Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 5 - The Incense of the World 《星雲法語5-人間有花香》, Scroll 3: The Essential Points of Understanding People - Ability to Tolerate Others 卷三 識人之要 容人之量
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 識人之要 |
| 2 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 識人之要 |
| 3 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 識人之要 |
| 4 | 24 | 人 | rén | everybody | 識人之要 |
| 5 | 24 | 人 | rén | adult | 識人之要 |
| 6 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 識人之要 |
| 7 | 24 | 人 | rén | an upright person | 識人之要 |
| 8 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 識人之要 |
| 9 | 17 | 容 | róng | to hold; to contain | 容人之量 |
| 10 | 17 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 容人之量 |
| 11 | 17 | 容 | róng | capacity | 容人之量 |
| 12 | 17 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 容人之量 |
| 13 | 17 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 容人之量 |
| 14 | 17 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 容人之量 |
| 15 | 17 | 容 | róng | to permit | 容人之量 |
| 16 | 17 | 容 | róng | Rong | 容人之量 |
| 17 | 17 | 容 | róng | without effort | 容人之量 |
| 18 | 17 | 容 | róng | Tolerance | 容人之量 |
| 19 | 17 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 容人之量 |
| 20 | 16 | 之 | zhī | to go | 識人之要 |
| 21 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 識人之要 |
| 22 | 16 | 之 | zhī | is | 識人之要 |
| 23 | 16 | 之 | zhī | to use | 識人之要 |
| 24 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 識人之要 |
| 25 | 13 | 能 | néng | can; able | 能大能小 |
| 26 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 能大能小 |
| 27 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能大能小 |
| 28 | 13 | 能 | néng | energy | 能大能小 |
| 29 | 13 | 能 | néng | function; use | 能大能小 |
| 30 | 13 | 能 | néng | talent | 能大能小 |
| 31 | 13 | 能 | néng | expert at | 能大能小 |
| 32 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 能大能小 |
| 33 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能大能小 |
| 34 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能大能小 |
| 35 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 能大能小 |
| 36 | 7 | 其 | qí | Qi | 才能成其高 |
| 37 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 38 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 39 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 40 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 41 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 42 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 43 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 44 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 45 | 6 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 上不寬大包容臣下 |
| 46 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 47 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 48 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 49 | 6 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能成其高 |
| 50 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 受盡天下百般氣 |
| 51 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 受盡天下百般氣 |
| 52 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 受盡天下百般氣 |
| 53 | 6 | 一 | yī | one | 有一首詩偈說得好 |
| 54 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一首詩偈說得好 |
| 55 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一首詩偈說得好 |
| 56 | 6 | 一 | yī | first | 有一首詩偈說得好 |
| 57 | 6 | 一 | yī | the same | 有一首詩偈說得好 |
| 58 | 6 | 一 | yī | sole; single | 有一首詩偈說得好 |
| 59 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 有一首詩偈說得好 |
| 60 | 6 | 一 | yī | Yi | 有一首詩偈說得好 |
| 61 | 6 | 一 | yī | other | 有一首詩偈說得好 |
| 62 | 6 | 一 | yī | to unify | 有一首詩偈說得好 |
| 63 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一首詩偈說得好 |
| 64 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一首詩偈說得好 |
| 65 | 6 | 一 | yī | one; eka | 有一首詩偈說得好 |
| 66 | 6 | 將相 | jiāng xiāng | generals and ministers | 將相頂頭堪走馬 |
| 67 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有一首詩偈說得好 |
| 68 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有一首詩偈說得好 |
| 69 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 有一首詩偈說得好 |
| 70 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有一首詩偈說得好 |
| 71 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有一首詩偈說得好 |
| 72 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有一首詩偈說得好 |
| 73 | 5 | 說 | shuō | allocution | 有一首詩偈說得好 |
| 74 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有一首詩偈說得好 |
| 75 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有一首詩偈說得好 |
| 76 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 有一首詩偈說得好 |
| 77 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有一首詩偈說得好 |
| 78 | 5 | 也 | yě | ya | 皆人傑也 |
| 79 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 識人之要 |
| 80 | 5 | 要 | yào | to want | 識人之要 |
| 81 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 識人之要 |
| 82 | 5 | 要 | yào | to request | 識人之要 |
| 83 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 識人之要 |
| 84 | 5 | 要 | yāo | waist | 識人之要 |
| 85 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 識人之要 |
| 86 | 5 | 要 | yāo | waistband | 識人之要 |
| 87 | 5 | 要 | yāo | Yao | 識人之要 |
| 88 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 識人之要 |
| 89 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 識人之要 |
| 90 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 識人之要 |
| 91 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 識人之要 |
| 92 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 識人之要 |
| 93 | 5 | 要 | yào | to summarize | 識人之要 |
| 94 | 5 | 要 | yào | essential; important | 識人之要 |
| 95 | 5 | 要 | yào | to desire | 識人之要 |
| 96 | 5 | 要 | yào | to demand | 識人之要 |
| 97 | 5 | 要 | yào | to need | 識人之要 |
| 98 | 5 | 要 | yào | should; must | 識人之要 |
| 99 | 5 | 要 | yào | might | 識人之要 |
| 100 | 5 | 愈 | yù | to heal | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 101 | 5 | 愈 | yù | to exceed | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 102 | 5 | 愈 | yù | Yu | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 103 | 5 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 容人之量 |
| 104 | 5 | 量 | liáng | to measure | 容人之量 |
| 105 | 5 | 量 | liàng | capacity | 容人之量 |
| 106 | 5 | 量 | liáng | to consider | 容人之量 |
| 107 | 5 | 量 | liàng | a measuring tool | 容人之量 |
| 108 | 5 | 量 | liàng | to estimate | 容人之量 |
| 109 | 5 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 容人之量 |
| 110 | 5 | 好 | hǎo | good | 有一首詩偈說得好 |
| 111 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 有一首詩偈說得好 |
| 112 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 有一首詩偈說得好 |
| 113 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 有一首詩偈說得好 |
| 114 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 有一首詩偈說得好 |
| 115 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 有一首詩偈說得好 |
| 116 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 有一首詩偈說得好 |
| 117 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 有一首詩偈說得好 |
| 118 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 有一首詩偈說得好 |
| 119 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 有一首詩偈說得好 |
| 120 | 5 | 好 | hǎo | suitable | 有一首詩偈說得好 |
| 121 | 5 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 有一首詩偈說得好 |
| 122 | 5 | 好 | hào | a fond object | 有一首詩偈說得好 |
| 123 | 5 | 好 | hǎo | Good | 有一首詩偈說得好 |
| 124 | 5 | 好 | hǎo | good; sādhu | 有一首詩偈說得好 |
| 125 | 5 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 皆量其長而不苟其短 |
| 126 | 5 | 長 | cháng | long | 皆量其長而不苟其短 |
| 127 | 5 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 皆量其長而不苟其短 |
| 128 | 5 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 皆量其長而不苟其短 |
