Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Diary (1994/9-1996/12) 《星雲日記(1994/9~1996/12)》, Hsing Yun Diary 39 - The Wisdom of Cultivating Merit when Busy: A Strong Self 星雲日記39~忙中修福慧 健全自己(1996/1/1~1996/1/15)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 156 zài in; at 重在講清楚說明白
2 156 zài to exist; to be living 重在講清楚說明白
3 156 zài to consist of 重在講清楚說明白
4 156 zài to be at a post 重在講清楚說明白
5 156 zài in; bhū 重在講清楚說明白
6 113 self 太執著於我想
7 113 [my] dear 太執著於我想
8 113 Wo 太執著於我想
9 113 self; atman; attan 太執著於我想
10 113 ga 太執著於我想
11 97 yào to want; to wish for 所以自己要先健全
12 97 yào to want 所以自己要先健全
13 97 yāo a treaty 所以自己要先健全
14 97 yào to request 所以自己要先健全
15 97 yào essential points; crux 所以自己要先健全
16 97 yāo waist 所以自己要先健全
17 97 yāo to cinch 所以自己要先健全
18 97 yāo waistband 所以自己要先健全
19 97 yāo Yao 所以自己要先健全
20 97 yāo to pursue; to seek; to strive for 所以自己要先健全
21 97 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 所以自己要先健全
22 97 yāo to obstruct; to intercept 所以自己要先健全
23 97 yāo to agree with 所以自己要先健全
24 97 yāo to invite; to welcome 所以自己要先健全
25 97 yào to summarize 所以自己要先健全
26 97 yào essential; important 所以自己要先健全
27 97 yào to desire 所以自己要先健全
28 97 yào to demand 所以自己要先健全
29 97 yào to need 所以自己要先健全
30 97 yào should; must 所以自己要先健全
31 97 yào might 所以自己要先健全
32 75 huì can; be able to 眾鳥就會雲集
33 75 huì able to 眾鳥就會雲集
34 75 huì a meeting; a conference; an assembly 眾鳥就會雲集
35 75 kuài to balance an account 眾鳥就會雲集
36 75 huì to assemble 眾鳥就會雲集
37 75 huì to meet 眾鳥就會雲集
38 75 huì a temple fair 眾鳥就會雲集
39 75 huì a religious assembly 眾鳥就會雲集
40 75 huì an association; a society 眾鳥就會雲集
41 75 huì a national or provincial capital 眾鳥就會雲集
42 75 huì an opportunity 眾鳥就會雲集
43 75 huì to understand 眾鳥就會雲集
44 75 huì to be familiar with; to know 眾鳥就會雲集
45 75 huì to be possible; to be likely 眾鳥就會雲集
46 75 huì to be good at 眾鳥就會雲集
47 75 huì a moment 眾鳥就會雲集
48 75 huì to happen to 眾鳥就會雲集
49 75 huì to pay 眾鳥就會雲集
50 75 huì a meeting place 眾鳥就會雲集
51 75 kuài the seam of a cap 眾鳥就會雲集
52 75 huì in accordance with 眾鳥就會雲集
53 75 huì imperial civil service examination 眾鳥就會雲集
54 75 huì to have sexual intercourse 眾鳥就會雲集
55 75 huì Hui 眾鳥就會雲集
56 75 huì combining; samsarga 眾鳥就會雲集
57 71 rén person; people; a human being 人受難的時候
58 71 rén Kangxi radical 9 人受難的時候
59 71 rén a kind of person 人受難的時候
60 71 rén everybody 人受難的時候
61 71 rén adult 人受難的時候
62 71 rén somebody; others 人受難的時候
63 71 rén an upright person 人受難的時候
64 71 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人受難的時候
65 63 wéi to act as; to serve 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
66 63 wéi to change into; to become 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
67 63 wéi to be; is 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
68 63 wéi to do 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
69 63 wèi to support; to help 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
70 63 wéi to govern 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
71 62 hěn disobey 是很大的阻礙
72 62 hěn a dispute 是很大的阻礙
73 62 hěn violent; cruel 是很大的阻礙
74 62 hěn very; atīva 是很大的阻礙
75 60 duì to oppose; to face; to regard 是別人對我們的定位
76 60 duì correct; right 是別人對我們的定位
77 60 duì opposing; opposite 是別人對我們的定位
78 60 duì duilian; couplet 是別人對我們的定位
79 60 duì yes; affirmative 是別人對我們的定位
80 60 duì to treat; to regard 是別人對我們的定位
81 60 duì to confirm; to agree 是別人對我們的定位
82 60 duì to correct; to make conform; to check 是別人對我們的定位
83 60 duì to mix 是別人對我們的定位
84 60 duì a pair 是別人對我們的定位
85 60 duì to respond; to answer 是別人對我們的定位
86 60 duì mutual 是別人對我們的定位
87 60 duì parallel; alternating 是別人對我們的定位
88 60 duì a command to appear as an audience 是別人對我們的定位
89 56 capital city 都沒有話說
90 56 a city; a metropolis 都沒有話說
91 56 dōu all 都沒有話說
92 56 elegant; refined 都沒有話說
93 56 Du 都沒有話說
94 56 to establish a capital city 都沒有話說
95 56 to reside 都沒有話說
96 56 to total; to tally 都沒有話說
97 53 jiù to approach; to move towards; to come towards 眾鳥就會雲集
98 53 jiù to assume 眾鳥就會雲集
99 53 jiù to receive; to suffer 眾鳥就會雲集
100 53 jiù to undergo; to undertake; to engage in 眾鳥就會雲集
101 53 jiù to suit; to accommodate oneself to 眾鳥就會雲集
102 53 jiù to accomplish 眾鳥就會雲集
103 53 jiù to go with 眾鳥就會雲集
104 53 jiù to die 眾鳥就會雲集
105 49 沒有 méiyǒu to not have; there is not 想做老大領導人的觀念並沒有錯
106 48 ya 也有尊嚴
107 43 liǎo to know; to understand 樹長大了
108 43 liǎo to understand; to know 樹長大了
109 43 liào to look afar from a high place 樹長大了
110 43 liǎo to complete 樹長大了
111 43 liǎo clever; intelligent 樹長大了
112 43 liǎo to know; jñāta 樹長大了
113 41 佛教 fójiào Buddhism 佛教對戒的基本精神在於清淨
114 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對戒的基本精神在於清淨
115 40 shàng top; a high position 尤其是心地上的清淨
116 40 shang top; the position on or above something 尤其是心地上的清淨
117 40 shàng to go up; to go forward 尤其是心地上的清淨
118 40 shàng shang 尤其是心地上的清淨
119 40 shàng previous; last 尤其是心地上的清淨
120 40 shàng high; higher 尤其是心地上的清淨
121 40 shàng advanced 尤其是心地上的清淨
122 40 shàng a monarch; a sovereign 尤其是心地上的清淨
123 40 shàng time 尤其是心地上的清淨
124 40 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 尤其是心地上的清淨
125 40 shàng far 尤其是心地上的清淨
126 40 shàng big; as big as 尤其是心地上的清淨
127 40 shàng abundant; plentiful 尤其是心地上的清淨
128 40 shàng to report 尤其是心地上的清淨
129 40 shàng to offer 尤其是心地上的清淨
130 40 shàng to go on stage 尤其是心地上的清淨
131 40 shàng to take office; to assume a post 尤其是心地上的清淨
132 40 shàng to install; to erect 尤其是心地上的清淨
133 40 shàng to suffer; to sustain 尤其是心地上的清淨
134 40 shàng to burn 尤其是心地上的清淨
135 40 shàng to remember 尤其是心地上的清淨
136 40 shàng to add 尤其是心地上的清淨
137 40 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 尤其是心地上的清淨
138 40 shàng to meet 尤其是心地上的清淨
139 40 shàng falling then rising (4th) tone 尤其是心地上的清淨
140 40 shang used after a verb indicating a result 尤其是心地上的清淨
141 40 shàng a musical note 尤其是心地上的清淨
142 40 shàng higher, superior; uttara 尤其是心地上的清淨
143 39 néng can; able 本身健全就能產生能源力量
144 39 néng ability; capacity 本身健全就能產生能源力量
145 39 néng a mythical bear-like beast 本身健全就能產生能源力量
146 39 néng energy 本身健全就能產生能源力量
147 39 néng function; use 本身健全就能產生能源力量
148 39 néng talent 本身健全就能產生能源力量
149 39 néng expert at 本身健全就能產生能源力量
150 39 néng to be in harmony 本身健全就能產生能源力量
151 39 néng to tend to; to care for 本身健全就能產生能源力量
152 39 néng to reach; to arrive at 本身健全就能產生能源力量
153 39 néng to be able; śak 本身健全就能產生能源力量
154 38 lái to come 人家來愛護
155 38 lái please 人家來愛護
156 38 lái used to substitute for another verb 人家來愛護
157 38 lái used between two word groups to express purpose and effect 人家來愛護
