Glossary and Vocabulary for Life's Ten Thousand Affairs 12 - Being Aware of One's Frame of Mind 《人間萬事12-悟者的心境》, Chapter 2: Who to Repent to - The Buddhist Crisis 卷二 向誰懺悔 ■佛教的危機
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有教主 |
| 2 | 18 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的危機 |
| 3 | 18 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的危機 |
| 4 | 14 | 危機 | wēijī | crisis | 佛教的危機 |
| 5 | 14 | 危機 | wēijī | concealed danger | 佛教的危機 |
| 6 | 12 | 也 | yě | ya | 危機也可以成為 |
| 7 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 佛教的寺院道場 |
| 8 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 佛教的寺院道場 |
| 9 | 9 | 都 | dū | capital city | 都是機會 |
| 10 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是機會 |
| 11 | 9 | 都 | dōu | all | 都是機會 |
| 12 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 都是機會 |
| 13 | 9 | 都 | dū | Du | 都是機會 |
| 14 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是機會 |
| 15 | 9 | 都 | dū | to reside | 都是機會 |
| 16 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 都是機會 |
| 17 | 8 | 在 | zài | in; at | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 18 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 19 | 8 | 在 | zài | to consist of | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 20 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 21 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 22 | 6 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 的組織 |
| 23 | 6 | 組織 | zǔzhī | organization | 的組織 |
| 24 | 6 | 組織 | zǔzhī | weave | 的組織 |
| 25 | 6 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 的組織 |
| 26 | 6 | 轉機 | zhuǎnjī | to take a turn for the better | 轉機 |
| 27 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 28 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 29 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 30 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 31 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 32 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 33 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 34 | 5 | 要 | yào | to want | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 35 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 36 | 5 | 要 | yào | to request | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 37 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 38 | 5 | 要 | yāo | waist | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 39 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 40 | 5 | 要 | yāo | waistband | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 41 | 5 | 要 | yāo | Yao | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 42 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 43 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 44 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 45 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 46 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 47 | 5 | 要 | yào | to summarize | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 48 | 5 | 要 | yào | essential; important | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 49 | 5 | 要 | yào | to desire | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 50 | 5 | 要 | yào | to demand | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 51 | 5 | 要 | yào | to need | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 52 | 5 | 要 | yào | should; must | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 53 | 5 | 要 | yào | might | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 54 | 4 | 教主 | jiàozhǔ | founder or head of a religion | 沒有教主 |
| 55 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 每次都能化危機為轉機 |
| 56 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 每次都能化危機為轉機 |
| 57 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 每次都能化危機為轉機 |
| 58 | 4 | 為 | wéi | to do | 每次都能化危機為轉機 |
| 59 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 每次都能化危機為轉機 |
| 60 | 4 | 為 | wéi | to govern | 每次都能化危機為轉機 |
| 61 | 4 | 數 | shǔ | to count | 佛教在世間流傳數千年 |
| 62 | 4 | 數 | shù | a number; an amount | 佛教在世間流傳數千年 |
| 63 | 4 | 數 | shù | mathenatics | 佛教在世間流傳數千年 |
| 64 | 4 | 數 | shù | an ancient calculating method | 佛教在世間流傳數千年 |
| 65 | 4 | 數 | shù | several; a few | 佛教在世間流傳數千年 |
| 66 | 4 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 佛教在世間流傳數千年 |
| 67 | 4 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 佛教在世間流傳數千年 |
| 68 | 4 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 佛教在世間流傳數千年 |
| 69 | 4 | 數 | shù | a skill; an art | 佛教在世間流傳數千年 |
| 70 | 4 | 數 | shù | luck; fate | 佛教在世間流傳數千年 |
| 71 | 4 | 數 | shù | a rule | 佛教在世間流傳數千年 |
| 72 | 4 | 數 | shù | legal system | 佛教在世間流傳數千年 |
| 73 | 4 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 佛教在世間流傳數千年 |
| 74 | 4 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 佛教在世間流傳數千年 |
| 75 | 4 | 數 | sù | prayer beads | 佛教在世間流傳數千年 |
| 76 | 4 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 佛教在世間流傳數千年 |
| 77 | 4 | 一 | yī | one | 一 |
| 78 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 79 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 80 | 4 | 一 | yī | first | 一 |
| 81 | 4 | 一 | yī | the same | 一 |
| 82 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 83 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 84 | 4 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 85 | 4 | 一 | yī | other | 一 |
| 86 | 4 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 87 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 88 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 89 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 90 | 4 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 慢慢走上捨棄教主釋迦牟尼佛 |
| 91 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 92 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 93 | 4 | 還 | huán | to do in return | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 94 | 4 | 還 | huán | Huan | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 95 | 4 | 還 | huán | to revert | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 96 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 97 | 4 | 還 | huán | to encircle | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 98 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 99 | 4 | 還 | huán | since | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 100 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但內在卻潛藏著危機 |
| 101 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是在中國大陸 |
| 102 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是在中國大陸 |
| 103 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 佛教的寺院道場 |
| 104 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 佛教的寺院道場 |
| 105 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 佛教的寺院道場 |
| 106 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 佛教的寺院道場 |
| 107 | 3 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 僧侶沒有組織的系統 |
| 108 | 3 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧侶沒有組織的系統 |
| 109 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當一個宗教 |
| 110 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當一個宗教 |
| 111 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當一個宗教 |
| 112 | 3 | 傳 | chuán | to transmit | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 113 | 3 | 傳 | zhuàn | a biography | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 114 | 3 | 傳 | chuán | to teach | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 115 | 3 | 傳 | chuán | to summon | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 116 | 3 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 117 | 3 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 118 | 3 | 傳 | chuán | to express | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 119 | 3 | 傳 | chuán | to conduct | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 120 | 3 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 121 | 3 | 傳 | zhuàn | a commentary | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 122 | 3 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 123 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才有轉機 |
