Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 2 - Canonical Texts 《佛教叢書2-經典》, The Common End of Myriad Good Practices 萬善同歸集
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 首楞嚴經 |
| 2 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 首楞嚴經 |
| 3 | 16 | 經 | jīng | warp | 首楞嚴經 |
| 4 | 16 | 經 | jīng | longitude | 首楞嚴經 |
| 5 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 首楞嚴經 |
| 6 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 首楞嚴經 |
| 7 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 首楞嚴經 |
| 8 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 首楞嚴經 |
| 9 | 16 | 經 | jīng | classics | 首楞嚴經 |
| 10 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 首楞嚴經 |
| 11 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 首楞嚴經 |
| 12 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 首楞嚴經 |
| 13 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 首楞嚴經 |
| 14 | 16 | 經 | jīng | to measure | 首楞嚴經 |
| 15 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 首楞嚴經 |
| 16 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 首楞嚴經 |
| 17 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 首楞嚴經 |
| 18 | 12 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 三卷 |
| 19 | 12 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 三卷 |
| 20 | 12 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 三卷 |
| 21 | 12 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 三卷 |
| 22 | 12 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 三卷 |
| 23 | 12 | 卷 | juǎn | a break roll | 三卷 |
| 24 | 12 | 卷 | juàn | an examination paper | 三卷 |
| 25 | 12 | 卷 | juàn | a file | 三卷 |
| 26 | 12 | 卷 | quán | crinkled; curled | 三卷 |
| 27 | 12 | 卷 | juǎn | to include | 三卷 |
| 28 | 12 | 卷 | juǎn | to store away | 三卷 |
| 29 | 12 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 三卷 |
| 30 | 12 | 卷 | juǎn | Juan | 三卷 |
| 31 | 12 | 卷 | juàn | tired | 三卷 |
| 32 | 12 | 卷 | quán | beautiful | 三卷 |
| 33 | 12 | 卷 | juǎn | wrapped | 三卷 |
| 34 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 師為淨土宗六祖 |
| 35 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 師為淨土宗六祖 |
| 36 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 師為淨土宗六祖 |
| 37 | 12 | 為 | wéi | to do | 師為淨土宗六祖 |
| 38 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 師為淨土宗六祖 |
| 39 | 12 | 為 | wéi | to govern | 師為淨土宗六祖 |
| 40 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 精修淨業 |
| 41 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 精修淨業 |
| 42 | 11 | 修 | xiū | to repair | 精修淨業 |
| 43 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 精修淨業 |
| 44 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 精修淨業 |
| 45 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 精修淨業 |
| 46 | 11 | 修 | xiū | to practice | 精修淨業 |
| 47 | 11 | 修 | xiū | to cut | 精修淨業 |
| 48 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 精修淨業 |
| 49 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 精修淨業 |
| 50 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 精修淨業 |
| 51 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 精修淨業 |
| 52 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 精修淨業 |
| 53 | 11 | 修 | xiū | excellent | 精修淨業 |
| 54 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 精修淨業 |
| 55 | 11 | 修 | xiū | Cultivation | 精修淨業 |
| 56 | 11 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 精修淨業 |
| 57 | 11 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 精修淨業 |
| 58 | 11 | 本 | běn | to be one's own | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 59 | 11 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 60 | 11 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 61 | 11 | 本 | běn | capital | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 62 | 11 | 本 | běn | main; central; primary | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 63 | 11 | 本 | běn | according to | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 64 | 11 | 本 | běn | a version; an edition | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 65 | 11 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 66 | 11 | 本 | běn | a book | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 67 | 11 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 68 | 11 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 69 | 11 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 70 | 11 | 本 | běn | Ben | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 71 | 11 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 72 | 11 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 73 | 11 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 74 | 11 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成無盡之行 |
| 75 | 11 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成無盡之行 |
| 76 | 11 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成無盡之行 |
| 77 | 11 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成無盡之行 |
| 78 | 11 | 成 | chéng | a full measure of | 成無盡之行 |
| 79 | 11 | 成 | chéng | whole | 成無盡之行 |
| 80 | 11 | 成 | chéng | set; established | 成無盡之行 |
| 81 | 11 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成無盡之行 |
| 82 | 11 | 成 | chéng | to reconcile | 成無盡之行 |
| 83 | 11 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成無盡之行 |
| 84 | 11 | 成 | chéng | composed of | 成無盡之行 |
| 85 | 11 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成無盡之行 |
| 86 | 11 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成無盡之行 |
| 87 | 11 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成無盡之行 |
| 88 | 11 | 成 | chéng | Cheng | 成無盡之行 |
| 89 | 11 | 成 | chéng | Become | 成無盡之行 |
| 90 | 11 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成無盡之行 |
| 91 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 次則以 |
| 92 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 次則以 |
| 93 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 次則以 |
| 94 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 次則以 |
| 95 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 次則以 |
| 96 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 次則以 |
| 97 | 10 | 則 | zé | to do | 次則以 |
| 98 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 次則以 |
| 99 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 100 | 10 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 101 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 102 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 103 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 104 | 10 | 一 | yī | one | 號抱一子 |
| 105 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 號抱一子 |
| 106 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 號抱一子 |
| 107 | 10 | 一 | yī | first | 號抱一子 |
| 108 | 10 | 一 | yī | the same | 號抱一子 |
| 109 | 10 | 一 | yī | sole; single | 號抱一子 |
| 110 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 號抱一子 |
| 111 | 10 | 一 | yī | Yi | 號抱一子 |
| 112 | 10 | 一 | yī | other | 號抱一子 |
| 113 | 10 | 一 | yī | to unify | 號抱一子 |
| 114 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 號抱一子 |
| 115 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 號抱一子 |
| 116 | 10 | 一 | yī | one; eka | 號抱一子 |
| 117 | 9 | 體 | tǐ | a human or animal body | 而後以問答體闡明其義 |
| 118 | 9 | 體 | tǐ | form; style | 而後以問答體闡明其義 |
| 119 | 9 | 體 | tǐ | a substance | 而後以問答體闡明其義 |
| 120 | 9 | 體 | tǐ | a system | 而後以問答體闡明其義 |
| 121 | 9 | 體 | tǐ | a font | 而後以問答體闡明其義 |
| 122 | 9 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 而後以問答體闡明其義 |
| 123 | 9 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 而後以問答體闡明其義 |
| 124 | 9 | 體 | tī | ti | 而後以問答體闡明其義 |
| 125 | 9 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 而後以問答體闡明其義 |
| 126 | 9 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 而後以問答體闡明其義 |
| 127 | 9 | 體 | tǐ | a genre of writing | 而後以問答體闡明其義 |
| 128 | 9 | 體 | tǐ | body; śarīra | 而後以問答體闡明其義 |
| 129 | 9 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 而後以問答體闡明其義 |
| 130 | 9 | 體 | tǐ | ti; essence | 而後以問答體闡明其義 |
| 131 | 9 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 而後以問答體闡明其義 |
| 132 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂理事相即 |
| 133 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂理事相即 |
| 134 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂理事相即 |
| 135 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂理事相即 |