158 38 lái wheat 人家來愛護
159 38 lái next; future 人家來愛護
160 38 lái a simple complement of direction 人家來愛護
161 38 lái to occur; to arise 人家來愛護
162 38 lái to earn 人家來愛護
163 38 lái to come; āgata 人家來愛護
164 38 other; another; some other 他做他的
165 38 other 他做他的
166 38 tha 他做他的
167 38 ṭha 他做他的
168 38 other; anya 他做他的
169 38 ér Kangxi radical 126 而在於能與人溝通協調
170 38 ér as if; to seem like 而在於能與人溝通協調
171 38 néng can; able 而在於能與人溝通協調
172 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在於能與人溝通協調
173 38 ér to arrive; up to 而在於能與人溝通協調
174 38 shí time; a point or period of time 我年輕時
175 38 shí a season; a quarter of a year 我年輕時
176 38 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我年輕時
177 38 shí fashionable 我年輕時
178 38 shí fate; destiny; luck 我年輕時
179 38 shí occasion; opportunity; chance 我年輕時
180 38 shí tense 我年輕時
181 38 shí particular; special 我年輕時
182 38 shí to plant; to cultivate 我年輕時
183 38 shí an era; a dynasty 我年輕時
184 38 shí time [abstract] 我年輕時
185 38 shí seasonal 我年輕時
186 38 shí to wait upon 我年輕時
187 38 shí hour 我年輕時
188 38 shí appropriate; proper; timely 我年輕時
189 38 shí Shi 我年輕時
190 38 shí a present; currentlt 我年輕時
191 38 shí time; kāla 我年輕時
192 38 shí at that time; samaya 我年輕時
193 37 dàn Dan 但因果是不會冤枉人的
194 35 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因有權利的人可以改變法
195 35 可以 kěyǐ capable; adequate 因有權利的人可以改變法
196 35 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因有權利的人可以改變法
197 35 可以 kěyǐ good 因有權利的人可以改變法
198 35 zhōng middle 忙中修福慧
199 35 zhōng medium; medium sized 忙中修福慧
200 35 zhōng China 忙中修福慧
201 35 zhòng to hit the mark 忙中修福慧
202 35 zhōng midday 忙中修福慧
203 35 zhōng inside 忙中修福慧
204 35 zhōng during 忙中修福慧
205 35 zhōng Zhong 忙中修福慧
206 35 zhōng intermediary 忙中修福慧
207 35 zhōng half 忙中修福慧
208 35 zhòng to reach; to attain 忙中修福慧
209 35 zhòng to suffer; to infect 忙中修福慧
210 35 zhòng to obtain 忙中修福慧
211 35 zhòng to pass an exam 忙中修福慧
212 35 zhōng middle 忙中修福慧
213 33 大家 dàjiā an influential family 與大家進行
214 33 大家 dàjiā a great master 與大家進行
215 33 大家 dàgū madam 與大家進行
216 33 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 與大家進行
217 32 zuò to make 想做老大領導人的觀念並沒有錯
218 32 zuò to do; to work 想做老大領導人的觀念並沒有錯
219 32 zuò to serve as; to become; to act as 想做老大領導人的觀念並沒有錯
220 32 zuò to conduct; to hold 想做老大領導人的觀念並沒有錯
221 32 zuò to pretend 想做老大領導人的觀念並沒有錯
222 32 一個 yī gè one instance; one unit 一個人的本領不在於能力強
223 32 一個 yī gè a certain degreee 一個人的本領不在於能力強
224 32 一個 yī gè whole; entire 一個人的本領不在於能力強
225 32 zhī to go 令人景仰之處
226 32 zhī to arrive; to go 令人景仰之處
227 32 zhī is 令人景仰之處
228 32 zhī to use 令人景仰之處
229 32 zhī Zhi 令人景仰之處
230 31 父親 fùqīn father 內容述及其父親唐順華先生
231 31 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 道理則讓人一生受用不盡
232 31 ràng to transfer; to sell 道理則讓人一生受用不盡
233 31 ràng Give Way 道理則讓人一生受用不盡
234 29 to join together; together with; to accompany 要自知如何彌補自己的短處和不足
235 29 peace; harmony 要自知如何彌補自己的短處和不足
236 29 He 要自知如何彌補自己的短處和不足
237 29 harmonious [sound] 要自知如何彌補自己的短處和不足
238 29 gentle; amiable; acquiescent 要自知如何彌補自己的短處和不足
239 29 warm 要自知如何彌補自己的短處和不足
240 29 to harmonize; to make peace 要自知如何彌補自己的短處和不足
241 29 a transaction 要自知如何彌補自己的短處和不足
242 29 a bell on a chariot 要自知如何彌補自己的短處和不足
243 29 a musical instrument 要自知如何彌補自己的短處和不足
244 29 a military gate 要自知如何彌補自己的短處和不足
245 29 a coffin headboard 要自知如何彌補自己的短處和不足
246 29 a skilled worker 要自知如何彌補自己的短處和不足
247 29 compatible 要自知如何彌補自己的短處和不足
248 29 calm; peaceful 要自知如何彌補自己的短處和不足
249 29 to sing in accompaniment 要自知如何彌補自己的短處和不足
250 29 to write a matching poem 要自知如何彌補自己的短處和不足
251 29 harmony; gentleness 要自知如何彌補自己的短處和不足
252 29 venerable 要自知如何彌補自己的短處和不足
253 29 to give 而在於能與人溝通協調
254 29 to accompany 而在於能與人溝通協調
255 29 to particate in 而在於能與人溝通協調
256 29 of the same kind 而在於能與人溝通協調
257 29 to help 而在於能與人溝通協調
258 29 for 而在於能與人溝通協調
259 29 dào to arrive 從言談中可以感受到一個人的內涵
260 29 dào to go 從言談中可以感受到一個人的內涵
261 29 dào careful 從言談中可以感受到一個人的內涵
262 29 dào Dao 從言談中可以感受到一個人的內涵
263 29 dào approach; upagati 從言談中可以感受到一個人的內涵
264 28 臺灣 Táiwān Taiwan 現在在臺灣
265 28 臺灣 Táiwān Taiwan 現在在臺灣
266 27 one 在一
267 27 Kangxi radical 1 在一
268 27 pure; concentrated 在一
269 27 first 在一
270 27 the same 在一
271 27 sole; single 在一
272 27 a very small amount 在一
273 27 Yi 在一
274 27 other 在一
275 27 to unify 在一
276 27 accidentally; coincidentally 在一
277 27 abruptly; suddenly 在一
278 27 one; eka 在一
279 26 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 和楊尚昆先生談過金門問題
280 26 先生 xiānsheng first born 和楊尚昆先生談過金門問題
281 26 先生 xiānsheng husband 和楊尚昆先生談過金門問題
282 26 先生 xiānsheng teacher 和楊尚昆先生談過金門問題
283 26 先生 xiānsheng gentleman 和楊尚昆先生談過金門問題
284 26 先生 xiānsheng doctor 和楊尚昆先生談過金門問題
285 26 先生 xiānsheng bookkeeper 和楊尚昆先生談過金門問題
286 26 先生 xiānsheng fortune teller 和楊尚昆先生談過金門問題
287 26 先生 xiānsheng prostitute 和楊尚昆先生談過金門問題
288 26 先生 xiānsheng a Taoist scholar 和楊尚昆先生談過金門問題
289 26 jiàng a general; a high ranking officer 文字是兵將
290 26 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 文字是兵將
291 26 jiàng to command; to lead 文字是兵將
292 26 qiāng to request 文字是兵將
293 26 jiāng to bring; to take; to use; to hold 文字是兵將
294 26 jiāng to support; to wait upon; to take care of 文字是兵將
295 26 jiāng to checkmate 文字是兵將
296 26 jiāng to goad; to incite; to provoke 文字是兵將
297 26 jiāng to do; to handle 文字是兵將
298 26 jiàng backbone 文字是兵將
299 26 jiàng king 文字是兵將
300 26 jiāng to rest 文字是兵將
301 26 jiàng a senior member of an organization 文字是兵將
302 26 jiāng large; great 文字是兵將
303 26 to reach 同道的尊重及社會人士的尊敬
304 26 to attain 同道的尊重及社會人士的尊敬
305 26 to understand 同道的尊重及社會人士的尊敬
306 26 able to be compared to; to catch up with 同道的尊重及社會人士的尊敬
307 26 to be involved with; to associate with 同道的尊重及社會人士的尊敬
308 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 同道的尊重及社會人士的尊敬
309 26 and; ca; api 同道的尊重及社會人士的尊敬
310 26 gēng to change; to ammend 更要為社會
311 26 gēng a watch; a measure of time 更要為社會
312 26 gēng to experience 更要為社會
313 26 gēng to improve 更要為社會
314 26 gēng to replace; to substitute 更要為社會
315 26 gēng to compensate 更要為社會
316 26 gēng contacts 更要為社會
317 26 gèng to increase 更要為社會
318 26 gēng forced military service 更要為社會
319 26 gēng Geng 更要為社會
320 26 jīng to experience 更要為社會
321 26 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 假如說
322 26 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 假如說
323 26 shuì to persuade 假如說
324 26 shuō to teach; to recite; to explain 假如說
325 26 shuō a doctrine; a theory 假如說
326 26 shuō to claim; to assert 假如說
327 26 shuō allocution 假如說
328 26 shuō to criticize; to scold 假如說
329 26 shuō to indicate; to refer to 假如說