| 129 | 5 | 長 | cháng | length; distance | 皆量其長而不苟其短 |
| 130 | 5 | 長 | cháng | distant | 皆量其長而不苟其短 |
| 131 | 5 | 長 | cháng | tall | 皆量其長而不苟其短 |
| 132 | 5 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 皆量其長而不苟其短 |
| 133 | 5 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 皆量其長而不苟其短 |
| 134 | 5 | 長 | cháng | deep | 皆量其長而不苟其短 |
| 135 | 5 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 皆量其長而不苟其短 |
| 136 | 5 | 長 | cháng | Chang | 皆量其長而不苟其短 |
| 137 | 5 | 長 | cháng | speciality | 皆量其長而不苟其短 |
| 138 | 5 | 長 | zhǎng | old | 皆量其長而不苟其短 |
| 139 | 5 | 長 | zhǎng | to be born | 皆量其長而不苟其短 |
| 140 | 5 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 皆量其長而不苟其短 |
| 141 | 5 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 皆量其長而不苟其短 |
| 142 | 5 | 長 | zhǎng | to be a leader | 皆量其長而不苟其短 |
| 143 | 5 | 長 | zhǎng | Zhang | 皆量其長而不苟其短 |
| 144 | 5 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 皆量其長而不苟其短 |
| 145 | 5 | 長 | zhǎng | older; senior | 皆量其長而不苟其短 |
| 146 | 5 | 長 | cháng | long | 皆量其長而不苟其短 |
| 147 | 5 | 裡 | lǐ | inside; interior | 公侯肚裡好撐船 |
| 148 | 5 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 公侯肚裡好撐船 |
| 149 | 5 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 公侯肚裡好撐船 |
| 150 | 5 | 裡 | lǐ | a residence | 公侯肚裡好撐船 |
| 151 | 5 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 公侯肚裡好撐船 |
| 152 | 5 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 公侯肚裡好撐船 |
| 153 | 4 | 走馬 | zǒumǎ | to ride a galloping horse | 將相頂頭堪走馬 |
| 154 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 反而用他為相 |
| 155 | 4 | 他 | tā | other | 反而用他為相 |
| 156 | 4 | 他 | tā | tha | 反而用他為相 |
| 157 | 4 | 他 | tā | ṭha | 反而用他為相 |
| 158 | 4 | 他 | tā | other; anya | 反而用他為相 |
| 159 | 4 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 受盡天下百般氣 |
| 160 | 4 | 氣 | qì | anger; temper | 受盡天下百般氣 |
| 161 | 4 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 受盡天下百般氣 |
| 162 | 4 | 氣 | qì | to be angry | 受盡天下百般氣 |
| 163 | 4 | 氣 | qì | breath | 受盡天下百般氣 |
| 164 | 4 | 氣 | qì | a smell; an odour | 受盡天下百般氣 |
| 165 | 4 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 受盡天下百般氣 |
| 166 | 4 | 氣 | qì | vital force; material force | 受盡天下百般氣 |
| 167 | 4 | 氣 | qì | air | 受盡天下百般氣 |
| 168 | 4 | 氣 | qì | weather | 受盡天下百般氣 |
| 169 | 4 | 氣 | qì | to make angry | 受盡天下百般氣 |
| 170 | 4 | 氣 | qì | morale; spirit | 受盡天下百般氣 |
| 171 | 4 | 氣 | qì | to bully; to insult | 受盡天下百般氣 |
| 172 | 4 | 氣 | qì | vitality; energy | 受盡天下百般氣 |
| 173 | 4 | 氣 | qì | inspiration | 受盡天下百般氣 |
| 174 | 4 | 氣 | qì | strength; power | 受盡天下百般氣 |
| 175 | 4 | 氣 | qì | mist | 受盡天下百般氣 |
| 176 | 4 | 氣 | qì | instrument | 受盡天下百般氣 |
| 177 | 4 | 氣 | qì | prana | 受盡天下百般氣 |
| 178 | 4 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 受盡天下百般氣 |
| 179 | 4 | 寬大 | kuāndà | spacious; wide | 唯有寬大容物才能領導他人 |
| 180 | 4 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 公侯肚裡好撐船 |
| 181 | 4 | 公 | gōng | official | 公侯肚裡好撐船 |
| 182 | 4 | 公 | gōng | male | 公侯肚裡好撐船 |
| 183 | 4 | 公 | gōng | duke; lord | 公侯肚裡好撐船 |
| 184 | 4 | 公 | gōng | fair; equitable | 公侯肚裡好撐船 |
| 185 | 4 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公侯肚裡好撐船 |
| 186 | 4 | 公 | gōng | father-in-law | 公侯肚裡好撐船 |
| 187 | 4 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公侯肚裡好撐船 |
| 188 | 4 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公侯肚裡好撐船 |
| 189 | 4 | 公 | gōng | metric | 公侯肚裡好撐船 |
| 190 | 4 | 公 | gōng | to release to the public | 公侯肚裡好撐船 |
| 191 | 4 | 公 | gōng | the common good | 公侯肚裡好撐船 |
| 192 | 4 | 公 | gōng | to divide equally | 公侯肚裡好撐船 |
| 193 | 4 | 公 | gōng | Gong | 公侯肚裡好撐船 |
| 194 | 4 | 百般 | bǎi bān | all kinds; every sort | 受盡天下百般氣 |
| 195 | 4 | 堪 | kān | adequately capable of; worthy of | 將相頂頭堪走馬 |
| 196 | 4 | 堪 | kān | to endure; to bear | 將相頂頭堪走馬 |
| 197 | 4 | 堪 | kān | enduring; kṣama | 將相頂頭堪走馬 |
| 198 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 皆量其長而不苟其短 |
| 199 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 皆量其長而不苟其短 |
| 200 | 4 | 而 | néng | can; able | 皆量其長而不苟其短 |
| 201 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 皆量其長而不苟其短 |
| 202 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 皆量其長而不苟其短 |
| 203 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 終而成就霸業 |
| 204 | 4 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 終而成就霸業 |
| 205 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 終而成就霸業 |
| 206 | 4 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 終而成就霸業 |
| 207 | 4 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 終而成就霸業 |
| 208 | 4 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 終而成就霸業 |
| 209 | 4 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 終而成就霸業 |
| 210 | 4 | 侯 | hóu | marquis; lord | 公侯肚裡好撐船 |
| 211 | 4 | 侯 | hóu | a target in archery | 公侯肚裡好撐船 |
| 212 | 4 | 肚 | dù | belly; abdomen; bowels | 公侯肚裡好撐船 |
| 213 | 4 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 必須經過各種試煉 |
| 214 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 養就胸中一段春 |
| 215 | 4 | 就 | jiù | to assume | 養就胸中一段春 |
| 216 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 養就胸中一段春 |
| 217 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 養就胸中一段春 |
| 218 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 養就胸中一段春 |
| 219 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 養就胸中一段春 |
| 220 | 4 | 就 | jiù | to go with | 養就胸中一段春 |
| 221 | 4 | 就 | jiù | to die | 養就胸中一段春 |
| 222 | 4 | 吾 | wú | Wu | 吾不如子房 |
| 223 | 4 | 受盡 | shòujìn | to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of | 受盡天下百般氣 |
| 224 | 4 | 撐船 | chēngchuán | to punt; to pole a boat | 公侯肚裡好撐船 |
| 225 | 3 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 吾不如子房 |
| 226 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 養就胸中一段春 |
| 227 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 養就胸中一段春 |
| 228 | 3 | 養 | yǎng | Nurture | 養就胸中一段春 |
| 229 | 3 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 養就胸中一段春 |
| 230 | 3 | 不計 | bùjì | to disregard; to take no account of | 當年齊桓公不計管仲一箭之仇 |
| 231 | 3 | 氣度 | qìdù | bearing; manner | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 232 | 3 | 偉大 | wěidà | great | 一個偉大的聖賢 |
| 233 | 3 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 容人是一種美德 |
| 234 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 大海不撿細流 |
| 235 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 水至清則無魚 |
| 236 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 水至清則無魚 |
| 237 | 3 | 無 | mó | mo | 水至清則無魚 |
| 238 | 3 | 無 | wú | to not have | 水至清則無魚 |
| 239 | 3 | 無 | wú | Wu | 水至清則無魚 |
| 240 | 3 | 無 | mó | mo | 水至清則無魚 |
| 241 | 3 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 養就胸中一段春 |
| 242 | 3 | 段 | duàn | to break apart | 養就胸中一段春 |
| 243 | 3 | 段 | duàn | a section | 養就胸中一段春 |
| 244 | 3 | 段 | duàn | a fragment | 養就胸中一段春 |
| 245 | 3 | 段 | duàn | Duan | 養就胸中一段春 |
| 246 | 3 | 段 | duàn | to forge metal | 養就胸中一段春 |
| 247 | 3 | 魏徵 | Wèi Zhēng | Wei Zheng | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 248 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 水至清則無魚 |
| 249 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 水至清則無魚 |
| 250 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 水至清則無魚 |
| 251 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 水至清則無魚 |
| 252 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 水至清則無魚 |
| 253 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 水至清則無魚 |
| 254 | 3 | 則 | zé | to do | 水至清則無魚 |
| 255 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 水至清則無魚 |