| 124 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有轉機 |
| 125 | 3 | 才 | cái | Cai | 才有轉機 |
| 126 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有轉機 |
| 127 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有轉機 |
| 128 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 129 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 130 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 131 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 132 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 133 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 134 | 3 | 過去 | guòqù | past | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 135 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
| 136 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
| 137 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
| 138 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
| 139 | 3 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 140 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 141 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 142 | 3 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 143 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 144 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 145 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 146 | 3 | 供奉 | gòngfèng | to consecrate; to enshrine and worship | 應該供奉教主才對 |
| 147 | 3 | 供奉 | gòngfèng | skills able to be contributed to the imperial court | 應該供奉教主才對 |
| 148 | 3 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 無論國家也好 |
| 149 | 3 | 國家 | guójiā | the state and the people | 無論國家也好 |
| 150 | 3 | 二 | èr | two | 卷二 |
| 151 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
| 152 | 3 | 二 | èr | second | 卷二 |
| 153 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
| 154 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
| 155 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
| 156 | 3 | 也好 | yěhǎo | also good | 無論國家也好 |
| 157 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 佛教的未來希望在那裏呢 |
| 158 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 佛教的未來希望在那裏呢 |
| 159 | 2 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 160 | 2 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 161 | 2 | 流傳 | liúchuán | to spread; to circulate; to hand down | 佛教在世間流傳數千年 |
| 162 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 163 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能以此為傲 |
| 164 | 2 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 沒有僧團 |
| 165 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 一住就是數千人 |
| 166 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一住就是數千人 |
| 167 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 一住就是數千人 |
| 168 | 2 | 人 | rén | everybody | 一住就是數千人 |
| 169 | 2 | 人 | rén | adult | 一住就是數千人 |
| 170 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 一住就是數千人 |
| 171 | 2 | 人 | rén | an upright person | 一住就是數千人 |
| 172 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一住就是數千人 |
| 173 | 2 | 共修 | gòng xiū | Dharma service | 對於集眾共修 |
| 174 | 2 | 佛誕節 | fódàn jié | Buddha's Birthday Celebration | 往昔的佛誕節 |
| 175 | 2 | 間 | jiān | space between | 佛教在世間流傳數千年 |
| 176 | 2 | 間 | jiān | time interval | 佛教在世間流傳數千年 |
| 177 | 2 | 間 | jiān | a room | 佛教在世間流傳數千年 |
| 178 | 2 | 間 | jiàn | to thin out | 佛教在世間流傳數千年 |
| 179 | 2 | 間 | jiàn | to separate | 佛教在世間流傳數千年 |
| 180 | 2 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 佛教在世間流傳數千年 |
| 181 | 2 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 佛教在世間流傳數千年 |
| 182 | 2 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 佛教在世間流傳數千年 |
| 183 | 2 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 佛教在世間流傳數千年 |
| 184 | 2 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 佛教在世間流傳數千年 |
| 185 | 2 | 間 | jiàn | alternately | 佛教在世間流傳數千年 |
| 186 | 2 | 間 | jiàn | for friends to part | 佛教在世間流傳數千年 |
| 187 | 2 | 間 | jiān | a place; a space | 佛教在世間流傳數千年 |
| 188 | 2 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 佛教在世間流傳數千年 |
| 189 | 2 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 190 | 2 | 五 | wǔ | five | 先要五年學戒 |
| 191 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 先要五年學戒 |
| 192 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 先要五年學戒 |
| 193 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 先要五年學戒 |
| 194 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 先要五年學戒 |
| 195 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 危機也可以成為 |
| 196 | 2 | 宗教 | zōngjiào | religion | 當一個宗教 |
| 197 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 寺院也沒有大小的分別 |
| 198 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 寺院也沒有大小的分別 |
| 199 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 寺院也沒有大小的分別 |
| 200 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 寺院也沒有大小的分別 |
| 201 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 寺院也沒有大小的分別 |
| 202 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 寺院也沒有大小的分別 |
| 203 | 2 | 團結 | tuánjié | to rally; to join forces | 沒有團結 |
| 204 | 2 | 團結 | tuánjié | a local group | 沒有團結 |
| 205 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 206 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 講究掛單集眾 |
| 207 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 講究掛單集眾 |
| 208 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 講究掛單集眾 |
| 209 | 2 | 忙於 | mángyú | busy with | 現在的寺院不是忙於彼此的應酬 |
| 210 | 2 | 看出 | kànchū | to make out; to see | 這還不夠看出佛教的危機嗎 |
| 211 | 2 | 革新 | géxīn | to innovate | 沒有革新 |
| 212 | 2 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 叢林 |
| 213 | 2 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 叢林 |
| 214 | 2 | 叢林 | cónglín | monastery | 叢林 |
| 215 | 2 | 所需 | suǒxū | necessary; required | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 216 | 2 | 靈感 | línggǎn | inspiration; insight | 反而觀音的靈感 |
| 217 | 2 | 靈感 | línggǎn | inspiration | 反而觀音的靈感 |
| 218 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 都將他束之高閣 |
| 219 | 2 | 他 | tā | other | 都將他束之高閣 |
| 220 | 2 | 他 | tā | tha | 都將他束之高閣 |
| 221 | 2 | 他 | tā | ṭha | 都將他束之高閣 |
| 222 | 2 | 他 | tā | other; anya | 都將他束之高閣 |
| 223 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 準提菩薩等 |
| 224 | 2 | 等 | děng | to wait | 準提菩薩等 |
| 225 | 2 | 等 | děng | to be equal | 準提菩薩等 |
| 226 | 2 | 等 | děng | degree; level | 準提菩薩等 |
| 227 | 2 | 等 | děng | to compare | 準提菩薩等 |
| 228 | 2 | 中心 | zhōngxīn | center | 到了不以教主為中心的時候 |
| 229 | 2 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 佛光山雖有千餘僧眾 |
| 230 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 231 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 232 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 233 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 234 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 235 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 236 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 237 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 238 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 239 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 240 | 2 | 少數民族 | shǎoshù mínzú | Ethnic Minority | 一些不同的少數民族 |
| 241 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 有顯密的不同 |
| 242 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間任何事 |
| 243 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 世間任何事 |
| 244 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 而今過去的盛況在那裏呢 |
| 245 | 2 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 但寺院都有普遍奉行嗎 |
| 246 | 2 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 但寺院都有普遍奉行嗎 |
