Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 本 | běn | to be one's own | 本書原題名為 |
2 | 15 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書原題名為 |
3 | 15 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書原題名為 |
4 | 15 | 本 | běn | capital | 本書原題名為 |
5 | 15 | 本 | běn | main; central; primary | 本書原題名為 |
6 | 15 | 本 | běn | according to | 本書原題名為 |
7 | 15 | 本 | běn | a version; an edition | 本書原題名為 |
8 | 15 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書原題名為 |
9 | 15 | 本 | běn | a book | 本書原題名為 |
10 | 15 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書原題名為 |
11 | 15 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書原題名為 |
12 | 15 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書原題名為 |
13 | 15 | 本 | běn | Ben | 本書原題名為 |
14 | 15 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書原題名為 |
15 | 15 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書原題名為 |
16 | 15 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書原題名為 |
17 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 本書原題名為 |
18 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 本書原題名為 |
19 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 本書原題名為 |
20 | 14 | 為 | wéi | to do | 本書原題名為 |
21 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 本書原題名為 |
22 | 14 | 為 | wéi | to govern | 本書原題名為 |
23 | 14 | 書 | shū | book | 本書原題名為 |
24 | 14 | 書 | shū | document; manuscript | 本書原題名為 |
25 | 14 | 書 | shū | letter | 本書原題名為 |
26 | 14 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書原題名為 |
27 | 14 | 書 | shū | to write | 本書原題名為 |
28 | 14 | 書 | shū | writing | 本書原題名為 |
29 | 14 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書原題名為 |
30 | 14 | 書 | shū | Shu | 本書原題名為 |
31 | 14 | 書 | shū | to record | 本書原題名為 |
32 | 14 | 書 | shū | book; pustaka | 本書原題名為 |
33 | 14 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書原題名為 |
34 | 14 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書原題名為 |
35 | 14 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 三十卷 |
36 | 14 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 三十卷 |
37 | 14 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 三十卷 |
38 | 14 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 三十卷 |
39 | 14 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 三十卷 |
40 | 14 | 卷 | juǎn | a break roll | 三十卷 |
41 | 14 | 卷 | juàn | an examination paper | 三十卷 |
42 | 14 | 卷 | juàn | a file | 三十卷 |
43 | 14 | 卷 | quán | crinkled; curled | 三十卷 |
44 | 14 | 卷 | juǎn | to include | 三十卷 |
45 | 14 | 卷 | juǎn | to store away | 三十卷 |
46 | 14 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 三十卷 |
47 | 14 | 卷 | juǎn | Juan | 三十卷 |
48 | 14 | 卷 | juàn | tired | 三十卷 |
49 | 14 | 卷 | quán | beautiful | 三十卷 |
50 | 14 | 卷 | juǎn | wrapped | 三十卷 |
51 | 9 | 於 | yú | to go; to | 師嗣法於天台德韶 |
52 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 師嗣法於天台德韶 |
53 | 9 | 於 | yú | Yu | 師嗣法於天台德韶 |
54 | 9 | 於 | wū | a crow | 師嗣法於天台德韶 |
55 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 諡號等 |
56 | 9 | 等 | děng | to wait | 諡號等 |
57 | 9 | 等 | děng | to be equal | 諡號等 |
58 | 9 | 等 | děng | degree; level | 諡號等 |
59 | 9 | 等 | děng | to compare | 諡號等 |
60 | 9 | 之 | zhī | to go | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
61 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
62 | 9 | 之 | zhī | is | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
63 | 9 | 之 | zhī | to use | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
64 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
65 | 8 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 復因燈能照暗 |
66 | 8 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 宋代道原禪師纂 |
67 | 8 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 宋代道原禪師纂 |
68 | 8 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗謂法系相承 |
69 | 7 | 錄 | lù | to record; to copy | 燈錄 |
70 | 7 | 錄 | lù | to hire; to employ | 燈錄 |
71 | 7 | 錄 | lù | to record sound | 燈錄 |
72 | 7 | 錄 | lù | a record; a register | 燈錄 |
73 | 7 | 錄 | lù | to register; to enroll | 燈錄 |
74 | 7 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 燈錄 |
75 | 7 | 錄 | lù | a sequence; an order | 燈錄 |
76 | 7 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 燈錄 |
77 | 7 | 錄 | lù | record | 燈錄 |
78 | 7 | 及 | jí | to reach | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
79 | 7 | 及 | jí | to attain | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
80 | 7 | 及 | jí | to understand | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
81 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
82 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
83 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
84 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
85 | 7 | 其 | qí | Qi | 其傳記不詳 |
86 | 7 | 一 | yī | one | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
87 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
88 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
89 | 7 | 一 | yī | first | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
90 | 7 | 一 | yī | the same | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
91 | 7 | 一 | yī | sole; single | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
92 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
93 | 7 | 一 | yī | Yi | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
94 | 7 | 一 | yī | other | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
95 | 7 | 一 | yī | to unify | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
96 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
97 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
98 | 7 | 一 | yī | one; eka | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
99 | 6 | 三 | sān | three | 卷三敘述達磨 |
100 | 6 | 三 | sān | third | 卷三敘述達磨 |
101 | 6 | 三 | sān | more than two | 卷三敘述達磨 |
102 | 6 | 三 | sān | very few | 卷三敘述達磨 |
103 | 6 | 三 | sān | San | 卷三敘述達磨 |
104 | 6 | 三 | sān | three; tri | 卷三敘述達磨 |
105 | 6 | 三 | sān | sa | 卷三敘述達磨 |
106 | 6 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 祖師著作 |
107 | 6 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 祖師著作 |
108 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 長樂鄭昂所撰 |
109 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 長樂鄭昂所撰 |
110 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 長樂鄭昂所撰 |
111 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 長樂鄭昂所撰 |
112 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 長樂鄭昂所撰 |
113 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 長樂鄭昂所撰 |
114 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 長樂鄭昂所撰 |
115 | 6 | 法系 | fǎxì | legal system | 禪宗謂法系相承 |
116 | 5 | 冊 | cè | book; volume | 第三十三冊 |
117 | 5 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 第三十三冊 |
118 | 5 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 第三十三冊 |
119 | 5 | 冊 | cè | to confer | 第三十三冊 |
120 | 5 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 第三十三冊 |
121 | 5 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 第三十三冊 |
122 | 5 | 在 | zài | in; at | 而在道原呈上 |
123 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 而在道原呈上 |
124 | 5 | 在 | zài | to consist of | 而在道原呈上 |
125 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 而在道原呈上 |
126 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 而在道原呈上 |
127 | 5 | 者 | zhě | ca | 附有語錄者九百五十一人 |
128 | 5 | 景德傳燈錄 | Jǐng Dé zhuàn Dēng lù | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu | 景德傳燈錄 |
129 | 5 | 各 | gè | ka | 中國禪宗各祖師名號 |
130 | 4 | 史書 | shǐ shū | a history book | 是禪宗最早的一部完整史書 |
131 | 4 | 史書 | shǐshū | history book | 是禪宗最早的一部完整史書 |
132 | 4 | 史書 | shǐshū | clerical script | 是禪宗最早的一部完整史書 |
133 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
134 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
135 | 4 | 敘述 | xùshù | to narrate; to recount | 卷二敘述過去七佛與第一祖摩訶迦葉至第二十七祖般若多羅的傳法情形 |
136 | 4 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 為本書上呈並奉 |
137 | 4 | 並 | bìng | to combine | 為本書上呈並奉 |
138 | 4 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 為本書上呈並奉 |
139 | 4 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 為本書上呈並奉 |
140 | 4 | 並 | bīng | Taiyuan | 為本書上呈並奉 |
141 | 4 | 並 | bìng | equally; both; together | 為本書上呈並奉 |
142 | 4 | 二 | èr | two | 另據紹興二年 |
143 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 另據紹興二年 |
144 | 4 | 二 | èr | second | 另據紹興二年 |