330 26 shuō speach; vāda 假如說
331 26 shuō to speak; bhāṣate 假如說
332 25 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望佛光山的男眾
333 25 希望 xīwàng a wish; a desire 希望佛光山的男眾
334 25 to go; to 一個人的本領不在於能力強
335 25 to rely on; to depend on 一個人的本領不在於能力強
336 25 Yu 一個人的本領不在於能力強
337 25 a crow 一個人的本領不在於能力強
338 25 to use; to grasp 以訓練理路
339 25 to rely on 以訓練理路
340 25 to regard 以訓練理路
341 25 to be able to 以訓練理路
342 25 to order; to command 以訓練理路
343 25 used after a verb 以訓練理路
344 25 a reason; a cause 以訓練理路
345 25 Israel 以訓練理路
346 25 Yi 以訓練理路
347 25 use; yogena 以訓練理路
348 25 infix potential marker 一個不團結
349 23 社會 shèhuì society 在家性格偏向喜歡社會
350 22 big; huge; large 是很大的阻礙
351 22 Kangxi radical 37 是很大的阻礙
352 22 great; major; important 是很大的阻礙
353 22 size 是很大的阻礙
354 22 old 是很大的阻礙
355 22 oldest; earliest 是很大的阻礙
356 22 adult 是很大的阻礙
357 22 dài an important person 是很大的阻礙
358 22 senior 是很大的阻礙
359 22 an element 是很大的阻礙
360 22 great; mahā 是很大的阻礙
361 22 děng et cetera; and so on 喜捨等特性
362 22 děng to wait 喜捨等特性
363 22 děng to be equal 喜捨等特性
364 22 děng degree; level 喜捨等特性
365 22 děng to compare 喜捨等特性
366 20 Qi 要求我能滿其心願
367 20 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
368 20 duó many; much 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
369 20 duō more 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
370 20 duō excessive 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
371 20 duō abundant 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
372 20 duō to multiply; to acrue 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
373 20 duō Duo 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
374 20 duō ta 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
375 20 zhě ca 也就是說沒有受戒者
376 20 信眾 xìnzhòng devotees 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
377 20 弟子 dìzi disciple; follower; student 常住擬定明天為這些新出家的弟子
378 20 弟子 dìzi youngster 常住擬定明天為這些新出家的弟子
379 20 弟子 dìzi prostitute 常住擬定明天為這些新出家的弟子
380 20 弟子 dìzi believer 常住擬定明天為這些新出家的弟子
381 20 弟子 dìzi disciple 常住擬定明天為這些新出家的弟子
382 20 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 常住擬定明天為這些新出家的弟子
383 19 method; way 理也不能勝過法
384 19 France 理也不能勝過法
385 19 the law; rules; regulations 理也不能勝過法
386 19 the teachings of the Buddha; Dharma 理也不能勝過法
387 19 a standard; a norm 理也不能勝過法
388 19 an institution 理也不能勝過法
389 19 to emulate 理也不能勝過法
390 19 magic; a magic trick 理也不能勝過法
391 19 punishment 理也不能勝過法
392 19 Fa 理也不能勝過法
393 19 a precedent 理也不能勝過法
394 19 a classification of some kinds of Han texts 理也不能勝過法
395 19 relating to a ceremony or rite 理也不能勝過法
396 19 Dharma 理也不能勝過法
397 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 理也不能勝過法
398 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 理也不能勝過法
399 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 理也不能勝過法
400 19 quality; characteristic 理也不能勝過法
401 19 cái ability; talent 魚類才會聚集
402 19 cái strength; wisdom 魚類才會聚集
403 19 cái Cai 魚類才會聚集
404 19 cái a person of greast talent 魚類才會聚集
405 19 cái excellence; bhaga 魚類才會聚集
406 18 xià bottom 的原則下
407 18 xià to fall; to drop; to go down; to descend 的原則下
408 18 xià to announce 的原則下
409 18 xià to do 的原則下
410 18 xià to withdraw; to leave; to exit 的原則下
411 18 xià the lower class; a member of the lower class 的原則下
412 18 xià inside 的原則下
413 18 xià an aspect 的原則下
414 18 xià a certain time 的原則下
415 18 xià to capture; to take 的原則下
416 18 xià to put in 的原則下
417 18 xià to enter 的原則下
418 18 xià to eliminate; to remove; to get off 的原則下
419 18 xià to finish work or school 的原則下
420 18 xià to go 的原則下
421 18 xià to scorn; to look down on 的原則下
422 18 xià to modestly decline 的原則下
423 18 xià to produce 的原則下
424 18 xià to stay at; to lodge at 的原則下
425 18 xià to decide 的原則下
426 18 xià to be less than 的原則下
427 18 xià humble; lowly 的原則下
428 18 xià below; adhara 的原則下
429 18 xià lower; inferior; hina 的原則下
430 18 chén Chen 陳履安是你的弟子
431 18 chén Chen of the Southern dynasties 陳履安是你的弟子
432 18 chén to arrange 陳履安是你的弟子
433 18 chén to display; to exhibit 陳履安是你的弟子
434 18 chén to narrate; to state; to explain 陳履安是你的弟子
435 18 chén stale 陳履安是你的弟子
436 18 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳履安是你的弟子
437 18 chén aged [wine]; matured 陳履安是你的弟子
438 18 chén a path to a residence 陳履安是你的弟子
439 18 zhèn a battle; a battle array 陳履安是你的弟子
440 17 bìng to combine; to amalgamate 想做老大領導人的觀念並沒有錯
441 17 bìng to combine 想做老大領導人的觀念並沒有錯
442 17 bìng to resemble; to be like 想做老大領導人的觀念並沒有錯
443 17 bìng to stand side-by-side 想做老大領導人的觀念並沒有錯
444 17 bīng Taiyuan 想做老大領導人的觀念並沒有錯
445 17 bìng equally; both; together 想做老大領導人的觀念並沒有錯
446 17 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只要是對方講得有理
447 17 děi to want to; to need to 只要是對方講得有理
448 17 děi must; ought to 只要是對方講得有理
449 17 de 只要是對方講得有理
450 17 de infix potential marker 只要是對方講得有理
451 17 to result in 只要是對方講得有理
452 17 to be proper; to fit; to suit 只要是對方講得有理
453 17 to be satisfied 只要是對方講得有理
454 17 to be finished 只要是對方講得有理
455 17 děi satisfying 只要是對方講得有理
456 17 to contract 只要是對方講得有理
457 17 to hear 只要是對方講得有理
458 17 to have; there is 只要是對方講得有理
459 17 marks time passed 只要是對方講得有理
460 17 obtain; attain; prāpta 只要是對方講得有理
461 17 zuì superior 自己最認識自己
462 17 zuì top place 自己最認識自己
463 17 zuì to assemble together 自己最認識自己
464 17 宗教 zōngjiào religion 身為宗教領袖
465 16 xīn heart [organ] 初發信心的幼苗要特別小心愛護
466 16 xīn Kangxi radical 61 初發信心的幼苗要特別小心愛護
467 16 xīn mind; consciousness 初發信心的幼苗要特別小心愛護
468 16 xīn the center; the core; the middle 初發信心的幼苗要特別小心愛護
469 16 xīn one of the 28 star constellations 初發信心的幼苗要特別小心愛護
470 16 xīn heart 初發信心的幼苗要特別小心愛護
471 16 xīn emotion 初發信心的幼苗要特別小心愛護
472 16 xīn intention; consideration 初發信心的幼苗要特別小心愛護
473 16 xīn disposition; temperament 初發信心的幼苗要特別小心愛護
474 16 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 初發信心的幼苗要特別小心愛護
475 16 佛門 fómén Buddhism 在佛門對破戒的可以懺悔
476 16 day of the month; a certain day 二日
477 16 Kangxi radical 72 二日
478 16 a day 二日
479 16 Japan 二日
480 16 sun 二日
481 16 daytime 二日
482 16 sunlight 二日
483 16 everyday 二日
484 16 season 二日
485 16 available time 二日
486 16 in the past 二日
487 16 mi 二日
488 16 sun; sūrya 二日
489 16 a day; divasa 二日
490 16 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 佛光山是很平民化的道場
491 16 道場 dàochǎng place for spiritual practice 佛光山是很平民化的道場
492 16 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 佛光山是很平民化的道場
493 16 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 佛光山是很平民化的道場
494 16 sān three 三日
495 16 sān third 三日
496 16 sān more than two 三日