| 256 | 3 | 頂頭 | dǐngtóu | to come directly towards one; top; immediate (superior) | 將相頂頭堪走馬 |
| 257 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 反而用他為相 |
| 258 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 反而用他為相 |
| 259 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 反而用他為相 |
| 260 | 3 | 為 | wéi | to do | 反而用他為相 |
| 261 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 反而用他為相 |
| 262 | 3 | 為 | wéi | to govern | 反而用他為相 |
| 263 | 3 | 胸中 | xiōngzhōng | one's mind | 養就胸中一段春 |
| 264 | 3 | 春 | chūn | spring | 養就胸中一段春 |
| 265 | 3 | 春 | chūn | spring | 養就胸中一段春 |
| 266 | 3 | 春 | chūn | vitality | 養就胸中一段春 |
| 267 | 3 | 春 | chūn | romance | 養就胸中一段春 |
| 268 | 3 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 養就胸中一段春 |
| 269 | 3 | 春 | chūn | the east | 養就胸中一段春 |
| 270 | 3 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 養就胸中一段春 |
| 271 | 3 | 春 | chūn | of springtime | 養就胸中一段春 |
| 272 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有一首詩偈說得好 |
| 273 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 有一首詩偈說得好 |
| 274 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 有一首詩偈說得好 |
| 275 | 3 | 得 | dé | de | 有一首詩偈說得好 |
| 276 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 有一首詩偈說得好 |
| 277 | 3 | 得 | dé | to result in | 有一首詩偈說得好 |
| 278 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有一首詩偈說得好 |
| 279 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 有一首詩偈說得好 |
| 280 | 3 | 得 | dé | to be finished | 有一首詩偈說得好 |
| 281 | 3 | 得 | děi | satisfying | 有一首詩偈說得好 |
| 282 | 3 | 得 | dé | to contract | 有一首詩偈說得好 |
| 283 | 3 | 得 | dé | to hear | 有一首詩偈說得好 |
| 284 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 有一首詩偈說得好 |
| 285 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 有一首詩偈說得好 |
| 286 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有一首詩偈說得好 |
| 287 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 才能成其大 |
| 288 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 才能成其大 |
| 289 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 才能成其大 |
| 290 | 3 | 大 | dà | size | 才能成其大 |
| 291 | 3 | 大 | dà | old | 才能成其大 |
| 292 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 才能成其大 |
| 293 | 3 | 大 | dà | adult | 才能成其大 |
| 294 | 3 | 大 | dài | an important person | 才能成其大 |
| 295 | 3 | 大 | dà | senior | 才能成其大 |
| 296 | 3 | 大 | dà | an element | 才能成其大 |
| 297 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 才能成其大 |
| 298 | 3 | 李世民 | Lǐ Shìmín | Emperor Taizong of Tang | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 299 | 3 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須經過各種試煉 |
| 300 | 2 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見得身為將相領導者 |
| 301 | 2 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見得身為將相領導者 |
| 302 | 2 | 胸襟 | xiōngjīn | an aspiration; a vision | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 303 | 2 | 胸襟 | xiōngjīn | lapel of jacket | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 304 | 2 | 秦 | qín | Shaanxi | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 305 | 2 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 306 | 2 | 秦 | aín | State of Qin | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 307 | 2 | 秦 | qín | Qin | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 308 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中無事一床寬 |
| 309 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 310 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 311 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 如此器量自然能日夜增長 |
| 312 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 如此器量自然能日夜增長 |
| 313 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下有四點說明 |
| 314 | 2 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 是一種思想修養 |
| 315 | 2 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 是一種思想修養 |
| 316 | 2 | 劉邦 | Liú bāng | Liu Bang | 劉邦云 |
| 317 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 水至清則無魚 |
| 318 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 水至清則無魚 |
| 319 | 2 | 領導者 | lǐngdǎozhě | leader | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 320 | 2 | 三 | sān | three | 卷三 |
| 321 | 2 | 三 | sān | third | 卷三 |
| 322 | 2 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
| 323 | 2 | 三 | sān | very few | 卷三 |
| 324 | 2 | 三 | sān | San | 卷三 |
| 325 | 2 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
| 326 | 2 | 三 | sān | sa | 卷三 |
| 327 | 2 | 臣下 | chénxià | an official in feudal court | 上不寬大包容臣下 |
| 328 | 2 | 使 | shǐ | to make; to cause | 凡有所使 |
| 329 | 2 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 凡有所使 |
| 330 | 2 | 使 | shǐ | to indulge | 凡有所使 |
| 331 | 2 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 凡有所使 |
| 332 | 2 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 凡有所使 |
| 333 | 2 | 使 | shǐ | to dispatch | 凡有所使 |
| 334 | 2 | 使 | shǐ | to use | 凡有所使 |
| 335 | 2 | 使 | shǐ | to be able to | 凡有所使 |
| 336 | 2 | 使 | shǐ | messenger; dūta | 凡有所使 |
| 337 | 2 | 事業 | shìyè | cause; undertaking; enterprise; achievment | 真正做大事業 |
| 338 | 2 | 事業 | shìyè | to begin an undertaking; to start a major task | 真正做大事業 |
| 339 | 2 | 雅量 | yǎliàng | a calm and forgiving manner; magnanimity | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 340 | 2 | 雅量 | yǎliàng | high capacity for drinking | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 341 | 2 | 命 | mìng | life | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 342 | 2 | 命 | mìng | to order | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 343 | 2 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 344 | 2 | 命 | mìng | an order; a command | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 345 | 2 | 命 | mìng | to name; to assign | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 346 | 2 | 命 | mìng | livelihood | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 347 | 2 | 命 | mìng | advice | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 348 | 2 | 命 | mìng | to confer a title | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 349 | 2 | 命 | mìng | lifespan | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 350 | 2 | 命 | mìng | to think | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 351 | 2 | 命 | mìng | life; jīva | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 352 | 2 | 經過 | jīngguò | to pass; to go through; process; course | 必須經過各種試煉 |
| 353 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
| 354 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
| 355 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
| 356 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
| 357 | 2 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 不但能容人之過 |
| 358 | 2 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 不但能容人之過 |
| 359 | 2 | 過 | guò | to experience; to pass time | 不但能容人之過 |
| 360 | 2 | 過 | guò | to go | 不但能容人之過 |
| 361 | 2 | 過 | guò | a mistake | 不但能容人之過 |
| 362 | 2 | 過 | guō | Guo | 不但能容人之過 |
| 363 | 2 | 過 | guò | to die | 不但能容人之過 |
| 364 | 2 | 過 | guò | to shift | 不但能容人之過 |
| 365 | 2 | 過 | guò | to endure | 不但能容人之過 |
| 366 | 2 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 不但能容人之過 |
| 367 | 2 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 不但能容人之過 |
| 368 | 2 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 才能成其高 |
| 369 | 2 | 成 | chéng | to become; to turn into | 才能成其高 |
| 370 | 2 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 才能成其高 |
| 371 | 2 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 才能成其高 |