145 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 另據紹興二年 |
146 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 另據紹興二年 |
147 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 另據紹興二年 |
148 | 4 | 傳燈錄 | zhuàn Dēng lù | The Records of the Transmission of the Lamp | 傳燈錄 |
149 | 4 | 撰 | zhuàn | to compose; to write; to compile | 長樂鄭昂所撰 |
150 | 4 | 試 | shì | to attempt; to try | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
151 | 4 | 試 | shì | to test; to experiment | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
152 | 4 | 試 | shì | to employ; to use | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
153 | 4 | 試 | shì | to taste | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
154 | 4 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
155 | 4 | 試 | shì | provisional | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
156 | 4 | 試 | shì | a test | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
157 | 4 | 收錄 | shōulù | to include; to record | 其收錄內容概述如下 |
158 | 3 | 楊億 | yáng yì | Yang Yi | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
159 | 3 | 年代 | niándài | decade | 入藏之年代 |
160 | 3 | 年代 | niándài | an age; an era; a period | 入藏之年代 |
161 | 3 | 語句 | yǔjù | a sentence; a phrase | 更傳述各祖師師資證契的機緣語句 |
162 | 3 | 相承 | xiāngchéng | to complement one another | 禪宗謂法系相承 |
163 | 3 | 相承 | xiāngchéng | to inherit | 禪宗謂法系相承 |
164 | 3 | 相承 | xiāngchéng | to carry on in succession | 禪宗謂法系相承 |
165 | 3 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
166 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
167 | 3 | 自 | zì | Zi | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
168 | 3 | 自 | zì | a nose | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
169 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
170 | 3 | 自 | zì | origin | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
171 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
172 | 3 | 自 | zì | to be | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
173 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
174 | 3 | 拱 | gǒng | to cup one's hands in salute | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
175 | 3 | 拱 | gǒng | to place arms around (a tree) | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
176 | 3 | 拱 | gǒng | to surround; to encircle | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
177 | 3 | 拱 | gǒng | arching | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
178 | 3 | 拱 | gǒng | to push upwards with the head | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
179 | 3 | 拱 | gǒng | a bracket | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
180 | 3 | 拱 | gǒng | to force to choose | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
181 | 3 | 包括 | bāokuò | to include | 包括溈仰宗 |
182 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
183 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
184 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
185 | 3 | 人 | rén | everybody | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
186 | 3 | 人 | rén | adult | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
187 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
188 | 3 | 人 | rén | an upright person | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
189 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
190 | 3 | 重 | zhòng | heavy | 其有二種重刊本 |
191 | 3 | 重 | chóng | to repeat | 其有二種重刊本 |
192 | 3 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 其有二種重刊本 |
193 | 3 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 其有二種重刊本 |
194 | 3 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 其有二種重刊本 |
195 | 3 | 重 | zhòng | sad | 其有二種重刊本 |
196 | 3 | 重 | zhòng | a weight | 其有二種重刊本 |
197 | 3 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 其有二種重刊本 |
198 | 3 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 其有二種重刊本 |
199 | 3 | 重 | zhòng | to prefer | 其有二種重刊本 |
200 | 3 | 重 | zhòng | to add | 其有二種重刊本 |
201 | 3 | 重 | zhòng | heavy; guru | 其有二種重刊本 |
202 | 3 | 辰 | chén | Fifth Earthly Branch | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
203 | 3 | 辰 | chén | 7-9 a.m. | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
204 | 3 | 辰 | chén | Kangxi radical 161 | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
205 | 3 | 辰 | chén | a day | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
206 | 3 | 辰 | chén | the sun | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
207 | 3 | 辰 | chén | time | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
208 | 3 | 辰 | chén | the North Star | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
209 | 3 | 辰 | chén | conjunction of the moon and the sun | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
210 | 3 | 辰 | chén | a celestial body | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
211 | 3 | 辰 | chén | early morning | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
212 | 3 | 辰 | chén | destiny | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
213 | 3 | 辰 | chén | Chen | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
214 | 3 | 研究 | yánjiū | to research | 是學術界研究禪宗史的重要資料 |
215 | 3 | 研究 | yánjiū | to consider | 是學術界研究禪宗史的重要資料 |
216 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 永嘉證道歌等二十三種 |
217 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 永嘉證道歌等二十三種 |
218 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 永嘉證道歌等二十三種 |
219 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 永嘉證道歌等二十三種 |
220 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 永嘉證道歌等二十三種 |
221 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 永嘉證道歌等二十三種 |
222 | 3 | 種 | zhǒng | race | 永嘉證道歌等二十三種 |
223 | 3 | 種 | zhǒng | species | 永嘉證道歌等二十三種 |
224 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 永嘉證道歌等二十三種 |
225 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 永嘉證道歌等二十三種 |
226 | 3 | 景德 | Jǐng Dé | Jing De reign | 故知身為金山弟子之拱辰於景德元年 |
227 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 大寂道一 |
228 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大寂道一 |
229 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 大寂道一 |
230 | 3 | 大 | dà | size | 大寂道一 |
231 | 3 | 大 | dà | old | 大寂道一 |
232 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 大寂道一 |
233 | 3 | 大 | dà | adult | 大寂道一 |
234 | 3 | 大 | dài | an important person | 大寂道一 |
235 | 3 | 大 | dà | senior | 大寂道一 |
236 | 3 | 大 | dà | an element | 大寂道一 |
237 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 大寂道一 |
238 | 3 | 資料 | zīliào | data; material; information | 是學術界研究禪宗史的重要資料 |
239 | 3 | 真宗 | Zhēn Zōng | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | 是北宋真宗年號 |
240 | 3 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
241 | 3 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
242 | 3 | 四 | sì | four | 卷四敘述牛頭法融 |
243 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四敘述牛頭法融 |
244 | 3 | 四 | sì | fourth | 卷四敘述牛頭法融 |
245 | 3 | 四 | sì | Si | 卷四敘述牛頭法融 |
246 | 3 | 四 | sì | four; catur | 卷四敘述牛頭法融 |
247 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
248 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
249 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
250 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時 |
251 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
252 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
253 | 3 | 時 | shí | tense | 時 |
254 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時 |
255 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
256 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
257 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
258 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時 |
259 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
260 | 3 | 時 | shí | hour | 時 |
261 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
262 | 3 | 時 | shí | Shi | 時 |
263 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
264 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
265 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
266 | 3 | 年 | nián | year | 另據紹興二年 |
267 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 另據紹興二年 |
268 | 3 | 年 | nián | age | 另據紹興二年 |
269 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 另據紹興二年 |
270 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 另據紹興二年 |
