Glossary and Vocabulary for Hsing Yun Dharma Words 9 - The Significance of Sticking out your Chest 《星雲法語9-挺胸的意味》, Scroll 3: Acknowledging the World - Localization 卷三 認知世間 本土化
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 15 | 本土化 | běntǔhuà | localization | 本土化 |
2 | 15 | 本土化 | běntǔhuà | localization | 本土化 |
3 | 7 | 當地 | dāngdì | local | 想要融入當地生活環境 |
4 | 6 | 語言 | yǔyán | a language | 學習當地的語言 |
5 | 6 | 語言 | yǔyán | language; speech | 學習當地的語言 |
6 | 6 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 學習當地的語言 |
7 | 6 | 習慣 | xíguàn | habit; custom | 接受當地風俗習慣 |
8 | 6 | 習慣 | xíguàn | to be used to | 接受當地風俗習慣 |
9 | 5 | 風俗 | fēngsú | social custom | 接受當地風俗習慣 |
10 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 南方人則習慣米飯 |
11 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 南方人則習慣米飯 |
12 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 南方人則習慣米飯 |
13 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 南方人則習慣米飯 |
14 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 南方人則習慣米飯 |
15 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 南方人則習慣米飯 |
16 | 5 | 則 | zé | to do | 南方人則習慣米飯 |
17 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 南方人則習慣米飯 |
18 | 5 | 環境 | huánjìng | environment | 想要融入當地生活環境 |
19 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 到了一個新地方 |
20 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 到了一個新地方 |
21 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 到了一個新地方 |
22 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 乃至不同的地區 |
23 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 行羅馬人之行 |
24 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 行羅馬人之行 |
25 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 行羅馬人之行 |
26 | 4 | 人 | rén | everybody | 行羅馬人之行 |
27 | 4 | 人 | rén | adult | 行羅馬人之行 |
28 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 行羅馬人之行 |
29 | 4 | 人 | rén | an upright person | 行羅馬人之行 |
30 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 行羅馬人之行 |
31 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能獲得當地的認同 |
32 | 4 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了一個新地方 |
33 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 可以帶入自己國家的習俗 |
34 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 可以帶入自己國家的習俗 |
35 | 3 | 教育 | jiàoyù | education | 教育本土化 |
36 | 3 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 教育本土化 |
37 | 3 | 地區 | dìqū | area; region | 地區與地區之間往來密切 |
38 | 3 | 與 | yǔ | to give | 地區與地區之間往來密切 |
39 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 地區與地區之間往來密切 |
40 | 3 | 與 | yù | to particate in | 地區與地區之間往來密切 |
41 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 地區與地區之間往來密切 |
42 | 3 | 與 | yù | to help | 地區與地區之間往來密切 |
43 | 3 | 與 | yǔ | for | 地區與地區之間往來密切 |
44 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就成為必要的條件 |
45 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就成為必要的條件 |
46 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就成為必要的條件 |
47 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就成為必要的條件 |
48 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就成為必要的條件 |
49 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就成為必要的條件 |
50 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就成為必要的條件 |
51 | 3 | 就 | jiù | to die | 就成為必要的條件 |
52 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受當地風俗習慣 |
53 | 3 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 到了一個新地方 |
54 | 3 | 新 | xīn | xinjiang | 到了一個新地方 |
55 | 3 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 到了一個新地方 |
56 | 3 | 新 | xīn | new people or things | 到了一個新地方 |
57 | 3 | 新 | xīn | Xin | 到了一個新地方 |
58 | 3 | 新 | xīn | Xin | 到了一個新地方 |
59 | 3 | 新 | xīn | new; nava | 到了一個新地方 |
60 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 語言要本土化 |
61 | 3 | 要 | yào | to want | 語言要本土化 |
62 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 語言要本土化 |
63 | 3 | 要 | yào | to request | 語言要本土化 |
64 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 語言要本土化 |
65 | 3 | 要 | yāo | waist | 語言要本土化 |
66 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 語言要本土化 |
67 | 3 | 要 | yāo | waistband | 語言要本土化 |
68 | 3 | 要 | yāo | Yao | 語言要本土化 |
69 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 語言要本土化 |
70 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 語言要本土化 |
71 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 語言要本土化 |
72 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 語言要本土化 |
73 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 語言要本土化 |
74 | 3 | 要 | yào | to summarize | 語言要本土化 |
75 | 3 | 要 | yào | essential; important | 語言要本土化 |
76 | 3 | 要 | yào | to desire | 語言要本土化 |
77 | 3 | 要 | yào | to demand | 語言要本土化 |
78 | 3 | 要 | yào | to need | 語言要本土化 |
79 | 3 | 要 | yào | should; must | 語言要本土化 |
80 | 3 | 要 | yào | might | 語言要本土化 |
81 | 3 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