| 372 | 2 | 成 | chéng | a full measure of | 才能成其高 |
| 373 | 2 | 成 | chéng | whole | 才能成其高 |
| 374 | 2 | 成 | chéng | set; established | 才能成其高 |
| 375 | 2 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 才能成其高 |
| 376 | 2 | 成 | chéng | to reconcile | 才能成其高 |
| 377 | 2 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 才能成其高 |
| 378 | 2 | 成 | chéng | composed of | 才能成其高 |
| 379 | 2 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 才能成其高 |
| 380 | 2 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 才能成其高 |
| 381 | 2 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 才能成其高 |
| 382 | 2 | 成 | chéng | Cheng | 才能成其高 |
| 383 | 2 | 成 | chéng | Become | 才能成其高 |
| 384 | 2 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 才能成其高 |
| 385 | 2 | 所謂 | suǒwèi | so-called | 所謂 |
| 386 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
| 387 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
| 388 | 2 | 都 | dū | capital city | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 389 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 390 | 2 | 都 | dōu | all | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 391 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 392 | 2 | 都 | dū | Du | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 393 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 394 | 2 | 都 | dū | to reside | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 395 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 396 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
| 397 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
| 398 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 則不能居聖位 |
| 399 | 2 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 攻必取 |
| 400 | 2 | 取 | qǔ | to obtain | 攻必取 |
| 401 | 2 | 取 | qǔ | to choose; to select | 攻必取 |
| 402 | 2 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 攻必取 |
| 403 | 2 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 攻必取 |
| 404 | 2 | 取 | qǔ | to seek | 攻必取 |
| 405 | 2 | 取 | qǔ | to take a bride | 攻必取 |
| 406 | 2 | 取 | qǔ | Qu | 攻必取 |
| 407 | 2 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 攻必取 |
| 408 | 2 | 用 | yòng | to use; to apply | 反而用他為相 |
| 409 | 2 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 反而用他為相 |
| 410 | 2 | 用 | yòng | to eat | 反而用他為相 |
| 411 | 2 | 用 | yòng | to spend | 反而用他為相 |
| 412 | 2 | 用 | yòng | expense | 反而用他為相 |
| 413 | 2 | 用 | yòng | a use; usage | 反而用他為相 |
| 414 | 2 | 用 | yòng | to need; must | 反而用他為相 |
| 415 | 2 | 用 | yòng | useful; practical | 反而用他為相 |
| 416 | 2 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 反而用他為相 |
| 417 | 2 | 用 | yòng | to work (an animal) | 反而用他為相 |
| 418 | 2 | 用 | yòng | to appoint | 反而用他為相 |
| 419 | 2 | 用 | yòng | to administer; to manager | 反而用他為相 |
| 420 | 2 | 用 | yòng | to control | 反而用他為相 |
| 421 | 2 | 用 | yòng | to access | 反而用他為相 |
| 422 | 2 | 用 | yòng | Yong | 反而用他為相 |
| 423 | 2 | 用 | yòng | yong / function; application | 反而用他為相 |
| 424 | 2 | 短 | duǎn | short | 皆量其長而不苟其短 |
| 425 | 2 | 短 | duǎn | deficient; lacking | 皆量其長而不苟其短 |
| 426 | 2 | 短 | duǎn | brief | 皆量其長而不苟其短 |
| 427 | 2 | 短 | duǎn | to criticize; to find deficient | 皆量其長而不苟其短 |
| 428 | 2 | 短 | duǎn | a fault; a shortcoming | 皆量其長而不苟其短 |
| 429 | 2 | 短 | duǎn | to rob; to steal from | 皆量其長而不苟其短 |
| 430 | 1 | 重要 | zhòngyào | important; major | 氣度更為重要 |
| 431 | 1 | 氣候 | qìhòu | climate | 一個人若能包容春夏秋冬不同的氣候 |
| 432 | 1 | 氣候 | qìhòu | a solar term | 一個人若能包容春夏秋冬不同的氣候 |
| 433 | 1 | 氣候 | qìhòu | situation | 一個人若能包容春夏秋冬不同的氣候 |
| 434 | 1 | 報 | bào | newspaper | 楚客報絕纓 |
| 435 | 1 | 報 | bào | to announce; to inform; to report | 楚客報絕纓 |
| 436 | 1 | 報 | bào | to repay; to reply with a gift | 楚客報絕纓 |
| 437 | 1 | 報 | bào | to respond; to reply | 楚客報絕纓 |
| 438 | 1 | 報 | bào | to revenge | 楚客報絕纓 |
| 439 | 1 | 報 | bào | a cable; a telegram | 楚客報絕纓 |
| 440 | 1 | 報 | bào | a message; information | 楚客報絕纓 |
| 441 | 1 | 報 | bào | indirect effect; retribution; vipāka | 楚客報絕纓 |
| 442 | 1 | 調戲 | tiáoxì | to take liberties with a woman; to dally; to assail a woman with obscenities | 楚莊王不怪罪臣下對自己妻妾的調戲 |
| 443 | 1 | 撿 | jiǎn | to pick up; to collect; to gather | 大海不撿細流 |
| 444 | 1 | 芽 | yá | a bud; a sprout | 最後才能冒出新芽 |
| 445 | 1 | 芽 | yá | to sprout | 最後才能冒出新芽 |
| 446 | 1 | 芽 | yá | Ya | 最後才能冒出新芽 |
| 447 | 1 | 芽 | yá | to begin | 最後才能冒出新芽 |
| 448 | 1 | 眾人 | zhòngrén | everyone; a crowd | 才能使眾人歸心 |
| 449 | 1 | 眾人 | zhòngrén | common people | 才能使眾人歸心 |
| 450 | 1 | 眾人 | zhòngrén | a multitude of people; bāhujanyam | 才能使眾人歸心 |
| 451 | 1 | 曾 | zēng | great-grand | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 452 | 1 | 曾 | zēng | Zeng | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 453 | 1 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 454 | 1 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 455 | 1 | 曾 | céng | deep | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 456 | 1 | 美景 | měijǐng | beautiful scenery | 那麼四季的美景自然都在你的心中 |
| 457 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要能容人之長 |
| 458 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要能容人之長 |
| 459 | 1 | 還 | huán | to do in return | 還要能容人之長 |
| 460 | 1 | 還 | huán | Huan | 還要能容人之長 |
| 461 | 1 | 還 | huán | to revert | 還要能容人之長 |
| 462 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要能容人之長 |
| 463 | 1 | 還 | huán | to encircle | 還要能容人之長 |
| 464 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 還要能容人之長 |
| 465 | 1 | 還 | huán | since | 還要能容人之長 |
| 466 | 1 | 秋風 | qiū fēng | fall wind | 秋風的凋零 |
| 467 | 1 | 軍 | jūn | army; military | 統百萬之軍 |
| 468 | 1 | 軍 | jūn | soldiers; troops | 統百萬之軍 |
| 469 | 1 | 軍 | jūn | an organized collective | 統百萬之軍 |
| 470 | 1 | 軍 | jūn | to garrison; to stay an an encampment | 統百萬之軍 |
| 471 | 1 | 軍 | jūn | a garrison | 統百萬之軍 |
| 472 | 1 | 軍 | jūn | a front | 統百萬之軍 |
| 473 | 1 | 軍 | jūn | penal miltary service | 統百萬之軍 |
| 474 | 1 | 軍 | jūn | to organize troops | 統百萬之軍 |
| 475 | 1 | 軍 | jūn | army; senā | 統百萬之軍 |
| 476 | 1 | 之中 | zhīzhōng | inside | 運籌帷幄之中 |
| 477 | 1 | 之中 | zhīzhōng | among | 運籌帷幄之中 |
| 478 | 1 | 之中 | zhīzhōng | in the midst of (doing something); during | 運籌帷幄之中 |
| 479 | 1 | 器量 | qìliàng | tolerance | 如此器量自然能日夜增長 |
| 480 | 1 | 器量 | qìliàng | capacity | 如此器量自然能日夜增長 |
| 481 | 1 | 各 | gè | ka | 各順乎人情 |
| 482 | 1 | 皇帝 | huángdì | Emperor | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 483 | 1 | 吃 | chī | to eat | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 484 | 1 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 485 | 1 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 486 | 1 | 吃 | jí | to stutter | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 487 | 1 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 488 | 1 | 吃 | chī | to engulf | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 489 | 1 | 吃 | chī | to sink | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 490 | 1 | 吃 | chī | to receive | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 491 | 1 | 吃 | chī | to expend | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 492 | 1 | 吃 | jí | laughing sound | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 493 | 1 | 吃 | chī | kha | 秦穆公不計恨走失的駿馬被人吃了 |
| 494 | 1 | 百姓 | bǎixìng | common people | 撫百姓 |
| 495 | 1 | 百姓 | bǎixìng | all the family names; the family names of all the imperial officials | 撫百姓 |