271 | 3 | 年 | nián | a date | 另據紹興二年 |
272 | 3 | 年 | nián | time; years | 另據紹興二年 |
273 | 3 | 年 | nián | harvest | 另據紹興二年 |
274 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 另據紹興二年 |
275 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 另據紹興二年 |
276 | 3 | 傳記 | zhuànjì | biography | 其傳記不詳 |
277 | 3 | 呈 | chéng | to submit; to present | 奉呈 |
278 | 3 | 呈 | chéng | to show; to appear | 奉呈 |
279 | 3 | 呈 | chéng | a petition | 奉呈 |
280 | 3 | 呈 | chéng | a measurement | 奉呈 |
281 | 3 | 世 | shì | a generation | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
282 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
283 | 3 | 世 | shì | the world | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
284 | 3 | 世 | shì | years; age | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
285 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
286 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
287 | 3 | 世 | shì | over generations | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
288 | 3 | 世 | shì | world | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
289 | 3 | 世 | shì | an era | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
290 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
291 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
292 | 3 | 世 | shì | Shi | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
293 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
294 | 3 | 世 | shì | hereditary | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
295 | 3 | 世 | shì | later generations | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
296 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
297 | 3 | 世 | shì | the current times | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
298 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
299 | 2 | 發現 | fāxiàn | to find; to discover | 尚未重新為世人發現之前 |
300 | 2 | 宋代 | Sòng dài | Song Dynasty | 宋代道原禪師纂 |
301 | 2 | 宋代 | Sòng dài | Liu Song Dynasty | 宋代道原禪師纂 |
302 | 2 | 三十 | sān shí | thirty | 三十卷 |
303 | 2 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 三十卷 |
304 | 2 | 刊 | kān | to print; to publish | 思鑒重刊 |
305 | 2 | 刊 | kān | to cut down; to chop out | 思鑒重刊 |
306 | 2 | 刊 | kān | a publication; a periodical | 思鑒重刊 |
307 | 2 | 刊 | kān | to engrave; to carve | 思鑒重刊 |
308 | 2 | 刊 | kān | to correct; to edit | 思鑒重刊 |
309 | 2 | 刊 | kān | restrained; niyata | 思鑒重刊 |
310 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在道原呈上 |
311 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在道原呈上 |
312 | 2 | 而 | néng | can; able | 而在道原呈上 |
313 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在道原呈上 |
314 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在道原呈上 |
315 | 2 | 體 | tǐ | a human or animal body | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
316 | 2 | 體 | tǐ | form; style | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
317 | 2 | 體 | tǐ | a substance | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
318 | 2 | 體 | tǐ | a system | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
319 | 2 | 體 | tǐ | a font | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
320 | 2 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
321 | 2 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
322 | 2 | 體 | tī | ti | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
323 | 2 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
324 | 2 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
325 | 2 | 體 | tǐ | a genre of writing | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
326 | 2 | 體 | tǐ | body; śarīra | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
327 | 2 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
328 | 2 | 體 | tǐ | ti; essence | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
329 | 2 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
330 | 2 | 著作 | zhùzuò | to write | 祖師著作 |
331 | 2 | 著作 | zhùzuò | literary work; book; article; writings | 祖師著作 |
332 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
333 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
334 | 2 | 經 | jīng | warp | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
335 | 2 | 經 | jīng | longitude | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
336 | 2 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
337 | 2 | 經 | jīng | a woman's period | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
338 | 2 | 經 | jīng | to bear; to endure | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
339 | 2 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
340 | 2 | 經 | jīng | classics | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
341 | 2 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
342 | 2 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
343 | 2 | 經 | jīng | a standard; a norm | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
344 | 2 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
345 | 2 | 經 | jīng | to measure | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
346 | 2 | 經 | jīng | human pulse | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
347 | 2 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
348 | 2 | 經 | jīng | sutra; discourse | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
349 | 2 | 佛光大藏經 | Fó Guāng Dà Zàng Jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
350 | 2 | 佛光大藏經 | fó guāng dà zàng jīng | Fo Guang Buddhist Canon | 佛光大藏經 |
351 | 2 | 達磨 | dámó | Bodhidharma | 卷三敘述達磨 |
352 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth | 第五十八冊 |
353 | 2 | 第五 | dì wǔ | fifth; pañcama | 第五十八冊 |
354 | 2 | 慧能 | Huìnéng | Huineng | 卷五至卷十三記載慧能及其法嗣 |
355 | 2 | 不詳 | bù xiáng | unclear; unknown | 其傳記不詳 |
356 | 2 | 傳法 | chuán fǎ | Dharma transmission | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
357 | 2 | 傳法 | chuán fǎ | to transmit the Dharma | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
358 | 2 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
359 | 2 | 代 | dài | dynasty | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
360 | 2 | 代 | dài | generation; age; period; era | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
361 | 2 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
362 | 2 | 代 | dài | a successor | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
363 | 2 | 代 | dài | Dai | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
364 | 2 | 代 | dài | Dai | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
365 | 2 | 代 | dài | to alternate | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
366 | 2 | 代 | dài | to succeed | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
367 | 2 | 代 | dài | generation; yuga | 及諸方雜舉徵拈代別語 |
368 | 2 | 題 | tí | topic; subject | 卷二十九題為讚頌偈詩 |
369 | 2 | 題 | tí | to inscribe | 卷二十九題為讚頌偈詩 |
370 | 2 | 題 | tí | to recount; to narrate | 卷二十九題為讚頌偈詩 |
371 | 2 | 題 | tí | a title | 卷二十九題為讚頌偈詩 |
372 | 2 | 題 | tí | forehead | 卷二十九題為讚頌偈詩 |
373 | 2 | 題 | tí | Ti | 卷二十九題為讚頌偈詩 |
374 | 2 | 題 | tí | an exam question | 卷二十九題為讚頌偈詩 |
375 | 2 | 過去七佛 | guòqu qī ró | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
376 | 2 | 奉 | fèng | to offer; to present | 奉呈 |
377 | 2 | 奉 | fèng | to receive; to receive with respect | 奉呈 |
378 | 2 | 奉 | fèng | to believe in | 奉呈 |
379 | 2 | 奉 | fèng | a display of respect | 奉呈 |
380 | 2 | 奉 | fèng | to revere | 奉呈 |
381 | 2 | 奉 | fèng | salary | 奉呈 |
382 | 2 | 奉 | fèng | to serve | 奉呈 |
383 | 2 | 奉 | fèng | Feng | 奉呈 |
384 | 2 | 奉 | fèng | to politely request | 奉呈 |
385 | 2 | 奉 | fèng | to offer with both hands | 奉呈 |
386 | 2 | 奉 | fèng | a term of respect | 奉呈 |
387 | 2 | 奉 | fèng | to help | 奉呈 |
388 | 2 | 奉 | fèng | offer; upanī | 奉呈 |
389 | 2 | 元年 | yuánnián | the first year of Emperor's reign; 0 CE | 故知身為金山弟子之拱辰於景德元年 |
390 | 2 | 元 | yuán | Yuan Dynasty | 一為元延祐三年 |
391 | 2 | 元 | yuán | first | 一為元延祐三年 |
392 | 2 | 元 | yuán | origin; head | 一為元延祐三年 |
393 | 2 | 元 | yuán | Yuan | 一為元延祐三年 |
394 | 2 | 元 | yuán | large | 一為元延祐三年 |
395 | 2 | 元 | yuán | good | 一為元延祐三年 |
396 | 2 | 元 | yuán | fundamental | 一為元延祐三年 |
397 | 2 | 元 | yuán | beginning; ādi | 一為元延祐三年 |
398 | 2 | 元 | yuán | first; preceding; pūrvam | 一為元延祐三年 |
399 | 2 | 一一 | yīyī | one or two | 並一一列其法系以說明禪門傳燈相承次第 |
400 | 2 | 一一 | yīyī | a few | 並一一列其法系以說明禪門傳燈相承次第 |