82 | 3 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
83 | 3 | 生活 | shēnghuó | life | 想要融入當地生活環境 |
84 | 3 | 生活 | shēnghuó | to live | 想要融入當地生活環境 |
85 | 3 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 想要融入當地生活環境 |
86 | 3 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 想要融入當地生活環境 |
87 | 3 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 想要融入當地生活環境 |
88 | 3 | 每 | měi | Mei | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
89 | 3 | 中國 | zhōngguó | China | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
90 | 3 | 中國 | zhōngguó | Central States | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
91 | 3 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
92 | 3 | 中國 | zhōngguó | the capital | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
93 | 3 | 文化 | wénhuà | culture | 倘若一味要求別人接受自己的文化風俗 |
94 | 3 | 文化 | wénhuà | civilization | 倘若一味要求別人接受自己的文化風俗 |
95 | 3 | 融入 | róngrù | to assimilate | 想要融入當地生活環境 |
96 | 3 | 地方 | dìfāng | place | 到了一個新地方 |
97 | 2 | 都 | dū | capital city | 都有屬於自己的語言 |
98 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有屬於自己的語言 |
99 | 2 | 都 | dōu | all | 都有屬於自己的語言 |
100 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都有屬於自己的語言 |
101 | 2 | 都 | dū | Du | 都有屬於自己的語言 |
102 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有屬於自己的語言 |
103 | 2 | 都 | dū | to reside | 都有屬於自己的語言 |
104 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都有屬於自己的語言 |
105 | 2 | 東方 | dōngfāng | The East; The Orient | 東方國家則握手寒暄表達熱忱 |
106 | 2 | 招呼 | zhāohū | to call out to | 招呼方式上 |
107 | 2 | 招呼 | zhāohu | to greet | 招呼方式上 |
108 | 2 | 招呼 | zhāohū | to beckon; to attract [attention] | 招呼方式上 |
109 | 2 | 招呼 | zhāohū | to tend; to take care of | 招呼方式上 |
110 | 2 | 招呼 | zhāohū | to notify | 招呼方式上 |
111 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
112 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
113 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
114 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
115 | 2 | 民情 | mínqíng | circumstances of the people; popular sentiment; the mood of the people; popular customs | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
116 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點意見 |
117 | 2 | 族群 | zúqún | an ethnic group; a community | 更不是族群的對立 |
118 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 語言是重要的溝通工具 |
119 | 2 | 不一樣 | bù yīyàng | different; distinctive | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
120 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不是族群的對立 |
121 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不是族群的對立 |
122 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更不是族群的對立 |
123 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更不是族群的對立 |
124 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不是族群的對立 |
125 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更不是族群的對立 |
126 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更不是族群的對立 |
127 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更不是族群的對立 |
128 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更不是族群的對立 |
129 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更不是族群的對立 |
130 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更不是族群的對立 |
131 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
132 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
133 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
134 | 2 | 將 | qiāng | to request | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
135 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
136 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
137 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
138 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
139 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
140 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
141 | 2 | 將 | jiàng | king | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
142 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
143 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
144 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
145 | 2 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 招呼方式上 |
146 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 現代社會由於交通發達 |
147 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
148 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
149 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
150 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
151 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 就講葡語等 |
152 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 就講葡語等 |
153 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 就講葡語等 |
154 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 就講葡語等 |
155 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 就講葡語等 |