| 496 | 1 | 助 | zhù | to help; to assist | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 497 | 1 | 助 | zhù | taxation | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 498 | 1 | 助 | zhù | help; samavadhāna | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 499 | 1 | 助 | zhù | help; sāhāyya | 反而命大家扯冠帶以助其脫困 |
| 500 | 1 | 高能 | gāonéng | high energy | 能高能低 |
Frequencies of all Words
Top 645
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 30 | 的 | de | possessive particle | 更是一種高尚的品德 |
| 2 | 30 | 的 | de | structural particle | 更是一種高尚的品德 |
| 3 | 30 | 的 | de | complement | 更是一種高尚的品德 |
| 4 | 30 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 更是一種高尚的品德 |
| 5 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 識人之要 |
| 6 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 識人之要 |
| 7 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 識人之要 |
| 8 | 24 | 人 | rén | everybody | 識人之要 |
| 9 | 24 | 人 | rén | adult | 識人之要 |
| 10 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 識人之要 |
| 11 | 24 | 人 | rén | an upright person | 識人之要 |
| 12 | 24 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 識人之要 |
| 13 | 17 | 容 | róng | to hold; to contain | 容人之量 |
| 14 | 17 | 容 | róng | appearance; look; countenance | 容人之量 |
| 15 | 17 | 容 | róng | capacity | 容人之量 |
| 16 | 17 | 容 | róng | to offer shelter; to have somebody in one's care | 容人之量 |
| 17 | 17 | 容 | róng | to excuse; to forgive; to pardon | 容人之量 |
| 18 | 17 | 容 | róng | to decorate; to adorn | 容人之量 |
| 19 | 17 | 容 | róng | to permit | 容人之量 |
| 20 | 17 | 容 | róng | should | 容人之量 |
| 21 | 17 | 容 | róng | possibly; perhaps | 容人之量 |
| 22 | 17 | 容 | róng | Rong | 容人之量 |
| 23 | 17 | 容 | róng | without effort | 容人之量 |
| 24 | 17 | 容 | róng | not determined | 容人之量 |
| 25 | 17 | 容 | róng | indifferently; carelessly | 容人之量 |
| 26 | 17 | 容 | róng | how could it? | 容人之量 |
| 27 | 17 | 容 | róng | Tolerance | 容人之量 |
| 28 | 17 | 容 | róng | to make room; give way; avakāśa | 容人之量 |
| 29 | 16 | 之 | zhī | him; her; them; that | 識人之要 |
| 30 | 16 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 識人之要 |
| 31 | 16 | 之 | zhī | to go | 識人之要 |
| 32 | 16 | 之 | zhī | this; that | 識人之要 |
| 33 | 16 | 之 | zhī | genetive marker | 識人之要 |
| 34 | 16 | 之 | zhī | it | 識人之要 |
| 35 | 16 | 之 | zhī | in | 識人之要 |
| 36 | 16 | 之 | zhī | all | 識人之要 |
| 37 | 16 | 之 | zhī | and | 識人之要 |
| 38 | 16 | 之 | zhī | however | 識人之要 |
| 39 | 16 | 之 | zhī | if | 識人之要 |
| 40 | 16 | 之 | zhī | then | 識人之要 |
| 41 | 16 | 之 | zhī | to arrive; to go | 識人之要 |
| 42 | 16 | 之 | zhī | is | 識人之要 |
| 43 | 16 | 之 | zhī | to use | 識人之要 |
| 44 | 16 | 之 | zhī | Zhi | 識人之要 |
| 45 | 13 | 能 | néng | can; able | 能大能小 |
| 46 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 能大能小 |
| 47 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能大能小 |
| 48 | 13 | 能 | néng | energy | 能大能小 |
| 49 | 13 | 能 | néng | function; use | 能大能小 |
| 50 | 13 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能大能小 |
| 51 | 13 | 能 | néng | talent | 能大能小 |
| 52 | 13 | 能 | néng | expert at | 能大能小 |
| 53 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 能大能小 |
| 54 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能大能小 |
| 55 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能大能小 |
| 56 | 13 | 能 | néng | as long as; only | 能大能小 |
| 57 | 13 | 能 | néng | even if | 能大能小 |
| 58 | 13 | 能 | néng | but | 能大能小 |
| 59 | 13 | 能 | néng | in this way | 能大能小 |
| 60 | 13 | 能 | néng | to be able; śak | 能大能小 |
| 61 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一首詩偈說得好 |
| 62 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一首詩偈說得好 |
| 63 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一首詩偈說得好 |
| 64 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一首詩偈說得好 |
| 65 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一首詩偈說得好 |
| 66 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一首詩偈說得好 |
| 67 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一首詩偈說得好 |
| 68 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一首詩偈說得好 |
| 69 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一首詩偈說得好 |
| 70 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一首詩偈說得好 |
| 71 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一首詩偈說得好 |
| 72 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 有一首詩偈說得好 |
| 73 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 有一首詩偈說得好 |
| 74 | 9 | 有 | yǒu | You | 有一首詩偈說得好 |
| 75 | 9 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一首詩偈說得好 |
| 76 | 9 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一首詩偈說得好 |
| 77 | 7 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 才能成其高 |
| 78 | 7 | 其 | qí | to add emphasis | 才能成其高 |
| 79 | 7 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 才能成其高 |
| 80 | 7 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 才能成其高 |
| 81 | 7 | 其 | qí | he; her; it; them | 才能成其高 |
| 82 | 7 | 其 | qí | probably; likely | 才能成其高 |
| 83 | 7 | 其 | qí | will | 才能成其高 |
| 84 | 7 | 其 | qí | may | 才能成其高 |
| 85 | 7 | 其 | qí | if | 才能成其高 |
| 86 | 7 | 其 | qí | or | 才能成其高 |
| 87 | 7 | 其 | qí | Qi | 才能成其高 |
| 88 | 7 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 才能成其高 |
| 89 | 7 | 所以 | suǒyǐ | therefore; as a result; so | 所以 |
| 90 | 7 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以 |
| 91 | 7 | 所以 | suǒyǐ | how; why | 所以 |
| 92 | 7 | 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | 所以 |
| 93 | 7 | 了 | le | completion of an action | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 94 | 7 | 了 | liǎo | to know; to understand | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 95 | 7 | 了 | liǎo | to understand; to know | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 96 | 7 | 了 | liào | to look afar from a high place | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 97 | 7 | 了 | le | modal particle | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 98 | 7 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 99 | 7 | 了 | liǎo | to complete | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 100 | 7 | 了 | liǎo | completely | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 101 | 7 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 102 | 7 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 後來李世民發動玄武門之變當了皇帝後 |
| 103 | 6 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 上不寬大包容臣下 |
| 104 | 6 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 105 | 6 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 106 | 6 | 一個 | yī gè | whole; entire | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 107 | 6 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能成其高 |
| 108 | 6 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 受盡天下百般氣 |
| 109 | 6 | 天下 | tiānxià | authority over China | 受盡天下百般氣 |
| 110 | 6 | 天下 | tiānxià | the world | 受盡天下百般氣 |
| 111 | 6 | 一 | yī | one | 有一首詩偈說得好 |
| 112 | 6 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 有一首詩偈說得好 |
| 113 | 6 | 一 | yī | as soon as; all at once | 有一首詩偈說得好 |
| 114 | 6 | 一 | yī | pure; concentrated | 有一首詩偈說得好 |
| 115 | 6 | 一 | yì | whole; all | 有一首詩偈說得好 |
| 116 | 6 | 一 | yī | first | 有一首詩偈說得好 |
| 117 | 6 | 一 | yī | the same | 有一首詩偈說得好 |
| 118 | 6 | 一 | yī | each | 有一首詩偈說得好 |
| 119 | 6 | 一 | yī | certain | 有一首詩偈說得好 |
| 120 | 6 | 一 | yī | throughout | 有一首詩偈說得好 |
| 121 | 6 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 有一首詩偈說得好 |
| 122 | 6 | 一 | yī | sole; single | 有一首詩偈說得好 |
| 123 | 6 | 一 | yī | a very small amount | 有一首詩偈說得好 |
| 124 | 6 | 一 | yī | Yi | 有一首詩偈說得好 |
| 125 | 6 | 一 | yī | other | 有一首詩偈說得好 |
| 126 | 6 | 一 | yī | to unify | 有一首詩偈說得好 |
| 127 | 6 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 有一首詩偈說得好 |