401 | 2 | 後 | hòu | after; later | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
402 | 2 | 後 | hòu | empress; queen | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
403 | 2 | 後 | hòu | sovereign | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
404 | 2 | 後 | hòu | the god of the earth | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
405 | 2 | 後 | hòu | late; later | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
406 | 2 | 後 | hòu | offspring; descendents | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
407 | 2 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
408 | 2 | 後 | hòu | behind; back | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
409 | 2 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
410 | 2 | 後 | hòu | Hou | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
411 | 2 | 後 | hòu | after; behind | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
412 | 2 | 後 | hòu | following | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
413 | 2 | 後 | hòu | to be delayed | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
414 | 2 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
415 | 2 | 後 | hòu | feudal lords | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
416 | 2 | 後 | hòu | Hou | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
417 | 2 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
418 | 2 | 後 | hòu | rear; paścāt | 自上述二書於本世紀上半葉被發現後 |
419 | 2 | 金山 | jīnshān | a mountain with a gold mine | 金山僅有十六歲 |
420 | 2 | 金山 | jīnshān | Jinshan | 金山僅有十六歲 |
421 | 2 | 金山 | jīnshān | golden mountain | 金山僅有十六歲 |
422 | 2 | 金山 | jīnshān | Kingsoft | 金山僅有十六歲 |
423 | 2 | 院 | yuàn | a school | 住蘇州承天寺永安院 |
424 | 2 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 住蘇州承天寺永安院 |
425 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | to influence | 得知本書曾受其影響 |
426 | 2 | 影響 | yǐngxiǎng | an influence; an effect | 得知本書曾受其影響 |
427 | 2 | 序文 | xùwén | preface; foreword; introduction | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
428 | 2 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
429 | 2 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
430 | 2 | 僧 | sēng | Seng | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
431 | 2 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
432 | 2 | 入藏 | rù zàng | to be included in the canon | 入藏之年代 |
433 | 2 | 六 | liù | six | 東土六祖 |
434 | 2 | 六 | liù | sixth | 東土六祖 |
435 | 2 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 東土六祖 |
436 | 2 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 東土六祖 |
437 | 2 | 師資 | shīzī | qualified teacher | 師資正法永不斷絕 |
438 | 2 | 北宋 | Běi Sòng | Northern Song Dynasty | 是北宋真宗年號 |
439 | 2 | 西 | xī | The West | 蓋西余拱辰嗣法於金山曇穎 |
440 | 2 | 西 | xī | west | 蓋西余拱辰嗣法於金山曇穎 |
441 | 2 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 蓋西余拱辰嗣法於金山曇穎 |
442 | 2 | 西 | Xī | Spain | 蓋西余拱辰嗣法於金山曇穎 |
443 | 2 | 西 | xī | foreign | 蓋西余拱辰嗣法於金山曇穎 |
444 | 2 | 語錄 | yǔlù | a quote; a quotation | 附有語錄者九百五十一人 |
445 | 2 | 語錄 | yǔlù | a book of quotations | 附有語錄者九百五十一人 |
446 | 2 | 語錄 | yǔlù | record of sayings | 附有語錄者九百五十一人 |
447 | 2 | 據 | jù | to occupy | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
448 | 2 | 據 | jù | to grasp; to seize | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
449 | 2 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
450 | 2 | 據 | jù | proof; evidence | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
451 | 2 | 據 | jù | Ju | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
452 | 2 | 據 | jù | tangible | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
453 | 2 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
454 | 2 | 據 | jù | to quote; to cite | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
455 | 2 | 完成 | wánchéng | to complete; to accomplish | 至於其編纂所費時間及完成年代 |
456 | 2 | 完成 | wánchéng | to complete on schedule | 至於其編纂所費時間及完成年代 |
457 | 2 | 完成 | wánchéng | to aid; to save | 至於其編纂所費時間及完成年代 |
458 | 2 | 完成 | wánchéng | to consummate a marriage | 至於其編纂所費時間及完成年代 |
459 | 2 | 機緣 | jīyuán | a chance and opportunity; destiny | 更傳述各祖師師資證契的機緣語句 |
460 | 2 | 機緣 | jīyuán | potentiality and condition | 更傳述各祖師師資證契的機緣語句 |
461 | 2 | 機緣 | jīyuán | ability to accept causes and conditions; favourable circumstances; opportunity | 更傳述各祖師師資證契的機緣語句 |
462 | 2 | 五 | wǔ | five | 卷五至卷十三記載慧能及其法嗣 |
463 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 卷五至卷十三記載慧能及其法嗣 |
464 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 卷五至卷十三記載慧能及其法嗣 |
465 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 卷五至卷十三記載慧能及其法嗣 |
466 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 卷五至卷十三記載慧能及其法嗣 |
467 | 2 | 潤色 | rùnsè | to embellish; to decorate in words | 太常丞王曙等潤色 |
468 | 2 | 首 | shǒu | head | 卷首為楊億所撰之序文 |
469 | 2 | 首 | shǒu | Kangxi radical 185 | 卷首為楊億所撰之序文 |
470 | 2 | 首 | shǒu | leader; chief | 卷首為楊億所撰之序文 |
471 | 2 | 首 | shǒu | foremost; first | 卷首為楊億所撰之序文 |
472 | 2 | 首 | shǒu | to obey; to bow one's head | 卷首為楊億所撰之序文 |
473 | 2 | 首 | shǒu | beginning; start | 卷首為楊億所撰之序文 |
474 | 2 | 首 | shǒu | to denounce | 卷首為楊億所撰之序文 |
475 | 2 | 首 | shǒu | top; apex | 卷首為楊億所撰之序文 |
476 | 2 | 首 | shǒu | to acknowledge guilt | 卷首為楊億所撰之序文 |
477 | 2 | 首 | shǒu | the main offender | 卷首為楊億所撰之序文 |
478 | 2 | 首 | shǒu | essence; gist | 卷首為楊億所撰之序文 |
479 | 2 | 首 | shǒu | a side; a direction | 卷首為楊億所撰之序文 |
480 | 2 | 首 | shǒu | to face towards | 卷首為楊億所撰之序文 |
481 | 2 | 法眼文益 | fǎyǎn Wényì | Fayan Wenyi; Qing Liang Wen Yi | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
482 | 2 | 天台 | tiāntái | Tiantai; T'ien-tai | 師嗣法於天台德韶 |
483 | 2 | 一方面 | yīfāngmiàn | one aspect | 本書一方面是研究禪宗發展史的重要資料 |
484 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 為本書上呈並奉 |
485 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 為本書上呈並奉 |
486 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 為本書上呈並奉 |
487 | 2 | 上 | shàng | shang | 為本書上呈並奉 |
488 | 2 | 上 | shàng | previous; last | 為本書上呈並奉 |
489 | 2 | 上 | shàng | high; higher | 為本書上呈並奉 |
490 | 2 | 上 | shàng | advanced | 為本書上呈並奉 |
491 | 2 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 為本書上呈並奉 |
492 | 2 | 上 | shàng | time | 為本書上呈並奉 |
493 | 2 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 為本書上呈並奉 |
494 | 2 | 上 | shàng | far | 為本書上呈並奉 |
495 | 2 | 上 | shàng | big; as big as | 為本書上呈並奉 |
496 | 2 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 為本書上呈並奉 |
497 | 2 | 上 | shàng | to report | 為本書上呈並奉 |
498 | 2 | 上 | shàng | to offer | 為本書上呈並奉 |
499 | 2 | 上 | shàng | to go on stage | 為本書上呈並奉 |
500 | 2 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 為本書上呈並奉 |
Frequencies of all Words
Top 667
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 19 | 的 | de | possessive particle | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
2 | 19 | 的 | de | structural particle | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
3 | 19 | 的 | de | complement | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
4 | 19 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
5 | 15 | 本 | běn | measure word for books | 本書原題名為 |
6 | 15 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本書原題名為 |
7 | 15 | 本 | běn | originally; formerly | 本書原題名為 |
8 | 15 | 本 | běn | to be one's own | 本書原題名為 |
9 | 15 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書原題名為 |
10 | 15 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書原題名為 |
11 | 15 | 本 | běn | self | 本書原題名為 |
12 | 15 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本書原題名為 |
13 | 15 | 本 | běn | capital | 本書原題名為 |
14 | 15 | 本 | běn | main; central; primary | 本書原題名為 |
15 | 15 | 本 | běn | according to | 本書原題名為 |
16 | 15 | 本 | běn | a version; an edition | 本書原題名為 |
17 | 15 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書原題名為 |
18 | 15 | 本 | běn | a book | 本書原題名為 |
19 | 15 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書原題名為 |
20 | 15 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書原題名為 |
21 | 15 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書原題名為 |
22 | 15 | 本 | běn | Ben | 本書原題名為 |
23 | 15 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書原題名為 |
24 | 15 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書原題名為 |
25 | 15 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書原題名為 |
26 | 14 | 為 | wèi | for; to | 本書原題名為 |
27 | 14 | 為 | wèi | because of | 本書原題名為 |