156 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 就講葡語等 |
157 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 就講葡語等 |
158 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 親吻為招呼方式 |
159 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 親吻為招呼方式 |
160 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 親吻為招呼方式 |
161 | 2 | 為 | wéi | to do | 親吻為招呼方式 |
162 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 親吻為招呼方式 |
163 | 2 | 為 | wéi | to govern | 親吻為招呼方式 |
164 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
165 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
166 | 2 | 傳入 | chuánrù | to import [data]; to transmitted inwards | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
167 | 2 | 在 | zài | in; at | 在不同的地方 |
168 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在不同的地方 |
169 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在不同的地方 |
170 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在不同的地方 |
171 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在不同的地方 |
172 | 2 | 印度 | yìndù | India | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
173 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重包容 |
174 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重包容 |
175 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重包容 |
176 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重包容 |
177 | 2 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 不能不了解它的歷史文化 |
178 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
179 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
180 | 2 | 認知 | rènzhī | cognition | 認知世間 |
181 | 2 | 能 | néng | can; able | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
182 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
183 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
184 | 2 | 能 | néng | energy | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
185 | 2 | 能 | néng | function; use | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
186 | 2 | 能 | néng | talent | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
187 | 2 | 能 | néng | expert at | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
188 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
189 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
190 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
191 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
192 | 2 | 羅馬 | Luómǎ | Rome | 身在羅馬 |
193 | 2 | 西方 | xīfāng | the West | 西方國家以擁抱 |
194 | 2 | 西方 | xīfāng | west side | 西方國家以擁抱 |
195 | 2 | 西方 | xīfāng | the Western [Pureland] | 西方國家以擁抱 |
196 | 2 | 西方 | xīfāng | Xifang | 西方國家以擁抱 |
197 | 2 | 西方 | xīfāng | West | 西方國家以擁抱 |
198 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
199 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
200 | 2 | 行 | xíng | to walk | 行羅馬人之行 |
201 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 行羅馬人之行 |
202 | 2 | 行 | háng | profession | 行羅馬人之行 |
203 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行羅馬人之行 |
204 | 2 | 行 | xíng | to travel | 行羅馬人之行 |
205 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 行羅馬人之行 |
206 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行羅馬人之行 |
207 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行羅馬人之行 |
208 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 行羅馬人之行 |
209 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 行羅馬人之行 |
210 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 行羅馬人之行 |
211 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行羅馬人之行 |
212 | 2 | 行 | xíng | to move | 行羅馬人之行 |
213 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行羅馬人之行 |
214 | 2 | 行 | xíng | travel | 行羅馬人之行 |
215 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 行羅馬人之行 |
216 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 行羅馬人之行 |
217 | 2 | 行 | xíng | temporary | 行羅馬人之行 |
218 | 2 | 行 | háng | rank; order | 行羅馬人之行 |
219 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 行羅馬人之行 |
220 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行羅馬人之行 |
221 | 2 | 行 | xíng | to experience | 行羅馬人之行 |
222 | 2 | 行 | xíng | path; way | 行羅馬人之行 |
223 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 行羅馬人之行 |
224 | 2 | 行 | xíng | 行羅馬人之行 | |
225 | 2 | 行 | xíng | Practice | 行羅馬人之行 |
226 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行羅馬人之行 |
227 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行羅馬人之行 |
228 | 2 | 使用 | shǐyòng | to use; to employ; to apply; to make use of | 就使用美語 |
229 | 1 | 帶 | dài | to carry; to bring | 可以帶入自己國家的習俗 |
230 | 1 | 帶 | dài | band; belt | 可以帶入自己國家的習俗 |
231 | 1 | 帶 | dài | to go around | 可以帶入自己國家的習俗 |
232 | 1 | 帶 | dài | zone; area | 可以帶入自己國家的習俗 |
233 | 1 | 帶 | dài | to wear | 可以帶入自己國家的習俗 |
234 | 1 | 帶 | dài | to do in passing | 可以帶入自己國家的習俗 |
235 | 1 | 帶 | dài | to lead | 可以帶入自己國家的習俗 |