| 247 | 2 | 合作 | hézuò | to cooperate; to collaborate | 沒有合作 |
| 248 | 2 | 規約 | guīyuē | terms | 在寺院裏沒有共修規約 |
| 249 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 教會沒有統一的力量 |
| 250 | 2 | 當初 | dāngchū | at that time; originally | 當初佛世時 |
| 251 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 講究掛單集眾 |
| 252 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 講究掛單集眾 |
| 253 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 講究掛單集眾 |
| 254 | 2 | 集 | jí | used in place names | 講究掛單集眾 |
| 255 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 講究掛單集眾 |
| 256 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 講究掛單集眾 |
| 257 | 2 | 集 | jí | to compile | 講究掛單集眾 |
| 258 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 講究掛單集眾 |
| 259 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 講究掛單集眾 |
| 260 | 2 | 集 | jí | a market | 講究掛單集眾 |
| 261 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 講究掛單集眾 |
| 262 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不管危機或是轉機 |
| 263 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不管危機或是轉機 |
| 264 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 歷經數次教難 |
| 265 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 歷經數次教難 |
| 266 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 歷經數次教難 |
| 267 | 2 | 教 | jiào | religion | 歷經數次教難 |
| 268 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 歷經數次教難 |
| 269 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 歷經數次教難 |
| 270 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 歷經數次教難 |
| 271 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 歷經數次教難 |
| 272 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 歷經數次教難 |
| 273 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 歷經數次教難 |
| 274 | 1 | 走上 | zǒushàng | to walk up | 慢慢走上捨棄教主釋迦牟尼佛 |
| 275 | 1 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 也要天天換洗 |
| 276 | 1 | 三 | sān | three | 三 |
| 277 | 1 | 三 | sān | third | 三 |
| 278 | 1 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 279 | 1 | 三 | sān | very few | 三 |
| 280 | 1 | 三 | sān | San | 三 |
| 281 | 1 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 282 | 1 | 三 | sān | sa | 三 |
| 283 | 1 | 沒有人 | méiyǒu rén | nobody | 沒有人才 |
| 284 | 1 | 油漆 | yóuqī | paint; lacquer | 一間房屋還得年年油漆粉刷 |
| 285 | 1 | 先 | xiān | first | 先要五年學戒 |
| 286 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 先要五年學戒 |
| 287 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先要五年學戒 |
| 288 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先要五年學戒 |
| 289 | 1 | 先 | xiān | to start | 先要五年學戒 |
| 290 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先要五年學戒 |
| 291 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 先要五年學戒 |
| 292 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先要五年學戒 |
| 293 | 1 | 先 | xiān | Xian | 先要五年學戒 |
| 294 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先要五年學戒 |
| 295 | 1 | 先 | xiān | super | 先要五年學戒 |
| 296 | 1 | 先 | xiān | deceased | 先要五年學戒 |
| 297 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先要五年學戒 |
| 298 | 1 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 歷經數次教難 |
| 299 | 1 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 歷經數次教難 |
| 300 | 1 | 難 | nán | hardly possible; unable | 歷經數次教難 |
| 301 | 1 | 難 | nàn | disaster; calamity | 歷經數次教難 |
| 302 | 1 | 難 | nàn | enemy; foe | 歷經數次教難 |
| 303 | 1 | 難 | nán | bad; unpleasant | 歷經數次教難 |
| 304 | 1 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 歷經數次教難 |
| 305 | 1 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 歷經數次教難 |
| 306 | 1 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 歷經數次教難 |
| 307 | 1 | 難 | nán | inopportune; aksana | 歷經數次教難 |
| 308 | 1 | 隆重 | lóngzhòng | grand; prosperous; ceremonious; solemn | 寺院道場莫不隆重慶祝 |
| 309 | 1 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 到了不以教主為中心的時候 |
| 310 | 1 | 時候 | shíhou | time | 到了不以教主為中心的時候 |
| 311 | 1 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 到了不以教主為中心的時候 |
| 312 | 1 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 到了不以教主為中心的時候 |
| 313 | 1 | 應酬 | yìngchou | to engage in social activities; to have social interaction | 現在的寺院不是忙於彼此的應酬 |
| 314 | 1 | 經懺 | jīngchàn | chanting and repentance services | 就是忙於經懺佛事的應付 |
| 315 | 1 | 經懺 | jīngchàn | repentance chant; ritual for blessedness and longevity | 就是忙於經懺佛事的應付 |
| 316 | 1 | 法 | fǎ | method; way | 法久弊生 |
| 317 | 1 | 法 | fǎ | France | 法久弊生 |
| 318 | 1 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法久弊生 |
| 319 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法久弊生 |
| 320 | 1 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法久弊生 |
| 321 | 1 | 法 | fǎ | an institution | 法久弊生 |
| 322 | 1 | 法 | fǎ | to emulate | 法久弊生 |
| 323 | 1 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法久弊生 |
| 324 | 1 | 法 | fǎ | punishment | 法久弊生 |
| 325 | 1 | 法 | fǎ | Fa | 法久弊生 |
| 326 | 1 | 法 | fǎ | a precedent | 法久弊生 |
| 327 | 1 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法久弊生 |
| 328 | 1 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法久弊生 |
| 329 | 1 | 法 | fǎ | Dharma | 法久弊生 |
| 330 | 1 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法久弊生 |
| 331 | 1 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法久弊生 |
| 332 | 1 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法久弊生 |
| 333 | 1 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法久弊生 |
| 334 | 1 | 說到 | shuōdào | to talk about; to mention; (preposition) as for | 現在說到沒有組織 |
| 335 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 大家吉祥 |
| 336 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 大家吉祥 |
| 337 | 1 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 大家吉祥 |
| 338 | 1 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 平時開示有講說釋迦牟尼佛與大眾的關係嗎 |
| 339 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 平時開示有講說釋迦牟尼佛與大眾的關係嗎 |
| 340 | 1 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 平時開示有講說釋迦牟尼佛與大眾的關係嗎 |
| 341 | 1 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷二 |
| 342 | 1 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷二 |
| 343 | 1 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷二 |
| 344 | 1 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷二 |
| 345 | 1 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷二 |
| 346 | 1 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷二 |
| 347 | 1 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷二 |
| 348 | 1 | 卷 | juàn | a file | 卷二 |
| 349 | 1 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷二 |
| 350 | 1 | 卷 | juǎn | to include | 卷二 |
| 351 | 1 | 卷 | juǎn | to store away | 卷二 |
| 352 | 1 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷二 |
| 353 | 1 | 卷 | juǎn | Juan | 卷二 |
| 354 | 1 | 卷 | juàn | tired | 卷二 |
| 355 | 1 | 卷 | quán | beautiful | 卷二 |
| 356 | 1 | 卷 | juǎn | wrapped | 卷二 |
| 357 | 1 | 三寶 | sān bǎo | three treasures | 三寶 |
| 358 | 1 | 三寶 | sān bǎo | The Triple Gem; triple gem; ratnatraya | 三寶 |
| 359 | 1 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 一個初學的僧侶 |
| 360 | 1 | 初 | chū | original | 一個初學的僧侶 |
| 361 | 1 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 一個初學的僧侶 |
| 362 | 1 | 所 | suǒ | a few; various; some | 上面所說的是沒有 |
| 363 | 1 | 所 | suǒ | a place; a location | 上面所說的是沒有 |
| 364 | 1 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 上面所說的是沒有 |
| 365 | 1 | 所 | suǒ | an ordinal number | 上面所說的是沒有 |
| 366 | 1 | 所 | suǒ | meaning | 上面所說的是沒有 |
| 367 | 1 | 所 | suǒ | garrison | 上面所說的是沒有 |
| 368 | 1 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 上面所說的是沒有 |
| 369 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而轉為供奉阿彌陀佛 |
| 370 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 而轉為供奉阿彌陀佛 |
| 371 | 1 | 而 | néng | can; able | 而轉為供奉阿彌陀佛 |
| 372 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而轉為供奉阿彌陀佛 |
| 373 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 而轉為供奉阿彌陀佛 |
| 374 | 1 | 文殊 | Wénshū | Manjusri | 甚至文殊 |