28 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 本書原題名為 |
29 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 本書原題名為 |
30 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 本書原題名為 |
31 | 14 | 為 | wéi | to do | 本書原題名為 |
32 | 14 | 為 | wèi | for | 本書原題名為 |
33 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 本書原題名為 |
34 | 14 | 為 | wèi | to | 本書原題名為 |
35 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 本書原題名為 |
36 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 本書原題名為 |
37 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 本書原題名為 |
38 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 本書原題名為 |
39 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 本書原題名為 |
40 | 14 | 為 | wéi | to govern | 本書原題名為 |
41 | 14 | 書 | shū | book | 本書原題名為 |
42 | 14 | 書 | shū | document; manuscript | 本書原題名為 |
43 | 14 | 書 | shū | letter | 本書原題名為 |
44 | 14 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書原題名為 |
45 | 14 | 書 | shū | to write | 本書原題名為 |
46 | 14 | 書 | shū | writing | 本書原題名為 |
47 | 14 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書原題名為 |
48 | 14 | 書 | shū | Shu | 本書原題名為 |
49 | 14 | 書 | shū | to record | 本書原題名為 |
50 | 14 | 書 | shū | book; pustaka | 本書原題名為 |
51 | 14 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書原題名為 |
52 | 14 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書原題名為 |
53 | 14 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 三十卷 |
54 | 14 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 三十卷 |
55 | 14 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 三十卷 |
56 | 14 | 卷 | juǎn | roll | 三十卷 |
57 | 14 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 三十卷 |
58 | 14 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 三十卷 |
59 | 14 | 卷 | juǎn | a break roll | 三十卷 |
60 | 14 | 卷 | juàn | an examination paper | 三十卷 |
61 | 14 | 卷 | juàn | a file | 三十卷 |
62 | 14 | 卷 | quán | crinkled; curled | 三十卷 |
63 | 14 | 卷 | juǎn | to include | 三十卷 |
64 | 14 | 卷 | juǎn | to store away | 三十卷 |
65 | 14 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 三十卷 |
66 | 14 | 卷 | juǎn | Juan | 三十卷 |
67 | 14 | 卷 | juàn | a scroll | 三十卷 |
68 | 14 | 卷 | juàn | tired | 三十卷 |
69 | 14 | 卷 | quán | beautiful | 三十卷 |
70 | 14 | 卷 | juǎn | wrapped | 三十卷 |
71 | 9 | 於 | yú | in; at | 師嗣法於天台德韶 |
72 | 9 | 於 | yú | in; at | 師嗣法於天台德韶 |
73 | 9 | 於 | yú | in; at; to; from | 師嗣法於天台德韶 |
74 | 9 | 於 | yú | to go; to | 師嗣法於天台德韶 |
75 | 9 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 師嗣法於天台德韶 |
76 | 9 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 師嗣法於天台德韶 |
77 | 9 | 於 | yú | from | 師嗣法於天台德韶 |
78 | 9 | 於 | yú | give | 師嗣法於天台德韶 |
79 | 9 | 於 | yú | oppposing | 師嗣法於天台德韶 |
80 | 9 | 於 | yú | and | 師嗣法於天台德韶 |
81 | 9 | 於 | yú | compared to | 師嗣法於天台德韶 |
82 | 9 | 於 | yú | by | 師嗣法於天台德韶 |
83 | 9 | 於 | yú | and; as well as | 師嗣法於天台德韶 |
84 | 9 | 於 | yú | for | 師嗣法於天台德韶 |
85 | 9 | 於 | yú | Yu | 師嗣法於天台德韶 |
86 | 9 | 於 | wū | a crow | 師嗣法於天台德韶 |
87 | 9 | 於 | wū | whew; wow | 師嗣法於天台德韶 |
88 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 諡號等 |
89 | 9 | 等 | děng | to wait | 諡號等 |
90 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 諡號等 |
91 | 9 | 等 | děng | plural | 諡號等 |
92 | 9 | 等 | děng | to be equal | 諡號等 |
93 | 9 | 等 | děng | degree; level | 諡號等 |
94 | 9 | 等 | děng | to compare | 諡號等 |
95 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
96 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
97 | 9 | 之 | zhī | to go | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
98 | 9 | 之 | zhī | this; that | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
99 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
100 | 9 | 之 | zhī | it | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
101 | 9 | 之 | zhī | in | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
102 | 9 | 之 | zhī | all | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
103 | 9 | 之 | zhī | and | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
104 | 9 | 之 | zhī | however | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
105 | 9 | 之 | zhī | if | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
106 | 9 | 之 | zhī | then | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
107 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
108 | 9 | 之 | zhī | is | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
109 | 9 | 之 | zhī | to use | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
110 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
111 | 8 | 燈 | dēng | a lamp; a lantern | 復因燈能照暗 |
112 | 8 | 禪師 | chánshī | Chan Master; Zen Master; Seon Master | 宋代道原禪師纂 |
113 | 8 | 禪師 | Chán Shī | Chan master | 宋代道原禪師纂 |
114 | 8 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen | 禪宗謂法系相承 |
115 | 7 | 錄 | lù | to record; to copy | 燈錄 |
116 | 7 | 錄 | lù | to hire; to employ | 燈錄 |
117 | 7 | 錄 | lù | to record sound | 燈錄 |
118 | 7 | 錄 | lù | a record; a register | 燈錄 |
119 | 7 | 錄 | lù | to register; to enroll | 燈錄 |
120 | 7 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 燈錄 |
121 | 7 | 錄 | lù | a sequence; an order | 燈錄 |
122 | 7 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 燈錄 |
123 | 7 | 錄 | lù | record | 燈錄 |
124 | 7 | 及 | jí | to reach | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
125 | 7 | 及 | jí | and | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
126 | 7 | 及 | jí | coming to; when | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
127 | 7 | 及 | jí | to attain | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
128 | 7 | 及 | jí | to understand | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
129 | 7 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
130 | 7 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
131 | 7 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
132 | 7 | 及 | jí | and; ca; api | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
133 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其傳記不詳 |
134 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 其傳記不詳 |
135 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其傳記不詳 |
136 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其傳記不詳 |
137 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 其傳記不詳 |
138 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 其傳記不詳 |
139 | 7 | 其 | qí | will | 其傳記不詳 |
140 | 7 | 其 | qí | may | 其傳記不詳 |
141 | 7 | 其 | qí | if | 其傳記不詳 |
142 | 7 | 其 | qí | or | 其傳記不詳 |
143 | 7 | 其 | qí | Qi | 其傳記不詳 |
144 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其傳記不詳 |
145 | 7 | 一 | yī | one | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
146 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
147 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
148 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
149 | 7 | 一 | yì | whole; all | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
150 | 7 | 一 | yī | first | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
151 | 7 | 一 | yī | the same | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
152 | 7 | 一 | yī | each | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
153 | 7 | 一 | yī | certain | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
154 | 7 | 一 | yī | throughout | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
155 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
156 | 7 | 一 | yī | sole; single | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
157 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
158 | 7 | 一 | yī | Yi | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
159 | 7 | 一 | yī | other | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
160 | 7 | 一 | yī | to unify | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
161 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
162 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
163 | 7 | 一 | yī | or | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
164 | 7 | 一 | yī | one; eka | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
165 | 6 | 三 | sān | three | 卷三敘述達磨 |
166 | 6 | 三 | sān | third | 卷三敘述達磨 |
167 | 6 | 三 | sān | more than two | 卷三敘述達磨 |
168 | 6 | 三 | sān | very few | 卷三敘述達磨 |
169 | 6 | 三 | sān | repeatedly | 卷三敘述達磨 |
170 | 6 | 三 | sān | San | 卷三敘述達磨 |
171 | 6 | 三 | sān | three; tri | 卷三敘述達磨 |
172 | 6 | 三 | sān | sa | 卷三敘述達磨 |
