Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 38 - Lowering Your Head: Self Education 星雲日記38~低下頭 自我教育(1995/11/1~1995/11/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 98 yào to want; to wish for 故我們要先清淨心靈
2 98 yào to want 故我們要先清淨心靈
3 98 yāo a treaty 故我們要先清淨心靈
4 98 yào to request 故我們要先清淨心靈
5 98 yào essential points; crux 故我們要先清淨心靈
6 98 yāo waist 故我們要先清淨心靈
7 98 yāo to cinch 故我們要先清淨心靈
8 98 yāo waistband 故我們要先清淨心靈
9 98 yāo Yao 故我們要先清淨心靈
10 98 yāo to pursue; to seek; to strive for 故我們要先清淨心靈
11 98 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 故我們要先清淨心靈
12 98 yāo to obstruct; to intercept 故我們要先清淨心靈
13 98 yāo to agree with 故我們要先清淨心靈
14 98 yāo to invite; to welcome 故我們要先清淨心靈
15 98 yào to summarize 故我們要先清淨心靈
16 98 yào essential; important 故我們要先清淨心靈
17 98 yào to desire 故我們要先清淨心靈
18 98 yào to demand 故我們要先清淨心靈
19 98 yào to need 故我們要先清淨心靈
20 98 yào should; must 故我們要先清淨心靈
21 98 yào might 故我們要先清淨心靈
22 85 zài in; at 不管在哪個角落
23 85 zài to exist; to be living 不管在哪個角落
24 85 zài to consist of 不管在哪個角落
25 85 zài to be at a post 不管在哪個角落
26 85 zài in; bhū 不管在哪個角落
27 73 rén person; people; a human being 只要與人有利就仗義執言
28 73 rén Kangxi radical 9 只要與人有利就仗義執言
29 73 rén a kind of person 只要與人有利就仗義執言
30 73 rén everybody 只要與人有利就仗義執言
31 73 rén adult 只要與人有利就仗義執言
32 73 rén somebody; others 只要與人有利就仗義執言
33 73 rén an upright person 只要與人有利就仗義執言
34 73 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 只要與人有利就仗義執言
35 47 self 這是我出院半年來第一次複檢
36 47 [my] dear 這是我出院半年來第一次複檢
37 47 Wo 這是我出院半年來第一次複檢
38 47 self; atman; attan 這是我出院半年來第一次複檢
39 47 ga 這是我出院半年來第一次複檢
40 47 jiù to approach; to move towards; to come towards 只要與人有利就仗義執言
41 47 jiù to assume 只要與人有利就仗義執言
42 47 jiù to receive; to suffer 只要與人有利就仗義執言
43 47 jiù to undergo; to undertake; to engage in 只要與人有利就仗義執言
44 47 jiù to suit; to accommodate oneself to 只要與人有利就仗義執言
45 47 jiù to accomplish 只要與人有利就仗義執言
46 47 jiù to go with 只要與人有利就仗義執言
47 47 jiù to die 只要與人有利就仗義執言
48 47 hěn disobey 世界會很美好
49 47 hěn a dispute 世界會很美好
50 47 hěn violent; cruel 世界會很美好
51 47 hěn very; atīva 世界會很美好
52 39 duì to oppose; to face; to regard 對自己的人生不要太掛念
53 39 duì correct; right 對自己的人生不要太掛念
54 39 duì opposing; opposite 對自己的人生不要太掛念
55 39 duì duilian; couplet 對自己的人生不要太掛念
56 39 duì yes; affirmative 對自己的人生不要太掛念
57 39 duì to treat; to regard 對自己的人生不要太掛念
58 39 duì to confirm; to agree 對自己的人生不要太掛念
59 39 duì to correct; to make conform; to check 對自己的人生不要太掛念
60 39 duì to mix 對自己的人生不要太掛念
61 39 duì a pair 對自己的人生不要太掛念
62 39 duì to respond; to answer 對自己的人生不要太掛念
63 39 duì mutual 對自己的人生不要太掛念
64 39 duì parallel; alternating 對自己的人生不要太掛念
65 39 duì a command to appear as an audience 對自己的人生不要太掛念
66 38 huì can; be able to 世界會很美好
67 38 huì able to 世界會很美好
68 38 huì a meeting; a conference; an assembly 世界會很美好
69 38 kuài to balance an account 世界會很美好
70 38 huì to assemble 世界會很美好
71 38 huì to meet 世界會很美好
72 38 huì a temple fair 世界會很美好
73 38 huì a religious assembly 世界會很美好
74 38 huì an association; a society 世界會很美好
75 38 huì a national or provincial capital 世界會很美好
76 38 huì an opportunity 世界會很美好
77 38 huì to understand 世界會很美好
78 38 huì to be familiar with; to know 世界會很美好
79 38 huì to be possible; to be likely 世界會很美好
80 38 huì to be good at 世界會很美好
81 38 huì a moment 世界會很美好
82 38 huì to happen to 世界會很美好
83 38 huì to pay 世界會很美好
84 38 huì a meeting place 世界會很美好
85 38 kuài the seam of a cap 世界會很美好
86 38 huì in accordance with 世界會很美好
87 38 huì imperial civil service examination 世界會很美好
88 38 huì to have sexual intercourse 世界會很美好
89 38 huì Hui 世界會很美好
90 38 huì combining; samsarga 世界會很美好
91 37 佛教 fójiào Buddhism 禪非佛教專有
92 37 佛教 fó jiào the Buddha teachings 禪非佛教專有
93 37 shàng top; a high position 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
94 37 shang top; the position on or above something 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
95 37 shàng to go up; to go forward 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
96 37 shàng shang 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
97 37 shàng previous; last 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
98 37 shàng high; higher 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
99 37 shàng advanced 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
100 37 shàng a monarch; a sovereign 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
101 37 shàng time 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
102 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
103 37 shàng far 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
104 37 shàng big; as big as 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
105 37 shàng abundant; plentiful 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
106 37 shàng to report 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
107 37 shàng to offer 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
108 37 shàng to go on stage 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
109 37 shàng to take office; to assume a post 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
110 37 shàng to install; to erect 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
111 37 shàng to suffer; to sustain 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
112 37 shàng to burn 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
113 37 shàng to remember 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
114 37 shàng to add 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
115 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
116 37 shàng to meet 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
117 37 shàng falling then rising (4th) tone 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
118 37 shang used after a verb indicating a result 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
119 37 shàng a musical note 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
120 37 shàng higher, superior; uttara 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
121 36 capital city 這些都是未來子孫可以擁有的財富
122 36 a city; a metropolis 這些都是未來子孫可以擁有的財富
123 36 dōu all 這些都是未來子孫可以擁有的財富
124 36 elegant; refined 這些都是未來子孫可以擁有的財富
125 36 Du 這些都是未來子孫可以擁有的財富
126 36 to establish a capital city 這些都是未來子孫可以擁有的財富
127 36 to reside 這些都是未來子孫可以擁有的財富
128 36 to total; to tally 這些都是未來子孫可以擁有的財富
129 35 ér Kangxi radical 126 而起
130 35 ér as if; to seem like 而起
131 35 néng can; able 而起
132 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而起
133 35 ér to arrive; up to 而起
134 32 to give 與人相處須學會自我教育
135 32 to accompany 與人相處須學會自我教育
136 32 to particate in 與人相處須學會自我教育
137 32 of the same kind 與人相處須學會自我教育
138 32 to help 與人相處須學會自我教育
139 32 for 與人相處須學會自我教育
140 31 infix potential marker 心中的淨土世界便不存在了
141 31 ya 表達的價值也難以衡量
142 31 lái to come 以此刻骨銘心來
143 31 lái please 以此刻骨銘心來
144 31 lái used to substitute for another verb 以此刻骨銘心來
145 31 lái used between two word groups to express purpose and effect 以此刻骨銘心來