| 136 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂理事相即 |
| 137 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂理事相即 |
| 138 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂理事相即 |
| 139 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 謂理事相即 |
| 140 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 謂理事相即 |
| 141 | 9 | 相 | xiāng | to express | 謂理事相即 |
| 142 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 謂理事相即 |
| 143 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 謂理事相即 |
| 144 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂理事相即 |
| 145 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂理事相即 |
| 146 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 謂理事相即 |
| 147 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 謂理事相即 |
| 148 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 謂理事相即 |
| 149 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂理事相即 |
| 150 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂理事相即 |
| 151 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂理事相即 |
| 152 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 謂理事相即 |
| 153 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 謂理事相即 |
| 154 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂理事相即 |
| 155 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂理事相即 |
| 156 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂理事相即 |
| 157 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂理事相即 |
| 158 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂理事相即 |
| 159 | 8 | 因 | yīn | cause; reason | 因事跡而得本 |
| 160 | 8 | 因 | yīn | to accord with | 因事跡而得本 |
| 161 | 8 | 因 | yīn | to follow | 因事跡而得本 |
| 162 | 8 | 因 | yīn | to rely on | 因事跡而得本 |
| 163 | 8 | 因 | yīn | via; through | 因事跡而得本 |
| 164 | 8 | 因 | yīn | to continue | 因事跡而得本 |
| 165 | 8 | 因 | yīn | to receive | 因事跡而得本 |
| 166 | 8 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因事跡而得本 |
| 167 | 8 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因事跡而得本 |
| 168 | 8 | 因 | yīn | to be like | 因事跡而得本 |
| 169 | 8 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因事跡而得本 |
| 170 | 8 | 因 | yīn | cause; hetu | 因事跡而得本 |
| 171 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 相是性的用 |
| 172 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 相是性的用 |
| 173 | 8 | 用 | yòng | to eat | 相是性的用 |
| 174 | 8 | 用 | yòng | to spend | 相是性的用 |
| 175 | 8 | 用 | yòng | expense | 相是性的用 |
| 176 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 相是性的用 |
| 177 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 相是性的用 |
| 178 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 相是性的用 |
| 179 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 相是性的用 |
| 180 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 相是性的用 |
| 181 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 相是性的用 |
| 182 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 相是性的用 |
| 183 | 8 | 用 | yòng | to control | 相是性的用 |
| 184 | 8 | 用 | yòng | to access | 相是性的用 |
| 185 | 8 | 用 | yòng | Yong | 相是性的用 |
| 186 | 8 | 用 | yòng | yong / function; application | 相是性的用 |
| 187 | 8 | 雙 | shuāng | two; double; pair | 師倡導禪淨雙修 |
| 188 | 8 | 雙 | shuāng | both | 師倡導禪淨雙修 |
| 189 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一卷等六十餘部 |
| 190 | 8 | 等 | děng | to wait | 一卷等六十餘部 |
| 191 | 8 | 等 | děng | to be equal | 一卷等六十餘部 |
| 192 | 8 | 等 | děng | degree; level | 一卷等六十餘部 |
| 193 | 8 | 等 | děng | to compare | 一卷等六十餘部 |
| 194 | 7 | 其 | qí | Qi | 承其玄旨 |
| 195 | 7 | 性 | xìng | gender | 不變是性 |
| 196 | 7 | 性 | xìng | nature; disposition | 不變是性 |
| 197 | 7 | 性 | xìng | grammatical gender | 不變是性 |
| 198 | 7 | 性 | xìng | a property; a quality | 不變是性 |
| 199 | 7 | 性 | xìng | life; destiny | 不變是性 |
| 200 | 7 | 性 | xìng | sexual desire | 不變是性 |
| 201 | 7 | 性 | xìng | scope | 不變是性 |
| 202 | 7 | 性 | xìng | nature | 不變是性 |
| 203 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則本立而道生 |
| 204 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 則本立而道生 |
| 205 | 7 | 而 | néng | can; able | 則本立而道生 |
| 206 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則本立而道生 |
| 207 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 則本立而道生 |
| 208 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從真際而起化 |
| 209 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從真際而起化 |
| 210 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從真際而起化 |
| 211 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從真際而起化 |
| 212 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從真際而起化 |
| 213 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從真際而起化 |
| 214 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從真際而起化 |
| 215 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從真際而起化 |
| 216 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從真際而起化 |
| 217 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從真際而起化 |
| 218 | 6 | 從 | zòng | to release | 從真際而起化 |
| 219 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從真際而起化 |
| 220 | 6 | 之 | zhī | to go | 圓同體之悲 |
| 221 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 圓同體之悲 |
| 222 | 6 | 之 | zhī | is | 圓同體之悲 |
| 223 | 6 | 之 | zhī | to use | 圓同體之悲 |
| 224 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 圓同體之悲 |
| 225 | 6 | 書 | shū | book | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 226 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 227 | 6 | 書 | shū | letter | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 228 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 229 | 6 | 書 | shū | to write | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 230 | 6 | 書 | shū | writing | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 231 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 232 | 6 | 書 | shū | Shu | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 233 | 6 | 書 | shū | to record | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 234 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 235 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 236 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 237 | 6 | 隨緣 | suí yuán | Follow Conditions | 隨緣二義 |
| 238 | 6 | 隨緣 | suí yuán | to accord with conditions | 隨緣二義 |
| 239 | 6 | 隨緣 | suí yuán | to act in accordance with causes and conditions | 隨緣二義 |
| 240 | 6 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初為華亭鎮將 |
| 241 | 6 | 初 | chū | original | 初為華亭鎮將 |
| 242 | 6 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初為華亭鎮將 |
| 243 | 5 | 問答 | wèndá | question and answer | 而後以問答體闡明其義 |
| 244 | 5 | 問答 | wèndá | encounter dialog | 而後以問答體闡明其義 |
| 245 | 5 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以萬法唯心 |
| 246 | 5 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以萬法唯心 |
| 247 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以實相為宗 |
| 248 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以實相為宗 |
| 249 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 皆以實相為宗 |
| 250 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以實相為宗 |
| 251 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以實相為宗 |
| 252 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以實相為宗 |
| 253 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以實相為宗 |
| 254 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 皆以實相為宗 |
| 255 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 皆以實相為宗 |
| 256 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以實相為宗 |
| 257 | 5 | 不變 | bùbiàn | unchanging; constant | 從一真心具不變 |
| 258 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 權外無實 |
| 259 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 權外無實 |
| 260 | 5 | 無 | mó | mo | 權外無實 |
| 261 | 5 | 無 | wú | to not have | 權外無實 |
| 262 | 5 | 無 | wú | Wu | 權外無實 |
| 263 | 5 | 無 | mó | mo | 權外無實 |
| 264 | 5 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 俗不待遣而自空 |
| 265 | 5 | 空 | kòng | free time | 俗不待遣而自空 |
| 266 | 5 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 俗不待遣而自空 |
| 267 | 5 | 空 | kōng | the sky; the air | 俗不待遣而自空 |
| 268 | 5 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 俗不待遣而自空 |
| 269 | 5 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 俗不待遣而自空 |
| 270 | 5 | 空 | kòng | empty space | 俗不待遣而自空 |
| 271 | 5 | 空 | kōng | without substance | 俗不待遣而自空 |
| 272 | 5 | 空 | kōng | to not have | 俗不待遣而自空 |
| 273 | 5 | 空 | kòng | opportunity; chance | 俗不待遣而自空 |