| 375 | 1 | 文殊 | wénshū | Manjusri | 甚至文殊 |
| 376 | 1 | 龐大 | pángdà | huge | 這麼龐大的佛教 |
| 377 | 1 | 畢業 | bìyè | to graduate | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 378 | 1 | 課本 | kèběn | textbook | 所有人間所需要的佛教課本 |
| 379 | 1 | 餘 | yú | extra; surplus; remainder | 佛光山雖有千餘僧眾 |
| 380 | 1 | 餘 | yú | to remain | 佛光山雖有千餘僧眾 |
| 381 | 1 | 餘 | yú | the time after an event | 佛光山雖有千餘僧眾 |
| 382 | 1 | 餘 | yú | the others; the rest | 佛光山雖有千餘僧眾 |
| 383 | 1 | 餘 | yú | additional; complementary | 佛光山雖有千餘僧眾 |
| 384 | 1 | 以此為 | yǐcǐwèi | to regard as; to treat as | 也不能以此為傲 |
| 385 | 1 | 中國 | zhōngguó | China | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 386 | 1 | 中國 | zhōngguó | Central States | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 387 | 1 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 388 | 1 | 中國 | zhōngguó | the capital | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 389 | 1 | 千年 | qiānnián | millennium | 佛教在世間流傳數千年 |
| 390 | 1 | 難免 | nánmiǎn | hard to avoid | 難免有 |
| 391 | 1 | 印行 | yìnxíng | to print and distribute; to publish | 雖然也在印行大藏經 |
| 392 | 1 | 傳統 | chuántǒng | tradition; convention | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 393 | 1 | 暮氣沉沉 | mù qì chén chén | the evening air is heavy; feeling dejected | 任他暮氣沉沉 |
| 394 | 1 | 佛世 | fó shì | the age when the Buddha lived in the world | 當初佛世時 |
| 395 | 1 | 出家人 | chūjiā rén | a Buddhist monk or nun | 出家人都有 |
| 396 | 1 | 政府 | zhèngfǔ | government | 在國家政府沒有宗教法 |
| 397 | 1 | 政府 | zhèngfǔ | chancellor's office | 在國家政府沒有宗教法 |
| 398 | 1 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 法久弊生 |
| 399 | 1 | 生 | shēng | to live | 法久弊生 |
| 400 | 1 | 生 | shēng | raw | 法久弊生 |
| 401 | 1 | 生 | shēng | a student | 法久弊生 |
| 402 | 1 | 生 | shēng | life | 法久弊生 |
| 403 | 1 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 法久弊生 |
| 404 | 1 | 生 | shēng | alive | 法久弊生 |
| 405 | 1 | 生 | shēng | a lifetime | 法久弊生 |
| 406 | 1 | 生 | shēng | to initiate; to become | 法久弊生 |
| 407 | 1 | 生 | shēng | to grow | 法久弊生 |
| 408 | 1 | 生 | shēng | unfamiliar | 法久弊生 |
| 409 | 1 | 生 | shēng | not experienced | 法久弊生 |
| 410 | 1 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 法久弊生 |
| 411 | 1 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 法久弊生 |
| 412 | 1 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 法久弊生 |
| 413 | 1 | 生 | shēng | gender | 法久弊生 |
| 414 | 1 | 生 | shēng | to develop; to grow | 法久弊生 |
| 415 | 1 | 生 | shēng | to set up | 法久弊生 |
| 416 | 1 | 生 | shēng | a prostitute | 法久弊生 |
| 417 | 1 | 生 | shēng | a captive | 法久弊生 |
| 418 | 1 | 生 | shēng | a gentleman | 法久弊生 |
| 419 | 1 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 法久弊生 |
| 420 | 1 | 生 | shēng | unripe | 法久弊生 |
| 421 | 1 | 生 | shēng | nature | 法久弊生 |
| 422 | 1 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 法久弊生 |
| 423 | 1 | 生 | shēng | destiny | 法久弊生 |
| 424 | 1 | 生 | shēng | birth | 法久弊生 |
| 425 | 1 | 不知道 | bù zhīdào | do not know | 就不知道轉機 |
| 426 | 1 | 行 | xíng | to walk | 現在已經不實行這一套了 |
| 427 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 現在已經不實行這一套了 |
| 428 | 1 | 行 | háng | profession | 現在已經不實行這一套了 |
| 429 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 現在已經不實行這一套了 |
| 430 | 1 | 行 | xíng | to travel | 現在已經不實行這一套了 |
| 431 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 現在已經不實行這一套了 |
| 432 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 現在已經不實行這一套了 |
| 433 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 現在已經不實行這一套了 |
| 434 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 現在已經不實行這一套了 |
| 435 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 現在已經不實行這一套了 |
| 436 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 現在已經不實行這一套了 |
| 437 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 現在已經不實行這一套了 |
| 438 | 1 | 行 | xíng | to move | 現在已經不實行這一套了 |
| 439 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 現在已經不實行這一套了 |
| 440 | 1 | 行 | xíng | travel | 現在已經不實行這一套了 |
| 441 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 現在已經不實行這一套了 |
| 442 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 現在已經不實行這一套了 |
| 443 | 1 | 行 | xíng | temporary | 現在已經不實行這一套了 |
| 444 | 1 | 行 | háng | rank; order | 現在已經不實行這一套了 |
| 445 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 現在已經不實行這一套了 |
| 446 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 現在已經不實行這一套了 |
| 447 | 1 | 行 | xíng | to experience | 現在已經不實行這一套了 |
| 448 | 1 | 行 | xíng | path; way | 現在已經不實行這一套了 |
| 449 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 現在已經不實行這一套了 |
| 450 | 1 | 行 | xíng | 現在已經不實行這一套了 | |
| 451 | 1 | 行 | xíng | Practice | 現在已經不實行這一套了 |
| 452 | 1 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 現在已經不實行這一套了 |
| 453 | 1 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 現在已經不實行這一套了 |
| 454 | 1 | 南北 | nán běi | north and south | 佛教有南北傳的歧異 |
| 455 | 1 | 南北 | nán běi | north to south | 佛教有南北傳的歧異 |
| 456 | 1 | 南北 | nán běi | principle | 佛教有南北傳的歧異 |
| 457 | 1 | 南北 | nán běi | a male | 佛教有南北傳的歧異 |
| 458 | 1 | 盛況 | shèngkuàng | a grand occasion | 而今過去的盛況在那裏呢 |
| 459 | 1 | 教會 | jiàohuì | a church | 教會沒有統一的力量 |
| 460 | 1 | 學戒 | xué jiè | study of the precepts | 先要五年學戒 |
| 461 | 1 | 應付 | yìngfù | to deal with; to cope | 就是忙於經懺佛事的應付 |
| 462 | 1 | 應付 | yìngfu | to pay | 就是忙於經懺佛事的應付 |
| 463 | 1 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了不以教主為中心的時候 |
| 464 | 1 | 普賢 | pǔxián | Samantabhadra | 普賢 |
| 465 | 1 | 佛事 | fó shì | a Buddha ceremony; a Buddhist ritual | 就是忙於經懺佛事的應付 |
| 466 | 1 | 憂心 | yōuxīn | concerned; worried; disturbed; anxious | 不得不令人憂心 |
| 467 | 1 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 上面所說的是沒有 |
| 468 | 1 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 上面所說的是沒有 |
| 469 | 1 | 說 | shuì | to persuade | 上面所說的是沒有 |
| 470 | 1 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 上面所說的是沒有 |
| 471 | 1 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 上面所說的是沒有 |
| 472 | 1 | 說 | shuō | to claim; to assert | 上面所說的是沒有 |
| 473 | 1 | 說 | shuō | allocution | 上面所說的是沒有 |
| 474 | 1 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 上面所說的是沒有 |
| 475 | 1 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 上面所說的是沒有 |
| 476 | 1 | 說 | shuō | speach; vāda | 上面所說的是沒有 |
| 477 | 1 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 上面所說的是沒有 |
| 478 | 1 | 不管 | bùguǎn | to pay no attention to | 所以不管危機或是轉機 |
| 479 | 1 | 不管 | bùguǎn | to ignore | 所以不管危機或是轉機 |
| 480 | 1 | 不管 | bùguǎn | to not allow | 所以不管危機或是轉機 |
| 481 | 1 | 往昔 | wǎngxī | in the past | 往昔的佛誕節 |
| 482 | 1 | 學術 | xuéshù | learning; science; academia | 也經常召開學術會議 |
| 483 | 1 | 參禪 | cān chán | Contemplation on Chan | 方准聽教參禪 |
| 484 | 1 | 參禪 | cān chán | to meditate | 方准聽教參禪 |
| 485 | 1 | 參禪 | cān chán | to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism | 方准聽教參禪 |
| 486 | 1 | 共同體 | gòngtóngtǐ | community; commonwealth | 知道要組織少數民族共同體 |
| 487 | 1 | 共同體 | gòngtóngtǐ | community | 知道要組織少數民族共同體 |
| 488 | 1 | 共同體 | gòngtóngtǐ | commonwealth | 知道要組織少數民族共同體 |
| 489 | 1 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 因此把力量都分散了 |
| 490 | 1 | 把 | bà | a handle | 因此把力量都分散了 |
| 491 | 1 | 把 | bǎ | to guard | 因此把力量都分散了 |
| 492 | 1 | 把 | bǎ | to regard as | 因此把力量都分散了 |
| 493 | 1 | 把 | bǎ | to give | 因此把力量都分散了 |
| 494 | 1 | 把 | bǎ | approximate | 因此把力量都分散了 |
| 495 | 1 | 把 | bà | a stem | 因此把力量都分散了 |
| 496 | 1 | 把 | bǎi | to grasp | 因此把力量都分散了 |
| 497 | 1 | 把 | bǎ | to control | 因此把力量都分散了 |
| 498 | 1 | 把 | bǎ | a handlebar | 因此把力量都分散了 |
| 499 | 1 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 因此把力量都分散了 |
| 500 | 1 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 因此把力量都分散了 |
Frequencies of all Words
Top 481
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 44 | 的 | de | possessive particle | 佛教的危機 |
| 2 | 44 | 的 | de | structural particle | 佛教的危機 |
| 3 | 44 | 的 | de | complement | 佛教的危機 |
| 4 | 44 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛教的危機 |