| 128 | 6 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 有一首詩偈說得好 |
| 129 | 6 | 一 | yī | or | 有一首詩偈說得好 |
| 130 | 6 | 一 | yī | one; eka | 有一首詩偈說得好 |
| 131 | 6 | 將相 | jiāng xiāng | generals and ministers | 將相頂頭堪走馬 |
| 132 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有一首詩偈說得好 |
| 133 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有一首詩偈說得好 |
| 134 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 有一首詩偈說得好 |
| 135 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有一首詩偈說得好 |
| 136 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有一首詩偈說得好 |
| 137 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有一首詩偈說得好 |
| 138 | 5 | 說 | shuō | allocution | 有一首詩偈說得好 |
| 139 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有一首詩偈說得好 |
| 140 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有一首詩偈說得好 |
| 141 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 有一首詩偈說得好 |
| 142 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有一首詩偈說得好 |
| 143 | 5 | 也 | yě | also; too | 皆人傑也 |
| 144 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 皆人傑也 |
| 145 | 5 | 也 | yě | either | 皆人傑也 |
| 146 | 5 | 也 | yě | even | 皆人傑也 |
| 147 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 皆人傑也 |
| 148 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 皆人傑也 |
| 149 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 皆人傑也 |
| 150 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 皆人傑也 |
| 151 | 5 | 也 | yě | ya | 皆人傑也 |
| 152 | 5 | 要 | yào | to want; to wish for | 識人之要 |
| 153 | 5 | 要 | yào | if | 識人之要 |
| 154 | 5 | 要 | yào | to be about to; in the future | 識人之要 |
| 155 | 5 | 要 | yào | to want | 識人之要 |
| 156 | 5 | 要 | yāo | a treaty | 識人之要 |
| 157 | 5 | 要 | yào | to request | 識人之要 |
| 158 | 5 | 要 | yào | essential points; crux | 識人之要 |
| 159 | 5 | 要 | yāo | waist | 識人之要 |
| 160 | 5 | 要 | yāo | to cinch | 識人之要 |
| 161 | 5 | 要 | yāo | waistband | 識人之要 |
| 162 | 5 | 要 | yāo | Yao | 識人之要 |
| 163 | 5 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 識人之要 |
| 164 | 5 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 識人之要 |
| 165 | 5 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 識人之要 |
| 166 | 5 | 要 | yāo | to agree with | 識人之要 |
| 167 | 5 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 識人之要 |
| 168 | 5 | 要 | yào | to summarize | 識人之要 |
| 169 | 5 | 要 | yào | essential; important | 識人之要 |
| 170 | 5 | 要 | yào | to desire | 識人之要 |
| 171 | 5 | 要 | yào | to demand | 識人之要 |
| 172 | 5 | 要 | yào | to need | 識人之要 |
| 173 | 5 | 要 | yào | should; must | 識人之要 |
| 174 | 5 | 要 | yào | might | 識人之要 |
| 175 | 5 | 要 | yào | or | 識人之要 |
| 176 | 5 | 愈 | yù | more and more; even more | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 177 | 5 | 愈 | yù | to heal | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 178 | 5 | 愈 | yù | to exceed | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 179 | 5 | 愈 | yù | Yu | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 180 | 5 | 量 | liàng | a quantity; an amount | 容人之量 |
| 181 | 5 | 量 | liáng | to measure | 容人之量 |
| 182 | 5 | 量 | liàng | capacity | 容人之量 |
| 183 | 5 | 量 | liáng | to consider | 容人之量 |
| 184 | 5 | 量 | liàng | a measuring tool | 容人之量 |
| 185 | 5 | 量 | liàng | to estimate | 容人之量 |
| 186 | 5 | 量 | liáng | means of knowing; reasoning; pramāṇa | 容人之量 |
| 187 | 5 | 好 | hǎo | good | 有一首詩偈說得好 |
| 188 | 5 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 有一首詩偈說得好 |
| 189 | 5 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 有一首詩偈說得好 |
| 190 | 5 | 好 | hǎo | indicates agreement | 有一首詩偈說得好 |
| 191 | 5 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 有一首詩偈說得好 |
| 192 | 5 | 好 | hǎo | easy; convenient | 有一首詩偈說得好 |
| 193 | 5 | 好 | hǎo | very; quite | 有一首詩偈說得好 |
| 194 | 5 | 好 | hǎo | many; long | 有一首詩偈說得好 |
| 195 | 5 | 好 | hǎo | so as to | 有一首詩偈說得好 |
| 196 | 5 | 好 | hǎo | friendly; kind | 有一首詩偈說得好 |
| 197 | 5 | 好 | hào | to be likely to | 有一首詩偈說得好 |
| 198 | 5 | 好 | hǎo | beautiful | 有一首詩偈說得好 |
| 199 | 5 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 有一首詩偈說得好 |
| 200 | 5 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 有一首詩偈說得好 |
| 201 | 5 | 好 | hǎo | suitable | 有一首詩偈說得好 |
| 202 | 5 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 有一首詩偈說得好 |
| 203 | 5 | 好 | hào | a fond object | 有一首詩偈說得好 |
| 204 | 5 | 好 | hǎo | Good | 有一首詩偈說得好 |
| 205 | 5 | 好 | hǎo | good; sādhu | 有一首詩偈說得好 |
| 206 | 5 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 皆量其長而不苟其短 |
| 207 | 5 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 皆量其長而不苟其短 |
| 208 | 5 | 長 | cháng | long | 皆量其長而不苟其短 |
| 209 | 5 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 皆量其長而不苟其短 |
| 210 | 5 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 皆量其長而不苟其短 |
| 211 | 5 | 長 | cháng | length; distance | 皆量其長而不苟其短 |
| 212 | 5 | 長 | cháng | distant | 皆量其長而不苟其短 |
| 213 | 5 | 長 | cháng | tall | 皆量其長而不苟其短 |
| 214 | 5 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 皆量其長而不苟其短 |
| 215 | 5 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 皆量其長而不苟其短 |
| 216 | 5 | 長 | cháng | deep | 皆量其長而不苟其短 |
| 217 | 5 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 皆量其長而不苟其短 |
| 218 | 5 | 長 | cháng | Chang | 皆量其長而不苟其短 |
| 219 | 5 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 皆量其長而不苟其短 |
| 220 | 5 | 長 | cháng | eternally | 皆量其長而不苟其短 |
| 221 | 5 | 長 | cháng | speciality | 皆量其長而不苟其短 |
| 222 | 5 | 長 | zhǎng | old | 皆量其長而不苟其短 |
| 223 | 5 | 長 | zhǎng | to be born | 皆量其長而不苟其短 |
| 224 | 5 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 皆量其長而不苟其短 |
| 225 | 5 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 皆量其長而不苟其短 |
| 226 | 5 | 長 | zhǎng | to be a leader | 皆量其長而不苟其短 |
| 227 | 5 | 長 | zhǎng | Zhang | 皆量其長而不苟其短 |
| 228 | 5 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 皆量其長而不苟其短 |
| 229 | 5 | 長 | zhǎng | older; senior | 皆量其長而不苟其短 |
| 230 | 5 | 長 | cháng | long | 皆量其長而不苟其短 |
| 231 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 容人是一種美德 |
| 232 | 5 | 是 | shì | is exactly | 容人是一種美德 |
| 233 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 容人是一種美德 |
| 234 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 容人是一種美德 |
| 235 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 容人是一種美德 |
| 236 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 容人是一種美德 |
| 237 | 5 | 是 | shì | true | 容人是一種美德 |
| 238 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 容人是一種美德 |
| 239 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 容人是一種美德 |
| 240 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 容人是一種美德 |
| 241 | 5 | 是 | shì | Shi | 容人是一種美德 |
| 242 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 容人是一種美德 |
| 243 | 5 | 是 | shì | this; idam | 容人是一種美德 |
| 244 | 5 | 裡 | lǐ | inside; interior | 公侯肚裡好撐船 |
| 245 | 5 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 公侯肚裡好撐船 |
| 246 | 5 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 公侯肚裡好撐船 |
| 247 | 5 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 公侯肚裡好撐船 |
| 248 | 5 | 裡 | lǐ | inside; within | 公侯肚裡好撐船 |
| 249 | 5 | 裡 | lǐ | a residence | 公侯肚裡好撐船 |
| 250 | 5 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 公侯肚裡好撐船 |
| 251 | 5 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 公侯肚裡好撐船 |
| 252 | 4 | 走馬 | zǒumǎ | to ride a galloping horse | 將相頂頭堪走馬 |
| 253 | 4 | 他 | tā | he; him | 反而用他為相 |
| 254 | 4 | 他 | tā | another aspect | 反而用他為相 |
| 255 | 4 | 他 | tā | other; another; some other | 反而用他為相 |
| 256 | 4 | 他 | tā | everybody | 反而用他為相 |
| 257 | 4 | 他 | tā | other | 反而用他為相 |
| 258 | 4 | 他 | tuō | other; another; some other | 反而用他為相 |