| 274 | 5 | 空 | kōng | vast and high | 俗不待遣而自空 |
| 275 | 5 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 俗不待遣而自空 |
| 276 | 5 | 空 | kòng | blank | 俗不待遣而自空 |
| 277 | 5 | 空 | kòng | expansive | 俗不待遣而自空 |
| 278 | 5 | 空 | kòng | lacking | 俗不待遣而自空 |
| 279 | 5 | 空 | kōng | plain; nothing else | 俗不待遣而自空 |
| 280 | 5 | 空 | kōng | Emptiness | 俗不待遣而自空 |
| 281 | 5 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 俗不待遣而自空 |
| 282 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自然可得自他兼利 |
| 283 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 自然可得自他兼利 |
| 284 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 自然可得自他兼利 |
| 285 | 5 | 得 | dé | de | 自然可得自他兼利 |
| 286 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 自然可得自他兼利 |
| 287 | 5 | 得 | dé | to result in | 自然可得自他兼利 |
| 288 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自然可得自他兼利 |
| 289 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 自然可得自他兼利 |
| 290 | 5 | 得 | dé | to be finished | 自然可得自他兼利 |
| 291 | 5 | 得 | děi | satisfying | 自然可得自他兼利 |
| 292 | 5 | 得 | dé | to contract | 自然可得自他兼利 |
| 293 | 5 | 得 | dé | to hear | 自然可得自他兼利 |
| 294 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 自然可得自他兼利 |
| 295 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 自然可得自他兼利 |
| 296 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自然可得自他兼利 |
| 297 | 5 | 全 | quán | perfect | 舉體全用 |
| 298 | 5 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 舉體全用 |
| 299 | 5 | 全 | quán | pure colored jade | 舉體全用 |
| 300 | 5 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 舉體全用 |
| 301 | 5 | 全 | quán | Quan | 舉體全用 |
| 302 | 5 | 全 | quán | to make perfect | 舉體全用 |
| 303 | 5 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 舉體全用 |
| 304 | 5 | 全 | quán | to reduce | 舉體全用 |
| 305 | 5 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 舉體全用 |
| 306 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 即體之用不礙用 |
| 307 | 5 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 308 | 5 | 明 | míng | Ming | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 309 | 5 | 明 | míng | Ming Dynasty | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 310 | 5 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 311 | 5 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 312 | 5 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 313 | 5 | 明 | míng | consecrated | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 314 | 5 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 315 | 5 | 明 | míng | to explain; to clarify | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 316 | 5 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 317 | 5 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 318 | 5 | 明 | míng | eyesight; vision | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 319 | 5 | 明 | míng | a god; a spirit | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 320 | 5 | 明 | míng | fame; renown | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 321 | 5 | 明 | míng | open; public | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 322 | 5 | 明 | míng | clear | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 323 | 5 | 明 | míng | to become proficient | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 324 | 5 | 明 | míng | to be proficient | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 325 | 5 | 明 | míng | virtuous | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 326 | 5 | 明 | míng | open and honest | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 327 | 5 | 明 | míng | clean; neat | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 328 | 5 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 329 | 5 | 明 | míng | next; afterwards | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 330 | 5 | 明 | míng | positive | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 331 | 5 | 明 | míng | Clear | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 332 | 5 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 333 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 法席甚盛 |
| 334 | 5 | 法 | fǎ | France | 法席甚盛 |
| 335 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法席甚盛 |
| 336 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法席甚盛 |
| 337 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法席甚盛 |
| 338 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 法席甚盛 |
| 339 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 法席甚盛 |
| 340 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法席甚盛 |
| 341 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 法席甚盛 |
| 342 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 法席甚盛 |
| 343 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 法席甚盛 |
| 344 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法席甚盛 |
| 345 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法席甚盛 |
| 346 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 法席甚盛 |
| 347 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法席甚盛 |
| 348 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法席甚盛 |
| 349 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法席甚盛 |
| 350 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法席甚盛 |
| 351 | 5 | 三 | sān | three | 三卷 |
| 352 | 5 | 三 | sān | third | 三卷 |
| 353 | 5 | 三 | sān | more than two | 三卷 |
| 354 | 5 | 三 | sān | very few | 三卷 |
| 355 | 5 | 三 | sān | San | 三卷 |
| 356 | 5 | 三 | sān | three; tri | 三卷 |
| 357 | 5 | 三 | sān | sa | 三卷 |
| 358 | 5 | 無礙 | wú'ài | to do no harm; to not obstruct | 理事無礙 |
| 359 | 5 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 理事無礙 |
| 360 | 5 | 無礙 | wú'ài | Wu Ai | 理事無礙 |
| 361 | 5 | 無礙 | wú ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered | 理事無礙 |
| 362 | 5 | 無礙 | wú'ài | unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; apratihata | 理事無礙 |
| 363 | 5 | 中 | zhōng | middle | 其道在中 |
| 364 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 其道在中 |
| 365 | 5 | 中 | zhōng | China | 其道在中 |
| 366 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 其道在中 |
| 367 | 5 | 中 | zhōng | midday | 其道在中 |
| 368 | 5 | 中 | zhōng | inside | 其道在中 |
| 369 | 5 | 中 | zhōng | during | 其道在中 |
| 370 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 其道在中 |
| 371 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 其道在中 |
| 372 | 5 | 中 | zhōng | half | 其道在中 |
| 373 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 其道在中 |
| 374 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 其道在中 |
| 375 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 其道在中 |
| 376 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 其道在中 |
| 377 | 5 | 中 | zhōng | middle | 其道在中 |
| 378 | 5 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 群疑論 |
| 379 | 5 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 群疑論 |
| 380 | 5 | 論 | lùn | to evaluate | 群疑論 |
| 381 | 5 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 群疑論 |
| 382 | 5 | 論 | lùn | to convict | 群疑論 |
| 383 | 5 | 論 | lùn | to edit; to compile | 群疑論 |
| 384 | 5 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 群疑論 |
| 385 | 4 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 師為淨土宗六祖 |
| 386 | 4 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 師為淨土宗六祖 |
| 387 | 4 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 師為淨土宗六祖 |
| 388 | 4 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 師為淨土宗六祖 |
| 389 | 4 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 師為淨土宗六祖 |
| 390 | 4 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 師為淨土宗六祖 |
| 391 | 4 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 師為淨土宗六祖 |
| 392 | 4 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 師為淨土宗六祖 |
| 393 | 4 | 祖 | zǔ | be familiar with | 師為淨土宗六祖 |
| 394 | 4 | 祖 | zǔ | Zu | 師為淨土宗六祖 |
| 395 | 4 | 理事 | lǐshì | member of a council | 須依理事 |
| 396 | 4 | 理事 | lǐshì | Director (BLIA) | 須依理事 |
| 397 | 4 | 立 | lì | to stand | 則本立而道生 |
| 398 | 4 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 則本立而道生 |
| 399 | 4 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 則本立而道生 |
| 400 | 4 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 則本立而道生 |
| 401 | 4 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 則本立而道生 |
| 402 | 4 | 立 | lì | to ascend the throne | 則本立而道生 |
| 403 | 4 | 立 | lì | to designate; to appoint | 則本立而道生 |