497 16 sān very few 三日
498 16 sān San 三日
499 16 sān three; tri 三日
500 16 sān sa 三日

Frequencies of all Words

Top 990

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 486 de possessive particle 才能作他人的依靠
2 486 de structural particle 才能作他人的依靠
3 486 de complement 才能作他人的依靠
4 486 de a substitute for something already referred to 才能作他人的依靠
5 156 zài in; at 重在講清楚說明白
6 156 zài at 重在講清楚說明白
7 156 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 重在講清楚說明白
8 156 zài to exist; to be living 重在講清楚說明白
9 156 zài to consist of 重在講清楚說明白
10 156 zài to be at a post 重在講清楚說明白
11 156 zài in; bhū 重在講清楚說明白
12 134 shì is; are; am; to be 但因果是不會冤枉人的
13 134 shì is exactly 但因果是不會冤枉人的
14 134 shì is suitable; is in contrast 但因果是不會冤枉人的
15 134 shì this; that; those 但因果是不會冤枉人的
16 134 shì really; certainly 但因果是不會冤枉人的
17 134 shì correct; yes; affirmative 但因果是不會冤枉人的
18 134 shì true 但因果是不會冤枉人的
19 134 shì is; has; exists 但因果是不會冤枉人的
20 134 shì used between repetitions of a word 但因果是不會冤枉人的
21 134 shì a matter; an affair 但因果是不會冤枉人的
22 134 shì Shi 但因果是不會冤枉人的
23 134 shì is; bhū 但因果是不會冤枉人的
24 134 shì this; idam 但因果是不會冤枉人的
25 113 I; me; my 太執著於我想
26 113 self 太執著於我想
27 113 we; our 太執著於我想
28 113 [my] dear 太執著於我想
29 113 Wo 太執著於我想
30 113 self; atman; attan 太執著於我想
31 113 ga 太執著於我想
32 113 I; aham 太執著於我想
33 97 yào to want; to wish for 所以自己要先健全
34 97 yào if 所以自己要先健全
35 97 yào to be about to; in the future 所以自己要先健全
36 97 yào to want 所以自己要先健全
37 97 yāo a treaty 所以自己要先健全
38 97 yào to request 所以自己要先健全
39 97 yào essential points; crux 所以自己要先健全
40 97 yāo waist 所以自己要先健全
41 97 yāo to cinch 所以自己要先健全
42 97 yāo waistband 所以自己要先健全
43 97 yāo Yao 所以自己要先健全
44 97 yāo to pursue; to seek; to strive for 所以自己要先健全
45 97 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 所以自己要先健全
46 97 yāo to obstruct; to intercept 所以自己要先健全
47 97 yāo to agree with 所以自己要先健全
48 97 yāo to invite; to welcome 所以自己要先健全
49 97 yào to summarize 所以自己要先健全
50 97 yào essential; important 所以自己要先健全
51 97 yào to desire 所以自己要先健全
52 97 yào to demand 所以自己要先健全
53 97 yào to need 所以自己要先健全
54 97 yào should; must 所以自己要先健全
55 97 yào might 所以自己要先健全
56 97 yào or 所以自己要先健全
57 92 yǒu is; are; to exist 也有尊嚴
58 92 yǒu to have; to possess 也有尊嚴
59 92 yǒu indicates an estimate 也有尊嚴
60 92 yǒu indicates a large quantity 也有尊嚴
61 92 yǒu indicates an affirmative response 也有尊嚴
62 92 yǒu a certain; used before a person, time, or place 也有尊嚴
63 92 yǒu used to compare two things 也有尊嚴
64 92 yǒu used in a polite formula before certain verbs 也有尊嚴
65 92 yǒu used before the names of dynasties 也有尊嚴
66 92 yǒu a certain thing; what exists 也有尊嚴
67 92 yǒu multiple of ten and ... 也有尊嚴
68 92 yǒu abundant 也有尊嚴
69 92 yǒu purposeful 也有尊嚴
70 92 yǒu You 也有尊嚴
71 92 yǒu 1. existence; 2. becoming 也有尊嚴
72 92 yǒu becoming; bhava 也有尊嚴
73 75 huì can; be able to 眾鳥就會雲集
74 75 huì able to 眾鳥就會雲集
75 75 huì a meeting; a conference; an assembly 眾鳥就會雲集
76 75 kuài to balance an account 眾鳥就會雲集
77 75 huì to assemble 眾鳥就會雲集
78 75 huì to meet 眾鳥就會雲集
79 75 huì a temple fair 眾鳥就會雲集
80 75 huì a religious assembly 眾鳥就會雲集
81 75 huì an association; a society 眾鳥就會雲集
82 75 huì a national or provincial capital 眾鳥就會雲集
83 75 huì an opportunity 眾鳥就會雲集
84 75 huì to understand 眾鳥就會雲集
85 75 huì to be familiar with; to know 眾鳥就會雲集
86 75 huì to be possible; to be likely 眾鳥就會雲集
87 75 huì to be good at 眾鳥就會雲集
88 75 huì a moment 眾鳥就會雲集
89 75 huì to happen to 眾鳥就會雲集
90 75 huì to pay 眾鳥就會雲集
91 75 huì a meeting place 眾鳥就會雲集
92 75 kuài the seam of a cap 眾鳥就會雲集
93 75 huì in accordance with 眾鳥就會雲集
94 75 huì imperial civil service examination 眾鳥就會雲集
95 75 huì to have sexual intercourse 眾鳥就會雲集
96 75 huì Hui 眾鳥就會雲集
97 75 huì combining; samsarga 眾鳥就會雲集
98 71 rén person; people; a human being 人受難的時候
99 71 rén Kangxi radical 9 人受難的時候
100 71 rén a kind of person 人受難的時候
101 71 rén everybody 人受難的時候
102 71 rén adult 人受難的時候
103 71 rén somebody; others 人受難的時候
104 71 rén an upright person 人受難的時候
105 71 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人受難的時候
106 63 wèi for; to 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
107 63 wèi because of 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
108 63 wéi to act as; to serve 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
109 63 wéi to change into; to become 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
110 63 wéi to be; is 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
111 63 wéi to do 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
112 63 wèi for 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
113 63 wèi because of; for; to 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
114 63 wèi to 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
115 63 wéi in a passive construction 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
116 63 wéi forming a rehetorical question 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
117 63 wéi forming an adverb 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
118 63 wéi to add emphasis 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
119 63 wèi to support; to help 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
120 63 wéi to govern 為兩千三百多名發心皈依的信眾主持皈依三寶典禮
121 62 hěn very 是很大的阻礙
122 62 hěn disobey 是很大的阻礙
123 62 hěn a dispute 是很大的阻礙
124 62 hěn violent; cruel 是很大的阻礙
125 62 hěn very; atīva 是很大的阻礙
126 60 duì to; toward 是別人對我們的定位
127 60 duì to oppose; to face; to regard 是別人對我們的定位
128 60 duì correct; right 是別人對我們的定位
129 60 duì pair 是別人對我們的定位
130 60 duì opposing; opposite 是別人對我們的定位
131 60 duì duilian; couplet 是別人對我們的定位
132 60 duì yes; affirmative 是別人對我們的定位
133 60 duì to treat; to regard 是別人對我們的定位
134 60 duì to confirm; to agree 是別人對我們的定位
135 60 duì to correct; to make conform; to check 是別人對我們的定位
136 60 duì to mix 是別人對我們的定位
137 60 duì a pair 是別人對我們的定位
138 60 duì to respond; to answer 是別人對我們的定位
139 60 duì mutual 是別人對我們的定位
140 60 duì parallel; alternating 是別人對我們的定位
141 60 duì a command to appear as an audience 是別人對我們的定位
142 56 dōu all 都沒有話說
143 56 capital city 都沒有話說
144 56 a city; a metropolis 都沒有話說
145 56 dōu all 都沒有話說
146 56 elegant; refined 都沒有話說
147 56 Du 都沒有話說
148 56 dōu already 都沒有話說
149 56 to establish a capital city 都沒有話說
150 56 to reside 都沒有話說
151 56 to total; to tally 都沒有話說
152 56 dōu all; sarva 都沒有話說
153 53 jiù right away 眾鳥就會雲集
154 53 jiù to approach; to move towards; to come towards 眾鳥就會雲集
155 53 jiù with regard to; concerning; to follow 眾鳥就會雲集
156 53 jiù to assume 眾鳥就會雲集
157 53 jiù to receive; to suffer 眾鳥就會雲集