| 259 | 4 | 他 | tā | tha | 反而用他為相 |
| 260 | 4 | 他 | tā | ṭha | 反而用他為相 |
| 261 | 4 | 他 | tā | other; anya | 反而用他為相 |
| 262 | 4 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 受盡天下百般氣 |
| 263 | 4 | 氣 | qì | anger; temper | 受盡天下百般氣 |
| 264 | 4 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 受盡天下百般氣 |
| 265 | 4 | 氣 | qì | to be angry | 受盡天下百般氣 |
| 266 | 4 | 氣 | qì | breath | 受盡天下百般氣 |
| 267 | 4 | 氣 | qì | a smell; an odour | 受盡天下百般氣 |
| 268 | 4 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 受盡天下百般氣 |
| 269 | 4 | 氣 | qì | vital force; material force | 受盡天下百般氣 |
| 270 | 4 | 氣 | qì | air | 受盡天下百般氣 |
| 271 | 4 | 氣 | qì | weather | 受盡天下百般氣 |
| 272 | 4 | 氣 | qì | to make angry | 受盡天下百般氣 |
| 273 | 4 | 氣 | qì | morale; spirit | 受盡天下百般氣 |
| 274 | 4 | 氣 | qì | to bully; to insult | 受盡天下百般氣 |
| 275 | 4 | 氣 | qì | vitality; energy | 受盡天下百般氣 |
| 276 | 4 | 氣 | qì | inspiration | 受盡天下百般氣 |
| 277 | 4 | 氣 | qì | strength; power | 受盡天下百般氣 |
| 278 | 4 | 氣 | qì | mist | 受盡天下百般氣 |
| 279 | 4 | 氣 | qì | instrument | 受盡天下百般氣 |
| 280 | 4 | 氣 | qì | prana | 受盡天下百般氣 |
| 281 | 4 | 氣 | qì | steam; bāṣpa | 受盡天下百般氣 |
| 282 | 4 | 寬大 | kuāndà | spacious; wide | 唯有寬大容物才能領導他人 |
| 283 | 4 | 公 | gōng | public/ common; state-owned | 公侯肚裡好撐船 |
| 284 | 4 | 公 | gōng | official | 公侯肚裡好撐船 |
| 285 | 4 | 公 | gōng | male | 公侯肚裡好撐船 |
| 286 | 4 | 公 | gōng | duke; lord | 公侯肚裡好撐船 |
| 287 | 4 | 公 | gōng | fair; equitable | 公侯肚裡好撐船 |
| 288 | 4 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公侯肚裡好撐船 |
| 289 | 4 | 公 | gōng | father-in-law | 公侯肚裡好撐船 |
| 290 | 4 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公侯肚裡好撐船 |
| 291 | 4 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公侯肚裡好撐船 |
| 292 | 4 | 公 | gōng | metric | 公侯肚裡好撐船 |
| 293 | 4 | 公 | gōng | to release to the public | 公侯肚裡好撐船 |
| 294 | 4 | 公 | gōng | the common good | 公侯肚裡好撐船 |
| 295 | 4 | 公 | gōng | to divide equally | 公侯肚裡好撐船 |
| 296 | 4 | 公 | gōng | Gong | 公侯肚裡好撐船 |
| 297 | 4 | 公 | gōng | publicly; openly | 公侯肚裡好撐船 |
| 298 | 4 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公侯肚裡好撐船 |
| 299 | 4 | 百般 | bǎi bān | all kinds; every sort | 受盡天下百般氣 |
| 300 | 4 | 堪 | kān | adequately capable of; worthy of | 將相頂頭堪走馬 |
| 301 | 4 | 堪 | kān | to endure; to bear | 將相頂頭堪走馬 |
| 302 | 4 | 堪 | kān | enduring; kṣama | 將相頂頭堪走馬 |
| 303 | 4 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 皆量其長而不苟其短 |
| 304 | 4 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 皆量其長而不苟其短 |
| 305 | 4 | 而 | ér | you | 皆量其長而不苟其短 |
| 306 | 4 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 皆量其長而不苟其短 |
| 307 | 4 | 而 | ér | right away; then | 皆量其長而不苟其短 |
| 308 | 4 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 皆量其長而不苟其短 |
| 309 | 4 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 皆量其長而不苟其短 |
| 310 | 4 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 皆量其長而不苟其短 |
| 311 | 4 | 而 | ér | how can it be that? | 皆量其長而不苟其短 |
| 312 | 4 | 而 | ér | so as to | 皆量其長而不苟其短 |
| 313 | 4 | 而 | ér | only then | 皆量其長而不苟其短 |
| 314 | 4 | 而 | ér | as if; to seem like | 皆量其長而不苟其短 |
| 315 | 4 | 而 | néng | can; able | 皆量其長而不苟其短 |
| 316 | 4 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 皆量其長而不苟其短 |
| 317 | 4 | 而 | ér | me | 皆量其長而不苟其短 |
| 318 | 4 | 而 | ér | to arrive; up to | 皆量其長而不苟其短 |
| 319 | 4 | 而 | ér | possessive | 皆量其長而不苟其短 |
| 320 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 終而成就霸業 |
| 321 | 4 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 終而成就霸業 |
| 322 | 4 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 終而成就霸業 |
| 323 | 4 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 終而成就霸業 |
| 324 | 4 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 終而成就霸業 |
| 325 | 4 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 終而成就霸業 |
| 326 | 4 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 終而成就霸業 |
| 327 | 4 | 侯 | hóu | marquis; lord | 公侯肚裡好撐船 |
| 328 | 4 | 侯 | hóu | a target in archery | 公侯肚裡好撐船 |
| 329 | 4 | 肚 | dù | belly; abdomen; bowels | 公侯肚裡好撐船 |
| 330 | 4 | 各種 | gèzhǒng | every kind of; all kinds; various kinds | 必須經過各種試煉 |
| 331 | 4 | 各種 | gè zhǒng | every kind of; all kinds of; various kinds | 必須經過各種試煉 |
| 332 | 4 | 反而 | fǎnér | instead; rather | 反而用他為相 |
| 333 | 4 | 就 | jiù | right away | 養就胸中一段春 |
| 334 | 4 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 養就胸中一段春 |
| 335 | 4 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 養就胸中一段春 |
| 336 | 4 | 就 | jiù | to assume | 養就胸中一段春 |
| 337 | 4 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 養就胸中一段春 |
| 338 | 4 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 養就胸中一段春 |
| 339 | 4 | 就 | jiù | precisely; exactly | 養就胸中一段春 |
| 340 | 4 | 就 | jiù | namely | 養就胸中一段春 |
| 341 | 4 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 養就胸中一段春 |
| 342 | 4 | 就 | jiù | only; just | 養就胸中一段春 |
| 343 | 4 | 就 | jiù | to accomplish | 養就胸中一段春 |
| 344 | 4 | 就 | jiù | to go with | 養就胸中一段春 |
| 345 | 4 | 就 | jiù | already | 養就胸中一段春 |
| 346 | 4 | 就 | jiù | as much as | 養就胸中一段春 |
| 347 | 4 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 養就胸中一段春 |
| 348 | 4 | 就 | jiù | even if | 養就胸中一段春 |
| 349 | 4 | 就 | jiù | to die | 養就胸中一段春 |
| 350 | 4 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 養就胸中一段春 |
| 351 | 4 | 吾 | wú | I | 吾不如子房 |
| 352 | 4 | 吾 | wú | my | 吾不如子房 |
| 353 | 4 | 吾 | wú | Wu | 吾不如子房 |
| 354 | 4 | 吾 | wú | I; aham | 吾不如子房 |
| 355 | 4 | 受盡 | shòujìn | to suffer enough from; to suffer all kinds of; to have one's fill of | 受盡天下百般氣 |
| 356 | 4 | 撐船 | chēngchuán | to punt; to pole a boat | 公侯肚裡好撐船 |
| 357 | 3 | 不如 | bùrú | not equal to; not as good as | 吾不如子房 |
| 358 | 3 | 不如 | bùrú | inferior to; it would be better to | 吾不如子房 |
| 359 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 養就胸中一段春 |
| 360 | 3 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 養就胸中一段春 |
| 361 | 3 | 養 | yǎng | Nurture | 養就胸中一段春 |
| 362 | 3 | 養 | yǎng | nourishing; poṣa | 養就胸中一段春 |
| 363 | 3 | 不計 | bùjì | to disregard; to take no account of | 當年齊桓公不計管仲一箭之仇 |
| 364 | 3 | 氣度 | qìdù | bearing; manner | 一個領導者的氣度愈寬大 |
| 365 | 3 | 不但 | bùdàn | not only | 不但能容人之過 |
| 366 | 3 | 偉大 | wěidà | great | 一個偉大的聖賢 |
| 367 | 3 | 一種 | yī zhǒng | one kind of; one type of | 容人是一種美德 |
| 368 | 3 | 不 | bù | not; no | 大海不撿細流 |
| 369 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 大海不撿細流 |
| 370 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 大海不撿細流 |
| 371 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 大海不撿細流 |
| 372 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 大海不撿細流 |
| 373 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 大海不撿細流 |
| 374 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 大海不撿細流 |
| 375 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 大海不撿細流 |
| 376 | 3 | 不 | bù | no; na | 大海不撿細流 |
| 377 | 3 | 無 | wú | no | 水至清則無魚 |
| 378 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 水至清則無魚 |
| 379 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 水至清則無魚 |
| 380 | 3 | 無 | wú | has not yet | 水至清則無魚 |
| 381 | 3 | 無 | mó | mo | 水至清則無魚 |
| 382 | 3 | 無 | wú | do not | 水至清則無魚 |
| 383 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 水至清則無魚 |
| 384 | 3 | 無 | wú | regardless of | 水至清則無魚 |
| 385 | 3 | 無 | wú | to not have | 水至清則無魚 |
| 386 | 3 | 無 | wú | um | 水至清則無魚 |
| 387 | 3 | 無 | wú | Wu | 水至清則無魚 |
| 388 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 水至清則無魚 |
| 389 | 3 | 無 | wú | not; non- | 水至清則無魚 |
| 390 | 3 | 無 | mó | mo | 水至清則無魚 |
| 391 | 3 | 段 | duàn | paragraph; section; segment | 養就胸中一段春 |