| 404 | 4 | 立 | lì | to live; to exist | 則本立而道生 |
| 405 | 4 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 則本立而道生 |
| 406 | 4 | 立 | lì | to take a stand | 則本立而道生 |
| 407 | 4 | 立 | lì | to cease; to stop | 則本立而道生 |
| 408 | 4 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 則本立而道生 |
| 409 | 4 | 立 | lì | stand | 則本立而道生 |
| 410 | 4 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 有無齊觀 |
| 411 | 4 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 有無齊觀 |
| 412 | 4 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 有無齊觀 |
| 413 | 4 | 齊 | qí | State of Qi | 有無齊觀 |
| 414 | 4 | 齊 | qí | to arrange | 有無齊觀 |
| 415 | 4 | 齊 | qí | agile; nimble | 有無齊觀 |
| 416 | 4 | 齊 | qí | navel | 有無齊觀 |
| 417 | 4 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 有無齊觀 |
| 418 | 4 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 有無齊觀 |
| 419 | 4 | 齊 | jì | to blend ingredients | 有無齊觀 |
| 420 | 4 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 有無齊觀 |
| 421 | 4 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 有無齊觀 |
| 422 | 4 | 齊 | zī | broomcorn millet | 有無齊觀 |
| 423 | 4 | 齊 | zhāi | to fast | 有無齊觀 |
| 424 | 4 | 齊 | qí | to level with | 有無齊觀 |
| 425 | 4 | 齊 | qí | all present; all ready | 有無齊觀 |
| 426 | 4 | 齊 | qí | Qi | 有無齊觀 |
| 427 | 4 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 有無齊觀 |
| 428 | 4 | 齊 | qí | an alloy | 有無齊觀 |
| 429 | 4 | 大 | dà | big; huge; large | 大報恩經 |
| 430 | 4 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大報恩經 |
| 431 | 4 | 大 | dà | great; major; important | 大報恩經 |
| 432 | 4 | 大 | dà | size | 大報恩經 |
| 433 | 4 | 大 | dà | old | 大報恩經 |
| 434 | 4 | 大 | dà | oldest; earliest | 大報恩經 |
| 435 | 4 | 大 | dà | adult | 大報恩經 |
| 436 | 4 | 大 | dài | an important person | 大報恩經 |
| 437 | 4 | 大 | dà | senior | 大報恩經 |
| 438 | 4 | 大 | dà | an element | 大報恩經 |
| 439 | 4 | 大 | dà | great; mahā | 大報恩經 |
| 440 | 4 | 正 | zhèng | upright; straight | 正助兼修 |
| 441 | 4 | 正 | zhèng | to straighten; to correct | 正助兼修 |
| 442 | 4 | 正 | zhèng | main; central; primary | 正助兼修 |
| 443 | 4 | 正 | zhèng | fundamental; original | 正助兼修 |
| 444 | 4 | 正 | zhèng | precise; exact; accurate | 正助兼修 |
| 445 | 4 | 正 | zhèng | at right angles | 正助兼修 |
| 446 | 4 | 正 | zhèng | unbiased; impartial | 正助兼修 |
| 447 | 4 | 正 | zhèng | true; correct; orthodox | 正助兼修 |
| 448 | 4 | 正 | zhèng | unmixed; pure | 正助兼修 |
| 449 | 4 | 正 | zhèng | positive (charge) | 正助兼修 |
| 450 | 4 | 正 | zhèng | positive (number) | 正助兼修 |
| 451 | 4 | 正 | zhèng | standard | 正助兼修 |
| 452 | 4 | 正 | zhèng | chief; principal; primary | 正助兼修 |
| 453 | 4 | 正 | zhèng | honest | 正助兼修 |
| 454 | 4 | 正 | zhèng | to execute; to carry out | 正助兼修 |
| 455 | 4 | 正 | zhèng | accepted; conventional | 正助兼修 |
| 456 | 4 | 正 | zhèng | to govern | 正助兼修 |
| 457 | 4 | 正 | zhēng | first month | 正助兼修 |
| 458 | 4 | 正 | zhēng | center of a target | 正助兼修 |
| 459 | 4 | 正 | zhèng | Righteous | 正助兼修 |
| 460 | 4 | 正 | zhèng | right manner; nyāya | 正助兼修 |
| 461 | 4 | 際 | jì | border; boundar; juncture | 一際齊等 |
| 462 | 4 | 際 | jì | inside; interior; amongst | 一際齊等 |
| 463 | 4 | 際 | jì | to connect; to join | 一際齊等 |
| 464 | 4 | 際 | jì | the present; at that point in time | 一際齊等 |
| 465 | 4 | 際 | jì | an occasion; a time | 一際齊等 |
| 466 | 4 | 際 | jì | relationship | 一際齊等 |
| 467 | 4 | 際 | jì | to define; to delimit | 一際齊等 |
| 468 | 4 | 際 | jì | to encounter; to meet; to come close to | 一際齊等 |
| 469 | 4 | 主 | zhǔ | owner | 正即是主 |
| 470 | 4 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 正即是主 |
| 471 | 4 | 主 | zhǔ | master | 正即是主 |
| 472 | 4 | 主 | zhǔ | host | 正即是主 |
| 473 | 4 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 正即是主 |
| 474 | 4 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 正即是主 |
| 475 | 4 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 正即是主 |
| 476 | 4 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 正即是主 |
| 477 | 4 | 主 | zhǔ | oneself | 正即是主 |
| 478 | 4 | 主 | zhǔ | a person; a party | 正即是主 |
| 479 | 4 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 正即是主 |
| 480 | 4 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 正即是主 |
| 481 | 4 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 正即是主 |
| 482 | 4 | 主 | zhǔ | princess | 正即是主 |
| 483 | 4 | 主 | zhǔ | chairperson | 正即是主 |
| 484 | 4 | 主 | zhǔ | fundamental | 正即是主 |
| 485 | 4 | 主 | zhǔ | Zhu | 正即是主 |
| 486 | 4 | 主 | zhù | to pour | 正即是主 |
| 487 | 4 | 主 | zhǔ | host; svamin | 正即是主 |
| 488 | 4 | 主 | zhǔ | abbot | 正即是主 |
| 489 | 4 | 行 | xíng | to walk | 應須廣行諸度 |
| 490 | 4 | 行 | xíng | capable; competent | 應須廣行諸度 |
| 491 | 4 | 行 | háng | profession | 應須廣行諸度 |
| 492 | 4 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 應須廣行諸度 |
| 493 | 4 | 行 | xíng | to travel | 應須廣行諸度 |
| 494 | 4 | 行 | xìng | actions; conduct | 應須廣行諸度 |
| 495 | 4 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 應須廣行諸度 |
| 496 | 4 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 應須廣行諸度 |
| 497 | 4 | 行 | háng | horizontal line | 應須廣行諸度 |
| 498 | 4 | 行 | héng | virtuous deeds | 應須廣行諸度 |
| 499 | 4 | 行 | hàng | a line of trees | 應須廣行諸度 |
| 500 | 4 | 行 | hàng | bold; steadfast | 應須廣行諸度 |
Frequencies of all Words
Top 1191
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 首楞嚴經 |
| 2 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 首楞嚴經 |
| 3 | 16 | 經 | jīng | warp | 首楞嚴經 |
| 4 | 16 | 經 | jīng | longitude | 首楞嚴經 |
| 5 | 16 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 首楞嚴經 |
| 6 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 首楞嚴經 |
| 7 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 首楞嚴經 |
| 8 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 首楞嚴經 |
| 9 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 首楞嚴經 |
| 10 | 16 | 經 | jīng | classics | 首楞嚴經 |
| 11 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 首楞嚴經 |
| 12 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 首楞嚴經 |
| 13 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 首楞嚴經 |
| 14 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 首楞嚴經 |
| 15 | 16 | 經 | jīng | to measure | 首楞嚴經 |
| 16 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 首楞嚴經 |
| 17 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 首楞嚴經 |
| 18 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 首楞嚴經 |
| 19 | 13 | 的 | de | possessive particle | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 20 | 13 | 的 | de | structural particle | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 21 | 13 | 的 | de | complement | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 22 | 13 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 23 | 12 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 三卷 |
| 24 | 12 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 三卷 |
| 25 | 12 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 三卷 |
| 26 | 12 | 卷 | juǎn | roll | 三卷 |
| 27 | 12 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 三卷 |
| 28 | 12 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 三卷 |
| 29 | 12 | 卷 | juǎn | a break roll | 三卷 |
| 30 | 12 | 卷 | juàn | an examination paper | 三卷 |
| 31 | 12 | 卷 | juàn | a file | 三卷 |
| 32 | 12 | 卷 | quán | crinkled; curled | 三卷 |
| 33 | 12 | 卷 | juǎn | to include | 三卷 |
| 34 | 12 | 卷 | juǎn | to store away | 三卷 |
| 35 | 12 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 三卷 |
| 36 | 12 | 卷 | juǎn | Juan | 三卷 |
| 37 | 12 | 卷 | juàn | a scroll | 三卷 |
| 38 | 12 | 卷 | juàn | tired | 三卷 |
| 39 | 12 | 卷 | quán | beautiful | 三卷 |
| 40 | 12 | 卷 | juǎn | wrapped | 三卷 |
| 41 | 12 | 為 | wèi | for; to | 師為淨土宗六祖 |
| 42 | 12 | 為 | wèi | because of | 師為淨土宗六祖 |
| 43 | 12 | 為 | wéi | to act as; to serve | 師為淨土宗六祖 |
| 44 | 12 | 為 | wéi | to change into; to become | 師為淨土宗六祖 |
| 45 | 12 | 為 | wéi | to be; is | 師為淨土宗六祖 |
| 46 | 12 | 為 | wéi | to do | 師為淨土宗六祖 |
| 47 | 12 | 為 | wèi | for | 師為淨土宗六祖 |
| 48 | 12 | 為 | wèi | because of; for; to | 師為淨土宗六祖 |
| 49 | 12 | 為 | wèi | to | 師為淨土宗六祖 |
| 50 | 12 | 為 | wéi | in a passive construction | 師為淨土宗六祖 |
| 51 | 12 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 師為淨土宗六祖 |
| 52 | 12 | 為 | wéi | forming an adverb | 師為淨土宗六祖 |
| 53 | 12 | 為 | wéi | to add emphasis | 師為淨土宗六祖 |
| 54 | 12 | 為 | wèi | to support; to help | 師為淨土宗六祖 |
| 55 | 12 | 為 | wéi | to govern | 師為淨土宗六祖 |