158 53 jiù to undergo; to undertake; to engage in 眾鳥就會雲集
159 53 jiù precisely; exactly 眾鳥就會雲集
160 53 jiù namely 眾鳥就會雲集
161 53 jiù to suit; to accommodate oneself to 眾鳥就會雲集
162 53 jiù only; just 眾鳥就會雲集
163 53 jiù to accomplish 眾鳥就會雲集
164 53 jiù to go with 眾鳥就會雲集
165 53 jiù already 眾鳥就會雲集
166 53 jiù as much as 眾鳥就會雲集
167 53 jiù to begin with; as expected 眾鳥就會雲集
168 53 jiù even if 眾鳥就會雲集
169 53 jiù to die 眾鳥就會雲集
170 53 jiù for instance; namely; yathā 眾鳥就會雲集
171 49 沒有 méiyǒu to not have; there is not 想做老大領導人的觀念並沒有錯
172 49 沒有 méiyǒu to not have; there is not 想做老大領導人的觀念並沒有錯
173 48 also; too 也有尊嚴
174 48 a final modal particle indicating certainy or decision 也有尊嚴
175 48 either 也有尊嚴
176 48 even 也有尊嚴
177 48 used to soften the tone 也有尊嚴
178 48 used for emphasis 也有尊嚴
179 48 used to mark contrast 也有尊嚴
180 48 used to mark compromise 也有尊嚴
181 48 ya 也有尊嚴
182 43 le completion of an action 樹長大了
183 43 liǎo to know; to understand 樹長大了
184 43 liǎo to understand; to know 樹長大了
185 43 liào to look afar from a high place 樹長大了
186 43 le modal particle 樹長大了
187 43 le particle used in certain fixed expressions 樹長大了
188 43 liǎo to complete 樹長大了
189 43 liǎo completely 樹長大了
190 43 liǎo clever; intelligent 樹長大了
191 43 liǎo to know; jñāta 樹長大了
192 41 佛教 fójiào Buddhism 佛教對戒的基本精神在於清淨
193 41 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教對戒的基本精神在於清淨
194 40 shàng top; a high position 尤其是心地上的清淨
195 40 shang top; the position on or above something 尤其是心地上的清淨
196 40 shàng to go up; to go forward 尤其是心地上的清淨
197 40 shàng shang 尤其是心地上的清淨
198 40 shàng previous; last 尤其是心地上的清淨
199 40 shàng high; higher 尤其是心地上的清淨
200 40 shàng advanced 尤其是心地上的清淨
201 40 shàng a monarch; a sovereign 尤其是心地上的清淨
202 40 shàng time 尤其是心地上的清淨
203 40 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 尤其是心地上的清淨
204 40 shàng far 尤其是心地上的清淨
205 40 shàng big; as big as 尤其是心地上的清淨
206 40 shàng abundant; plentiful 尤其是心地上的清淨
207 40 shàng to report 尤其是心地上的清淨
208 40 shàng to offer 尤其是心地上的清淨
209 40 shàng to go on stage 尤其是心地上的清淨
210 40 shàng to take office; to assume a post 尤其是心地上的清淨
211 40 shàng to install; to erect 尤其是心地上的清淨
212 40 shàng to suffer; to sustain 尤其是心地上的清淨
213 40 shàng to burn 尤其是心地上的清淨
214 40 shàng to remember 尤其是心地上的清淨
215 40 shang on; in 尤其是心地上的清淨
216 40 shàng upward 尤其是心地上的清淨
217 40 shàng to add 尤其是心地上的清淨
218 40 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 尤其是心地上的清淨
219 40 shàng to meet 尤其是心地上的清淨
220 40 shàng falling then rising (4th) tone 尤其是心地上的清淨
221 40 shang used after a verb indicating a result 尤其是心地上的清淨
222 40 shàng a musical note 尤其是心地上的清淨
223 40 shàng higher, superior; uttara 尤其是心地上的清淨
224 39 néng can; able 本身健全就能產生能源力量
225 39 néng ability; capacity 本身健全就能產生能源力量
226 39 néng a mythical bear-like beast 本身健全就能產生能源力量
227 39 néng energy 本身健全就能產生能源力量
228 39 néng function; use 本身健全就能產生能源力量
229 39 néng may; should; permitted to 本身健全就能產生能源力量
230 39 néng talent 本身健全就能產生能源力量
231 39 néng expert at 本身健全就能產生能源力量
232 39 néng to be in harmony 本身健全就能產生能源力量
233 39 néng to tend to; to care for 本身健全就能產生能源力量
234 39 néng to reach; to arrive at 本身健全就能產生能源力量
235 39 néng as long as; only 本身健全就能產生能源力量
236 39 néng even if 本身健全就能產生能源力量
237 39 néng but 本身健全就能產生能源力量
238 39 néng in this way 本身健全就能產生能源力量
239 39 néng to be able; śak 本身健全就能產生能源力量
240 38 lái to come 人家來愛護
241 38 lái indicates an approximate quantity 人家來愛護
242 38 lái please 人家來愛護
243 38 lái used to substitute for another verb 人家來愛護
244 38 lái used between two word groups to express purpose and effect 人家來愛護
245 38 lái ever since 人家來愛護
246 38 lái wheat 人家來愛護
247 38 lái next; future 人家來愛護
248 38 lái a simple complement of direction 人家來愛護
249 38 lái to occur; to arise 人家來愛護
250 38 lái to earn 人家來愛護
251 38 lái to come; āgata 人家來愛護
252 38 he; him 他做他的
253 38 another aspect 他做他的
254 38 other; another; some other 他做他的
255 38 everybody 他做他的
256 38 other 他做他的
257 38 tuō other; another; some other 他做他的
258 38 tha 他做他的
259 38 ṭha 他做他的
260 38 other; anya 他做他的
261 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而在於能與人溝通協調
262 38 ér Kangxi radical 126 而在於能與人溝通協調
263 38 ér you 而在於能與人溝通協調
264 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而在於能與人溝通協調
265 38 ér right away; then 而在於能與人溝通協調
266 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 而在於能與人溝通協調
267 38 ér if; in case; in the event that 而在於能與人溝通協調
268 38 ér therefore; as a result; thus 而在於能與人溝通協調
269 38 ér how can it be that? 而在於能與人溝通協調
270 38 ér so as to 而在於能與人溝通協調
271 38 ér only then 而在於能與人溝通協調
272 38 ér as if; to seem like 而在於能與人溝通協調
273 38 néng can; able 而在於能與人溝通協調
274 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在於能與人溝通協調
275 38 ér me 而在於能與人溝通協調
276 38 ér to arrive; up to 而在於能與人溝通協調
277 38 ér possessive 而在於能與人溝通協調
278 38 shí time; a point or period of time 我年輕時
279 38 shí a season; a quarter of a year 我年輕時
280 38 shí one of the 12 two-hour periods of the day 我年輕時
281 38 shí at that time 我年輕時
282 38 shí fashionable 我年輕時
283 38 shí fate; destiny; luck 我年輕時
284 38 shí occasion; opportunity; chance 我年輕時
285 38 shí tense 我年輕時
286 38 shí particular; special 我年輕時
287 38 shí to plant; to cultivate 我年輕時
288 38 shí hour (measure word) 我年輕時
289 38 shí an era; a dynasty 我年輕時
290 38 shí time [abstract] 我年輕時
291 38 shí seasonal 我年輕時
292 38 shí frequently; often 我年輕時
293 38 shí occasionally; sometimes 我年輕時
294 38 shí on time 我年輕時
295 38 shí this; that 我年輕時
296 38 shí to wait upon 我年輕時
297 38 shí hour 我年輕時
298 38 shí appropriate; proper; timely 我年輕時
299 38 shí Shi 我年輕時
300 38 shí a present; currentlt 我年輕時
301 38 shí time; kāla 我年輕時
302 38 shí at that time; samaya 我年輕時
303 37 dàn but; yet; however 但因果是不會冤枉人的
304 37 dàn merely; only 但因果是不會冤枉人的
305 37 dàn vainly 但因果是不會冤枉人的
306 37 dàn promptly 但因果是不會冤枉人的
307 37 dàn all 但因果是不會冤枉人的
308 37 dàn Dan 但因果是不會冤枉人的
309 37 dàn only; kevala 但因果是不會冤枉人的
310 35 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因有權利的人可以改變法
311 35 可以 kěyǐ capable; adequate 因有權利的人可以改變法
312 35 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 因有權利的人可以改變法
313 35 可以 kěyǐ good 因有權利的人可以改變法
314 35 zhōng middle 忙中修福慧
315 35 zhōng medium; medium sized 忙中修福慧
316 35 zhōng China 忙中修福慧
317 35 zhòng to hit the mark 忙中修福慧
318 35 zhōng in; amongst 忙中修福慧
319 35 zhōng midday 忙中修福慧
320 35 zhōng inside 忙中修福慧
321 35 zhōng during 忙中修福慧
322 35 zhōng Zhong 忙中修福慧
323 35 zhōng intermediary 忙中修福慧
324 35 zhōng half 忙中修福慧
325 35 zhōng just right; suitably 忙中修福慧
326 35 zhōng while 忙中修福慧