| 392 | 3 | 段 | duàn | to batter; to hammer | 養就胸中一段春 |
| 393 | 3 | 段 | duàn | to break apart | 養就胸中一段春 |
| 394 | 3 | 段 | duàn | a section | 養就胸中一段春 |
| 395 | 3 | 段 | duàn | a fragment | 養就胸中一段春 |
| 396 | 3 | 段 | duàn | Duan | 養就胸中一段春 |
| 397 | 3 | 段 | duàn | to forge metal | 養就胸中一段春 |
| 398 | 3 | 魏徵 | Wèi Zhēng | Wei Zheng | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 399 | 3 | 則 | zé | otherwise; but; however | 水至清則無魚 |
| 400 | 3 | 則 | zé | then | 水至清則無魚 |
| 401 | 3 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 水至清則無魚 |
| 402 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 水至清則無魚 |
| 403 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 水至清則無魚 |
| 404 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 水至清則無魚 |
| 405 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 水至清則無魚 |
| 406 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 水至清則無魚 |
| 407 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 水至清則無魚 |
| 408 | 3 | 則 | zé | to do | 水至清則無魚 |
| 409 | 3 | 則 | zé | only | 水至清則無魚 |
| 410 | 3 | 則 | zé | immediately | 水至清則無魚 |
| 411 | 3 | 則 | zé | then; moreover; atha | 水至清則無魚 |
| 412 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 水至清則無魚 |
| 413 | 3 | 頂頭 | dǐngtóu | to come directly towards one; top; immediate (superior) | 將相頂頭堪走馬 |
| 414 | 3 | 你 | nǐ | you | 那麼四季的美景自然都在你的心中 |
| 415 | 3 | 為 | wèi | for; to | 反而用他為相 |
| 416 | 3 | 為 | wèi | because of | 反而用他為相 |
| 417 | 3 | 為 | wéi | to act as; to serve | 反而用他為相 |
| 418 | 3 | 為 | wéi | to change into; to become | 反而用他為相 |
| 419 | 3 | 為 | wéi | to be; is | 反而用他為相 |
| 420 | 3 | 為 | wéi | to do | 反而用他為相 |
| 421 | 3 | 為 | wèi | for | 反而用他為相 |
| 422 | 3 | 為 | wèi | because of; for; to | 反而用他為相 |
| 423 | 3 | 為 | wèi | to | 反而用他為相 |
| 424 | 3 | 為 | wéi | in a passive construction | 反而用他為相 |
| 425 | 3 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 反而用他為相 |
| 426 | 3 | 為 | wéi | forming an adverb | 反而用他為相 |
| 427 | 3 | 為 | wéi | to add emphasis | 反而用他為相 |
| 428 | 3 | 為 | wèi | to support; to help | 反而用他為相 |
| 429 | 3 | 為 | wéi | to govern | 反而用他為相 |
| 430 | 3 | 胸中 | xiōngzhōng | one's mind | 養就胸中一段春 |
| 431 | 3 | 春 | chūn | spring | 養就胸中一段春 |
| 432 | 3 | 春 | chūn | spring | 養就胸中一段春 |
| 433 | 3 | 春 | chūn | vitality | 養就胸中一段春 |
| 434 | 3 | 春 | chūn | romance | 養就胸中一段春 |
| 435 | 3 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 養就胸中一段春 |
| 436 | 3 | 春 | chūn | the east | 養就胸中一段春 |
| 437 | 3 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 養就胸中一段春 |
| 438 | 3 | 春 | chūn | of springtime | 養就胸中一段春 |
| 439 | 3 | 得 | de | potential marker | 有一首詩偈說得好 |
| 440 | 3 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 有一首詩偈說得好 |
| 441 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 有一首詩偈說得好 |
| 442 | 3 | 得 | děi | to want to; to need to | 有一首詩偈說得好 |
| 443 | 3 | 得 | děi | must; ought to | 有一首詩偈說得好 |
| 444 | 3 | 得 | dé | de | 有一首詩偈說得好 |
| 445 | 3 | 得 | de | infix potential marker | 有一首詩偈說得好 |
| 446 | 3 | 得 | dé | to result in | 有一首詩偈說得好 |
| 447 | 3 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 有一首詩偈說得好 |
| 448 | 3 | 得 | dé | to be satisfied | 有一首詩偈說得好 |
| 449 | 3 | 得 | dé | to be finished | 有一首詩偈說得好 |
| 450 | 3 | 得 | de | result of degree | 有一首詩偈說得好 |
| 451 | 3 | 得 | de | marks completion of an action | 有一首詩偈說得好 |
| 452 | 3 | 得 | děi | satisfying | 有一首詩偈說得好 |
| 453 | 3 | 得 | dé | to contract | 有一首詩偈說得好 |
| 454 | 3 | 得 | dé | marks permission or possibility | 有一首詩偈說得好 |
| 455 | 3 | 得 | dé | expressing frustration | 有一首詩偈說得好 |
| 456 | 3 | 得 | dé | to hear | 有一首詩偈說得好 |
| 457 | 3 | 得 | dé | to have; there is | 有一首詩偈說得好 |
| 458 | 3 | 得 | dé | marks time passed | 有一首詩偈說得好 |
| 459 | 3 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 有一首詩偈說得好 |
| 460 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 才能成其大 |
| 461 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 才能成其大 |
| 462 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 才能成其大 |
| 463 | 3 | 大 | dà | size | 才能成其大 |
| 464 | 3 | 大 | dà | old | 才能成其大 |
| 465 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 才能成其大 |
| 466 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 才能成其大 |
| 467 | 3 | 大 | dà | adult | 才能成其大 |
| 468 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 才能成其大 |
| 469 | 3 | 大 | dài | an important person | 才能成其大 |
| 470 | 3 | 大 | dà | senior | 才能成其大 |
| 471 | 3 | 大 | dà | approximately | 才能成其大 |
| 472 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 才能成其大 |
| 473 | 3 | 大 | dà | an element | 才能成其大 |
| 474 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 才能成其大 |
| 475 | 3 | 李世民 | Lǐ Shìmín | Emperor Taizong of Tang | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 476 | 3 | 必須 | bìxū | to have to; must | 必須經過各種試煉 |
| 477 | 2 | 可見 | kějiàn | can be understood | 可見得身為將相領導者 |
| 478 | 2 | 可見 | kějiàn | can be seen; perceptible; visible | 可見得身為將相領導者 |
| 479 | 2 | 胸襟 | xiōngjīn | an aspiration; a vision | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 480 | 2 | 胸襟 | xiōngjīn | lapel of jacket | 都需要有寬大的胸襟和容人的雅量 |
| 481 | 2 | 秦 | qín | Shaanxi | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 482 | 2 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 483 | 2 | 秦 | aín | State of Qin | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 484 | 2 | 秦 | qín | Qin | 諫議大夫魏徵曾勸李建成早日殺掉秦王李世民 |
| 485 | 2 | 心中 | xīnzhōng | in mind | 心中無事一床寬 |
| 486 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
| 487 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
| 488 | 2 | 自然 | zìrán | nature | 如此器量自然能日夜增長 |
| 489 | 2 | 自然 | zìrán | natural | 如此器量自然能日夜增長 |
| 490 | 2 | 自然 | zìrán | of course; certainly; naturally | 如此器量自然能日夜增長 |
| 491 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 以下有四點說明 |
| 492 | 2 | 修養 | xiūyǎng | accomplishment; training; mastery | 是一種思想修養 |
| 493 | 2 | 修養 | xiūyǎng | moral character; cultivation; self cultivation | 是一種思想修養 |
| 494 | 2 | 劉邦 | Liú bāng | Liu Bang | 劉邦云 |
| 495 | 2 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此魏徵為李世民出了不少治國安邦的良策 |
| 496 | 2 | 至 | zhì | to; until | 水至清則無魚 |
| 497 | 2 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 水至清則無魚 |
| 498 | 2 | 至 | zhì | extremely; very; most | 水至清則無魚 |
| 499 | 2 | 至 | zhì | to arrive | 水至清則無魚 |
| 500 | 2 | 領導者 | lǐngdǎozhě | leader | 一個領導者的氣度愈寬大 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
| 容 |
|
|
|
| 能 | néng | to be able; śak | |
| 有 |
|
|
|
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 所以 | suǒyǐ | cause; reason; kāraṇa | |
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 说 | 說 |
|
|
| 也 | yě | ya |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 |
|
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
| 春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
| 管仲 | 71 | Guanzi; Guan Zhong | |
| 韩信 | 韓信 | 72 | Han Xin |
| 谏议大夫 | 諫議大夫 | 106 | Remonstrance Official |
| 李世民 | 76 | Emperor Taizong of Tang | |
| 李建成 | 108 | Li Jiancheng | |
| 刘邦 | 劉邦 | 76 | Liu Bang |
| 孟子 | 77 |
|
|
| 齐桓公 | 齊桓公 | 81 | Duke Huan of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
| 魏征 | 魏徵 | 87 | Wei Zheng |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 玄武门之变 | 玄武門之變 | 120 | Xuanwu gate coup |
| 贞观 | 貞觀 | 90 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 4.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大成就 | 100 | dzogchen; great perfection | |
| 仁者无敌 | 仁者無敵 | 114 | The Benevolent Has No Enemy |
| 圣位 | 聖位 | 115 | sagehood stage |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |