 | lǐ | inside; within | 那些禪話裡 |
| 259 | 6 | 裡 | lǐ | a residence | 那些禪話裡 |
| 260 | 6 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 那些禪話裡 |
| 261 | 6 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 那些禪話裡 |
| 262 | 6 | 從 | cóng | from | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 263 | 6 | 從 | cóng | to follow | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 264 | 6 | 從 | cóng | past; through | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 265 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 266 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 267 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 268 | 6 | 從 | cóng | usually | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 269 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 270 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 271 | 6 | 從 | cóng | secondary | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 272 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 273 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 274 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 275 | 6 | 從 | zòng | to release | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 276 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 277 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 處處都說明了禪者從矛盾中 |
| 278 | 6 | 內定 | nèidìng | to select somebody for a position without announcing the decision until later; to decide behind closed doors; all cut and dried | 內定 |
| 279 | 6 | 重視 | zhòngshì | to attach importance to; to value | 禪者雖重視師承 |
| 280 | 6 | 外 | wài | outside | 外禪 |
| 281 | 6 | 外 | wài | out; outer | 外禪 |
| 282 | 6 | 外 | wài | external; outer | 外禪 |
| 283 | 6 | 外 | wài | foreign countries | 外禪 |
| 284 | 6 | 外 | wài | exterior; outer surface | 外禪 |
| 285 | 6 | 外 | wài | a remote place | 外禪 |
| 286 | 6 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 外禪 |
| 287 | 6 | 外 | wài | husband | 外禪 |
| 288 | 6 | 外 | wài | other | 外禪 |
| 289 | 6 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 外禪 |
| 290 | 6 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 外禪 |
| 291 | 6 | 外 | wài | role of an old man | 外禪 |
| 292 | 6 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 外禪 |
| 293 | 6 | 外 | wài | to betray; to forsake | 外禪 |
| 294 | 6 | 外 | wài | outside; exterior | 外禪 |
| 295 | 6 | 因為 | yīnwèi | because; owing to; on account of | 因為禪不是什麼神奇玄妙之理 |
| 296 | 5 | 別人 | biérén | other people; others | 乞求於別人的幫助 |
| 297 | 5 | 社會 | shèhuì | society | 永遠活躍在社會每一階層 |
| 298 | 5 | 為 | wèi | for; to | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 299 | 5 | 為 | wèi | because of | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 300 | 5 | 為 | wéi | to act as; to serve | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 301 | 5 | 為 | wéi | to change into; to become | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 302 | 5 | 為 | wéi | to be; is | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 303 | 5 | 為 | wéi | to do | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 304 | 5 | 為 | wèi | for | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 305 | 5 | 為 | wèi | because of; for; to | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 306 | 5 | 為 | wèi | to | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 307 | 5 | 為 | wéi | in a passive construction | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 308 | 5 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 309 | 5 | 為 | wéi | forming an adverb | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 310 | 5 | 為 | wéi | to add emphasis | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 311 | 5 | 為 | wèi | to support; to help | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 312 | 5 | 為 | wéi | to govern | 而且被我國錢穆博士推為研究中華文化的必讀之書 |