| 5 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有教主 |
| 6 | 20 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 沒有教主 |
| 7 | 18 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教的危機 |
| 8 | 18 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教的危機 |
| 9 | 14 | 危機 | wēijī | crisis | 佛教的危機 |
| 10 | 14 | 危機 | wēijī | concealed danger | 佛教的危機 |
| 11 | 12 | 也 | yě | also; too | 危機也可以成為 |
| 12 | 12 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 危機也可以成為 |
| 13 | 12 | 也 | yě | either | 危機也可以成為 |
| 14 | 12 | 也 | yě | even | 危機也可以成為 |
| 15 | 12 | 也 | yě | used to soften the tone | 危機也可以成為 |
| 16 | 12 | 也 | yě | used for emphasis | 危機也可以成為 |
| 17 | 12 | 也 | yě | used to mark contrast | 危機也可以成為 |
| 18 | 12 | 也 | yě | used to mark compromise | 危機也可以成為 |
| 19 | 12 | 也 | yě | ya | 危機也可以成為 |
| 20 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 難免有 |
| 21 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 難免有 |
| 22 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 難免有 |
| 23 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 難免有 |
| 24 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 難免有 |
| 25 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 難免有 |
| 26 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 難免有 |
| 27 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 難免有 |
| 28 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 難免有 |
| 29 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 難免有 |
| 30 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 難免有 |
| 31 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 難免有 |
| 32 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 難免有 |
| 33 | 11 | 有 | yǒu | You | 難免有 |
| 34 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 難免有 |
| 35 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 難免有 |
| 36 | 10 | 現在 | xiànzài | at present; in the process of | 現在佛教的弘傳雖然十分興隆 |
| 37 | 10 | 現在 | xiànzài | now, present | 現在佛教的弘傳雖然十分興隆 |
| 38 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 佛教的寺院道場 |
| 39 | 10 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 佛教的寺院道場 |
| 40 | 9 | 都 | dōu | all | 都是機會 |
| 41 | 9 | 都 | dū | capital city | 都是機會 |
| 42 | 9 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都是機會 |
| 43 | 9 | 都 | dōu | all | 都是機會 |
| 44 | 9 | 都 | dū | elegant; refined | 都是機會 |
| 45 | 9 | 都 | dū | Du | 都是機會 |
| 46 | 9 | 都 | dōu | already | 都是機會 |
| 47 | 9 | 都 | dū | to establish a capital city | 都是機會 |
| 48 | 9 | 都 | dū | to reside | 都是機會 |
| 49 | 9 | 都 | dū | to total; to tally | 都是機會 |
| 50 | 9 | 都 | dōu | all; sarva | 都是機會 |
| 51 | 8 | 在 | zài | in; at | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 52 | 8 | 在 | zài | at | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 53 | 8 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 54 | 8 | 在 | zài | to exist; to be living | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 55 | 8 | 在 | zài | to consist of | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 56 | 8 | 在 | zài | to be at a post | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 57 | 8 | 在 | zài | in; bhū | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 58 | 6 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 的組織 |
| 59 | 6 | 組織 | zǔzhī | organization | 的組織 |
| 60 | 6 | 組織 | zǔzhī | weave | 的組織 |
| 61 | 6 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 的組織 |
| 62 | 6 | 嗎 | ma | indicates a question | 但是早晚課有稱念釋迦牟尼佛的名號嗎 |
| 63 | 6 | 轉機 | zhuǎnjī | to take a turn for the better | 轉機 |
| 64 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 都是機會 |
| 65 | 6 | 是 | shì | is exactly | 都是機會 |
| 66 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 都是機會 |
| 67 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 都是機會 |
| 68 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 都是機會 |
| 69 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 都是機會 |
| 70 | 6 | 是 | shì | true | 都是機會 |
| 71 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 都是機會 |
| 72 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 都是機會 |
| 73 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 都是機會 |
| 74 | 6 | 是 | shì | Shi | 都是機會 |
| 75 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 都是機會 |
| 76 | 6 | 是 | shì | this; idam | 都是機會 |
| 77 | 5 | 了 | le | completion of an action | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 78 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 79 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 80 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 81 | 5 | 了 | le | modal particle | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 82 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 83 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 84 | 5 | 了 | liǎo | completely | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 85 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 86 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 87 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 88 | 5 | 要 | yào | if | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 89 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 90 | 5 | 要 | yào | to want | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 91 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 92 | 5 | 要 | yào | to request | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 93 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 94 | 5 | 要 | yāo | waist | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 95 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 96 | 5 | 要 | yāo | waistband | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 97 | 5 | 要 | yāo | Yao | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 98 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 99 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 100 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 101 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 102 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 103 | 5 | 要 | yào | to summarize | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 104 | 5 | 要 | yào | essential; important | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 105 | 5 | 要 | yào | to desire | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 106 | 5 | 要 | yào | to demand | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 107 | 5 | 要 | yào | to need | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 108 | 5 | 要 | yào | should; must | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 109 | 5 | 要 | yào | might | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 110 | 5 | 要 | yào | or | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 111 | 4 | 教主 | jiàozhǔ | founder or head of a religion | 沒有教主 |
| 112 | 4 | 為 | wèi | for; to | 每次都能化危機為轉機 |
| 113 | 4 | 為 | wèi | because of | 每次都能化危機為轉機 |
| 114 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 每次都能化危機為轉機 |
| 115 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 每次都能化危機為轉機 |
| 116 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 每次都能化危機為轉機 |
| 117 | 4 | 為 | wéi | to do | 每次都能化危機為轉機 |
| 118 | 4 | 為 | wèi | for | 每次都能化危機為轉機 |
| 119 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 每次都能化危機為轉機 |
| 120 | 4 | 為 | wèi | to | 每次都能化危機為轉機 |
| 121 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 每次都能化危機為轉機 |
| 122 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 每次都能化危機為轉機 |
| 123 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 每次都能化危機為轉機 |
| 124 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 每次都能化危機為轉機 |
| 125 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 每次都能化危機為轉機 |
| 126 | 4 | 為 | wéi | to govern | 每次都能化危機為轉機 |
| 127 | 4 | 數 | shǔ | to count | 佛教在世間流傳數千年 |
| 128 | 4 | 數 | shù | a number; an amount | 佛教在世間流傳數千年 |
| 129 | 4 | 數 | shuò | frequently; repeatedly | 佛教在世間流傳數千年 |