146 31 lái wheat 以此刻骨銘心來
147 31 lái next; future 以此刻骨銘心來
148 31 lái a simple complement of direction 以此刻骨銘心來
149 31 lái to occur; to arise 以此刻骨銘心來
150 31 lái to earn 以此刻骨銘心來
151 31 lái to come; āgata 以此刻骨銘心來
152 30 xīn heart [organ] 讓心清淨
153 30 xīn Kangxi radical 61 讓心清淨
154 30 xīn mind; consciousness 讓心清淨
155 30 xīn the center; the core; the middle 讓心清淨
156 30 xīn one of the 28 star constellations 讓心清淨
157 30 xīn heart 讓心清淨
158 30 xīn emotion 讓心清淨
159 30 xīn intention; consideration 讓心清淨
160 30 xīn disposition; temperament 讓心清淨
161 30 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 讓心清淨
162 29 néng can; able 若能做到
163 29 néng ability; capacity 若能做到
164 29 néng a mythical bear-like beast 若能做到
165 29 néng energy 若能做到
166 29 néng function; use 若能做到
167 29 néng talent 若能做到
168 29 néng expert at 若能做到
169 29 néng to be in harmony 若能做到
170 29 néng to tend to; to care for 若能做到
171 29 néng to reach; to arrive at 若能做到
172 29 néng to be able; śak 若能做到
173 29 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 如何加深對觀世音菩薩的認識及對觀音慈悲法門的了解
174 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 自然就可以抵抗挫折
175 29 可以 kěyǐ capable; adequate 自然就可以抵抗挫折
176 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 自然就可以抵抗挫折
177 29 可以 kěyǐ good 自然就可以抵抗挫折
178 28 zhōng middle 還有中廣愛心園執行長陳龍發
179 28 zhōng medium; medium sized 還有中廣愛心園執行長陳龍發
180 28 zhōng China 還有中廣愛心園執行長陳龍發
181 28 zhòng to hit the mark 還有中廣愛心園執行長陳龍發
182 28 zhōng midday 還有中廣愛心園執行長陳龍發
183 28 zhōng inside 還有中廣愛心園執行長陳龍發
184 28 zhōng during 還有中廣愛心園執行長陳龍發
185 28 zhōng Zhong 還有中廣愛心園執行長陳龍發
186 28 zhōng intermediary 還有中廣愛心園執行長陳龍發
187 28 zhōng half 還有中廣愛心園執行長陳龍發
188 28 zhòng to reach; to attain 還有中廣愛心園執行長陳龍發
189 28 zhòng to suffer; to infect 還有中廣愛心園執行長陳龍發
190 28 zhòng to obtain 還有中廣愛心園執行長陳龍發
191 28 zhòng to pass an exam 還有中廣愛心園執行長陳龍發
192 28 zhōng middle 還有中廣愛心園執行長陳龍發
193 28 wéi to act as; to serve 一以淨為本
194 28 wéi to change into; to become 一以淨為本
195 28 wéi to be; is 一以淨為本
196 28 wéi to do 一以淨為本
197 28 wèi to support; to help 一以淨為本
198 28 wéi to govern 一以淨為本
199 27 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
200 27 社會 shèhuì society 團體或社會
201 27 liǎo to know; to understand 心中的淨土世界便不存在了
202 27 liǎo to understand; to know 心中的淨土世界便不存在了
203 27 liào to look afar from a high place 心中的淨土世界便不存在了
204 27 liǎo to complete 心中的淨土世界便不存在了
205 27 liǎo clever; intelligent 心中的淨土世界便不存在了
206 27 liǎo to know; jñāta 心中的淨土世界便不存在了
207 27 政治 zhèngzhì politics 奉勸出家人勿搞政治
208 26 dàn Dan 但擁有的森林
209 26 一個 yī gè one instance; one unit 不要輕視一個念頭
210 26 一個 yī gè a certain degreee 不要輕視一個念頭
211 26 一個 yī gè whole; entire 不要輕視一個念頭
212 25 one 一以淨為本
213 25 Kangxi radical 1 一以淨為本
214 25 pure; concentrated 一以淨為本
215 25 first 一以淨為本
216 25 the same 一以淨為本
217 25 sole; single 一以淨為本
218 25 a very small amount 一以淨為本
219 25 Yi 一以淨為本
220 25 other 一以淨為本
221 25 to unify 一以淨為本
222 25 accidentally; coincidentally 一以淨為本
223 25 abruptly; suddenly 一以淨為本
224 25 one; eka 一以淨為本
225 25 yīn cause; reason 因它是四海之源
226 25 yīn to accord with 因它是四海之源
227 25 yīn to follow 因它是四海之源
228 25 yīn to rely on 因它是四海之源
229 25 yīn via; through 因它是四海之源
230 25 yīn to continue 因它是四海之源
231 25 yīn to receive 因它是四海之源
232 25 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因它是四海之源
233 25 yīn to seize an opportunity 因它是四海之源
234 25 yīn to be like 因它是四海之源
235 25 yīn a standrd; a criterion 因它是四海之源
236 25 yīn cause; hetu 因它是四海之源
237 24 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 就是修行
238 24 修行 xiūxíng spiritual cultivation 就是修行
239 24 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 就是修行
240 24 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 就是修行
241 24 to use; to grasp 一以淨為本
242 24 to rely on 一以淨為本
243 24 to regard 一以淨為本
244 24 to be able to 一以淨為本
245 24 to order; to command 一以淨為本
246 24 used after a verb 一以淨為本
247 24 a reason; a cause 一以淨為本
248 24 Israel 一以淨為本
249 24 Yi 一以淨為本
250 24 use; yogena 一以淨為本
251 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多掛念別人一點
252 23 duó many; much 多掛念別人一點
253 23 duō more 多掛念別人一點
254 23 duō excessive 多掛念別人一點
255 23 duō abundant 多掛念別人一點
256 23 duō to multiply; to acrue 多掛念別人一點
257 23 duō Duo 多掛念別人一點
258 23 duō ta 多掛念別人一點
259 23 gēng to change; to ammend 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
260 23 gēng a watch; a measure of time 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
261 23 gēng to experience 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
262 23 gēng to improve 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
263 23 gēng to replace; to substitute 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
264 23 gēng to compensate 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
265 23 gēng contacts 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
266 23 gèng to increase 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
267 23 gēng forced military service 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
268 23 gēng Geng 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
269 23 jīng to experience 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
270 23 zhī to go 因它是四海之源
271 23 zhī to arrive; to go 因它是四海之源
272 23 zhī is 因它是四海之源
273 23 zhī to use 因它是四海之源
274 23 zhī Zhi 因它是四海之源
275 20 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法無量意
276 20 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法無量意
277 20 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法無量意
278 20 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法無量意
279 20 zhě ca 到場者除各報社
280 19 Qi 有其可貴之處
281 19 就是 jiùshì is precisely; is exactly 肯發心度眾就是菩薩
282 19 就是 jiùshì agree 肯發心度眾就是菩薩
283 18 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 讓心清淨
284 18 ràng to transfer; to sell 讓心清淨
285 18 ràng Give Way 讓心清淨
286 18 shí time; a point or period of time 李主任在致辭時表示
287 18 shí a season; a quarter of a year 李主任在致辭時表示
288 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 李主任在致辭時表示
289 18 shí fashionable 李主任在致辭時表示
290 18 shí fate; destiny; luck 李主任在致辭時表示
291 18 shí occasion; opportunity; chance 李主任在致辭時表示
292 18 shí tense 李主任在致辭時表示
293 18 shí particular; special 李主任在致辭時表示
294 18 shí to plant; to cultivate 李主任在致辭時表示
295 18 shí an era; a dynasty 李主任在致辭時表示
296 18 shí time [abstract] 李主任在致辭時表示
297 18 shí seasonal 李主任在致辭時表示
298 18 shí to wait upon 李主任在致辭時表示
299 18 shí hour 李主任在致辭時表示
300 18 shí appropriate; proper; timely 李主任在致辭時表示
301 18 shí Shi 李主任在致辭時表示
302 18 shí a present; currentlt 李主任在致辭時表示
303 18 shí time; kāla 李主任在致辭時表示
304 18 shí at that time; samaya 李主任在致辭時表示
305 18 jiàng a general; a high ranking officer 此次活動將於十一月起在全省展開
306 18 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 此次活動將於十一月起在全省展開
307 18 jiàng to command; to lead 此次活動將於十一月起在全省展開
308 18 qiāng to request 此次活動將於十一月起在全省展開
309 18 jiāng to bring; to take; to use; to hold 此次活動將於十一月起在全省展開
310 18 jiāng to support; to wait upon; to take care of 此次活動將於十一月起在全省展開