| 56 | 11 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 精修淨業 |
| 57 | 11 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 精修淨業 |
| 58 | 11 | 修 | xiū | to repair | 精修淨業 |
| 59 | 11 | 修 | xiū | long; slender | 精修淨業 |
| 60 | 11 | 修 | xiū | to write; to compile | 精修淨業 |
| 61 | 11 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 精修淨業 |
| 62 | 11 | 修 | xiū | to practice | 精修淨業 |
| 63 | 11 | 修 | xiū | to cut | 精修淨業 |
| 64 | 11 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 精修淨業 |
| 65 | 11 | 修 | xiū | a virtuous person | 精修淨業 |
| 66 | 11 | 修 | xiū | Xiu | 精修淨業 |
| 67 | 11 | 修 | xiū | to unknot | 精修淨業 |
| 68 | 11 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 精修淨業 |
| 69 | 11 | 修 | xiū | excellent | 精修淨業 |
| 70 | 11 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 精修淨業 |
| 71 | 11 | 修 | xiū | Cultivation | 精修淨業 |
| 72 | 11 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 精修淨業 |
| 73 | 11 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 精修淨業 |
| 74 | 11 | 本 | běn | measure word for books | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 75 | 11 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 76 | 11 | 本 | běn | originally; formerly | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 77 | 11 | 本 | běn | to be one's own | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 78 | 11 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 79 | 11 | 本 | běn | the roots of a plant | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 80 | 11 | 本 | běn | self | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 81 | 11 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 82 | 11 | 本 | běn | capital | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 83 | 11 | 本 | běn | main; central; primary | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 84 | 11 | 本 | běn | according to | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 85 | 11 | 本 | běn | a version; an edition | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 86 | 11 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 87 | 11 | 本 | běn | a book | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 88 | 11 | 本 | běn | trunk of a tree | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 89 | 11 | 本 | běn | to investigate the root of | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 90 | 11 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 91 | 11 | 本 | běn | Ben | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 92 | 11 | 本 | běn | root; origin; mula | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 93 | 11 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 94 | 11 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 95 | 11 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成無盡之行 |
| 96 | 11 | 成 | chéng | one tenth | 成無盡之行 |
| 97 | 11 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成無盡之行 |
| 98 | 11 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成無盡之行 |
| 99 | 11 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成無盡之行 |
| 100 | 11 | 成 | chéng | a full measure of | 成無盡之行 |
| 101 | 11 | 成 | chéng | whole | 成無盡之行 |
| 102 | 11 | 成 | chéng | set; established | 成無盡之行 |
| 103 | 11 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成無盡之行 |
| 104 | 11 | 成 | chéng | to reconcile | 成無盡之行 |
| 105 | 11 | 成 | chéng | alright; OK | 成無盡之行 |
| 106 | 11 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成無盡之行 |
| 107 | 11 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成無盡之行 |
| 108 | 11 | 成 | chéng | composed of | 成無盡之行 |
| 109 | 11 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成無盡之行 |
| 110 | 11 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成無盡之行 |
| 111 | 11 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成無盡之行 |
| 112 | 11 | 成 | chéng | Cheng | 成無盡之行 |
| 113 | 11 | 成 | chéng | Become | 成無盡之行 |
| 114 | 11 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成無盡之行 |
| 115 | 11 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 116 | 11 | 是 | shì | is exactly | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 117 | 11 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 118 | 11 | 是 | shì | this; that; those | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 119 | 11 | 是 | shì | really; certainly | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 120 | 11 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 121 | 11 | 是 | shì | true | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 122 | 11 | 是 | shì | is; has; exists | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 123 | 11 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 124 | 11 | 是 | shì | a matter; an affair | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 125 | 11 | 是 | shì | Shi | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 126 | 11 | 是 | shì | is; bhū | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 127 | 11 | 是 | shì | this; idam | 是作者站在教禪一致的立場所撰述的佛教概論書 |
| 128 | 10 | 則 | zé | otherwise; but; however | 次則以 |
| 129 | 10 | 則 | zé | then | 次則以 |
| 130 | 10 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 次則以 |
| 131 | 10 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 次則以 |
| 132 | 10 | 則 | zé | a grade; a level | 次則以 |
| 133 | 10 | 則 | zé | an example; a model | 次則以 |
| 134 | 10 | 則 | zé | a weighing device | 次則以 |
| 135 | 10 | 則 | zé | to grade; to rank | 次則以 |
| 136 | 10 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 次則以 |
| 137 | 10 | 則 | zé | to do | 次則以 |
| 138 | 10 | 則 | zé | only | 次則以 |
| 139 | 10 | 則 | zé | immediately | 次則以 |
| 140 | 10 | 則 | zé | then; moreover; atha | 次則以 |
| 141 | 10 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 次則以 |
| 142 | 10 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
| 143 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
| 144 | 10 | 即 | jí | at that time | 即 |
| 145 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
| 146 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
| 147 | 10 | 即 | jí | if; but | 即 |
| 148 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
| 149 | 10 | 即 | jí | then; following | 即 |
| 150 | 10 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
| 151 | 10 | 一 | yī | one | 號抱一子 |
| 152 | 10 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 號抱一子 |
| 153 | 10 | 一 | yī | as soon as; all at once | 號抱一子 |
| 154 | 10 | 一 | yī | pure; concentrated | 號抱一子 |
| 155 | 10 | 一 | yì | whole; all | 號抱一子 |
| 156 | 10 | 一 | yī | first | 號抱一子 |
| 157 | 10 | 一 | yī | the same | 號抱一子 |
| 158 | 10 | 一 | yī | each | 號抱一子 |
| 159 | 10 | 一 | yī | certain | 號抱一子 |
| 160 | 10 | 一 | yī | throughout | 號抱一子 |
| 161 | 10 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 號抱一子 |
| 162 | 10 | 一 | yī | sole; single | 號抱一子 |
| 163 | 10 | 一 | yī | a very small amount | 號抱一子 |
| 164 | 10 | 一 | yī | Yi | 號抱一子 |
| 165 | 10 | 一 | yī | other | 號抱一子 |
| 166 | 10 | 一 | yī | to unify | 號抱一子 |
| 167 | 10 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 號抱一子 |
| 168 | 10 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 號抱一子 |
| 169 | 10 | 一 | yī | or | 號抱一子 |
| 170 | 10 | 一 | yī | one; eka | 號抱一子 |
| 171 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 著作有 |
| 172 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 著作有 |
| 173 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 著作有 |
| 174 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 著作有 |
| 175 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 著作有 |
| 176 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 著作有 |
| 177 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 著作有 |
| 178 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 著作有 |
| 179 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 著作有 |
| 180 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 著作有 |
| 181 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 著作有 |
| 182 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 著作有 |
| 183 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 著作有 |
| 184 | 10 | 有 | yǒu | You | 著作有 |
| 185 | 10 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 著作有 |
| 186 | 10 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 著作有 |
| 187 | 9 | 體 | tǐ | a human or animal body | 而後以問答體闡明其義 |
| 188 | 9 | 體 | tǐ | form; style | 而後以問答體闡明其義 |