| 130 | 4 | 數 | shù | mathenatics | 佛教在世間流傳數千年 |
| 131 | 4 | 數 | shù | an ancient calculating method | 佛教在世間流傳數千年 |
| 132 | 4 | 數 | shù | several; a few | 佛教在世間流傳數千年 |
| 133 | 4 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 佛教在世間流傳數千年 |
| 134 | 4 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 佛教在世間流傳數千年 |
| 135 | 4 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 佛教在世間流傳數千年 |
| 136 | 4 | 數 | shù | a skill; an art | 佛教在世間流傳數千年 |
| 137 | 4 | 數 | shù | luck; fate | 佛教在世間流傳數千年 |
| 138 | 4 | 數 | shù | a rule | 佛教在世間流傳數千年 |
| 139 | 4 | 數 | shù | legal system | 佛教在世間流傳數千年 |
| 140 | 4 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 佛教在世間流傳數千年 |
| 141 | 4 | 數 | shǔ | outstanding | 佛教在世間流傳數千年 |
| 142 | 4 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 佛教在世間流傳數千年 |
| 143 | 4 | 數 | sù | prayer beads | 佛教在世間流傳數千年 |
| 144 | 4 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 佛教在世間流傳數千年 |
| 145 | 4 | 一 | yī | one | 一 |
| 146 | 4 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 147 | 4 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一 |
| 148 | 4 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 149 | 4 | 一 | yì | whole; all | 一 |
| 150 | 4 | 一 | yī | first | 一 |
| 151 | 4 | 一 | yī | the same | 一 |
| 152 | 4 | 一 | yī | each | 一 |
| 153 | 4 | 一 | yī | certain | 一 |
| 154 | 4 | 一 | yī | throughout | 一 |
| 155 | 4 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一 |
| 156 | 4 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 157 | 4 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 158 | 4 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 159 | 4 | 一 | yī | other | 一 |
| 160 | 4 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 161 | 4 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 162 | 4 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 163 | 4 | 一 | yī | or | 一 |
| 164 | 4 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 165 | 4 | 雖然 | suīrán | although; even though | 現在佛教的弘傳雖然十分興隆 |
| 166 | 4 | 釋迦牟尼佛 | shìjiāmóuní | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha | 慢慢走上捨棄教主釋迦牟尼佛 |
| 167 | 4 | 還 | hái | also; in addition; more | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 168 | 4 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 169 | 4 | 還 | huán | to pay back; to give back | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 170 | 4 | 還 | hái | yet; still | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 171 | 4 | 還 | hái | still more; even more | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 172 | 4 | 還 | hái | fairly | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 173 | 4 | 還 | huán | to do in return | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 174 | 4 | 還 | huán | Huan | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 175 | 4 | 還 | huán | to revert | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 176 | 4 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 177 | 4 | 還 | huán | to encircle | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 178 | 4 | 還 | xuán | to rotate | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 179 | 4 | 還 | huán | since | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 180 | 4 | 還 | hái | however | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 181 | 4 | 還 | hái | already | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 182 | 4 | 還 | hái | already | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 183 | 4 | 還 | hái | or | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 184 | 3 | 慢慢 | mànmàn | slowly | 慢慢走上捨棄教主釋迦牟尼佛 |
| 185 | 3 | 但 | dàn | but; yet; however | 但內在卻潛藏著危機 |
| 186 | 3 | 但 | dàn | merely; only | 但內在卻潛藏著危機 |
| 187 | 3 | 但 | dàn | vainly | 但內在卻潛藏著危機 |
| 188 | 3 | 但 | dàn | promptly | 但內在卻潛藏著危機 |
| 189 | 3 | 但 | dàn | all | 但內在卻潛藏著危機 |
| 190 | 3 | 但 | dàn | Dan | 但內在卻潛藏著危機 |
| 191 | 3 | 但 | dàn | only; kevala | 但內在卻潛藏著危機 |
| 192 | 3 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 就是在中國大陸 |
| 193 | 3 | 就是 | jiùshì | even if; even | 就是在中國大陸 |
| 194 | 3 | 就是 | jiùshì | at the end of a sentence forming a question seeking approval | 就是在中國大陸 |
| 195 | 3 | 就是 | jiùshì | agree | 就是在中國大陸 |
| 196 | 3 | 這 | zhè | this; these | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 197 | 3 | 這 | zhèi | this; these | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 198 | 3 | 這 | zhè | now | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 199 | 3 | 這 | zhè | immediately | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 200 | 3 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 201 | 3 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 202 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; seat of enlightenment | 佛教的寺院道場 |
| 203 | 3 | 道場 | dàochǎng | place for spiritual practice | 佛教的寺院道場 |
| 204 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of practice; a Dharma center | 佛教的寺院道場 |
| 205 | 3 | 道場 | dàochǎng | place of enlightenment; bodhimanda | 佛教的寺院道場 |
| 206 | 3 | 僧侶 | sēnglǚ | monastic | 僧侶沒有組織的系統 |
| 207 | 3 | 僧侶 | sēnglǚ | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | 僧侶沒有組織的系統 |
| 208 | 3 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 當一個宗教 |
| 209 | 3 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 當一個宗教 |
| 210 | 3 | 一個 | yī gè | whole; entire | 當一個宗教 |
| 211 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 212 | 3 | 什麼 | shénme | what; that | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 213 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 214 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 215 | 3 | 已經 | yǐjīng | already | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 216 | 3 | 傳 | chuán | to transmit | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 217 | 3 | 傳 | zhuàn | a biography | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 218 | 3 | 傳 | chuán | to teach | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 219 | 3 | 傳 | chuán | to summon | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 220 | 3 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 221 | 3 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 222 | 3 | 傳 | chuán | to express | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 223 | 3 | 傳 | chuán | to conduct | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 224 | 3 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 225 | 3 | 傳 | zhuàn | a commentary | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 226 | 3 | 傳 | zhuàn | handed down and fixed by tradition; āgama | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 227 | 3 | 才 | cái | just now | 才有轉機 |
| 228 | 3 | 才 | cái | not until; only then | 才有轉機 |
| 229 | 3 | 才 | cái | ability; talent | 才有轉機 |
| 230 | 3 | 才 | cái | strength; wisdom | 才有轉機 |
| 231 | 3 | 才 | cái | Cai | 才有轉機 |
| 232 | 3 | 才 | cái | merely; barely | 才有轉機 |
| 233 | 3 | 才 | cái | a person of greast talent | 才有轉機 |
| 234 | 3 | 才 | cái | excellence; bhaga | 才有轉機 |
| 235 | 3 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 236 | 3 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 237 | 3 | 過去 | guòqu | to die | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 238 | 3 | 過去 | guòqu | already past | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 239 | 3 | 過去 | guòqu | to go forward | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 240 | 3 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 241 | 3 | 過去 | guòqù | past | 在過去所有的寺院都是努力宣揚五戒十善 |
| 242 | 3 | 大家 | dàjiā | everyone | 大家吉祥 |
| 243 | 3 | 大家 | dàjiā | an influential family | 大家吉祥 |
| 244 | 3 | 大家 | dàjiā | a great master | 大家吉祥 |
| 245 | 3 | 大家 | dàgū | madam | 大家吉祥 |
| 246 | 3 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 大家吉祥 |