173 | 6 | 祖師 | zǔshī | patriarch; the founder of a school or sect | 祖師著作 |
174 | 6 | 祖師 | zǔshī | Patriarch | 祖師著作 |
175 | 6 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 長樂鄭昂所撰 |
176 | 6 | 所 | suǒ | an office; an institute | 長樂鄭昂所撰 |
177 | 6 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 長樂鄭昂所撰 |
178 | 6 | 所 | suǒ | it | 長樂鄭昂所撰 |
179 | 6 | 所 | suǒ | if; supposing | 長樂鄭昂所撰 |
180 | 6 | 所 | suǒ | a few; various; some | 長樂鄭昂所撰 |
181 | 6 | 所 | suǒ | a place; a location | 長樂鄭昂所撰 |
182 | 6 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 長樂鄭昂所撰 |
183 | 6 | 所 | suǒ | that which | 長樂鄭昂所撰 |
184 | 6 | 所 | suǒ | an ordinal number | 長樂鄭昂所撰 |
185 | 6 | 所 | suǒ | meaning | 長樂鄭昂所撰 |
186 | 6 | 所 | suǒ | garrison | 長樂鄭昂所撰 |
187 | 6 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 長樂鄭昂所撰 |
188 | 6 | 所 | suǒ | that which; yad | 長樂鄭昂所撰 |
189 | 6 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 本書收有印度 |
190 | 6 | 有 | yǒu | to have; to possess | 本書收有印度 |
191 | 6 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 本書收有印度 |
192 | 6 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 本書收有印度 |
193 | 6 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 本書收有印度 |
194 | 6 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 本書收有印度 |
195 | 6 | 有 | yǒu | used to compare two things | 本書收有印度 |
196 | 6 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 本書收有印度 |
197 | 6 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 本書收有印度 |
198 | 6 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 本書收有印度 |
199 | 6 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 本書收有印度 |
200 | 6 | 有 | yǒu | abundant | 本書收有印度 |
201 | 6 | 有 | yǒu | purposeful | 本書收有印度 |
202 | 6 | 有 | yǒu | You | 本書收有印度 |
203 | 6 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 本書收有印度 |
204 | 6 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 本書收有印度 |
205 | 6 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是北宋真宗年號 |
206 | 6 | 是 | shì | is exactly | 是北宋真宗年號 |
207 | 6 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是北宋真宗年號 |
208 | 6 | 是 | shì | this; that; those | 是北宋真宗年號 |
209 | 6 | 是 | shì | really; certainly | 是北宋真宗年號 |
210 | 6 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是北宋真宗年號 |
211 | 6 | 是 | shì | true | 是北宋真宗年號 |
212 | 6 | 是 | shì | is; has; exists | 是北宋真宗年號 |
213 | 6 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是北宋真宗年號 |
214 | 6 | 是 | shì | a matter; an affair | 是北宋真宗年號 |
215 | 6 | 是 | shì | Shi | 是北宋真宗年號 |
216 | 6 | 是 | shì | is; bhū | 是北宋真宗年號 |
217 | 6 | 是 | shì | this; idam | 是北宋真宗年號 |
218 | 6 | 法系 | fǎxì | legal system | 禪宗謂法系相承 |
219 | 5 | 冊 | cè | book; volume | 第三十三冊 |
220 | 5 | 冊 | cè | measure word for book like things | 第三十三冊 |
221 | 5 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 第三十三冊 |
222 | 5 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 第三十三冊 |
223 | 5 | 冊 | cè | to confer | 第三十三冊 |
224 | 5 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 第三十三冊 |
225 | 5 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 第三十三冊 |
226 | 5 | 在 | zài | in; at | 而在道原呈上 |
227 | 5 | 在 | zài | at | 而在道原呈上 |
228 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 而在道原呈上 |
229 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 而在道原呈上 |
230 | 5 | 在 | zài | to consist of | 而在道原呈上 |
231 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 而在道原呈上 |
232 | 5 | 在 | zài | in; bhū | 而在道原呈上 |
233 | 5 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 附有語錄者九百五十一人 |
234 | 5 | 者 | zhě | that | 附有語錄者九百五十一人 |
235 | 5 | 者 | zhě | nominalizing function word | 附有語錄者九百五十一人 |
236 | 5 | 者 | zhě | used to mark a definition | 附有語錄者九百五十一人 |
237 | 5 | 者 | zhě | used to mark a pause | 附有語錄者九百五十一人 |
238 | 5 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 附有語錄者九百五十一人 |
239 | 5 | 者 | zhuó | according to | 附有語錄者九百五十一人 |
240 | 5 | 者 | zhě | ca | 附有語錄者九百五十一人 |
241 | 5 | 景德傳燈錄 | Jǐng Dé zhuàn Dēng lù | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu | 景德傳燈錄 |
242 | 5 | 各 | gè | each | 中國禪宗各祖師名號 |
243 | 5 | 各 | gè | all; every | 中國禪宗各祖師名號 |
244 | 5 | 各 | gè | ka | 中國禪宗各祖師名號 |
245 | 5 | 各 | gè | every; pṛthak | 中國禪宗各祖師名號 |
246 | 4 | 史書 | shǐ shū | a history book | 是禪宗最早的一部完整史書 |
247 | 4 | 史書 | shǐshū | history book | 是禪宗最早的一部完整史書 |
248 | 4 | 史書 | shǐshū | clerical script | 是禪宗最早的一部完整史書 |
249 | 4 | 至 | zhì | to; until | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
250 | 4 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
251 | 4 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
252 | 4 | 至 | zhì | to arrive | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
253 | 4 | 敘述 | xùshù | to narrate; to recount | 卷二敘述過去七佛與第一祖摩訶迦葉至第二十七祖般若多羅的傳法情形 |
254 | 4 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 為本書上呈並奉 |
255 | 4 | 並 | bìng | completely; entirely | 為本書上呈並奉 |
256 | 4 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 為本書上呈並奉 |
257 | 4 | 並 | bìng | to combine | 為本書上呈並奉 |
258 | 4 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 為本書上呈並奉 |
259 | 4 | 並 | bìng | both; equally | 為本書上呈並奉 |
260 | 4 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 為本書上呈並奉 |
261 | 4 | 並 | bìng | completely; entirely | 為本書上呈並奉 |
262 | 4 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 為本書上呈並奉 |
263 | 4 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 為本書上呈並奉 |
264 | 4 | 並 | bīng | Taiyuan | 為本書上呈並奉 |
265 | 4 | 並 | bìng | equally; both; together | 為本書上呈並奉 |
266 | 4 | 並 | bìng | together; saha | 為本書上呈並奉 |
267 | 4 | 二 | èr | two | 另據紹興二年 |
268 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 另據紹興二年 |
269 | 4 | 二 | èr | second | 另據紹興二年 |
270 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 另據紹興二年 |
271 | 4 | 二 | èr | another; the other | 另據紹興二年 |
272 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 另據紹興二年 |
273 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 另據紹興二年 |
274 | 4 | 傳燈錄 | zhuàn Dēng lù | The Records of the Transmission of the Lamp | 傳燈錄 |
275 | 4 | 撰 | zhuàn | to compose; to write; to compile | 長樂鄭昂所撰 |
276 | 4 | 試 | shì | to attempt; to try | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
277 | 4 | 試 | shì | to test; to experiment | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
278 | 4 | 試 | shì | to employ; to use | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
279 | 4 | 試 | shì | to taste | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
280 | 4 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
281 | 4 | 試 | shì | provisional | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
282 | 4 | 試 | shì | a test | 試舉公案三則並敘說個人的心得 |
283 | 4 | 收錄 | shōulù | to include; to record | 其收錄內容概述如下 |
284 | 3 | 楊億 | yáng yì | Yang Yi | 唯據楊億之序文知道原為東吳僧 |
285 | 3 | 年代 | niándài | decade | 入藏之年代 |
286 | 3 | 年代 | niándài | an age; an era; a period | 入藏之年代 |
287 | 3 | 語句 | yǔjù | a sentence; a phrase | 更傳述各祖師師資證契的機緣語句 |
288 | 3 | 相承 | xiāngchéng | to complement one another | 禪宗謂法系相承 |
289 | 3 | 相承 | xiāngchéng | to inherit | 禪宗謂法系相承 |
290 | 3 | 相承 | xiāngchéng | to carry on in succession | 禪宗謂法系相承 |
291 | 3 | 法嗣 | fǎsì | Dharma heir | 至法眼文益法嗣的禪宗傳法世系 |
292 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
293 | 3 | 自 | zì | from; since | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
294 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
295 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
296 | 3 | 自 | zì | Zi | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
297 | 3 | 自 | zì | a nose | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
298 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
299 | 3 | 自 | zì | origin | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
300 | 3 | 自 | zì | originally | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
301 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
302 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
303 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
304 | 3 | 自 | zì | if; even if | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
305 | 3 | 自 | zì | but | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
306 | 3 | 自 | zì | because | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
307 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
308 | 3 | 自 | zì | to be | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