327 35 zhòng to reach; to attain 忙中修福慧
328 35 zhòng to suffer; to infect 忙中修福慧
329 35 zhòng to obtain 忙中修福慧
330 35 zhòng to pass an exam 忙中修福慧
331 35 zhōng middle 忙中修福慧
332 33 大家 dàjiā everyone 與大家進行
333 33 大家 dàjiā an influential family 與大家進行
334 33 大家 dàjiā a great master 與大家進行
335 33 大家 dàgū madam 與大家進行
336 33 大家 dàgū husband's mother; mother-in-law 與大家進行
337 32 zuò to make 想做老大領導人的觀念並沒有錯
338 32 zuò to do; to work 想做老大領導人的觀念並沒有錯
339 32 zuò to serve as; to become; to act as 想做老大領導人的觀念並沒有錯
340 32 zuò to conduct; to hold 想做老大領導人的觀念並沒有錯
341 32 zuò to pretend 想做老大領導人的觀念並沒有錯
342 32 一個 yī gè one instance; one unit 一個人的本領不在於能力強
343 32 一個 yī gè a certain degreee 一個人的本領不在於能力強
344 32 一個 yī gè whole; entire 一個人的本領不在於能力強
345 32 zhī him; her; them; that 令人景仰之處
346 32 zhī used between a modifier and a word to form a word group 令人景仰之處
347 32 zhī to go 令人景仰之處
348 32 zhī this; that 令人景仰之處
349 32 zhī genetive marker 令人景仰之處
350 32 zhī it 令人景仰之處
351 32 zhī in 令人景仰之處
352 32 zhī all 令人景仰之處
353 32 zhī and 令人景仰之處
354 32 zhī however 令人景仰之處
355 32 zhī if 令人景仰之處
356 32 zhī then 令人景仰之處
357 32 zhī to arrive; to go 令人景仰之處
358 32 zhī is 令人景仰之處
359 32 zhī to use 令人景仰之處
360 32 zhī Zhi 令人景仰之處
361 31 父親 fùqīn father 內容述及其父親唐順華先生
362 31 zhè this; these
363 31 zhèi this; these
364 31 zhè now
365 31 zhè immediately
366 31 zhè particle with no meaning
367 31 zhè this; ayam; idam
368 31 ràng to allow; to permit; to yield; to concede 道理則讓人一生受用不盡
369 31 ràng by 道理則讓人一生受用不盡
370 31 ràng to transfer; to sell 道理則讓人一生受用不盡
371 31 ràng Give Way 道理則讓人一生受用不盡
372 29 and 要自知如何彌補自己的短處和不足
373 29 to join together; together with; to accompany 要自知如何彌補自己的短處和不足
374 29 peace; harmony 要自知如何彌補自己的短處和不足
375 29 He 要自知如何彌補自己的短處和不足
376 29 harmonious [sound] 要自知如何彌補自己的短處和不足
377 29 gentle; amiable; acquiescent 要自知如何彌補自己的短處和不足
378 29 warm 要自知如何彌補自己的短處和不足
379 29 to harmonize; to make peace 要自知如何彌補自己的短處和不足
380 29 a transaction 要自知如何彌補自己的短處和不足
381 29 a bell on a chariot 要自知如何彌補自己的短處和不足
382 29 a musical instrument 要自知如何彌補自己的短處和不足
383 29 a military gate 要自知如何彌補自己的短處和不足
384 29 a coffin headboard 要自知如何彌補自己的短處和不足
385 29 a skilled worker 要自知如何彌補自己的短處和不足
386 29 compatible 要自知如何彌補自己的短處和不足
387 29 calm; peaceful 要自知如何彌補自己的短處和不足
388 29 to sing in accompaniment 要自知如何彌補自己的短處和不足
389 29 to write a matching poem 要自知如何彌補自己的短處和不足
390 29 Harmony 要自知如何彌補自己的短處和不足
391 29 harmony; gentleness 要自知如何彌補自己的短處和不足
392 29 venerable 要自知如何彌補自己的短處和不足
393 29 and 而在於能與人溝通協調
394 29 to give 而在於能與人溝通協調
395 29 together with 而在於能與人溝通協調
396 29 interrogative particle 而在於能與人溝通協調
397 29 to accompany 而在於能與人溝通協調
398 29 to particate in 而在於能與人溝通協調
399 29 of the same kind 而在於能與人溝通協調
400 29 to help 而在於能與人溝通協調
401 29 for 而在於能與人溝通協調
402 29 dào to arrive 從言談中可以感受到一個人的內涵
403 29 dào arrive; receive 從言談中可以感受到一個人的內涵
404 29 dào to go 從言談中可以感受到一個人的內涵
405 29 dào careful 從言談中可以感受到一個人的內涵
406 29 dào Dao 從言談中可以感受到一個人的內涵
407 29 dào approach; upagati 從言談中可以感受到一個人的內涵
408 28 臺灣 Táiwān Taiwan 現在在臺灣
409 28 臺灣 Táiwān Taiwan 現在在臺灣
410 27 one 在一
411 27 Kangxi radical 1 在一
412 27 as soon as; all at once 在一
413 27 pure; concentrated 在一
414 27 whole; all 在一
415 27 first 在一
416 27 the same 在一
417 27 each 在一
418 27 certain 在一
419 27 throughout 在一
420 27 used in between a reduplicated verb 在一
421 27 sole; single 在一
422 27 a very small amount 在一
423 27 Yi 在一
424 27 other 在一
425 27 to unify 在一
426 27 accidentally; coincidentally 在一
427 27 abruptly; suddenly 在一
428 27 or 在一
429 27 one; eka 在一
430 26 先生 xiānsheng Mr.; sir; mister 和楊尚昆先生談過金門問題
431 26 先生 xiānsheng first born 和楊尚昆先生談過金門問題
432 26 先生 xiānsheng husband 和楊尚昆先生談過金門問題
433 26 先生 xiānsheng teacher 和楊尚昆先生談過金門問題
434 26 先生 xiānsheng gentleman 和楊尚昆先生談過金門問題
435 26 先生 xiānsheng doctor 和楊尚昆先生談過金門問題
436 26 先生 xiānsheng bookkeeper 和楊尚昆先生談過金門問題
437 26 先生 xiānsheng fortune teller 和楊尚昆先生談過金門問題
438 26 先生 xiānsheng prostitute 和楊尚昆先生談過金門問題
439 26 先生 xiānsheng a Taoist scholar 和楊尚昆先生談過金門問題
440 26 jiāng will; shall (future tense) 文字是兵將
441 26 jiāng to get; to use; marker for direct-object 文字是兵將
442 26 jiàng a general; a high ranking officer 文字是兵將
443 26 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 文字是兵將
444 26 jiāng and; or 文字是兵將
445 26 jiàng to command; to lead 文字是兵將
446 26 qiāng to request 文字是兵將
447 26 jiāng approximately 文字是兵將
448 26 jiāng to bring; to take; to use; to hold 文字是兵將
449 26 jiāng to support; to wait upon; to take care of 文字是兵將
450 26 jiāng to checkmate 文字是兵將
451 26 jiāng to goad; to incite; to provoke 文字是兵將
452 26 jiāng to do; to handle 文字是兵將
453 26 jiāng placed between a verb and a complement of direction 文字是兵將
454 26 jiāng furthermore; moreover 文字是兵將
455 26 jiàng backbone 文字是兵將
456 26 jiàng king 文字是兵將
457 26 jiāng might; possibly 文字是兵將
458 26 jiāng just; a short time ago 文字是兵將
459 26 jiāng to rest 文字是兵將
460 26 jiāng to the side 文字是兵將
461 26 jiàng a senior member of an organization 文字是兵將
462 26 jiāng large; great 文字是兵將
463 26 jiāng intending to; abhimukha 文字是兵將
464 26 to reach 同道的尊重及社會人士的尊敬
465 26 and 同道的尊重及社會人士的尊敬
466 26 coming to; when 同道的尊重及社會人士的尊敬
467 26 to attain 同道的尊重及社會人士的尊敬
468 26 to understand 同道的尊重及社會人士的尊敬
469 26 able to be compared to; to catch up with 同道的尊重及社會人士的尊敬
470 26 to be involved with; to associate with 同道的尊重及社會人士的尊敬
471 26 passing of a feudal title from elder to younger brother 同道的尊重及社會人士的尊敬
472 26 and; ca; api 同道的尊重及社會人士的尊敬
473 26 gèng more; even more 更要為社會
474 26 gēng to change; to ammend 更要為社會
475 26 gēng a watch; a measure of time 更要為社會
476 26 gèng again; also 更要為社會
477 26 gēng to experience 更要為社會
478 26 gēng to improve 更要為社會
479 26 gēng to replace; to substitute 更要為社會
480 26 gēng to compensate 更要為社會
481 26 gēng contacts 更要為社會
482 26 gèng furthermore; even if 更要為社會
483 26 gèng other 更要為社會
484 26 gèng to increase 更要為社會
485 26 gēng forced military service 更要為社會
486 26 gēng Geng 更要為社會
487 26 gèng finally; eventually 更要為社會
488 26 jīng to experience 更要為社會
489 26 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 假如說
490 26 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 假如說
491 26 shuì to persuade 假如說
492 26 shuō to teach; to recite; to explain 假如說
493 26 shuō a doctrine; a theory 假如說
494 26 shuō to claim; to assert 假如說
495 26 shuō allocution 假如說
496 26 shuō to criticize; to scold 假如說
497 26 shuō to indicate; to refer to 假如說
498 26 shuō speach; vāda 假如說
499 26 shuō to speak; bhāṣate 假如說
500 25 希望 xīwàng to wish for; to desire; to hope 希望佛光山的男眾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zài in; bhū