| 247 | 3 | 究竟 | jiūjìng | after all; actually; in the end | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 248 | 3 | 究竟 | jiūjìng | outcome; result | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 249 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to thoroughly understand | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 250 | 3 | 究竟 | jiūjìng | to complete; to finish | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 251 | 3 | 究竟 | jiūjìng | conclusion; end; niṣṭhā | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 252 | 3 | 但是 | dànshì | but | 但是你有看到危機 |
| 253 | 3 | 但是 | dànshì | if only | 但是你有看到危機 |
| 254 | 3 | 千 | qiān | one thousand | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 255 | 3 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 256 | 3 | 千 | qiān | very | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 257 | 3 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 尤其在東傳中國二千多年來 |
| 258 | 3 | 供奉 | gòngfèng | to consecrate; to enshrine and worship | 應該供奉教主才對 |
| 259 | 3 | 供奉 | gòngfèng | skills able to be contributed to the imperial court | 應該供奉教主才對 |
| 260 | 3 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 無論國家也好 |
| 261 | 3 | 國家 | guójiā | the state and the people | 無論國家也好 |
| 262 | 3 | 二 | èr | two | 卷二 |
| 263 | 3 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 卷二 |
| 264 | 3 | 二 | èr | second | 卷二 |
| 265 | 3 | 二 | èr | twice; double; di- | 卷二 |
| 266 | 3 | 二 | èr | another; the other | 卷二 |
| 267 | 3 | 二 | èr | more than one kind | 卷二 |
| 268 | 3 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 卷二 |
| 269 | 3 | 誰 | shéi | who; whoever | 向誰懺悔 |
| 270 | 3 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 向誰懺悔 |
| 271 | 3 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 向誰懺悔 |
| 272 | 3 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 向誰懺悔 |
| 273 | 3 | 也好 | yěhǎo | also good | 無論國家也好 |
| 274 | 2 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 佛教的未來希望在那裏呢 |
| 275 | 2 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 佛教的未來希望在那裏呢 |
| 276 | 2 | 需要 | xūyào | to need; to want; to demand; needs; to require | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 277 | 2 | 需要 | xūyào | needs; requirements | 但是大家需要的佛教究竟是什麼 |
| 278 | 2 | 流傳 | liúchuán | to spread; to circulate; to hand down | 佛教在世間流傳數千年 |
| 279 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 280 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 也不能以此為傲 |
| 281 | 2 | 僧團 | sēng tuán | Sangha; Buddhist monastic community | 沒有僧團 |
| 282 | 2 | 人 | rén | person; people; a human being | 一住就是數千人 |
| 283 | 2 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 一住就是數千人 |
| 284 | 2 | 人 | rén | a kind of person | 一住就是數千人 |
| 285 | 2 | 人 | rén | everybody | 一住就是數千人 |
| 286 | 2 | 人 | rén | adult | 一住就是數千人 |
| 287 | 2 | 人 | rén | somebody; others | 一住就是數千人 |
| 288 | 2 | 人 | rén | an upright person | 一住就是數千人 |
| 289 | 2 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 一住就是數千人 |
| 290 | 2 | 共修 | gòng xiū | Dharma service | 對於集眾共修 |
| 291 | 2 | 佛誕節 | fódàn jié | Buddha's Birthday Celebration | 往昔的佛誕節 |
| 292 | 2 | 間 | jiān | measure word for rooms, houses, luggage, etc | 佛教在世間流傳數千年 |
| 293 | 2 | 間 | jiān | space between | 佛教在世間流傳數千年 |
| 294 | 2 | 間 | jiān | between; among | 佛教在世間流傳數千年 |
| 295 | 2 | 間 | jiān | time interval | 佛教在世間流傳數千年 |
| 296 | 2 | 間 | jiān | a room | 佛教在世間流傳數千年 |
| 297 | 2 | 間 | jiàn | to thin out | 佛教在世間流傳數千年 |
| 298 | 2 | 間 | jiàn | to separate | 佛教在世間流傳數千年 |
| 299 | 2 | 間 | jiàn | to sow discord; to criticize | 佛教在世間流傳數千年 |
| 300 | 2 | 間 | jiàn | an opening; a gap | 佛教在世間流傳數千年 |
| 301 | 2 | 間 | jiàn | a leak; a crevice | 佛教在世間流傳數千年 |
| 302 | 2 | 間 | jiàn | to mix; to mingle; intermediate | 佛教在世間流傳數千年 |
| 303 | 2 | 間 | jiàn | to make as a pretext | 佛教在世間流傳數千年 |
| 304 | 2 | 間 | jiàn | alternately | 佛教在世間流傳數千年 |
| 305 | 2 | 間 | jiàn | for friends to part | 佛教在世間流傳數千年 |
| 306 | 2 | 間 | jiān | a place; a space | 佛教在世間流傳數千年 |
| 307 | 2 | 間 | jiàn | a spy; a treacherous person | 佛教在世間流傳數千年 |
| 308 | 2 | 間 | jiàn | occasionally | 佛教在世間流傳數千年 |
| 309 | 2 | 間 | jiàn | in private; secretly | 佛教在世間流傳數千年 |
| 310 | 2 | 不夠 | bùgòu | not enough; insufficient; inadequate | 這一個宗教還不夠說明危機已現嗎 |
| 311 | 2 | 那裏 | nàlǐ | there; that place | 而今過去的盛況在那裏呢 |
| 312 | 2 | 五 | wǔ | five | 先要五年學戒 |
| 313 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 先要五年學戒 |
| 314 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 先要五年學戒 |
| 315 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 先要五年學戒 |
| 316 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 先要五年學戒 |
| 317 | 2 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 危機也可以成為 |
| 318 | 2 | 宗教 | zōngjiào | religion | 當一個宗教 |
| 319 | 2 | 分別 | fēnbié | to differentiate; to distinguish | 寺院也沒有大小的分別 |
| 320 | 2 | 分別 | fēnbié | differently | 寺院也沒有大小的分別 |
| 321 | 2 | 分別 | fēnbié | to leave; to part; to separate | 寺院也沒有大小的分別 |
| 322 | 2 | 分別 | fēnbié | difference | 寺院也沒有大小的分別 |
| 323 | 2 | 分別 | fēnbié | respectively | 寺院也沒有大小的分別 |
| 324 | 2 | 分別 | fēnbié | discrimination | 寺院也沒有大小的分別 |
| 325 | 2 | 分別 | fēnbié | thought; imagination; kalpanā | 寺院也沒有大小的分別 |
| 326 | 2 | 分別 | fēnbié | vikalpa; discrimination; conception | 寺院也沒有大小的分別 |
| 327 | 2 | 團結 | tuánjié | to rally; to join forces | 沒有團結 |
| 328 | 2 | 團結 | tuánjié | a local group | 沒有團結 |
| 329 | 2 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當一個宗教 |
| 330 | 2 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當一個宗教 |
| 331 | 2 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當一個宗教 |
| 332 | 2 | 當 | dāng | to face | 當一個宗教 |
| 333 | 2 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當一個宗教 |
| 334 | 2 | 當 | dāng | to manage; to host | 當一個宗教 |
| 335 | 2 | 當 | dāng | should | 當一個宗教 |
| 336 | 2 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當一個宗教 |
| 337 | 2 | 當 | dǎng | to think | 當一個宗教 |
| 338 | 2 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當一個宗教 |
| 339 | 2 | 當 | dǎng | to be equal | 當一個宗教 |
| 340 | 2 | 當 | dàng | that | 當一個宗教 |
| 341 | 2 | 當 | dāng | an end; top | 當一個宗教 |
| 342 | 2 | 當 | dàng | clang; jingle | 當一個宗教 |
| 343 | 2 | 當 | dāng | to judge | 當一個宗教 |
| 344 | 2 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當一個宗教 |
| 345 | 2 | 當 | dàng | the same | 當一個宗教 |
| 346 | 2 | 當 | dàng | to pawn | 當一個宗教 |
| 347 | 2 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當一個宗教 |
| 348 | 2 | 當 | dàng | a trap | 當一個宗教 |
| 349 | 2 | 當 | dàng | a pawned item | 當一個宗教 |
| 350 | 2 | 裏 | lǐ | inside; interior | 現在大家好像都從佛教裏畢業了 |
| 351 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 講究掛單集眾 |
| 352 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 講究掛單集眾 |
| 353 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 講究掛單集眾 |
| 354 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 講究掛單集眾 |
| 355 | 2 | 忙於 | mángyú | busy with | 現在的寺院不是忙於彼此的應酬 |
| 356 | 2 | 看出 | kànchū | to make out; to see | 這還不夠看出佛教的危機嗎 |
| 357 | 2 | 革新 | géxīn | to innovate | 沒有革新 |
| 358 | 2 | 叢林 | cónglín | Buddhist monastery | 叢林 |
| 359 | 2 | 叢林 | cónglín | jungle; thicket; forest | 叢林 |
| 360 | 2 | 叢林 | cónglín | monastery | 叢林 |
| 361 | 2 | 對於 | duìyú | regarding; with regards to | 對於集眾共修 |
| 362 | 2 | 所需 | suǒxū | necessary; required | 一般社會所需要的佛教究竟是什麼 |
| 363 | 2 | 靈感 | línggǎn | inspiration; insight | 反而觀音的靈感 |
| 364 | 2 | 靈感 | línggǎn | inspiration | 反而觀音的靈感 |
| 365 | 2 | 他 | tā | he; him | 都將他束之高閣 |
| 366 | 2 | 他 | tā | another aspect | 都將他束之高閣 |
| 367 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 都將他束之高閣 |
| 368 | 2 | 他 | tā | everybody | 都將他束之高閣 |
| 369 | 2 | 他 | tā | other | 都將他束之高閣 |
| 370 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 都將他束之高閣 |
| 371 | 2 | 他 | tā | tha | 都將他束之高閣 |
| 372 | 2 | 他 | tā | ṭha | 都將他束之高閣 |
| 373 | 2 | 他 | tā | other; anya | 都將他束之高閣 |
| 374 | 2 | 等 | děng | et cetera; and so on | 準提菩薩等 |
| 375 | 2 | 等 | děng | to wait | 準提菩薩等 |
| 376 | 2 | 等 | děng | degree; kind | 準提菩薩等 |