| 189 | 9 | 體 | tǐ | a substance | 而後以問答體闡明其義 |
| 190 | 9 | 體 | tǐ | a system | 而後以問答體闡明其義 |
| 191 | 9 | 體 | tǐ | a font | 而後以問答體闡明其義 |
| 192 | 9 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 而後以問答體闡明其義 |
| 193 | 9 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 而後以問答體闡明其義 |
| 194 | 9 | 體 | tī | ti | 而後以問答體闡明其義 |
| 195 | 9 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 而後以問答體闡明其義 |
| 196 | 9 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 而後以問答體闡明其義 |
| 197 | 9 | 體 | tǐ | a genre of writing | 而後以問答體闡明其義 |
| 198 | 9 | 體 | tǐ | body; śarīra | 而後以問答體闡明其義 |
| 199 | 9 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 而後以問答體闡明其義 |
| 200 | 9 | 體 | tǐ | ti; essence | 而後以問答體闡明其義 |
| 201 | 9 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 而後以問答體闡明其義 |
| 202 | 9 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 謂理事相即 |
| 203 | 9 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 謂理事相即 |
| 204 | 9 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 謂理事相即 |
| 205 | 9 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 謂理事相即 |
| 206 | 9 | 相 | xiàng | to aid; to help | 謂理事相即 |
| 207 | 9 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 謂理事相即 |
| 208 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 謂理事相即 |
| 209 | 9 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 謂理事相即 |
| 210 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 謂理事相即 |
| 211 | 9 | 相 | xiāng | form substance | 謂理事相即 |
| 212 | 9 | 相 | xiāng | to express | 謂理事相即 |
| 213 | 9 | 相 | xiàng | to choose | 謂理事相即 |
| 214 | 9 | 相 | xiāng | Xiang | 謂理事相即 |
| 215 | 9 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 謂理事相即 |
| 216 | 9 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 謂理事相即 |
| 217 | 9 | 相 | xiāng | to compare | 謂理事相即 |
| 218 | 9 | 相 | xiàng | to divine | 謂理事相即 |
| 219 | 9 | 相 | xiàng | to administer | 謂理事相即 |
| 220 | 9 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 謂理事相即 |
| 221 | 9 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 謂理事相即 |
| 222 | 9 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 謂理事相即 |
| 223 | 9 | 相 | xiāng | coralwood | 謂理事相即 |
| 224 | 9 | 相 | xiàng | ministry | 謂理事相即 |
| 225 | 9 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 謂理事相即 |
| 226 | 9 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 謂理事相即 |
| 227 | 9 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 謂理事相即 |
| 228 | 9 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 謂理事相即 |
| 229 | 9 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 謂理事相即 |
| 230 | 8 | 因 | yīn | because | 因事跡而得本 |
| 231 | 8 | 因 | yīn | cause; reason | 因事跡而得本 |
| 232 | 8 | 因 | yīn | to accord with | 因事跡而得本 |
| 233 | 8 | 因 | yīn | to follow | 因事跡而得本 |
| 234 | 8 | 因 | yīn | to rely on | 因事跡而得本 |
| 235 | 8 | 因 | yīn | via; through | 因事跡而得本 |
| 236 | 8 | 因 | yīn | to continue | 因事跡而得本 |
| 237 | 8 | 因 | yīn | to receive | 因事跡而得本 |
| 238 | 8 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因事跡而得本 |
| 239 | 8 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因事跡而得本 |
| 240 | 8 | 因 | yīn | to be like | 因事跡而得本 |
| 241 | 8 | 因 | yīn | from; because of | 因事跡而得本 |
| 242 | 8 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 因事跡而得本 |
| 243 | 8 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因事跡而得本 |
| 244 | 8 | 因 | yīn | Cause | 因事跡而得本 |
| 245 | 8 | 因 | yīn | cause; hetu | 因事跡而得本 |
| 246 | 8 | 用 | yòng | to use; to apply | 相是性的用 |
| 247 | 8 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 相是性的用 |
| 248 | 8 | 用 | yòng | to eat | 相是性的用 |
| 249 | 8 | 用 | yòng | to spend | 相是性的用 |
| 250 | 8 | 用 | yòng | expense | 相是性的用 |
| 251 | 8 | 用 | yòng | a use; usage | 相是性的用 |
| 252 | 8 | 用 | yòng | to need; must | 相是性的用 |
| 253 | 8 | 用 | yòng | useful; practical | 相是性的用 |
| 254 | 8 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 相是性的用 |
| 255 | 8 | 用 | yòng | by means of; with | 相是性的用 |
| 256 | 8 | 用 | yòng | to work (an animal) | 相是性的用 |
| 257 | 8 | 用 | yòng | to appoint | 相是性的用 |
| 258 | 8 | 用 | yòng | to administer; to manager | 相是性的用 |
| 259 | 8 | 用 | yòng | to control | 相是性的用 |
| 260 | 8 | 用 | yòng | to access | 相是性的用 |
| 261 | 8 | 用 | yòng | Yong | 相是性的用 |
| 262 | 8 | 用 | yòng | yong / function; application | 相是性的用 |
| 263 | 8 | 雙 | shuāng | two; double; pair | 師倡導禪淨雙修 |
| 264 | 8 | 雙 | shuāng | pair | 師倡導禪淨雙修 |
| 265 | 8 | 雙 | shuāng | both | 師倡導禪淨雙修 |
| 266 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 一卷等六十餘部 |
| 267 | 8 | 等 | děng | to wait | 一卷等六十餘部 |
| 268 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 一卷等六十餘部 |
| 269 | 8 | 等 | děng | plural | 一卷等六十餘部 |
| 270 | 8 | 等 | děng | to be equal | 一卷等六十餘部 |
| 271 | 8 | 等 | děng | degree; level | 一卷等六十餘部 |
| 272 | 8 | 等 | děng | to compare | 一卷等六十餘部 |
| 273 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 承其玄旨 |
| 274 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 承其玄旨 |
| 275 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 承其玄旨 |
| 276 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 承其玄旨 |
| 277 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 承其玄旨 |
| 278 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 承其玄旨 |
| 279 | 7 | 其 | qí | will | 承其玄旨 |
| 280 | 7 | 其 | qí | may | 承其玄旨 |
| 281 | 7 | 其 | qí | if | 承其玄旨 |
| 282 | 7 | 其 | qí | or | 承其玄旨 |
| 283 | 7 | 其 | qí | Qi | 承其玄旨 |
| 284 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 承其玄旨 |
| 285 | 7 | 性 | xìng | gender | 不變是性 |
| 286 | 7 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 不變是性 |
| 287 | 7 | 性 | xìng | nature; disposition | 不變是性 |
| 288 | 7 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 不變是性 |
| 289 | 7 | 性 | xìng | grammatical gender | 不變是性 |
| 290 | 7 | 性 | xìng | a property; a quality | 不變是性 |
| 291 | 7 | 性 | xìng | life; destiny | 不變是性 |
| 292 | 7 | 性 | xìng | sexual desire | 不變是性 |
| 293 | 7 | 性 | xìng | scope | 不變是性 |
| 294 | 7 | 性 | xìng | nature | 不變是性 |
| 295 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 則本立而道生 |
| 296 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則本立而道生 |
| 297 | 7 | 而 | ér | you | 則本立而道生 |
| 298 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 則本立而道生 |
| 299 | 7 | 而 | ér | right away; then | 則本立而道生 |
| 300 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 則本立而道生 |
| 301 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 則本立而道生 |
| 302 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 則本立而道生 |
| 303 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 則本立而道生 |
| 304 | 7 | 而 | ér | so as to | 則本立而道生 |
| 305 | 7 | 而 | ér | only then | 則本立而道生 |
| 306 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 則本立而道生 |
| 307 | 7 | 而 | néng | can; able | 則本立而道生 |
| 308 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則本立而道生 |
| 309 | 7 | 而 | ér | me | 則本立而道生 |
| 310 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 則本立而道生 |
| 311 | 7 | 而 | ér | possessive | 則本立而道生 |
| 312 | 6 | 從 | cóng | from | 從真際而起化 |
| 313 | 6 | 從 | cóng | to follow | 從真際而起化 |
| 314 | 6 | 從 | cóng | past; through | 從真際而起化 |
| 315 | 6 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從真際而起化 |
| 316 | 6 | 從 | cóng | to participate in something | 從真際而起化 |
| 317 | 6 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從真際而起化 |
| 318 | 6 | 從 | cóng | usually | 從真際而起化 |
| 319 | 6 | 從 | cóng | something secondary | 從真際而起化 |
| 320 | 6 | 從 | cóng | remote relatives | 從真際而起化 |
| 321 | 6 | 從 | cóng | secondary | 從真際而起化 |
| 322 | 6 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從真際而起化 |
| 323 | 6 | 從 | cōng | at ease; informal | 從真際而起化 |
| 324 | 6 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從真際而起化 |
| 325 | 6 | 從 | zòng | to release | 從真際而起化 |
| 326 | 6 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從真際而起化 |
| 327 | 6 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從真際而起化 |
| 328 | 6 | 之 | zhī | him; her; them; that | 圓同體之悲 |
| 329 | 6 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 圓同體之悲 |
| 330 | 6 | 之 | zhī | to go | 圓同體之悲 |
| 331 | 6 | 之 | zhī | this; that | 圓同體之悲 |
| 332 | 6 | 之 | zhī | genetive marker | 圓同體之悲 |
| 333 | 6 | 之 | zhī | it | 圓同體之悲 |
| 334 | 6 | 之 | zhī | in | 圓同體之悲 |
| 335 | 6 | 之 | zhī | all | 圓同體之悲 |
| 336 | 6 | 之 | zhī | and | 圓同體之悲 |
| 337 | 6 | 之 | zhī | however | 圓同體之悲 |
| 338 | 6 | 之 | zhī | if | 圓同體之悲 |
| 339 | 6 | 之 | zhī | then | 圓同體之悲 |