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
huì combining; samsarga
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
hěn very; atīva
dōu all; sarva
jiù for instance; namely; yathā
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿弥陀经 阿彌陀經 196
  1. The Amitabha Sutra
  2. Amitabha Sutra; The Smaller Sutra on Amitāyus
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难陀 阿難陀 196 Ananda; Ānanda
柏杨 柏楊 98 Bo Yang
巴黎 98 Paris
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
本事经 本事經 98 Itivṛttakasūtra; Benshi Jing
禅要经 禪要經 67 Chan Yao Jing
常精进 常精進 99 Nityodyukta
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
城中区 城中區 99
  1. city central district; Chengzhong district
  2. Chengzhong district
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
慈惠 67 Venerable Tzu Hui
大宝积经 大寶積經 100 Maharatnakuta Sutra; Ratnakūṭasūtra; Mahāratnakūṭasūtra; The Great Treasures Collection Sūtra
大唐 100 Tang Dynasty
大雄宝殿 大雄寶殿 68
  1. Great Hero Shrine
  2. Main Shrine; Hall of the Great Heros; Mahavira Hall
大环 大環 100 Tai Wan
大觉寺 大覺寺 100
  1. Dajue Temple
  2. Dajue Temple
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大雅 100 Daya; Greater Odes
大冶 100 Daye
100 Deng
东方 東方 100 The East; The Orient
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东南亚 東南亞 68 Southeast Asia
东吴大学 東吳大學 68
  1. Suzhou University
  2. Soochow University
兜率天宫 兜率天宮 100 Palace of the Tuṣita Heaven
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196
  1. Amitabha Buddha
  2. Amitabha Buddha
  3. Amitabha Buddha; Amitābha Buddha
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
法国 法國 70 France
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法珍 102
  1. Fazhen
  2. Fazhen
佛光大学 佛光大學 70
  1. Fo Guang University (FGU)
  2. Fo Guang University
佛七 70 Amitabha Chanting Retreat
佛诞节 佛誕節 102 Buddha's Birthday Celebration
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛号 佛號 102 name of the Buddha
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
福山 70 Fushan
高雄 71 Gaoxiong; Kaohsiung
龚鹏程 龔鵬程 103 Gong Pengcheng
公子 103 son of an official; son of nobility; your son (honorific)
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
国防部 國防部 103 Defense Department; Ministry of National Defense
国际佛光会 國際佛光會 103 Buddha's Light International Association (BLIA)
国际特赦组织 國際特赦組織 103 Amnesty International
国民政府 國民政府 103 Nationalist government
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
104
  1. Hao
  2. Hao
和平区 和平區 104 Heping or Peace district
慧渊 道淵 72 Hui Yuan
佳里镇 佳里鎮 106 Chiali
监察院 監察院 106 Control Yuan
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
江苏省 江蘇省 74 Jiangsu Province
江西 106 Jiangxi
建和 106 Jianhe
基督教 106 Christianity
极乐世界 極樂世界 106
  1. Pure Land of Ultimate Bliss
  2. Western Pure Land; Sukhāvatī
极乐寺 極樂寺 74 Jile Temple
金泉 74 Gimcheon
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
觉世 覺世 106 Awakening the World Periodical
开普敦 開普敦 107 Cape Town
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
联合国 聯合國 108 United Nations
临济 臨濟 108 Linji School
六和 108 Six Points of Reverent Harmony
马英九 馬英九 77 Ma Yingjiu
马来西亚 馬來西亞 109 Malaysia
妈祖 媽祖 77 Mazu
美国 美國 109 United States
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
弥陀 彌陀 77
  1. Amitabha
  2. Amitābha
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南非 110 South Africa
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南京 78 Nanjing
南京大屠杀 南京大屠殺 78 Nanjing Massacre; Nanking Massacre
南投 110 Nantou
能忍 110 able to endure; sahā
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
普门 普門 80
  1. Universal Gate
  2. Universal Gate; Samantamukha
普门品 普門品 112
  1. Universal Gate Chapter
  2. Universal Gate Sutra
普陀山 80
  1. Mount Putuo; Putuoshan
  2. Mount Putuo
清代 81 Qing Dynasty
栖霞寺 棲霞寺 113 Xixia Temple
人间佛教 人間佛教 82
  1. Humanistic Buddhism
  2. Humanistic Buddhism
人间净土 人間淨土 82
  1. 1. Pure Land on Earth; 2. Humanistic Pure Land
  2. Humanistic Pure Land
日本 114 Japan
如来殿 如來殿 82
  1. Tathagata Building
  2. Tathagata Shrine
三時系念 三時繫念 115 Amitabha Triple Contemplation Service
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
上海 83 Shanghai
山上 115 Shanshang
神道教 115 Shinto
圣诞 聖誕 83 Christmas
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世宗 115
  1. King Sejong the Great; Sejong Daewang
  2. Sejong
  3. Shizong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
水陆法会 水陸法會 83 Water and Land Service
83 Emperor Shun
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
泰山 84 Mount Tai
台北 臺北 84 Taipei
台北 臺北 84 Taipei
台北县 台北縣 116
  1. Taibei county; Taipei county
  2. Taipei county
泰国 泰國 116 Thailand
台海 臺海 116 Taiwan Strait
台南 臺南 84 Tainan
台南市 臺南市 116
  1. Tainan
  2. Tainan city
太平天国 太平天國 84 Taiping Heavenly Kingdom
台湾 台灣 84
  1. Taiwan
  2. Taiwan
台中 臺中 84 Taizhong; Taichung
桃园 桃園 116 Taoyuan
天外 116 Tianjin Foreign Studies University
天下文化 116 Commonwealth Publishing Co., Ltd
天主教 116 the Catholic church; Catholicism
王嘉 119 Wang Jia
119 Wei River
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五方佛 87 Buddhas of the Five Directions
五月 119 May; the Fifth Month
香港 120 Hong Kong
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西方净土 西方淨土 88 Western Pureland
西来寺 西來寺 120 Hsilai Temple
星云 星雲 120 Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun
星云日记 星雲日記 120 Venerable Master Hsing Yun's Diaries
星期二 88 Tuesday
星期六 88 Saturday
星期日 88 Sunday
星期三 88 Wednesday
星期四 88 Thursday
星期五 88 Friday
星期一 88 Monday
行政院 120 Executive Yuan
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
新竹 120 Xinzhu; Hsinchu
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
学部 學部 120 Ministry of Education
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
杨尚昆 楊尚昆 121 Yang Shangkun
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
亚洲 亞洲 121 Asia
宜兰 宜蘭 89 Yilan
宜兰市 宜蘭市 121 Yilan city
印尼 121 Indonesia
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
圆满时 圓滿時 121 krtayuga
元月 89 first month of the lunar new year
云和 雲和 121 Yunhe
余姚 餘姚 121 Yuyao
杂志社 雜誌社 122 magazine publisher
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
浙江省 90 Zhejiang Province
正平 122 Zhengping reign
中都 90 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中共 90 Chinese Communist Party
中国大陆 中國大陸 90 Chinese mainland
中华民国 中華民國 90 Republic of China
中华总会 中華總會 90 The General Association of Chinese Culture
中视 中視 122 China TV
缁门警训 緇門警訓 90 Zi Men Jing Xun; Buddhist Sermons
坐禅三昧经 坐禪三昧經 122 Zuochan Sanmei Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.