| 377 | 2 | 等 | děng | plural | 準提菩薩等 |
| 378 | 2 | 等 | děng | to be equal | 準提菩薩等 |
| 379 | 2 | 等 | děng | degree; level | 準提菩薩等 |
| 380 | 2 | 等 | děng | to compare | 準提菩薩等 |
| 381 | 2 | 中心 | zhōngxīn | center | 到了不以教主為中心的時候 |
| 382 | 2 | 僧眾 | sēngzhòng | the monastic community; the sangha | 佛光山雖有千餘僧眾 |
| 383 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 384 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 385 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 386 | 2 | 以 | yǐ | according to | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 387 | 2 | 以 | yǐ | because of | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 388 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 389 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 390 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 391 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 392 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 393 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 394 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 395 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 396 | 2 | 以 | yǐ | very | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 397 | 2 | 以 | yǐ | already | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 398 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 399 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 400 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 401 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 402 | 2 | 以 | yǐ | use; yogena | 因為普遍的道場已經失去了以僧眾為主的傳統 |
| 403 | 2 | 你 | nǐ | you | 但是你有看到危機 |
| 404 | 2 | 少數民族 | shǎoshù mínzú | Ethnic Minority | 一些不同的少數民族 |
| 405 | 2 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 有顯密的不同 |
| 406 | 2 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間任何事 |
| 407 | 2 | 世間 | shìjiān | world | 世間任何事 |
| 408 | 2 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 而今過去的盛況在那裏呢 |
| 409 | 2 | 呢 | ní | woolen material | 而今過去的盛況在那裏呢 |
| 410 | 2 | 普遍 | pǔbiàn | universal; general; widespread; commonplace | 但寺院都有普遍奉行嗎 |
| 411 | 2 | 普遍 | pǔbiàn | universal | 但寺院都有普遍奉行嗎 |
| 412 | 2 | 合作 | hézuò | to cooperate; to collaborate | 沒有合作 |
| 413 | 2 | 規約 | guīyuē | terms | 在寺院裏沒有共修規約 |
| 414 | 2 | 力量 | lìliang | power; force; strength | 教會沒有統一的力量 |
| 415 | 2 | 當初 | dāngchū | at that time; originally | 當初佛世時 |
| 416 | 2 | 集 | jí | to gather; to collect | 講究掛單集眾 |
| 417 | 2 | 集 | jí | collected works; collection | 講究掛單集眾 |
| 418 | 2 | 集 | jí | volume; part | 講究掛單集眾 |
| 419 | 2 | 集 | jí | to stablize; to settle | 講究掛單集眾 |
| 420 | 2 | 集 | jí | used in place names | 講究掛單集眾 |
| 421 | 2 | 集 | jí | to mix; to blend | 講究掛單集眾 |
| 422 | 2 | 集 | jí | to hit the mark | 講究掛單集眾 |
| 423 | 2 | 集 | jí | to compile | 講究掛單集眾 |
| 424 | 2 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 講究掛單集眾 |
| 425 | 2 | 集 | jí | to rest; to perch | 講究掛單集眾 |
| 426 | 2 | 集 | jí | a market | 講究掛單集眾 |
| 427 | 2 | 集 | jí | the origin of suffering | 講究掛單集眾 |
| 428 | 2 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以不管危機或是轉機 |
| 429 | 2 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以不管危機或是轉機 |
| 430 | 2 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以不管危機或是轉機 |
| 431 | 2 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以不管危機或是轉機 |
| 432 | 2 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 歷經數次教難 |
| 433 | 2 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 歷經數次教難 |
| 434 | 2 | 教 | jiào | to make; to cause | 歷經數次教難 |
| 435 | 2 | 教 | jiào | religion | 歷經數次教難 |
| 436 | 2 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 歷經數次教難 |
| 437 | 2 | 教 | jiào | Jiao | 歷經數次教難 |
| 438 | 2 | 教 | jiào | a directive; an order | 歷經數次教難 |
| 439 | 2 | 教 | jiào | to urge; to incite | 歷經數次教難 |
| 440 | 2 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 歷經數次教難 |
| 441 | 2 | 教 | jiào | etiquette | 歷經數次教難 |
| 442 | 1 | 我們 | wǒmen | we | 我們希望佛教的危機 |
| 443 | 1 | 走上 | zǒushàng | to walk up | 慢慢走上捨棄教主釋迦牟尼佛 |
| 444 | 1 | 洗 | xǐ | to wash; to bathe | 也要天天換洗 |
| 445 | 1 | 有一些 | yǒu yīxiē | somewhat; rather; some | 雖然現在也有一些寺院供奉釋迦牟尼佛 |
| 446 | 1 | 三 | sān | three | 三 |
| 447 | 1 | 三 | sān | third | 三 |
| 448 | 1 | 三 | sān | more than two | 三 |
| 449 | 1 | 三 | sān | very few | 三 |
| 450 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 三 |
| 451 | 1 | 三 | sān | San | 三 |
| 452 | 1 | 三 | sān | three; tri | 三 |
| 453 | 1 | 三 | sān | sa | 三 |
| 454 | 1 | 沒有人 | méiyǒu rén | nobody | 沒有人才 |
| 455 | 1 | 油漆 | yóuqī | paint; lacquer | 一間房屋還得年年油漆粉刷 |
| 456 | 1 | 先 | xiān | first | 先要五年學戒 |
| 457 | 1 | 先 | xiān | early; prior; former | 先要五年學戒 |
| 458 | 1 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先要五年學戒 |
| 459 | 1 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先要五年學戒 |
| 460 | 1 | 先 | xiān | to start | 先要五年學戒 |
| 461 | 1 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先要五年學戒 |
| 462 | 1 | 先 | xiān | earlier | 先要五年學戒 |
| 463 | 1 | 先 | xiān | before; in front | 先要五年學戒 |
| 464 | 1 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先要五年學戒 |
| 465 | 1 | 先 | xiān | Xian | 先要五年學戒 |
| 466 | 1 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先要五年學戒 |
| 467 | 1 | 先 | xiān | super | 先要五年學戒 |
| 468 | 1 | 先 | xiān | deceased | 先要五年學戒 |
| 469 | 1 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先要五年學戒 |
| 470 | 1 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 歷經數次教難 |
| 471 | 1 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 歷經數次教難 |
| 472 | 1 | 難 | nán | hardly possible; unable | 歷經數次教難 |
| 473 | 1 | 難 | nàn | disaster; calamity | 歷經數次教難 |
| 474 | 1 | 難 | nàn | enemy; foe | 歷經數次教難 |
| 475 | 1 | 難 | nán | bad; unpleasant | 歷經數次教難 |
| 476 | 1 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 歷經數次教難 |
| 477 | 1 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 歷經數次教難 |
| 478 | 1 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 歷經數次教難 |
| 479 | 1 | 難 | nán | inopportune; aksana | 歷經數次教難 |
| 480 | 1 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而觀音的靈感 |
| 481 | 1 | 隆重 | lóngzhòng | grand; prosperous; ceremonious; solemn | 寺院道場莫不隆重慶祝 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 也 | yě | ya | |
| 有 |
|
|
|
| 现在 | 現在 | xiànzài | now, present |
| 寺院 | sìyuàn | Monastery | |
| 都 | dōu | all; sarva | |
| 在 | zài | in; bhū | |
| 是 |
|
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 数 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大藏经 | 大藏經 | 100 | Chinese Buddhist Canon; Dazangjing |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 佛诞节 | 佛誕節 | 102 | Buddha's Birthday Celebration |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 观音菩萨 | 觀音菩薩 | 71 | Avalokitesvara Bodhisattva |
| 六和 | 108 | Six Points of Reverent Harmony | |
| 弥勒菩萨 | 彌勒菩薩 | 109 | Maitreya Bodhisattva |
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 欧盟 | 歐盟 | 197 | European Union |
| 欧洲 | 歐洲 | 197 | Europe |
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 人间佛教 | 人間佛教 | 82 |
|
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 中国大陆 | 中國大陸 | 90 | Chinese mainland |
| 准提菩萨 | 準提菩薩 | 122 | Cundi Bodhisattva |
| 宗教法 | 122 | Religious Law |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 称念 | 稱念 | 99 |
|
| 佛世 | 102 | the age when the Buddha lived in the world | |
| 共修 | 103 | Dharma service | |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 经忏 | 經懺 | 106 |
|
| 能化 | 110 | a teacher | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧侣 | 僧侶 | 115 |
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥十戒 | 沙彌十戒 | 115 | the ten precepts for novice monks |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 十善 | 115 | the ten virtues | |
| 五戒 | 119 | the five precepts | |
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 学戒 | 學戒 | 120 | study of the precepts |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 因果报应 | 因果報應 | 121 |
|