309 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
310 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
311 | 3 | 拱 | gǒng | to cup one's hands in salute | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
312 | 3 | 拱 | gǒng | to place arms around (a tree) | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
313 | 3 | 拱 | gǒng | to surround; to encircle | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
314 | 3 | 拱 | gǒng | arching | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
315 | 3 | 拱 | gǒng | to push upwards with the head | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
316 | 3 | 拱 | gǒng | a bracket | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
317 | 3 | 拱 | gǒng | to force to choose | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
318 | 3 | 包括 | bāokuò | to include | 包括溈仰宗 |
319 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
320 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
321 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
322 | 3 | 人 | rén | everybody | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
323 | 3 | 人 | rén | adult | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
324 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
325 | 3 | 人 | rén | an upright person | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
326 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 計五十二世一千七百零一人的機緣語句 |
327 | 3 | 重 | zhòng | heavy | 其有二種重刊本 |
328 | 3 | 重 | chóng | to repeat | 其有二種重刊本 |
329 | 3 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 其有二種重刊本 |
330 | 3 | 重 | chóng | again | 其有二種重刊本 |
331 | 3 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 其有二種重刊本 |
332 | 3 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 其有二種重刊本 |
333 | 3 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 其有二種重刊本 |
334 | 3 | 重 | zhòng | sad | 其有二種重刊本 |
335 | 3 | 重 | zhòng | a weight | 其有二種重刊本 |
336 | 3 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 其有二種重刊本 |
337 | 3 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 其有二種重刊本 |
338 | 3 | 重 | zhòng | to prefer | 其有二種重刊本 |
339 | 3 | 重 | zhòng | to add | 其有二種重刊本 |
340 | 3 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 其有二種重刊本 |
341 | 3 | 重 | zhòng | heavy; guru | 其有二種重刊本 |
342 | 3 | 辰 | chén | Fifth Earthly Branch | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
343 | 3 | 辰 | chén | 7-9 a.m. | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
344 | 3 | 辰 | chén | Kangxi radical 161 | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
345 | 3 | 辰 | chén | a day | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
346 | 3 | 辰 | chén | the sun | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
347 | 3 | 辰 | chén | time | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
348 | 3 | 辰 | chén | the North Star | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
349 | 3 | 辰 | chén | conjunction of the moon and the sun | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
350 | 3 | 辰 | chén | a celestial body | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
351 | 3 | 辰 | chén | early morning | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
352 | 3 | 辰 | chén | destiny | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
353 | 3 | 辰 | chén | Chen | 本書作者為湖州鐵觀音院僧拱辰 |
354 | 3 | 研究 | yánjiū | to research | 是學術界研究禪宗史的重要資料 |
355 | 3 | 研究 | yánjiū | to consider | 是學術界研究禪宗史的重要資料 |
356 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 永嘉證道歌等二十三種 |
357 | 3 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 永嘉證道歌等二十三種 |
358 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type | 永嘉證道歌等二十三種 |
359 | 3 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 永嘉證道歌等二十三種 |
360 | 3 | 種 | zhǒng | seed; strain | 永嘉證道歌等二十三種 |
361 | 3 | 種 | zhǒng | offspring | 永嘉證道歌等二十三種 |
362 | 3 | 種 | zhǒng | breed | 永嘉證道歌等二十三種 |
363 | 3 | 種 | zhǒng | race | 永嘉證道歌等二十三種 |
364 | 3 | 種 | zhǒng | species | 永嘉證道歌等二十三種 |
365 | 3 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 永嘉證道歌等二十三種 |
366 | 3 | 種 | zhǒng | grit; guts | 永嘉證道歌等二十三種 |
367 | 3 | 景德 | Jǐng Dé | Jing De reign | 故知身為金山弟子之拱辰於景德元年 |
368 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 大寂道一 |
369 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大寂道一 |
370 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 大寂道一 |
371 | 3 | 大 | dà | size | 大寂道一 |
372 | 3 | 大 | dà | old | 大寂道一 |
373 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 大寂道一 |
374 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 大寂道一 |
375 | 3 | 大 | dà | adult | 大寂道一 |
376 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 大寂道一 |
377 | 3 | 大 | dài | an important person | 大寂道一 |
378 | 3 | 大 | dà | senior | 大寂道一 |
379 | 3 | 大 | dà | approximately | 大寂道一 |
380 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 大寂道一 |
381 | 3 | 大 | dà | an element | 大寂道一 |
382 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 大寂道一 |
383 | 3 | 資料 | zīliào | data; material; information | 是學術界研究禪宗史的重要資料 |
384 | 3 | 真宗 | Zhēn Zōng | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | 是北宋真宗年號 |
385 | 3 | 記載 | jìzǎi | to write down; to record | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
386 | 3 | 記載 | jìzǎi | a writen record | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
387 | 3 | 四 | sì | four | 卷四敘述牛頭法融 |
388 | 3 | 四 | sì | note a musical scale | 卷四敘述牛頭法融 |
389 | 3 | 四 | sì | fourth | 卷四敘述牛頭法融 |
390 | 3 | 四 | sì | Si | 卷四敘述牛頭法融 |
391 | 3 | 四 | sì | four; catur | 卷四敘述牛頭法融 |
392 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時 |
393 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時 |
394 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時 |
395 | 3 | 時 | shí | at that time | 時 |
396 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時 |
397 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時 |
398 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時 |
399 | 3 | 時 | shí | tense | 時 |
400 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時 |
401 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時 |
402 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 時 |
403 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時 |
404 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時 |
405 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時 |
406 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 時 |
407 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時 |
408 | 3 | 時 | shí | on time | 時 |
409 | 3 | 時 | shí | this; that | 時 |
410 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時 |
411 | 3 | 時 | shí | hour | 時 |
412 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時 |
413 | 3 | 時 | shí | Shi | 時 |
414 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時 |
415 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時 |
416 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時 |
417 | 3 | 年 | nián | year | 另據紹興二年 |
418 | 3 | 年 | nián | New Year festival | 另據紹興二年 |
419 | 3 | 年 | nián | age | 另據紹興二年 |
420 | 3 | 年 | nián | life span; life expectancy | 另據紹興二年 |
421 | 3 | 年 | nián | an era; a period | 另據紹興二年 |
422 | 3 | 年 | nián | a date | 另據紹興二年 |
423 | 3 | 年 | nián | time; years | 另據紹興二年 |
424 | 3 | 年 | nián | harvest | 另據紹興二年 |
425 | 3 | 年 | nián | annual; every year | 另據紹興二年 |
426 | 3 | 年 | nián | year; varṣa | 另據紹興二年 |
427 | 3 | 傳記 | zhuànjì | biography | 其傳記不詳 |
428 | 3 | 呈 | chéng | to submit; to present | 奉呈 |
429 | 3 | 呈 | chéng | to show; to appear | 奉呈 |
430 | 3 | 呈 | chéng | a petition | 奉呈 |
431 | 3 | 呈 | chéng | a measurement | 奉呈 |
432 | 3 | 世 | shì | a generation | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
433 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
434 | 3 | 世 | shì | the world | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
435 | 3 | 世 | shì | years; age | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
436 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
437 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
438 | 3 | 世 | shì | over generations | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
439 | 3 | 世 | shì | always | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
440 | 3 | 世 | shì | world | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
441 | 3 | 世 | shì | a life; a lifetime | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
442 | 3 | 世 | shì | an era | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
443 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
444 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
445 | 3 | 世 | shì | Shi | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
446 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
447 | 3 | 世 | shì | hereditary | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
448 | 3 | 世 | shì | later generations | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
449 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
450 | 3 | 世 | shì | the current times | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
451 | 3 | 世 | shì | loka; a world | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
452 | 2 | 發現 | fāxiàn | to find; to discover | 尚未重新為世人發現之前 |
453 | 2 | 宋代 | Sòng dài | Song Dynasty | 宋代道原禪師纂 |
454 | 2 | 宋代 | Sòng dài | Liu Song Dynasty | 宋代道原禪師纂 |
455 | 2 | 三十 | sān shí | thirty | 三十卷 |
456 | 2 | 三十 | sān shí | thirty; triṃśat; tridaśa | 三十卷 |
457 | 2 | 刊 | kān | to print; to publish | 思鑒重刊 |
458 | 2 | 刊 | kān | to cut down; to chop out | 思鑒重刊 |
459 | 2 | 刊 | kān | a publication; a periodical | 思鑒重刊 |
460 | 2 | 刊 | kān | to engrave; to carve | 思鑒重刊 |
461 | 2 | 刊 | kān | to correct; to edit | 思鑒重刊 |
462 | 2 | 刊 | kān | restrained; niyata | 思鑒重刊 |
463 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而在道原呈上 |
464 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而在道原呈上 |
465 | 2 | 而 | ér | you | 而在道原呈上 |
466 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而在道原呈上 |
467 | 2 | 而 | ér | right away; then | 而在道原呈上 |
468 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而在道原呈上 |
469 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而在道原呈上 |
470 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而在道原呈上 |
471 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 而在道原呈上 |
472 | 2 | 而 | ér | so as to | 而在道原呈上 |
473 | 2 | 而 | ér | only then | 而在道原呈上 |
474 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 而在道原呈上 |
475 | 2 | 而 | néng | can; able | 而在道原呈上 |
476 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而在道原呈上 |
477 | 2 | 而 | ér | me | 而在道原呈上 |
478 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 而在道原呈上 |
479 | 2 | 而 | ér | possessive | 而在道原呈上 |
480 | 2 | 體 | tǐ | a human or animal body | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
481 | 2 | 體 | tǐ | form; style | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
482 | 2 | 體 | tǐ | a substance | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
483 | 2 | 體 | tǐ | a system | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
484 | 2 | 體 | tǐ | a font | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
485 | 2 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
486 | 2 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
487 | 2 | 體 | tī | ti | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
488 | 2 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
489 | 2 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
490 | 2 | 體 | tǐ | a genre of writing | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
491 | 2 | 體 | tǐ | body; śarīra | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
492 | 2 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
493 | 2 | 體 | tǐ | ti; essence | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
494 | 2 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 屬記言體及按世次記載的譜錄體 |
495 | 2 | 著作 | zhùzuò | to write | 祖師著作 |
496 | 2 | 著作 | zhùzuò | literary work; book; article; writings | 祖師著作 |
497 | 2 | 經 | jīng | to go through; to experience | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
498 | 2 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
499 | 2 | 經 | jīng | warp | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
500 | 2 | 經 | jīng | longitude | 全書記述自過去七佛經西天諸祖 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本 |
|
|
|
书 | 書 |
|
|
卷 | juǎn | wrapped | |
禅师 | 禪師 | Chán Shī | Chan master |
禅宗 | 禪宗 | chán zōng | Chan School of Buddhism; Zen |
录 | 錄 | lù | record |
及 | jí | and; ca; api | |
其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
一 | yī | one; eka | |
三 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
白居易 | 66 | Bai Juyi | |
宝林传 | 寶林傳 | 98 | Baolin Zhuan; Baolin Biographies |
宝志 | 寶志 | 98 |
|
北宋 | 66 | Northern Song Dynasty | |
北宗 | 98 | Northern school | |
兵部 | 98 | Ministry of War | |
布袋和尚 | 佈袋和尚 | 98 | Master Qici |
参同契 | 參同契 | 99 | Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi |
曹洞 | 99 | Caodong School | |
曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
长乐 | 長樂 | 67 | Changle |
传灯 | 傳燈 | 67 |
|
达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
道信 | 100 | Venerable Dao Xin | |
道原 | 100 | Dao Yuan | |
大正藏 | 68 |
|
|
大珠慧海 | 100 | Dazhu Huihai | |
德韶 | 100 | Deshao | |
东吴 | 東吳 | 68 | Eastern Wu |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
法眼 | 102 |
|
|
法眼文益 | 102 | Fayan Wenyi; Qing Liang Wen Yi | |
法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
佛光大藏经 | 佛光大藏經 | 70 |
|
佛教大藏经 | 佛教大藏經 | 102 | Fojian Canon |
桂琛 | 103 | Guichen | |
寒山子 | 104 | Hanshan | |
荷泽 | 荷澤 | 104 | Lotus marsh |
弘忍 | 72 | Hong Ren | |
慧可 | 72 | Huike | |
慧思 | 72 | Hui Si; Nan Yue Hui Si | |
慧能 | 72 | Huineng | |
慧忠 | 104 |
|
|
湖州 | 104 | Huzhou | |
景德 | 74 | Jing De reign | |
景德传灯录 | 景德傳燈錄 | 74 | The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu |
金山昙颖 | 金山曇穎 | 106 | Jinshan Tanying |
临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
临济义玄 | 臨濟義玄 | 76 | Linji Yixuan |
临济宗 | 臨濟宗 | 108 | Linji School; Linji zong |
李维 | 李維 | 108 | Titus Livius or Livy |
龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
明清 | 109 | Ming and Qing dynasties | |
南宋 | 78 | Southern Song Dynasty | |
南泉 | 110 | Nanquan | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
牛头法融 | 牛頭法融 | 110 | Farong |
普慧藏 | 112 | Puhui Canon | |
普愿 | 普願 | 112 | Nanquan; Puyuan |
青原行思 | 113 | Qingyuan Xingsi | |
碛砂藏 | 磧砂藏 | 113 |
|
僧璨 | 115 | Venerable Seng Can | |
善慧 | 83 | Shan Hui | |
绍兴 | 紹興 | 115 | Shaoxing |
神秀 | 115 | Shen Xiu | |
神会 | 神會 | 115 | Shenhui |
宋代 | 83 |
|
|
苏州 | 蘇州 | 115 | Suzhou |
太常 | 84 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
铁观音 | 鐵觀音 | 84 | Tie Guanyin tea |
王曙 | 119 | Wang Shu | |
渭 | 119 | Wei River | |
沩仰 | 溈仰 | 119 | Weiyang School; Guiyang School |
沩仰宗 | 溈仰宗 | 87 | The Guiyang School; Weiyang School |
五代 | 87 | Five Dynasties | |
五灯会元 | 五燈會元 | 119 | Compendium of the Five Lamps; Song Dynasty History of Zen Buddhism in China |
香严 | 香嚴 | 120 | Xiangyan |
心王铭 | 心王銘 | 120 | Verses on the Master of the Mind |
信心铭 | 信心銘 | 88 | Xinxin Ming; Inscription on the Mind of Faith |
西天 | 88 | India; Indian continent | |
玄沙师备 | 玄沙師備 | 120 | Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei |
学道 | 學道 | 120 |
|
杨亿 | 楊億 | 121 | Yang Yi |
药山惟俨 | 藥山惟儼 | 121 | Yaoshan Weiyan |
印度 | 121 | India | |
永嘉证道歌 | 永嘉證道歌 | 89 | Yongjia's Song for the Path to Enlightenment |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
云门 | 雲門 | 121 |
|
云门宗 | 雲門宗 | 121 | Yunmen School; Yunmen zong |
赵州从諗 | 趙州從諗 | 90 | Zhouzhou; Zhouzhou Congshen |
真宗 | 90 | Zhao Heng; Emperor Zhenzong of Song | |
正藏 | 122 | Taishō shinshū daizōkyō | |
智顗 | 90 | Zhi Yi; Chih-i | |
传灯录 | 傳燈錄 | 122 | The Records of the Transmission of the Lamp |
祖堂集 | 122 | All of Patriarch's Collection; Zu Tang Ji |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 18.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
别语 | 別語 | 98 | an alternate answer |
参禅 | 參禪 | 99 |
|
禅门 | 禪門 | 67 |
|
传法 | 傳法 | 99 |
|
第二十七祖般若多罗 | 第二十七祖般若多羅 | 100 | the Twenty-Seventh Patriarch, Prajñātara |
第一祖摩诃迦叶 | 第一祖摩訶迦葉 | 100 | The First Patriarch, Mahākāśyapa |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法腊 | 法臘 | 102 | Dharma year; years since ordination |
法嗣 | 102 | Dharma heir | |
过去七佛 | 過去七佛 | 103 | Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas; saptatathāgata |
偈语 | 偈語 | 106 | the words of a chant |
接化 | 106 | to guide and protect | |
偈颂 | 偈頌 | 106 | a gatha; a chant |
嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
俗姓 | 115 | secular surname | |
同参 | 同參 | 116 | fellow students |
一千七百则公案 | 一千七百則公案 | 121 | one thousand, seven hundred koans |
住地 | 122 | abode |