| 313 | 5 | 說明 | shuōmíng | to explain | 分四點來說明 |
| 314 | 5 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 分四點來說明 |
| 315 | 5 | 社會性 | shèhuìxìng | social | 禪的人間社會性 |
| 316 | 5 | 但 | dàn | but; yet; however | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 317 | 5 | 但 | dàn | merely; only | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 318 | 5 | 但 | dàn | vainly | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 319 | 5 | 但 | dàn | promptly | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 320 | 5 | 但 | dàn | all | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 321 | 5 | 但 | dàn | Dan | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 322 | 5 | 但 | dàn | only; kevala | 但更是現代人美滿生活的泉源 |
| 323 | 5 | 無 | wú | no | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 324 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 325 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 326 | 5 | 無 | wú | has not yet | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 327 | 5 | 無 | mó | mo | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 328 | 5 | 無 | wú | do not | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 329 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 330 | 5 | 無 | wú | regardless of | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 331 | 5 | 無 | wú | to not have | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 332 | 5 | 無 | wú | um | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 333 | 5 | 無 | wú | Wu | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 334 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 335 | 5 | 無 | wú | not; non- | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 336 | 5 | 無 | mó | mo | 大自然無一不是禪的妙用 |
| 337 | 5 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 全文皆以禪學為主 |
| 338 | 5 | 皆 | jiē | same; equally | 全文皆以禪學為主 |
| 339 | 5 | 求 | qiú | to request | 不著佛求 |
| 340 | 5 | 求 | qiú | to seek; to look for | 不著佛求 |
| 341 | 5 | 求 | qiú | to implore | 不著佛求 |
| 342 | 5 | 求 | qiú | to aspire to | 不著佛求 |
| 343 | 5 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 不著佛求 |
| 344 | 5 | 求 | qiú | to attract | 不著佛求 |
| 345 | 5 | 求 | qiú | to bribe | 不著佛求 |
| 346 | 5 | 求 | qiú | Qiu | 不著佛求 |
| 347 | 5 | 求 | qiú | to demand | 不著佛求 |
| 348 | 5 | 求 | qiú | to end | 不著佛求 |
| 349 | 5 | 真正 | zhēnzhèng | real; true; genuine | 真正的禪者 |
| 350 | 5 | 問 | wèn | to ask | 學僧問洞山禪師 |
| 351 | 5 | 問 | wèn | to inquire after | 學僧問洞山禪師 |
| 352 | 5 | 問 | wèn | to interrogate | 學僧問洞山禪師 |
| 353 | 5 | 問 | wèn | to hold responsible | 學僧問洞山禪師 |
| 354 | 5 | 問 | wèn | to request something | 學僧問洞山禪師 |
| 355 | 5 | 問 | wèn | to rebuke | 學僧問洞山禪師 |
| 356 | 5 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 學僧問洞山禪師 |
| 357 | 5 | 問 | wèn | news | 學僧問洞山禪師 |
| 358 | 5 | 問 | wèn | to propose marriage | 學僧問洞山禪師 |
| 359 | 5 | 問 | wén | to inform | 學僧問洞山禪師 |
| 360 | 5 | 問 | wèn | to research | 學僧問洞山禪師 |
| 361 | 5 | 問 | wèn | Wen | 學僧問洞山禪師 |
| 362 | 5 | 問 | wèn | to | 學僧問洞山禪師 |
| 363 | 5 | 問 | wèn | a question | 學僧問洞山禪師 |
| 364 | 5 | 問 | wèn | ask; prccha | 學僧問洞山禪師 |
| 365 | 5 | 也 | yě | also; too | 也不是佛教專有的 |
| 366 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也不是佛教專有的 |
| 367 | 5 | 也 | yě | either | 也不是佛教專有的 |
| 368 | 5 | 也 | yě | even | 也不是佛教專有的 |
| 369 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也不是佛教專有的 |