Simplified Traditional Pinyin English
安单 安單 196
  1. To Settle at a Monastery
  2. to settle at a monastery
八功德水 98 water with eight merits
白塔 98 White Pagoda
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
棒喝 98
  1. stick and shout
  2. to strike and shout at a student
本山 98
  1. main temple; home temple
  2. this temple
彼岸 98
  1. the other shore
  2. the other shore
不二法门 不二法門 98
  1. The Dharma Gate of Non-Duality
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-Duality; the dharma-gate of non-duality
不轻 不輕 98 never disparage
不请之友 不請之友 98 Be an Uninvited Helper
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不偷盗 不偷盜 98 refrain from stealing
不妄语 不妄語 98
  1. Refrain from lying
  2. not lying
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
部多 98 bhūta; become
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
常乐 常樂 99 lasting joy
常住 99
  1. monastery
  2. Permanence
  3. a long-term resident at a monastery
  4. permanence; eternalism; śāśvata; nitya-sthita
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
称念 稱念 99
  1. to chant the name of the Buddha
  2. chant Buddha's name
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
此岸 99 this shore; this world; Saṃsāra
丛林学院 叢林學院 99 Tsung Lin University
打板 100 Board Signals
打禅七 打禪七 100 meditation retreat
打佛七 100 Seven-Day Amitabha Retreat
道念 100
  1. A Mind of Cultivation
  2. Mindfulness of the Path
道心 100 Mind for the Way
大时 大時 100 eon; kalpa
打斋 打齋 100
  1. to beg for vegetarian food
  2. Offering Food
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
定力 100
  1. Meditative Concentration
  2. ability for meditative concentration
度化 100 Deliver
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
恶念 惡念 195 evil intentions
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
法爱 法愛 102 love of the Dharma
法脉 法脈 102 Dharma lineage
法体 法體 102 essence of all things; spiritual body
法音宣流 102 Sound of the Dharma Spreads
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法座 102 Dharma seat
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
法器 102
  1. Dharma instrument
  2. a Dharma instrument
法水 102
  1. Dharma is like water
  2. Dharma Water
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛光出版社 102 Fo Guang Publishing House
佛光亲属会 佛光親屬會 102 Fo Guang Family Gathering
佛光人 102 Fo Guang member; Buddha's Light member
佛光山丛林学院 佛光山叢林學院 102 FGS Tsung-Lin University
佛力 102 the power of the Buddha; blessings of the Buddha
佛七法会 佛七法會 102 Seven-Day Amitabha Retreat
佛手 102 Buddha's Hands
佛眼 70 Buddha eye
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
辅导法师 輔導法師 102 1. Guiding Venerable (for retreats, events); 2. Monastic Advisor (BLIA)
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
副会长 副會長 102 Vice President (of association, e.g. BLIA)
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
根机 根機 103 fundamental ability
共修 103 Dharma service
观想 觀想 103
  1. contemplation
  2. Visualize
  3. to contemplate; to visualize
广大无边 廣大無邊 103 infinite
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
皈依典礼 皈依典禮 103 a refuge ceremony
海会 海會 104
  1. assembly of monastics
  2. assembly of saints
  3. cemetery
好因好缘 好因好緣 104 Good Causes and Good Conditions
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护教 護教 104 Protecting Buddhism
护生 護生 104 Protecting Lives
化生 104 to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni
慧命 104
  1. wisdom-life
  2. friend; brother
火宅 104
  1. the parable of the burning house
  2. burning house
教理 106 religious doctrine; dogma
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
基本精神 106 fundamental spirit
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
羯摩 106 Repentance
接心 106 Heart-to-Heart Connection
戒法 106 the rules of the precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
经忏 經懺 106
  1. chanting and repentance services
  2. repentance chant; ritual for blessedness and longevity
句义 句義 106 the meaning of a word; the meaning of a sentence
克期取证 剋期取證 107 to set a time limit for attainment
离杀 離殺 108 refrains from taking life
灵巖山寺 靈巖山寺 108 Ling Yen Shan temple
利生 108 to benefit living beings
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六识 六識 108 the six consciousnesses; the six types of sensory consciousness
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
龙天 龍天 108 Nagas and Devas
炉香赞 爐香讚 108 Praise of the Incense Censer
妙香 109 fine incense
难思议 難思議 110
  1. inconceivable
  2. Inconceivable
能持 110 ability to uphold the precepts
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平安吉祥 112
  1. Safety and Auspiciousness
  2. Peaceful and Auspicious
破见 破見 112 to break the precepts; to break away from righteous view; to deviate from righteous views
契理契机 契理契機 113 to live according to the teachings of the Buddha and also in light of the social environment of the times
勤息 113 a wandering monk; śramaṇa
权化 權化 113 appearance of a deity upon earth
绕佛 繞佛 114 to circumambulate the Buddha
人生三百岁 人生三百歲 114 Live three hundred years' worth of life.
人间性 人間性 114
  1. humanity
  2. Humanistic quality
人人皆可成佛 114 Everyone can become a Buddha
人我 114 personality; human soul
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三千大千世界 115 Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
僧团 僧團 115 Sangha; Buddhist monastic community
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
沙弥戒 沙彌戒 115 the novice precepts; Sramanera Precepts
善因 115 Wholesome Cause
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善巧方便 115 skillful and expedient means
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
杀生 殺生 115
  1. Killing Lives
  2. to kill
深妙 115 profound; deep and subtle
生权 生權 115 the right to life
生起 115 cause; arising
诗偈 詩偈 115 verses and gathas
失念 115 lose train of thought; wandering mind; loss of memory
施无畏 施無畏 115
  1. abhayandada; bestower of fearlessness
  2. The Giver of Fearlessness
  3. bestowal of fearlessness
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十方世界 115 the worlds in all ten directions
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四不坏信 四不壞信 115 four objects of indestructible faith
四句 115 four verses; four phrases
四句偈 115 a four line gatha
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
素斋谈禅 素齋談禪 115 A Discussion of Ch'an Over a Vegetarian Meal
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀信楼 檀信樓 116 Devotees Building
檀讲师 檀講師 116
  1. lay teacher
  2. Lay Dharma Teacher
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
徒众 徒眾 116 a group of disciples
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
外缘 外緣 119
  1. External Conditions
  2. external causes
外境 119 external realm of objects
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
五戒 119 the five precepts
香华 香華 120 incense and flowers
香花供养 香花供養 120 They offer to it flowers and incense.
小王 120 minor kings
小小戒 120 the very minor precepts
邪魔外道 120
  1. demons and heretics
  2. evil behavior; an evil cult
西方三圣 西方三聖 88 Three Noble Ones of the West
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
信受奉行 120 to receive and practice
心想 120 thoughts of the mind; thought
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
行脚托钵 行腳托缽 120
  1. alms procession
  2. alms procession
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
薰习 薰習 120
  1. influence
  2. vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一法 121 one dharma; one thing
一偈 121 one gatha; a single gatha
一以贯之 一以貫之 121 Be Consistent
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
因缘具足 因緣具足 121 All Causes and Conditions Present
因果报应 因果報應 121
  1. karmic retribution
  2. cause, effect, and results
因明 121 Buddhist logic; hetuvidyā
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
永不退 121 forever not to regress
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
浴佛节 浴佛節 121 Buddha's Birthday
缘成 緣成 121 produced by conditions
愿力 願力 121
  1. the power of a vow
  2. Power of Vow
在家众 在家眾 122 lay Buddhist community
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
赞歎 讚歎 122 praise
早课 早課 122 morning chanting
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正知正见 正知正見 122 Right Understanding and Right Views
正信 122
  1. Right Faith
  2. proper belief
执着 執著 122
  1. attachment
  2. grasping
众学 眾學 122 monastic community study; study for monastic living
众苦 眾苦 122 all suffering
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸上善人 諸上善人 122 utmost virtuous people
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
宗风 宗風 122
  1. the customs and traditions of one of the schools of Chan
  2. FGS Philosophy
罪业 罪業 122 sin; karma
尊重与包容 尊重與包容 122 Respect and Tolerance