| 340 | 6 | 之 | zhī | to arrive; to go | 圓同體之悲 |
| 341 | 6 | 之 | zhī | is | 圓同體之悲 |
| 342 | 6 | 之 | zhī | to use | 圓同體之悲 |
| 343 | 6 | 之 | zhī | Zhi | 圓同體之悲 |
| 344 | 6 | 書 | shū | book | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 345 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 346 | 6 | 書 | shū | letter | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 347 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 348 | 6 | 書 | shū | to write | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 349 | 6 | 書 | shū | writing | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 350 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 351 | 6 | 書 | shū | Shu | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 352 | 6 | 書 | shū | to record | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 353 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 354 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 355 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 本書旨在闡明眾善所歸 |
| 356 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 應須廣行諸度 |
| 357 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 應須廣行諸度 |
| 358 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 應須廣行諸度 |
| 359 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 應須廣行諸度 |
| 360 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 應須廣行諸度 |
| 361 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 應須廣行諸度 |
| 362 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 應須廣行諸度 |
| 363 | 6 | 隨緣 | suí yuán | Follow Conditions | 隨緣二義 |
| 364 | 6 | 隨緣 | suí yuán | to accord with conditions | 隨緣二義 |
| 365 | 6 | 隨緣 | suí yuán | to act in accordance with causes and conditions | 隨緣二義 |
| 366 | 6 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初為華亭鎮將 |
| 367 | 6 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初為華亭鎮將 |
| 368 | 6 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初為華亭鎮將 |
| 369 | 6 | 初 | chū | just now | 初為華亭鎮將 |
| 370 | 6 | 初 | chū | thereupon | 初為華亭鎮將 |
| 371 | 6 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初為華亭鎮將 |
| 372 | 6 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初為華亭鎮將 |
| 373 | 6 | 初 | chū | original | 初為華亭鎮將 |
| 374 | 6 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初為華亭鎮將 |
| 375 | 5 | 問答 | wèndá | question and answer | 而後以問答體闡明其義 |
| 376 | 5 | 問答 | wèndá | encounter dialog | 而後以問答體闡明其義 |
| 377 | 5 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故違祖教 |
| 378 | 5 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故違祖教 |
| 379 | 5 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故違祖教 |
| 380 | 5 | 故 | gù | to die | 故違祖教 |
| 381 | 5 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故違祖教 |
| 382 | 5 | 故 | gù | original | 故違祖教 |
| 383 | 5 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故違祖教 |
| 384 | 5 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故違祖教 |
| 385 | 5 | 故 | gù | something in the past | 故違祖教 |
| 386 | 5 | 故 | gù | deceased; dead | 故違祖教 |
| 387 | 5 | 故 | gù | still; yet | 故違祖教 |
| 388 | 5 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以萬法唯心 |
| 389 | 5 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以萬法唯心 |
| 390 | 5 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以萬法唯心 |
| 391 | 5 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以萬法唯心 |
| 392 | 5 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 皆以實相為宗 |
| 393 | 5 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 皆以實相為宗 |
| 394 | 5 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 皆以實相為宗 |
| 395 | 5 | 以 | yǐ | according to | 皆以實相為宗 |
| 396 | 5 | 以 | yǐ | because of | 皆以實相為宗 |
| 397 | 5 | 以 | yǐ | on a certain date | 皆以實相為宗 |
| 398 | 5 | 以 | yǐ | and; as well as | 皆以實相為宗 |
| 399 | 5 | 以 | yǐ | to rely on | 皆以實相為宗 |
| 400 | 5 | 以 | yǐ | to regard | 皆以實相為宗 |
| 401 | 5 | 以 | yǐ | to be able to | 皆以實相為宗 |
| 402 | 5 | 以 | yǐ | to order; to command | 皆以實相為宗 |
| 403 | 5 | 以 | yǐ | further; moreover | 皆以實相為宗 |
| 404 | 5 | 以 | yǐ | used after a verb | 皆以實相為宗 |
| 405 | 5 | 以 | yǐ | very | 皆以實相為宗 |
| 406 | 5 | 以 | yǐ | already | 皆以實相為宗 |
| 407 | 5 | 以 | yǐ | increasingly | 皆以實相為宗 |
| 408 | 5 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 皆以實相為宗 |
| 409 | 5 | 以 | yǐ | Israel | 皆以實相為宗 |
| 410 | 5 | 以 | yǐ | Yi | 皆以實相為宗 |
| 411 | 5 | 以 | yǐ | use; yogena | 皆以實相為宗 |
| 412 | 5 | 不變 | bùbiàn | unchanging; constant | 從一真心具不變 |
| 413 | 5 | 無 | wú | no | 權外無實 |
| 414 | 5 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 權外無實 |
| 415 | 5 | 無 | wú | to not have; without | 權外無實 |
| 416 | 5 | 無 | wú | has not yet | 權外無實 |
| 417 | 5 | 無 | mó | mo | 權外無實 |
| 418 | 5 | 無 | wú | do not | 權外無實 |
| 419 | 5 | 無 | wú | not; -less; un- | 權外無實 |
| 420 | 5 | 無 | wú | regardless of | 權外無實 |
| 421 | 5 | 無 | wú | to not have | 權外無實 |
| 422 | 5 | 無 | wú | um | 權外無實 |
| 423 | 5 | 無 | wú | Wu | 權外無實 |
| 424 | 5 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 權外無實 |
| 425 | 5 | 無 | wú | not; non- | 權外無實 |
| 426 | 5 | 無 | mó | mo | 權外無實 |
| 427 | 5 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 俗不待遣而自空 |
| 428 | 5 | 空 | kòng | free time | 俗不待遣而自空 |
| 429 | 5 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 俗不待遣而自空 |
| 430 | 5 | 空 | kōng | the sky; the air | 俗不待遣而自空 |
| 431 | 5 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 俗不待遣而自空 |
| 432 | 5 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 俗不待遣而自空 |
| 433 | 5 | 空 | kòng | empty space | 俗不待遣而自空 |
| 434 | 5 | 空 | kōng | without substance | 俗不待遣而自空 |
| 435 | 5 | 空 | kōng | to not have | 俗不待遣而自空 |
| 436 | 5 | 空 | kòng | opportunity; chance | 俗不待遣而自空 |
| 437 | 5 | 空 | kōng | vast and high | 俗不待遣而自空 |
| 438 | 5 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 俗不待遣而自空 |
| 439 | 5 | 空 | kòng | blank | 俗不待遣而自空 |
| 440 | 5 | 空 | kòng | expansive | 俗不待遣而自空 |
| 441 | 5 | 空 | kòng | lacking | 俗不待遣而自空 |
| 442 | 5 | 空 | kōng | plain; nothing else | 俗不待遣而自空 |
| 443 | 5 | 空 | kōng | Emptiness | 俗不待遣而自空 |
| 444 | 5 | 空 | kōng | sunyata; emptiness; emptiness of inherent existence | 俗不待遣而自空 |
| 445 | 5 | 得 | de | potential marker | 自然可得自他兼利 |
| 446 | 5 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 自然可得自他兼利 |
| 447 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 自然可得自他兼利 |
| 448 | 5 | 得 | děi | to want to; to need to | 自然可得自他兼利 |
| 449 | 5 | 得 | děi | must; ought to | 自然可得自他兼利 |
| 450 | 5 | 得 | dé | de | 自然可得自他兼利 |
| 451 | 5 | 得 | de | infix potential marker | 自然可得自他兼利 |
| 452 | 5 | 得 | dé | to result in | 自然可得自他兼利 |
| 453 | 5 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 自然可得自他兼利 |
| 454 | 5 | 得 | dé | to be satisfied | 自然可得自他兼利 |
| 455 | 5 | 得 | dé | to be finished | 自然可得自他兼利 |
| 456 | 5 | 得 | de | result of degree | 自然可得自他兼利 |
| 457 | 5 | 得 | de | marks completion of an action | 自然可得自他兼利 |
| 458 | 5 | 得 | děi | satisfying | 自然可得自他兼利 |
| 459 | 5 | 得 | dé | to contract | 自然可得自他兼利 |
| 460 | 5 | 得 | dé | marks permission or possibility | 自然可得自他兼利 |
| 461 | 5 | 得 | dé | expressing frustration | 自然可得自他兼利 |
| 462 | 5 | 得 | dé | to hear | 自然可得自他兼利 |
| 463 | 5 | 得 | dé | to have; there is | 自然可得自他兼利 |
| 464 | 5 | 得 | dé | marks time passed | 自然可得自他兼利 |
| 465 | 5 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 自然可得自他兼利 |
| 466 | 5 | 全 | quán | perfect | 舉體全用 |
| 467 | 5 | 全 | quán | entirely; every; completely | 舉體全用 |
| 468 | 5 | 全 | quán | complete; all; whole; entire; every | 舉體全用 |
| 469 | 5 | 全 | quán | pure colored jade | 舉體全用 |
| 470 | 5 | 全 | quán | to preserve; to keep intact | 舉體全用 |
| 471 | 5 | 全 | quán | Quan | 舉體全用 |
| 472 | 5 | 全 | quán | to make perfect | 舉體全用 |
| 473 | 5 | 全 | quán | intensely | 舉體全用 |
| 474 | 5 | 全 | quán | to fully recover from an illness | 舉體全用 |
| 475 | 5 | 全 | quán | to reduce | 舉體全用 |
| 476 | 5 | 全 | quán | all; sarva; kṛtsna | 舉體全用 |
| 477 | 5 | 不 | bù | not; no | 即體之用不礙用 |
| 478 | 5 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 即體之用不礙用 |
| 479 | 5 | 不 | bù | as a correlative | 即體之用不礙用 |
| 480 | 5 | 不 | bù | no (answering a question) | 即體之用不礙用 |
| 481 | 5 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 即體之用不礙用 |
| 482 | 5 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 即體之用不礙用 |
| 483 | 5 | 不 | bù | to form a yes or no question | 即體之用不礙用 |
| 484 | 5 | 不 | bù | infix potential marker | 即體之用不礙用 |