| 370 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也不是佛教專有的 |
| 371 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也不是佛教專有的 |
| 372 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也不是佛教專有的 |
| 373 | 5 | 也 | yě | ya | 也不是佛教專有的 |
| 374 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 沒有人我的是非 |
| 375 | 5 | 我 | wǒ | self | 沒有人我的是非 |
| 376 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 沒有人我的是非 |
| 377 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 沒有人我的是非 |
| 378 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 沒有人我的是非 |
| 379 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 沒有人我的是非 |
| 380 | 5 | 我 | wǒ | ga | 沒有人我的是非 |
| 381 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 沒有人我的是非 |
| 382 | 5 | 洞山 | dòngshān | Dongshan | 學僧問洞山禪師 |
| 383 | 5 | 現代人 | xiàndàirén | modern people; contemporary people | 禪與現代人的生活 |
| 384 | 5 | 現代人 | xiàndài rén | modern man; Homo sapiens | 禪與現代人的生活 |
| 385 | 5 | 時空 | shíkōng | space and time; space-time | 禪的時空普遍性 |
| 386 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 387 | 5 | 法 | fǎ | France | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 388 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 389 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 390 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 391 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 392 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 393 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 394 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 395 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 396 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 397 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 398 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 399 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 400 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 401 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 402 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 403 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 把禪法傳給了大迦葉尊者 |
| 404 | 4 | 實踐 | shíjiàn | to practice; to put into practice; to fulfill | 自我實踐 |
| 405 | 4 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 寒時寒殺闍黎 |
| 406 | 4 | 殺 | shā | to hurt | 寒時寒殺闍黎 |
| 407 | 4 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 寒時寒殺闍黎 |
| 408 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛來佛斬 |
| 409 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 佛來佛斬 |
| 410 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 佛來佛斬 |
| 411 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 佛來佛斬 |
| 412 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 佛來佛斬 |
| 413 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 佛來佛斬 |
| 414 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 佛來佛斬 |
| 415 | 4 | 禪心 | chán xīn | Chan mind | 但把禪心交給了每一個眾生 |
| 416 | 4 | 人我 | rénwǒ | personality; human soul | 溝通了人我的關係 |
| 417 | 4 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 調和精神 |
| 418 | 4 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 調和精神 |
| 419 | 4 | 精神 | jīngshén | main idea | 調和精神 |
| 420 | 4 | 精神 | jīngshén | state of mind | 調和精神 |
| 421 | 4 | 精神 | jīngshén | consciousness | 調和精神 |
| 422 | 4 | 快樂 | kuàilè | happy; merry | 以為快樂 |
| 423 | 4 | 去 | qù | to go | 何不向無寒暑處去 |
| 424 | 4 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 何不向無寒暑處去 |
| 425 | 4 | 去 | qù | to be distant | 何不向無寒暑處去 |
| 426 | 4 | 去 | qù | to leave | 何不向無寒暑處去 |
| 427 | 4 | 去 | qù | to play a part | 何不向無寒暑處去 |
| 428 | 4 | 去 | qù | to abandon; to give up | 何不向無寒暑處去 |
| 429 | 4 | 去 | qù | to die | 何不向無寒暑處去 |