311 18 jiāng to checkmate 此次活動將於十一月起在全省展開
312 18 jiāng to goad; to incite; to provoke 此次活動將於十一月起在全省展開
313 18 jiāng to do; to handle 此次活動將於十一月起在全省展開
314 18 jiàng backbone 此次活動將於十一月起在全省展開
315 18 jiàng king 此次活動將於十一月起在全省展開
316 18 jiāng to rest 此次活動將於十一月起在全省展開
317 18 jiàng a senior member of an organization 此次活動將於十一月起在全省展開
318 18 jiāng large; great 此次活動將於十一月起在全省展開
319 18 zuò to make 上午八時前往榮總做身體檢查
320 18 zuò to do; to work 上午八時前往榮總做身體檢查
321 18 zuò to serve as; to become; to act as 上午八時前往榮總做身體檢查
322 18 zuò to conduct; to hold 上午八時前往榮總做身體檢查
323 18 zuò to pretend 上午八時前往榮總做身體檢查
324 18 to go 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
325 18 to remove; to wipe off; to eliminate 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
326 18 to be distant 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
327 18 to leave 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
328 18 to play a part 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
329 18 to abandon; to give up 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
330 18 to die 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
331 18 previous; past 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
332 18 to send out; to issue; to drive away 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
333 18 falling tone 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
334 18 to lose 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
335 18 Qu 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
336 18 go; gati 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
337 17 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 惡口改成慈悲
338 17 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 惡口改成慈悲
339 17 慈悲 cíbēi Compassion 惡口改成慈悲
340 17 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 惡口改成慈悲
341 17 慈悲 cíbēi Have compassion 惡口改成慈悲
342 17 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 惡口改成慈悲
343 17 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月
344 17 十一月 shíyīyuè eleventh lunar month; māgha 十一月
345 17 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 在臺北道場會議廳舉行記者會
346 17 道場 dàochǎng place for spiritual practice 在臺北道場會議廳舉行記者會
347 17 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 在臺北道場會議廳舉行記者會
348 17 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 在臺北道場會議廳舉行記者會
349 17 cái ability; talent 才是斷苦之本
350 17 cái strength; wisdom 才是斷苦之本
351 17 cái Cai 才是斷苦之本
352 17 cái a person of greast talent 才是斷苦之本
353 17 cái excellence; bhaga 才是斷苦之本
354 16 to join together; together with; to accompany 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
355 16 peace; harmony 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
356 16 He 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
357 16 harmonious [sound] 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
358 16 gentle; amiable; acquiescent 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
359 16 warm 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
360 16 to harmonize; to make peace 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
361 16 a transaction 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
362 16 a bell on a chariot 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
363 16 a musical instrument 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
364 16 a military gate 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
365 16 a coffin headboard 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
366 16 a skilled worker 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
367 16 compatible 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
368 16 calm; peaceful 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
369 16 to sing in accompaniment 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
370 16 to write a matching poem 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
371 16 harmony; gentleness 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
372 16 venerable 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
373 16 to go; to 此次活動將於十一月起在全省展開
374 16 to rely on; to depend on 此次活動將於十一月起在全省展開
375 16 Yu 此次活動將於十一月起在全省展開
376 16 a crow 此次活動將於十一月起在全省展開
377 16 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 肯發心度眾就是菩薩
378 16 發心 fàxīn Resolve 肯發心度眾就是菩薩
379 16 發心 fàxīn to resolve 肯發心度眾就是菩薩
380 16 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 肯發心度眾就是菩薩
381 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
382 16 děi to want to; to need to 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
383 16 děi must; ought to 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
384 16 de 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
385 16 de infix potential marker 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
386 16 to result in 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
387 16 to be proper; to fit; to suit 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
388 16 to be satisfied 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
389 16 to be finished 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
390 16 děi satisfying 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
391 16 to contract 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
392 16 to hear 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
393 16 to have; there is 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
394 16 marks time passed 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
395 16 obtain; attain; prāpta 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
396 16 工作 gōngzuò work 中廣愛心園推廣愛心工作
397 16 工作 gōngzuò to do work 中廣愛心園推廣愛心工作
398 15 day of the month; a certain day 二日
399 15 Kangxi radical 72 二日
400 15 a day 二日
401 15 Japan 二日
402 15 sun 二日
403 15 daytime 二日
404 15 sunlight 二日
405 15 everyday 二日
406 15 season 二日
407 15 available time 二日
408 15 in the past 二日
409 15 mi 二日
410 15 sun; sūrya 二日
411 15 a day; divasa 二日
412 15 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 學佛並非只有出家一條路或只有念佛一個法門而已
413 15 出家 chūjiā to renounce 學佛並非只有出家一條路或只有念佛一個法門而已
414 15 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 學佛並非只有出家一條路或只有念佛一個法門而已
415 15 臺灣 Táiwān Taiwan 臺灣現在最重要的事情不是選舉
416 15 臺灣 Táiwān Taiwan 臺灣現在最重要的事情不是選舉
417 15 zuì superior 臺灣現在最重要的事情不是選舉
418 15 zuì top place 臺灣現在最重要的事情不是選舉
419 15 zuì to assemble together 臺灣現在最重要的事情不是選舉
420 15 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 就是希望喚起大眾愛惜生命
421 15 希望 xīwàng a wish; a desire 就是希望喚起大眾愛惜生命
422 15 國家 guójiā country; nation; state 世界上最富有的國家是澳洲
423 15 國家 guójiā the state and the people 世界上最富有的國家是澳洲
424 14 fēn to separate; to divide into parts 晚七時三十分
425 14 fēn a part; a section; a division; a portion 晚七時三十分
426 14 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 晚七時三十分
427 14 fēn to differentiate; to distinguish 晚七時三十分
428 14 fēn a fraction 晚七時三十分
429 14 fēn to express as a fraction 晚七時三十分