| 485 | 5 | 不 | bù | no; na | 即體之用不礙用 |
| 486 | 5 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 487 | 5 | 明 | míng | Ming | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 488 | 5 | 明 | míng | Ming Dynasty | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 489 | 5 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 490 | 5 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 491 | 5 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 492 | 5 | 明 | míng | consecrated | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 493 | 5 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 494 | 5 | 明 | míng | to explain; to clarify | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 495 | 5 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 496 | 5 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 497 | 5 | 明 | míng | eyesight; vision | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 498 | 5 | 明 | míng | a god; a spirit | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 499 | 5 | 明 | míng | fame; renown | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
| 500 | 5 | 明 | míng | open; public | 宋朝永明寺延壽智覺禪師 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 经 | 經 | jīng | sutra; discourse |
| 卷 | juǎn | wrapped | |
| 修 |
|
|
|
| 本 |
|
|
|
| 成 |
|
|
|
| 是 |
|
|
|
| 则 | 則 |
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 僧肇 | 32 | Seng Zhao | |
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 安般守意经 | 安般守意經 | 196 |
|
| 安养 | 安養 | 196 | Western Pure Land |
| 百丈 | 98 | Baizhang | |
| 宝积经 | 寶積經 | 98 | Ratnakūṭa Sūtra |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 出家功德经 | 出家功德經 | 99 | Chujia Gongde Jing |
| 慈氏 | 99 | Maitreya | |
| 翠巖 | 99 | Cui Yan | |
| 大集经 | 大集經 | 68 |
|
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大涅槃经 | 大涅槃經 | 100 | Mahaparinirvana Sutra |
| 大庄严法门经 | 大莊嚴法門經 | 100 | Mañjuśrīvikrīḍitasūtra; Da Zhuangyan Famen Jing |
| 大集月藏经 | 大集月藏經 | 100 | Mahāsaṃnipāta-candragarbha Sūtra |
| 大品经 | 大品經 | 100 | Large Perfection of Wisdom Sutra |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大正藏 | 68 |
|
|
| 德韶 | 100 | Deshao | |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 法华经 | 法華經 | 70 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法句经 | 法句經 | 70 | Fa Ju Jing; Dharmapada; Dhammapada |
| 梵网经 | 梵網經 | 70 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 法眼 | 102 |
|
|
| 法眼宗 | 102 | The Fayan School | |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 高丽 | 高麗 | 71 | Korean Goryeo Dynasty |
| 国清寺 | 國清寺 | 71 | Guoqing Temple |
| 海东 | 海東 | 104 | Haidong |
| 华亭 | 華亭 | 104 | Huating |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 嘉兴藏 | 嘉興藏 | 106 | Lengyan Temple Canon; Jiaxing Canon |
| 净名经 | 淨名經 | 106 | Vimalakīrti Sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa Sūtra |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 金刚般若经 | 金剛般若經 | 106 | Prajnaparamita Diamond Sutra; Prajñāpāramitā Diamond Sūtra; Diamond Sutra; Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtra |
| 楞严经 | 楞嚴經 | 76 |
|
| 楞伽经 | 楞伽經 | 108 | Lankavatara Sutra |
| 龙藏 | 龍藏 | 76 | Qian Long Canon; Long Zang |
| 明本 | 109 |
|
|
| 弥陀 | 彌陀 | 77 |
|
| 目连所问经 | 目連所問經 | 109 | Mulian Suo Wen Jing |
| 南泉 | 110 | Nanquan | |
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 尼乾子 | 尼乾子 | 110 | Nirgrantha Jñātaputra; Nigaṇṭha Nātaputta |
| 毘尼母经 | 毘尼母經 | 112 | Pi Ni Mu Jing |
| 譬喻经 | 譬喻經 | 80 | Sutra of Parables |
| 普广 | 普廣 | 112 | Universally Expansive [Bodhisattva] |
| 菩萨善戒经 | 菩薩善戒經 | 112 |
|
| 普贤观经 | 普賢觀經 | 112 | Samantabhadra Sutra |
| 起信论 | 起信論 | 81 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 仁王经 | 仁王經 | 114 | Renwang Jing; Scripture for Humane Kings |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 施灯功德经 | 施燈功德經 | 115 | Pradīpadānīya; Shi Deng Gongde Jing |
| 十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
| 首楞严 | 首楞嚴 | 115 | Śūraṅgama Sūtra; Shurangama Sutra |
| 四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 思益经 | 思益經 | 115 | Brahmaviśeṣacintīparipṛcchā Sūtra |
| 宋朝 | 83 | Song Dynasty | |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天台山 | 116 | Mount Tiantai | |
| 万善同归集 | 萬善同歸集 | 87 | The Common End of Myriad Good Practices; Wanshan Tonggui Ji |
| 未曾有经 | 未曾有經 | 119 | Adbhutadharmaparyāyasūtra; Wei Ceng You Jing |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 无量义经 | 無量義經 | 87 | Sutra of Immeasurable Principles |
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 贤愚经 | 賢愚經 | 88 | Sutra on the Wise and Foolish; Damamūka |
| 像法 | 120 | Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma | |
| 贤首 | 賢首 | 120 | Sage Chief |
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 延寿 | 延壽 | 89 | Yan Shou |
| 懿王 | 121 | King Yi of Zhou | |
| 月灯三昧经 | 月燈三昧經 | 121 |
|
| 杂阿含经 | 雜阿含經 | 122 | Connected Discourses; Saṃyukta Āgama; Samyukta Agama |
| 肇论 | 肇論 | 90 | Zhao Lun |
| 浙江 | 90 |
|
|
| 正法念经 | 正法念經 | 122 | Sutra of the Right Mindfulness of Dharma |
| 智觉禅师 | 智覺禪師 | 122 | Chan Master Zhijue; State Preceptor Zhongfeng |
| 道生 | 90 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 庄严论 | 莊嚴論 | 122 | Mahāyānasūtralāṃkāraśāstra; The Adornment of Mahāyāna Sūtras |
| 诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
| 宗镜录 | 宗鏡錄 | 122 | Zongjing Lu; Records of the Mirror of the Source; Record of Reflections of the Essential Truth |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 81.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八正 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 本缘 | 本緣 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 禅风 | 禪風 | 99 | the customs and traditions of one of the schools of Chan |
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅门 | 禪門 | 67 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 大方广 | 大方廣 | 100 | vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended |
| 道本 | 100 | Basis of the Way | |
| 顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二谛 | 二諦 | 195 | the two truths |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法界 | 102 |
|
|
| 槵子 | 104 | varnish tree; goldenrain tree | |
| 教禅 | 教禪 | 106 | teaching and meditation |
| 接化 | 106 | to guide and protect | |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净业 | 淨業 | 106 |
|
| 空有 | 107 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 理即 | 108 | identity in principle | |
| 六行 | 108 |
|
|
| 妙行 | 109 | a profound act | |
| 能立 | 110 | a proposition; sādhana | |
| 七觉 | 七覺 | 113 | seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga |
| 起灭 | 起滅 | 113 | saṃsāra; life and death |
| 权实 | 權實 | 113 | the expedient and the ultimately true |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 绕塔 | 繞塔 | 114 | Circumambulate |
| 融通 | 114 |
|
|
| 入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色法 | 115 | rupadharma; physical objects the phenomenal world | |
| 僧祇 | 115 | asamkhyeya | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上根 | 115 | a person of superior capacity | |
| 生灭 | 生滅 | 115 |
|
| 十度 | 115 | ten pāramitās; ten perfections | |
| 施食 | 115 |
|
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
| 四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
| 随缘 | 隨緣 | 115 |
|
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
| 万行 | 萬行 | 119 |
|
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 唯心净土 | 唯心淨土 | 119 | mind-only Pure Land |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无量义 | 無量義 | 119 |
|
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 行法 | 120 | cultivation method | |
| 性空 | 120 | inherently empty; empty in nature | |
| 行门 | 行門 | 120 |
|
| 性相 | 120 | inherent attributes | |
| 修性 | 120 |
|
|
| 修心 | 120 |
|
|
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 业报 | 業報 | 121 |
|
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent/ having identity and emptiness |
| 圆教 | 圓教 | 121 |
|
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 真空妙有 | 122 | True Emptiness and Wondrous Existence | |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
| 真际 | 真際 | 122 | ultimate truth |
| 真修 | 122 | cultivation in accordance with reason | |
| 止观 | 止觀 | 122 |
|
| 助道 | 122 | auxiliary means; auxiliary aid | |
| 诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 总持经 | 總持經 | 122 | dharani sutra |