| 430 | 4 | 去 | qù | previous; past | 何不向無寒暑處去 |
| 431 | 4 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 何不向無寒暑處去 |
| 432 | 4 | 去 | qù | expresses a tendency | 何不向無寒暑處去 |
| 433 | 4 | 去 | qù | falling tone | 何不向無寒暑處去 |
| 434 | 4 | 去 | qù | to lose | 何不向無寒暑處去 |
| 435 | 4 | 去 | qù | Qu | 何不向無寒暑處去 |
| 436 | 4 | 去 | qù | go; gati | 何不向無寒暑處去 |
| 437 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 可以說人間充滿了禪機 |
| 438 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 可以說人間充滿了禪機 |
| 439 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 可以說人間充滿了禪機 |
| 440 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 可以說人間充滿了禪機 |
| 441 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 可以說人間充滿了禪機 |
| 442 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 可以說人間充滿了禪機 |
| 443 | 4 | 說 | shuō | allocution | 可以說人間充滿了禪機 |
| 444 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 可以說人間充滿了禪機 |
| 445 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 可以說人間充滿了禪機 |
| 446 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 可以說人間充滿了禪機 |
| 447 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 可以說人間充滿了禪機 |
| 448 | 4 | 熱 | rè | hot | 熱時熱殺闍黎 |
| 449 | 4 | 熱 | rè | heat | 熱時熱殺闍黎 |
| 450 | 4 | 熱 | rè | to heat up | 熱時熱殺闍黎 |
| 451 | 4 | 熱 | rè | fever | 熱時熱殺闍黎 |
| 452 | 4 | 熱 | rè | restless | 熱時熱殺闍黎 |
| 453 | 4 | 熱 | rè | popularity; zeal | 熱時熱殺闍黎 |
| 454 | 4 | 熱 | rè | steam | 熱時熱殺闍黎 |
| 455 | 4 | 熱 | rè | Re | 熱時熱殺闍黎 |
| 456 | 4 | 熱 | rè | friendly; cordial | 熱時熱殺闍黎 |
| 457 | 4 | 熱 | rè | popular | 熱時熱殺闍黎 |
| 458 | 4 | 熱 | rè | anxious | 熱時熱殺闍黎 |
| 459 | 4 | 熱 | rè | very; intensely | 熱時熱殺闍黎 |
| 460 | 4 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 但六祖大師的 |
| 461 | 4 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 但六祖大師的 |
| 462 | 4 | 大師 | dàshī | venerable master | 但六祖大師的 |
| 463 | 4 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如禪食 |
| 464 | 4 | 如 | rú | if | 如禪食 |
| 465 | 4 | 如 | rú | in accordance with | 如禪食 |
| 466 | 4 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如禪食 |
| 467 | 4 | 如 | rú | this | 如禪食 |
| 468 | 4 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如禪食 |
| 469 | 4 | 如 | rú | to go to | 如禪食 |
| 470 | 4 | 如 | rú | to meet | 如禪食 |
| 471 | 4 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如禪食 |
| 472 | 4 | 如 | rú | at least as good as | 如禪食 |
| 473 | 4 | 如 | rú | and | 如禪食 |
| 474 | 4 | 如 | rú | or | 如禪食 |
| 475 | 4 | 如 | rú | but | 如禪食 |
| 476 | 4 | 如 | rú | then | 如禪食 |
| 477 | 4 | 如 | rú | naturally | 如禪食 |
| 478 | 4 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如禪食 |
| 479 | 4 | 如 | rú | you | 如禪食 |
| 480 | 4 | 如 | rú | the second lunar month | 如禪食 |
| 481 | 4 | 如 | rú | in; at | 如禪食 |
| 482 | 4 | 如 | rú | Ru | 如禪食 |
| 483 | 4 | 如 | rú | Thus | 如禪食 |
| 484 | 4 | 如 | rú | thus; tathā | 如禪食 |
| 485 | 4 | 如 | rú | like; iva | 如禪食 |
| 486 | 3 | 今日 | jīnrì | today | 今日人間社會上 |
| 487 | 3 | 今日 | jīnrì | at present | 今日人間社會上 |
| 488 | 3 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth; to awaken to the way | 悟道歸源 |
| 489 | 3 | 悟道 | wùdào | Awaken to the Path | 悟道歸源 |
| 490 | 3 | 悟道 | wùdào | to awaken to the truth | 悟道歸源 |
| 491 | 3 | 悟道 | wùdào | to become enlightened | 悟道歸源 |
| 492 | 3 | 到 | dào | to arrive | 你悟到什麼 |
| 493 | 3 | 到 | dào | arrive; receive | 你悟到什麼 |
| 494 | 3 | 到 | dào | to go | 你悟到什麼 |
| 495 | 3 | 到 | dào | careful | 你悟到什麼 |
| 496 | 3 | 到 | dào | Dao | 你悟到什麼 |
| 497 | 3 | 到 | dào | approach; upagati | 你悟到什麼 |
| 498 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 499 | 3 | 則 | zé | then | 禪門一千多則的傳燈故事 |
| 500 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 禪門一千多則的傳燈故事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 禅 | 禪 |
|
|
| 是 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
| 一 | yī | one; eka | |
| 他 |
|
|
|
| 悟 |
|
|
|
| 有 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 百丈禅师 | 百丈禪師 | 98 | Baizhang |
| 八月 | 98 |
|
|
| 曹溪 | 99 |
|
|
| 禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 春城 | 99 | Chunseong | |
| 大迦叶 | 大迦葉 | 100 | Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 大珠慧海 | 100 | Dazhu Huihai | |
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 饭头 | 飯頭 | 102 |
|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 黄檗 | 黃檗 | 104 |
|
| 惠能 | 72 | Hui Neng | |
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 六祖惠能 | 76 | Huineng; the Sixth Patriarch Huineng | |
| 六祖坛经 | 六祖壇經 | 108 | Platform Sutra of the Sixth Patriarch; Platform Sutra; Liuzu Tan Jing |
| 马祖 | 馬祖 | 109 |
|
| 摩诃迦叶 | 摩訶迦葉 | 109 | Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 石霜 | 115 |
|
|
| 石头希迁 | 石頭希遷 | 115 | Shitou Xiqian |
| 香灯 | 香燈 | 120 |
|
| 修慧 | 120 |
|
|
| 杨岐 | 楊岐 | 121 | Yangqi School |
| 元月 | 89 | first month of the lunar new year | |
| 赵州 | 趙州 | 122 |
|
| 智通 | 122 | Zhi Tong | |
| 中统 | 中統 | 122 | Zhongtong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 58.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八风吹不动 | 八風吹不動 | 98 | Eight Winds |
| 不动心 | 不動心 | 98 | Unmoving Mind |
| 不二法门 | 不二法門 | 98 |
|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 禅道 | 禪道 | 99 | Way of Chan |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 禅味 | 禪味 | 99 |
|
| 禅心 | 禪心 | 99 | Chan mind |
| 禅学 | 禪學 | 99 | to study the Chan School |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 禅定 | 禪定 | 99 |
|
| 常乐我净 | 常樂我淨 | 99 | Eternity, Bliss, Self, and Purity |
| 禅机 | 禪機 | 99 | a state that reveals itself with the truth; a Buddhist allegory |
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 成佛 | 99 |
|
|
| 付嘱 | 付囑 | 99 | to entrust to |
| 大觉世尊 | 大覺世尊 | 100 | World-honored One of the great enlightenment |
| 到处都有 | 到處都有 | 100 | omnipresent |
| 入定 | 100 |
|
|
| 对治 | 對治 | 100 |
|
| 法界一如 | 102 | Dharma Realm as One | |
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
| 光照大千 | 103 | Light Shines on the Universe | |
| 归真 | 歸真 | 103 | to return to Tathata |
| 接心 | 106 | Heart-to-Heart Connection | |
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 苦乐 | 苦樂 | 107 | joy and pain |
| 灵山会上 | 靈山會上 | 108 | Vulture Peak Assembly |
| 妙心 | 109 | Wondrous Mind | |
| 明禅 | 明禪 | 109 | Clarity of Chan |
| 明心见性 | 明心見性 | 109 |
|
| 清规 | 清規 | 113 |
|
| 人间化 | 人間化 | 114 | Humanize |
| 热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
| 人我 | 114 | personality; human soul | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧俗 | 115 | monastics and laypeople | |
| 阇黎 | 闍黎 | 115 | acarya; a religious teacher |
| 生佛平等 | 115 | equality between sentient beings and the Buddha | |
| 师承 | 師承 | 115 | succeed one's teacher |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 司库 | 司庫 | 115 | Treasury |
| 天中天 | 116 | god of the gods /devātideva | |
| 无寒暑 | 無寒暑 | 119 | neither cold nor hot |
| 悟入 | 119 | experiential understanding of the truth; to understand reality; to perceive through meditation | |
| 心地 | 120 |
|
|
| 修慧 | 120 |
|
|
| 学僧 | 學僧 | 120 |
|
| 一念 | 121 |
|
|
| 印心 | 121 |
|
|
| 云遊 | 雲遊 | 121 | to travel freely |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 证悟 | 證悟 | 122 |
|
| 知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
| 执着 | 執著 | 122 |
|
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 自度 | 122 | self-salvation |