430 14 fēn one tenth 晚七時三十分
431 14 fèn a component; an ingredient 晚七時三十分
432 14 fèn the limit of an obligation 晚七時三十分
433 14 fèn affection; goodwill 晚七時三十分
434 14 fèn a role; a responsibility 晚七時三十分
435 14 fēn equinox 晚七時三十分
436 14 fèn a characteristic 晚七時三十分
437 14 fèn to assume; to deduce 晚七時三十分
438 14 fēn to share 晚七時三十分
439 14 fēn branch [office] 晚七時三十分
440 14 fēn clear; distinct 晚七時三十分
441 14 fēn a difference 晚七時三十分
442 14 fēn a score 晚七時三十分
443 14 fèn identity 晚七時三十分
444 14 fèn a part; a portion 晚七時三十分
445 14 fēn part; avayava 晚七時三十分
446 14 měi Mei 推廣到社會每個角落
447 13 歷史 lìshǐ history 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
448 13 dào to arrive 回歸到簡樸的生活
449 13 dào to go 回歸到簡樸的生活
450 13 dào careful 回歸到簡樸的生活
451 13 dào Dao 回歸到簡樸的生活
452 13 dào approach; upagati 回歸到簡樸的生活
453 13 to reach 並將十一月及十二月訂為
454 13 to attain 並將十一月及十二月訂為
455 13 to understand 並將十一月及十二月訂為
456 13 able to be compared to; to catch up with 並將十一月及十二月訂為
457 13 to be involved with; to associate with 並將十一月及十二月訂為
458 13 passing of a feudal title from elder to younger brother 並將十一月及十二月訂為
459 13 and; ca; api 並將十一月及十二月訂為
460 13 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 做人要有人格
461 13 wài outside 電視等記者先生小姐外
462 13 wài external; outer 電視等記者先生小姐外
463 13 wài foreign countries 電視等記者先生小姐外
464 13 wài exterior; outer surface 電視等記者先生小姐外
465 13 wài a remote place 電視等記者先生小姐外
466 13 wài husband 電視等記者先生小姐外
467 13 wài other 電視等記者先生小姐外
468 13 wài to be extra; to be additional 電視等記者先生小姐外
469 13 wài unofficial; informal; exoteric 電視等記者先生小姐外
470 13 wài role of an old man 電視等記者先生小姐外
471 13 wài to drift apart; to become estranged 電視等記者先生小姐外
472 13 wài to betray; to forsake 電視等記者先生小姐外
473 13 wài outside; exterior 電視等記者先生小姐外
474 13 female; feminine 更為姨母開放女眾出家
475 13 female 更為姨母開放女眾出家
476 13 Kangxi radical 38 更為姨母開放女眾出家
477 13 to marry off a daughter 更為姨母開放女眾出家
478 13 daughter 更為姨母開放女眾出家
479 13 soft; feminine 更為姨母開放女眾出家
480 13 the Maiden lunar lodging 更為姨母開放女眾出家
481 13 woman; nārī 更為姨母開放女眾出家
482 13 daughter; duhitṛ 更為姨母開放女眾出家
483 12 徒眾 tú zhòng a group of disciples 特叮嚀囑咐臺北道場的徒眾
484 12 歡喜 huānxǐ joyful 並不求報答的給予無限歡喜
485 12 歡喜 huānxǐ to like 並不求報答的給予無限歡喜
486 12 歡喜 huānxǐ joy 並不求報答的給予無限歡喜
487 12 歡喜 huānxǐ Nandi 並不求報答的給予無限歡喜
488 12 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 並不求報答的給予無限歡喜
489 12 bìng to combine; to amalgamate 並將十一月及十二月訂為
490 12 bìng to combine 並將十一月及十二月訂為
491 12 bìng to resemble; to be like 並將十一月及十二月訂為
492 12 bìng to stand side-by-side 並將十一月及十二月訂為
493 12 bīng Taiyuan 並將十一月及十二月訂為
494 12 bìng equally; both; together 並將十一月及十二月訂為
495 12 can; may; permissible 既不浪費又可達成環保
496 12 to approve; to permit 既不浪費又可達成環保
497 12 to be worth 既不浪費又可達成環保
498 12 to suit; to fit 既不浪費又可達成環保
499 12 khan 既不浪費又可達成環保
500 12 to recover 既不浪費又可達成環保

Frequencies of all Words

Top 907

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 418 de possessive particle 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
2 418 de structural particle 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
3 418 de complement 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
4 418 de a substitute for something already referred to 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
5 119 shì is; are; am; to be 禪是幽默
6 119 shì is exactly 禪是幽默
7 119 shì is suitable; is in contrast 禪是幽默
8 119 shì this; that; those 禪是幽默
9 119 shì really; certainly 禪是幽默
10 119 shì correct; yes; affirmative 禪是幽默
11 119 shì true 禪是幽默
12 119 shì is; has; exists 禪是幽默
13 119 shì used between repetitions of a word 禪是幽默
14 119 shì a matter; an affair 禪是幽默
15 119 shì Shi 禪是幽默
16 119 shì is; bhū 禪是幽默
17 119 shì this; idam 禪是幽默
18 98 yào to want; to wish for 故我們要先清淨心靈
19 98 yào if 故我們要先清淨心靈
20 98 yào to be about to; in the future 故我們要先清淨心靈
21 98 yào to want 故我們要先清淨心靈
22 98 yāo a treaty 故我們要先清淨心靈
23 98 yào to request 故我們要先清淨心靈
24 98 yào essential points; crux 故我們要先清淨心靈
25 98 yāo waist 故我們要先清淨心靈
26 98 yāo to cinch 故我們要先清淨心靈
27 98 yāo waistband 故我們要先清淨心靈
28 98 yāo Yao 故我們要先清淨心靈
29 98 yāo to pursue; to seek; to strive for 故我們要先清淨心靈
30 98 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 故我們要先清淨心靈
31 98 yāo to obstruct; to intercept 故我們要先清淨心靈
32 98 yāo to agree with 故我們要先清淨心靈
33 98 yāo to invite; to welcome 故我們要先清淨心靈
34 98 yào to summarize 故我們要先清淨心靈
35 98 yào essential; important 故我們要先清淨心靈
36 98 yào to desire 故我們要先清淨心靈
37 98 yào to demand 故我們要先清淨心靈
38 98 yào to need 故我們要先清淨心靈
39 98 yào should; must 故我們要先清淨心靈
40 98 yào might 故我們要先清淨心靈
41 98 yào or 故我們要先清淨心靈
42 89 yǒu is; are; to exist 只要有真心
43 89 yǒu to have; to possess 只要有真心
44 89 yǒu indicates an estimate 只要有真心
45 89 yǒu indicates a large quantity 只要有真心
46 89 yǒu indicates an affirmative response 只要有真心
47 89 yǒu a certain; used before a person, time, or place 只要有真心
48 89 yǒu used to compare two things 只要有真心
49 89 yǒu used in a polite formula before certain verbs 只要有真心
50 89 yǒu used before the names of dynasties 只要有真心
51 89 yǒu a certain thing; what exists 只要有真心
52 89 yǒu multiple of ten and ... 只要有真心
53 89 yǒu abundant 只要有真心
54 89 yǒu purposeful 只要有真心
55 89 yǒu You 只要有真心
56 89 yǒu 1. existence; 2. becoming 只要有真心
57 89 yǒu becoming; bhava 只要有真心
58 85 zài in; at 不管在哪個角落
59 85 zài at 不管在哪個角落
60 85 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 不管在哪個角落
61 85 zài to exist; to be living 不管在哪個角落
62 85 zài to consist of 不管在哪個角落
63 85 zài to be at a post 不管在哪個角落
64 85 zài in; bhū 不管在哪個角落
65 73 rén person; people; a human being 只要與人有利就仗義執言
66 73 rén Kangxi radical 9 只要與人有利就仗義執言
67 73 rén a kind of person 只要與人有利就仗義執言
68 73 rén everybody 只要與人有利就仗義執言
69 73 rén adult 只要與人有利就仗義執言
70 73 rén somebody; others 只要與人有利就仗義執言
71 73 rén an upright person 只要與人有利就仗義執言
72 73 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 只要與人有利就仗義執言
73 47 I; me; my 這是我出院半年來第一次複檢
74 47 self 這是我出院半年來第一次複檢
75 47 we; our 這是我出院半年來第一次複檢
76 47 [my] dear 這是我出院半年來第一次複檢
77 47 Wo 這是我出院半年來第一次複檢
78 47 self; atman; attan 這是我出院半年來第一次複檢
79 47 ga 這是我出院半年來第一次複檢
80 47 I; aham 這是我出院半年來第一次複檢
81 47 jiù right away 只要與人有利就仗義執言
82 47 jiù to approach; to move towards; to come towards 只要與人有利就仗義執言
83 47 jiù with regard to; concerning; to follow 只要與人有利就仗義執言
84 47 jiù to assume 只要與人有利就仗義執言
85 47 jiù to receive; to suffer 只要與人有利就仗義執言
86 47 jiù to undergo; to undertake; to engage in 只要與人有利就仗義執言
87 47 jiù precisely; exactly 只要與人有利就仗義執言
88 47 jiù namely 只要與人有利就仗義執言
89 47 jiù to suit; to accommodate oneself to 只要與人有利就仗義執言
90 47 jiù only; just 只要與人有利就仗義執言
91 47 jiù to accomplish 只要與人有利就仗義執言
92 47 jiù to go with 只要與人有利就仗義執言
93 47 jiù already 只要與人有利就仗義執言
94 47 jiù as much as 只要與人有利就仗義執言
95 47 jiù to begin with; as expected 只要與人有利就仗義執言
96 47 jiù even if 只要與人有利就仗義執言
97 47 jiù to die 只要與人有利就仗義執言
98 47 jiù for instance; namely; yathā 只要與人有利就仗義執言
99 47 hěn very 世界會很美好
100 47 hěn disobey 世界會很美好
101 47 hěn a dispute 世界會很美好
102 47 hěn violent; cruel 世界會很美好
103 47 hěn very; atīva 世界會很美好
104 39 duì to; toward 對自己的人生不要太掛念
105 39 duì to oppose; to face; to regard 對自己的人生不要太掛念
106 39 duì correct; right 對自己的人生不要太掛念
107 39 duì pair 對自己的人生不要太掛念
108 39 duì opposing; opposite 對自己的人生不要太掛念
109 39 duì duilian; couplet 對自己的人生不要太掛念
110 39 duì yes; affirmative 對自己的人生不要太掛念
111 39 duì to treat; to regard 對自己的人生不要太掛念
112 39 duì to confirm; to agree 對自己的人生不要太掛念
113 39 duì to correct; to make conform; to check 對自己的人生不要太掛念
114 39 duì to mix 對自己的人生不要太掛念
115 39 duì a pair 對自己的人生不要太掛念
116 39 duì to respond; to answer 對自己的人生不要太掛念
117 39 duì mutual 對自己的人生不要太掛念
118 39 duì parallel; alternating 對自己的人生不要太掛念
119 39 duì a command to appear as an audience 對自己的人生不要太掛念
120 38 huì can; be able to 世界會很美好
121 38 huì able to 世界會很美好
122 38 huì a meeting; a conference; an assembly 世界會很美好
123 38 kuài to balance an account 世界會很美好
124 38 huì to assemble 世界會很美好
125 38 huì to meet 世界會很美好
126 38 huì a temple fair 世界會很美好
127 38 huì a religious assembly 世界會很美好
128 38 huì an association; a society 世界會很美好
129 38 huì a national or provincial capital 世界會很美好
130 38 huì an opportunity 世界會很美好
131 38 huì to understand 世界會很美好
132 38 huì to be familiar with; to know 世界會很美好
133 38 huì to be possible; to be likely 世界會很美好
134 38 huì to be good at 世界會很美好
135 38 huì a moment 世界會很美好
136 38 huì to happen to 世界會很美好
137 38 huì to pay 世界會很美好
138 38 huì a meeting place 世界會很美好
139 38 kuài the seam of a cap 世界會很美好
140 38 huì in accordance with 世界會很美好
141 38 huì imperial civil service examination 世界會很美好
142 38 huì to have sexual intercourse 世界會很美好
143 38 huì Hui 世界會很美好
144 38 huì combining; samsarga 世界會很美好
145 37 自己 zìjǐ self 尤其要強迫自己心甘情願的去包容和原諒仇敵
146 37 佛教 fójiào Buddhism 禪非佛教專有
147 37 佛教 fó jiào the Buddha teachings 禪非佛教專有
148 37 shàng top; a high position 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
149 37 shang top; the position on or above something 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
150 37 shàng to go up; to go forward 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
151 37 shàng shang 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
152 37 shàng previous; last 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
153 37 shàng high; higher 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
154 37 shàng advanced 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
155 37 shàng a monarch; a sovereign 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
156 37 shàng time 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
157 37 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
158 37 shàng far 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
159 37 shàng big; as big as 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
160 37 shàng abundant; plentiful 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
161 37 shàng to report 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
162 37 shàng to offer 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
163 37 shàng to go on stage 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
164 37 shàng to take office; to assume a post 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
165 37 shàng to install; to erect 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
166 37 shàng to suffer; to sustain 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
167 37 shàng to burn 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
168 37 shàng to remember 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
169 37 shang on; in 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
170 37 shàng upward 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
171 37 shàng to add 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
172 37 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
173 37 shàng to meet 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
174 37 shàng falling then rising (4th) tone 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
175 37 shang used after a verb indicating a result 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
176 37 shàng a musical note 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
177 37 shàng higher, superior; uttara 歷史在人生閱歷上占有很重要的地位
178 36 dōu all 這些都是未來子孫可以擁有的財富
179 36 capital city 這些都是未來子孫可以擁有的財富
180 36 a city; a metropolis 這些都是未來子孫可以擁有的財富
181 36 dōu all 這些都是未來子孫可以擁有的財富
182 36 elegant; refined 這些都是未來子孫可以擁有的財富
183 36 Du 這些都是未來子孫可以擁有的財富
184 36 dōu already 這些都是未來子孫可以擁有的財富
185 36 to establish a capital city 這些都是未來子孫可以擁有的財富
186 36 to reside 這些都是未來子孫可以擁有的財富
187 36 to total; to tally 這些都是未來子孫可以擁有的財富
188 36 dōu all; sarva 這些都是未來子孫可以擁有的財富
189 35 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而起
190 35 ér Kangxi radical 126 而起
191 35 ér you 而起
192 35 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而起
193 35 ér right away; then 而起
194 35 ér but; yet; however; while; nevertheless 而起
195 35 ér if; in case; in the event that 而起
196 35 ér therefore; as a result; thus 而起
197 35 ér how can it be that? 而起
198 35 ér so as to 而起
199 35 ér only then 而起
200 35 ér as if; to seem like 而起
201 35 néng can; able 而起
202 35 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而起
203 35 ér me 而起
204 35 ér to arrive; up to 而起
205 35 ér possessive 而起
206 33 我們 wǒmen we 是我們的心
207 32 and 與人相處須學會自我教育
208 32 to give 與人相處須學會自我教育
209 32 together with 與人相處須學會自我教育
210 32 interrogative particle 與人相處須學會自我教育
211 32 to accompany 與人相處須學會自我教育
212 32 to particate in 與人相處須學會自我教育
213 32 of the same kind 與人相處須學會自我教育
214 32 to help 與人相處須學會自我教育
215 32 for 與人相處須學會自我教育
216 31 not; no 心中的淨土世界便不存在了
217 31 expresses that a certain condition cannot be acheived 心中的淨土世界便不存在了
218 31 as a correlative 心中的淨土世界便不存在了
219 31 no (answering a question) 心中的淨土世界便不存在了
220 31 forms a negative adjective from a noun 心中的淨土世界便不存在了
221 31 at the end of a sentence to form a question 心中的淨土世界便不存在了
222 31 to form a yes or no question 心中的淨土世界便不存在了
223 31 infix potential marker 心中的淨土世界便不存在了
224 31 no; na 心中的淨土世界便不存在了
225 31 also; too 表達的價值也難以衡量
226 31 a final modal particle indicating certainy or decision 表達的價值也難以衡量
227 31 either 表達的價值也難以衡量
228 31 even 表達的價值也難以衡量
229 31 used to soften the tone 表達的價值也難以衡量
230 31 used for emphasis 表達的價值也難以衡量
231 31 used to mark contrast 表達的價值也難以衡量
232 31 used to mark compromise 表達的價值也難以衡量
233 31 ya 表達的價值也難以衡量
234 31 lái to come 以此刻骨銘心來
235 31 lái indicates an approximate quantity 以此刻骨銘心來
236 31 lái please 以此刻骨銘心來
237 31 lái used to substitute for another verb 以此刻骨銘心來
238 31 lái used between two word groups to express purpose and effect 以此刻骨銘心來
239 31 lái ever since 以此刻骨銘心來
240 31 lái wheat 以此刻骨銘心來
241 31 lái next; future 以此刻骨銘心來
242 31 lái a simple complement of direction 以此刻骨銘心來
243 31 lái to occur; to arise 以此刻骨銘心來
244 31 lái to earn 以此刻骨銘心來
245 31 lái to come; āgata 以此刻骨銘心來
246 30 xīn heart [organ] 讓心清淨
247 30 xīn Kangxi radical 61 讓心清淨
248 30 xīn mind; consciousness 讓心清淨
249 30 xīn the center; the core; the middle 讓心清淨
250 30 xīn one of the 28 star constellations 讓心清淨
251 30 xīn heart 讓心清淨
252 30 xīn emotion 讓心清淨
253 30 xīn intention; consideration 讓心清淨
254 30 xīn disposition; temperament 讓心清淨
255 30 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 讓心清淨
256 29 néng can; able 若能做到
257 29 néng ability; capacity 若能做到
258 29 néng a mythical bear-like beast 若能做到
259 29 néng energy 若能做到
260 29 néng function; use 若能做到
261 29 néng may; should; permitted to 若能做到
262 29 néng talent 若能做到
263 29 néng expert at 若能做到
264 29 néng to be in harmony 若能做到
265 29 néng to tend to; to care for 若能做到
266 29 néng to reach; to arrive at 若能做到
267 29 néng as long as; only 若能做到
268 29 néng even if 若能做到
269 29 néng but 若能做到
270 29 néng in this way 若能做到
271 29 néng to be able; śak 若能做到
272 29 觀世音菩薩 Guānshìyīn Púsà Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin 如何加深對觀世音菩薩的認識及對觀音慈悲法門的了解
273 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 自然就可以抵抗挫折
274 29 可以 kěyǐ capable; adequate 自然就可以抵抗挫折
275 29 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 自然就可以抵抗挫折
276 29 可以 kěyǐ good 自然就可以抵抗挫折
277 28 zhōng middle 還有中廣愛心園執行長陳龍發
278 28 zhōng medium; medium sized 還有中廣愛心園執行長陳龍發
279 28 zhōng China 還有中廣愛心園執行長陳龍發
280 28 zhòng to hit the mark 還有中廣愛心園執行長陳龍發
281 28 zhōng in; amongst 還有中廣愛心園執行長陳龍發
282 28 zhōng midday 還有中廣愛心園執行長陳龍發
283 28 zhōng inside 還有中廣愛心園執行長陳龍發
284 28 zhōng during 還有中廣愛心園執行長陳龍發
285 28 zhōng Zhong 還有中廣愛心園執行長陳龍發
286 28 zhōng intermediary 還有中廣愛心園執行長陳龍發
287 28 zhōng half 還有中廣愛心園執行長陳龍發
288 28 zhōng just right; suitably 還有中廣愛心園執行長陳龍發
289 28 zhōng while 還有中廣愛心園執行長陳龍發
290 28 zhòng to reach; to attain 還有中廣愛心園執行長陳龍發
291 28 zhòng to suffer; to infect 還有中廣愛心園執行長陳龍發
292 28 zhòng to obtain 還有中廣愛心園執行長陳龍發
293 28 zhòng to pass an exam 還有中廣愛心園執行長陳龍發
294 28 zhōng middle 還有中廣愛心園執行長陳龍發
295 28 不要 búyào must not 不要少視一滴水
296 28 wèi for; to 一以淨為本
297 28 wèi because of 一以淨為本
298 28 wéi to act as; to serve 一以淨為本
299 28 wéi to change into; to become 一以淨為本
300 28 wéi to be; is 一以淨為本
301 28 wéi to do 一以淨為本
302 28 wèi for 一以淨為本
303 28 wèi because of; for; to 一以淨為本
304 28 wèi to 一以淨為本
305 28 wéi in a passive construction 一以淨為本
306 28 wéi forming a rehetorical question 一以淨為本
307 28 wéi forming an adverb 一以淨為本
308 28 wéi to add emphasis 一以淨為本
309 28 wèi to support; to help 一以淨為本
310 28 wéi to govern 一以淨為本
311 27 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
312 27 沒有 méiyǒu to not have; there is not 沒有一個國家比得上澳洲精神上的豐富
313 27 社會 shèhuì society 團體或社會
314 27 le completion of an action 心中的淨土世界便不存在了
315 27 liǎo to know; to understand 心中的淨土世界便不存在了
316 27 liǎo to understand; to know 心中的淨土世界便不存在了
317 27 liào to look afar from a high place 心中的淨土世界便不存在了
318 27 le modal particle 心中的淨土世界便不存在了
319 27 le particle used in certain fixed expressions 心中的淨土世界便不存在了
320 27 liǎo to complete 心中的淨土世界便不存在了
321 27 liǎo completely 心中的淨土世界便不存在了
322 27 liǎo clever; intelligent 心中的淨土世界便不存在了
323 27 liǎo to know; jñāta 心中的淨土世界便不存在了
324 27 政治 zhèngzhì politics 奉勸出家人勿搞政治
325 26 dàn but; yet; however 但擁有的森林
326 26 dàn merely; only 但擁有的森林
327 26 dàn vainly 但擁有的森林
328 26 dàn promptly 但擁有的森林
329 26 dàn all 但擁有的森林
330 26 dàn Dan 但擁有的森林
331 26 dàn only; kevala 但擁有的森林
332 26 一個 yī gè one instance; one unit 不要輕視一個念頭
333 26 一個 yī gè a certain degreee 不要輕視一個念頭
334 26 一個 yī gè whole; entire 不要輕視一個念頭
335 25 one 一以淨為本
336 25 Kangxi radical 1 一以淨為本
337 25 as soon as; all at once 一以淨為本
338 25 pure; concentrated 一以淨為本
339 25 whole; all 一以淨為本
340 25 first 一以淨為本
341 25 the same 一以淨為本
342 25 each 一以淨為本
343 25 certain 一以淨為本
344 25 throughout 一以淨為本
345 25 used in between a reduplicated verb 一以淨為本
346 25 sole; single 一以淨為本
347 25 a very small amount 一以淨為本
348 25 Yi 一以淨為本
349 25 other 一以淨為本
350 25 to unify 一以淨為本
351 25 accidentally; coincidentally 一以淨為本
352 25 abruptly; suddenly 一以淨為本
353 25 or 一以淨為本
354 25 one; eka 一以淨為本
355 25 yīn because 因它是四海之源
356 25 yīn cause; reason 因它是四海之源
357 25 yīn to accord with 因它是四海之源
358 25 yīn to follow 因它是四海之源
359 25 yīn to rely on 因它是四海之源
360 25 yīn via; through 因它是四海之源
361 25 yīn to continue 因它是四海之源
362 25 yīn to receive 因它是四海之源
363 25 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因它是四海之源
364 25 yīn to seize an opportunity 因它是四海之源
365 25 yīn to be like 因它是四海之源
366 25 yīn from; because of 因它是四海之源
367 25 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因它是四海之源
368 25 yīn a standrd; a criterion 因它是四海之源
369 25 yīn Cause 因它是四海之源
370 25 yīn cause; hetu 因它是四海之源
371 24 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 就是修行
372 24 修行 xiūxíng spiritual cultivation 就是修行
373 24 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 就是修行
374 24 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 就是修行
375 24 so as to; in order to 一以淨為本
376 24 to use; to regard as 一以淨為本
377 24 to use; to grasp 一以淨為本
378 24 according to 一以淨為本
379 24 because of 一以淨為本
380 24 on a certain date 一以淨為本
381 24 and; as well as 一以淨為本
382 24 to rely on 一以淨為本
383 24 to regard 一以淨為本
384 24 to be able to 一以淨為本
385 24 to order; to command 一以淨為本
386 24 further; moreover 一以淨為本
387 24 used after a verb 一以淨為本
388 24 very 一以淨為本
389 24 already 一以淨為本
390 24 increasingly 一以淨為本
391 24 a reason; a cause 一以淨為本
392 24 Israel 一以淨為本
393 24 Yi 一以淨為本
394 24 use; yogena 一以淨為本
395 24 zhè this; these 這是我出院半年來第一次複檢
396 24 zhèi this; these 這是我出院半年來第一次複檢
397 24 zhè now 這是我出院半年來第一次複檢
398 24 zhè immediately 這是我出院半年來第一次複檢
399 24 zhè particle with no meaning 這是我出院半年來第一次複檢
400 24 zhè this; ayam; idam 這是我出院半年來第一次複檢
401 23 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多掛念別人一點
402 23 duó many; much 多掛念別人一點
403 23 duō more 多掛念別人一點
404 23 duō an unspecified extent 多掛念別人一點
405 23 duō used in exclamations 多掛念別人一點
406 23 duō excessive 多掛念別人一點
407 23 duō to what extent 多掛念別人一點
408 23 duō abundant 多掛念別人一點
409 23 duō to multiply; to acrue 多掛念別人一點
410 23 duō mostly 多掛念別人一點
411 23 duō simply; merely 多掛念別人一點
412 23 duō frequently 多掛念別人一點
413 23 duō very 多掛念別人一點
414 23 duō Duo 多掛念別人一點
415 23 duō ta 多掛念別人一點
416 23 duō many; bahu 多掛念別人一點
417 23 gèng more; even more 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
418 23 gēng to change; to ammend 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
419 23 gēng a watch; a measure of time 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
420 23 gèng again; also 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
421 23 gēng to experience 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
422 23 gēng to improve 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
423 23 gēng to replace; to substitute 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
424 23 gēng to compensate 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
425 23 gēng contacts 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
426 23 gèng furthermore; even if 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
427 23 gèng other 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
428 23 gèng to increase 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
429 23 gēng forced military service 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
430 23 gēng Geng 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
431 23 gèng finally; eventually 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
432 23 jīng to experience 更不要為了刺激消費而鼓勵生產
433 23 such as; for example; for instance 如交通的方便
434 23 if 如交通的方便
435 23 in accordance with 如交通的方便
436 23 to be appropriate; should; with regard to 如交通的方便
437 23 this 如交通的方便
438 23 it is so; it is thus; can be compared with 如交通的方便
439 23 to go to 如交通的方便
440 23 to meet 如交通的方便
441 23 to appear; to seem; to be like 如交通的方便
442 23 at least as good as 如交通的方便
443 23 and 如交通的方便
444 23 or 如交通的方便
445 23 but 如交通的方便
446 23 then 如交通的方便
447 23 naturally 如交通的方便
448 23 expresses a question or doubt 如交通的方便
449 23 you 如交通的方便
450 23 the second lunar month 如交通的方便
451 23 in; at 如交通的方便
452 23 Ru 如交通的方便
453 23 Thus 如交通的方便
454 23 thus; tathā 如交通的方便
455 23 like; iva 如交通的方便
456 23 zhī him; her; them; that 因它是四海之源
457 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 因它是四海之源
458 23 zhī to go 因它是四海之源
459 23 zhī this; that 因它是四海之源
460 23 zhī genetive marker 因它是四海之源
461 23 zhī it 因它是四海之源
462 23 zhī in 因它是四海之源
463 23 zhī all 因它是四海之源
464 23 zhī and 因它是四海之源
465 23 zhī however 因它是四海之源
466 23 zhī if 因它是四海之源
467 23 zhī then 因它是四海之源
468 23 zhī to arrive; to go 因它是四海之源
469 23 zhī is 因它是四海之源
470 23 zhī to use 因它是四海之源
471 23 zhī Zhi 因它是四海之源
472 20 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 佛法無量意
473 20 佛法 fófǎ the power of the Buddha 佛法無量意
474 20 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 佛法無量意
475 20 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 佛法無量意
476 20 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 到場者除各報社
477 20 zhě that 到場者除各報社
478 20 zhě nominalizing function word 到場者除各報社
479 20 zhě used to mark a definition 到場者除各報社
480 20 zhě used to mark a pause 到場者除各報社
481 20 zhě topic marker; that; it 到場者除各報社
482 20 zhuó according to 到場者除各報社
483 20 zhě ca 到場者除各報社
484 19 his; hers; its; theirs 有其可貴之處
485 19 to add emphasis 有其可貴之處
486 19 used when asking a question in reply to a question 有其可貴之處
487 19 used when making a request or giving an order 有其可貴之處
488 19 he; her; it; them 有其可貴之處
489 19 probably; likely 有其可貴之處
490 19 will 有其可貴之處
491 19 may 有其可貴之處
492 19 if 有其可貴之處
493 19 or 有其可貴之處
494 19 Qi 有其可貴之處
495 19 he; her; it; saḥ; sā; tad 有其可貴之處
496 19 you 不會再對你恭敬
497 19 就是 jiùshì is precisely; is exactly 肯發心度眾就是菩薩
498 19 就是 jiùshì even if; even 肯發心度眾就是菩薩
499 19 就是 jiùshì at the end of a sentence forming a question seeking approval 肯發心度眾就是菩薩
500 19 就是 jiùshì agree 肯發心度眾就是菩薩

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zài in; bhū
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
jiù for instance; namely; yathā
hěn very; atīva
huì combining; samsarga
shàng higher, superior; uttara
dōu all; sarva

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196
  1. Parthia
  2. Anguo
澳洲 196 Australia
阿育王 196 King Aśoka; Asoka; Ashoka
百劫 98 Baijie
白衣大士 98 Pāṇḍaravāsinī
孛经 孛經 98 Bei Jing Chao
北投 98 Beitou
柴松林 99 Chai Songlin
慈容 99 Ci Rong
大悲忏 大悲懺 100 Great Compassion Repentance Ceremony
大悲忏法会 大悲懺法會 68
  1. Great Compassion Repentance Service
  2. Great Compassion Repentance Service
  3. Great Compassion Repentance Ceremony
大爱道 大愛道 100
  1. Maha-prajapti
  2. Maha-prajapti
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大乘佛教 100
  1. Mahayana Buddhism
  2. Mahayana Buddhism
大同 100
  1. Datong
  2. datong; Grand Unity
等活 100 Samjiva Hell
滴水坊 68
  1. Water Drop Teahouse
  2. Water Drop Teahouse
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
佛光大藏经 佛光大藏經 70
  1. Fo Guang Buddhist Canon
  2. Fo Guang Buddhist Canon
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
龚鹏程 龔鵬程 103 Gong Pengcheng
光目 71 Bright Eyes
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
观音 觀音 103
  1. Guanyin [Bodhisattva]
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观音菩萨 觀音菩薩 71 Avalokitesvara Bodhisattva
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
核四 104 Fourth Nuclear Power Plant
嘉义 嘉義 106 Jiayi
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
孔雀王朝 75 Maurya Dynasty
乐清 樂清 108 Yueqing
李锺桂 李鍾桂 108 Li Zhonggui
联合国 聯合國 108 United Nations
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
鹿母 108 Mṛgāra-mātṛ
明清 109 Ming and Qing dynasties
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
摩耶 109 Maya
南北朝 78 Northern and Southern Dynasties
南传 南傳 110 Theravāda Buddhism; South Asian Buddhism
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南天寺 110 Nan Tien Temple
能忍 110 able to endure; sahā
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
112
  1. Peng
  2. Peng
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
仁王护国经 仁王護國經 114 Renwang Jing; Scripture for Humane Kings
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
日本 114 Japan
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
山上 115 Shanshang
圣母 聖母 83
  1. Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
  2. Sacred Mother
胜鬘夫人 勝鬘夫人 115 Śrīmālā
生死轮迴 生死輪迴 115 Saṃsāra; cycle of life and death
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
士林 115 Shilin
十一月 115
  1. November; the Eleventh Month
  2. eleventh lunar month; māgha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
寿山寺 壽山寺 115 Shoushan Temple
隋文帝 83 Emperor Wen of Sui
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
台视 台視 116
  1. Taiwan Television
  2. Taiwan Television (TTV)
台北 臺北 84 Taipei
台北市 臺北市 116 City of Taibei; City of Taipei
台南 臺南 84 Tainan
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
唐玄宗 84 Emperor Xuanzong of Tang
桃园 桃園 116 Taoyuan
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
无量寿经 無量壽經 87
  1. Larger Sutra on Amitayus
  2. The Infinite Life Sutra; The Larger Sutra on Amitāyus; The Larger Pure Land Sutra
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
行堂 120
  1. Meal Service
  2. Waiter
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星云说喻 星雲說喻 120 Hsing Yun's Parables
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
药师佛 藥師佛 121
  1. Medicine Buddha
  2. Medicine Buddha
耶输陀罗 耶輸陀羅 121 Yasodhara
宜兰 宜蘭 89 Yilan
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
圆通大士 圓通大士 121 Omnipresent Mahāsattva
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
玉耶 121 Sujātā
宰相 122 chancellor; prime minister
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
中国广播公司 中國廣播公司 122 Broadcasting Corporation of China (BCC)
中国时报 中國時報 122 China Times
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中视 中視 122 China TV
转轮圣王 轉輪聖王 90 Chakravarti raja; an emperor in Hindu mythology
自在主 122 Indriyeshvara
宗教法 122 Religious Law

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 199.

Simplified Traditional Pinyin English
八时 八時 98 eight periods of time
把心找回来 把心找回來 98 Reclaim Our Minds Campaign; Find Your Heart Again
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
不念旧恶 不念舊惡 98 do not hold grudges
不如法 98 counterto moral principles
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅堂 禪堂 99
  1. a Chan monastic dormitory
  2. a Buddhist temple with no monastics
  3. Meditation Hall
  4. meditation hall
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持咒 99
  1. Chanting Mantras
  2. to recite a dhāraṇī
船筏 99 a raft
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
慈眼 99 Compassionate Eyes
慈眼视众生 慈眼視眾生 99 Regard Sentient Beings with Compassion
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大慈悲 100 great mercy and great compassion
大智慧 100 great wisdom and knowledge
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大利 100 great advantage; great benefit
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
大统 大統 100 the head of an order
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
对机 對機 100
  1. to respond to an opportunity
  2. in accordance with capacity
恶念 惡念 195 evil intentions
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
发大心 發大心 102 generate great mind
法脉 法脈 102 Dharma lineage
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
法喜 102
  1. Dharma joy
  2. Dharma joy
法藏 102
  1. sūtra repository; sūtra hall
  2. Dharma Treasure
  3. Fazang
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光缘 佛光緣 102 Fo Guang Affinities
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
辅导法师 輔導法師 102 1. Guiding Venerable (for retreats, events); 2. Monastic Advisor (BLIA)
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福报 福報 102 a blessed reward
功德无量 功德無量 103 boundless merit
供养心 供養心 103 A Mind of Offering
罣碍 罣礙 103
  1. a hindrance; an impediment
  2. affliction
  3. Hindrance
广大心 廣大心 103 magnanimous
国际佛光会世界总会 國際佛光會世界總會 103 Buddha's Light International Association World Headquarters (BLIA World Headquarters)
国际佛光会中华总会 國際佛光會中華總會 103 BLIA Chunghua Headquarters
果报 果報 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
过堂 過堂 103
  1. to have a meal together in the temple hall
  2. to appear in court for trial
  3. Formal Buddhist Meal
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
还没有 還沒有 104 absence of
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
弘法利生 104
  1. Propagate the Dharma to Benefit Sentient Beings
  2. Spreading the Dharma to benefit all sentient beings
  3. propagating the Dharma and benefiting sentient beings
后五 後五 104 following five hundred years
护生 護生 104 Protecting Lives
华香 華香 104 incense and flowers
化缘 化緣 104
  1. the reason of a Buddha's or bodhisattva's coming to the world to teach
  2. the conditions or opportunity for transformation
  3. to collect alms
见性成佛 見性成佛 106 to see their original nature and attain Buddhahood
讲经 講經 106
  1. to teach the sutras
  2. to teach sutras
  3. Expounding the Dharma
降魔 106 to subdue Mara; to defeat evil
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
家庭普照 106 a family Dharma service
戒腊 戒臘 106 Dharma year; years since ordination
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结善缘 結善緣 106 Develop Broad and Good Affinity with Others
接心 106 Heart-to-Heart Connection
戒法 106 the rules of the precepts
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净化人心 淨化人心 106 reclaim the noble qualities of the mind
开权 開權 107 to dispell delusion and explain reality
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
龙女成佛 龍女成佛 108 Dragon Maiden attains enlightenment
密法 109 esoteric rituals
妙慧童女 109 Sumagadhi
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
末利 109 jasmine; mallika
能持 110 ability to uphold the precepts
你大我小 110 you are important and I am not
你对我错 你對我錯 110 you are right, and I am wrong
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
你有我无 你有我無 110 you can have, while I keep nothing
平常心 112 Ordinary Mind
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
平等观 平等觀 112
  1. contemplation of equality; contemplation on provisional truth
  2. Mind of Equality
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
普渡 112 to release all from suffering
七众弟子 七眾弟子 113 Sevenfold Assembly
清净心 清淨心 113 pure mind
仁爱之家 仁愛之家 114 Ren Ai Senior Citizen's Home
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三武 115 the three emperors of Wu
散花 115 scatters flowers
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
深信因果 115 believe firmly in cause and effect
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
师承 師承 115 succeed one's teacher
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
实法 實法 115 true teachings
世间法 世間法 115
  1. world law; lokadharma; lokadhamma
  2. Worldly Rules
十善 115 the ten virtues
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
守戒 115 to observe the precepts
四弘誓愿 四弘誓願 115
  1. Four Universal Vows
  2. four universal vows
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
添油香 116 to make a donation
调心 調心 116 Taming the Mind
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
徒众 徒眾 116 a group of disciples
外境 119 external realm of objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
为母说法 為母說法 119 taught Dharma for his mother
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻思修 聞思修 119
  1. Listen, Contemplate, and Practice
  2. hearing, contemplation, and practice
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五戒 119 the five precepts
五百年 119 five hundred years
无量意 無量意 119
  1. boundless mind; boundless will
  2. Anantamati
惜缘 惜緣 120 to cherish affinity
小叁 小參 120 small assembly; a small group
行菩萨道 行菩薩道 120 practice the bodhisattva path
信众 信眾 120 devotees
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
眼根 121 the faculty of sight
言教 121 ability to understand etymology and usage of words; nirukti
一滴水 121 A Water Drop
依法不依人 121 Rely on the Dharma
义工的义工 義工的義工 121 a volunteer's volunteer
一会 一會 121 one assembly; one meeting
一乘法 121 the teaching of the One Vehicle
一宗 121 one sect; one school
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因人 121 the circumstances of people
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
因地 121
  1. causative stage
  2. the circumstances of place
应机 應機 121 Opportunities
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
音声 音聲 121 sound; noise
因时 因時 121 the circumstances of time
一期 121
  1. a date; a fixed time
  2. a lifetime
  3. one moment of time
有未来 有未來 121 there will be a future
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
赞歎 讚歎 122 praise
早期佛教 122 early Buddhism
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正心诚意 正心誠意 122 A Righteous Mind with Sincere Intentions
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
直指人心 122 directly pointing to one's mind
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
助缘 助緣 122
  1. Supporting Conditions
  2. supportive conditions
住众 住眾 122 Community
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自度度人 122 liberate ourselves and others
自净其意 自淨其意 122 purify the mind
自我教育 122 self-education
宗务堂 宗務堂 122 Office of the Board of Directors
宗务委员会 宗務委員會 122 FGS Board of Directors
罪业 罪業 122 sin; karma
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance
做好事 122
  1. do good deeds
  2. do good deeds