236 | 1 | 帶 | dài | a belt shaped object | 可以帶入自己國家的習俗 |
237 | 1 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 可以帶入自己國家的習俗 |
238 | 1 | 帶 | dài | Dai | 可以帶入自己國家的習俗 |
239 | 1 | 帶 | dài | to appear to | 可以帶入自己國家的習俗 |
240 | 1 | 帶 | dài | binding; bandhana | 可以帶入自己國家的習俗 |
241 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 倘若一味要求別人接受自己的文化風俗 |
242 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 倘若一味要求別人接受自己的文化風俗 |
243 | 1 | 禮節 | lǐjié | etiquette | 每個國家的禮節 |
244 | 1 | 歷史 | lìshǐ | history | 不能不了解它的歷史文化 |
245 | 1 | 三 | sān | three | 卷三 |
246 | 1 | 三 | sān | third | 卷三 |
247 | 1 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
248 | 1 | 三 | sān | very few | 卷三 |
249 | 1 | 三 | sān | San | 卷三 |
250 | 1 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
251 | 1 | 三 | sān | sa | 卷三 |
252 | 1 | 地域 | dìyù | area; district; region | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
253 | 1 | 美語 | měiyǔ | American English | 就使用美語 |
254 | 1 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 學習當地的語言 |
255 | 1 | 顯得 | xiǎnde | to seem; to look; to appear | 只會顯得自己與環境格格不入 |
256 | 1 | 背景 | bèijǐng | background | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
257 | 1 | 背景 | bèijǐng | backdrop | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
258 | 1 | 背景 | bèijǐng | a powerful backer | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
259 | 1 | 背景 | bèijǐng | context | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
260 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 應當隨喜參與 |
261 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 應當隨喜參與 |
262 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 也翻譯經典 |
263 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 也翻譯經典 |
264 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 也翻譯經典 |
265 | 1 | 刀叉 | dāochā | knife and fork | 西方人使用刀叉 |
266 | 1 | 領帶 | lǐngdài | neck tie | 典型西方男士穿著西裝領帶 |
267 | 1 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 而發展出特有的中國佛教來 |
268 | 1 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 而發展出特有的中國佛教來 |
269 | 1 | 之間 | zhījiān | between; among | 地區與地區之間往來密切 |
270 | 1 | 中國話 | zhōngguóhuà | spoken Chinese | 不但講中國話 |
271 | 1 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 也翻譯經典 |
272 | 1 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 也翻譯經典 |
273 | 1 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 也翻譯經典 |
274 | 1 | 特有 | tèyǒu | to be distinctive of; to have a special feature; to be peculiar to | 而發展出特有的中國佛教來 |
275 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 促進族群的和諧 |
276 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 促進族群的和諧 |
277 | 1 | 頻繁 | pínfán | frequently; often | 甚至移民風氣普遍頻繁 |
278 | 1 | 頻繁 | pínfán | continuous | 甚至移民風氣普遍頻繁 |
279 | 1 | 必要 | bìyào | necessary; essential; indispensable; required | 就成為必要的條件 |
280 | 1 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 才能與人相融和 |
281 | 1 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 才能與人相融和 |
282 | 1 | 擴大 | kuòdà | to expand | 才能擴大自我的成長 |
283 | 1 | 密切 | mìqiè | close; familiar; intimate | 地區與地區之間往來密切 |
284 | 1 | 密切 | mìqiè | careful; attentive | 地區與地區之間往來密切 |
285 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 才能獲得當地的認同 |
286 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當隨喜參與 |
287 | 1 | 人性 | rénxìng | humanity | 好比北方人性喜麵食 |
288 | 1 | 人性 | rénxing | human nature | 好比北方人性喜麵食 |
289 | 1 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 飲食 |
290 | 1 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 飲食 |
291 | 1 | 儒家 | rújiā | Rujia; Confucianism; Confucian school | 融匯儒家的 |
292 | 1 | 儒家 | rújiā | a scholar | 融匯儒家的 |
293 | 1 | 成長 | chéngzhǎng | to mature; to grow up | 才能擴大自我的成長 |
294 | 1 | 成長 | chéngzhǎng | to develop; to grow | 才能擴大自我的成長 |
295 | 1 | 最早 | zuì zǎo | earliest | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
296 | 1 | 寒暄 | hánxuān | exchanging conventional greetings | 東方國家則握手寒暄表達熱忱 |
297 | 1 | 參與 | cānyù | to participate | 應當隨喜參與 |
298 | 1 | 該 | gāi | should; ought to | 為了盡速融入該區的生活環境 |
299 | 1 | 該 | gāi | to owe | 為了盡速融入該區的生活環境 |
300 | 1 | 該 | gāi | to serve someone right; to deserve | 為了盡速融入該區的生活環境 |
301 | 1 | 該 | gāi | to be somebody's turn | 為了盡速融入該區的生活環境 |
302 | 1 | 該 | gāi | to possess | 為了盡速融入該區的生活環境 |
303 | 1 | 該 | gāi | to bring together | 為了盡速融入該區的生活環境 |
304 | 1 | 該 | gāi | to be doomed; to be destined | 為了盡速融入該區的生活環境 |
305 | 1 | 意見 | yìjiàn | idea; opinion | 有四點意見 |
306 | 1 | 意見 | yìjiàn | suggestion; objection; complaint | 有四點意見 |
307 | 1 | 男子 | nánzǐ | a man | 古時中國男子則為長袍馬褂 |
308 | 1 | 男子 | nánzǐ | a son | 古時中國男子則為長袍馬褂 |
309 | 1 | 筷子 | kuàizi | chopsticks | 東方人則用筷子 |
310 | 1 | 放眼 | fàngyǎn | to survey; to view broadly | 而是放眼國際 |
311 | 1 | 交通 | jiāotōng | transportation; communication | 現代社會由於交通發達 |
312 | 1 | 交通 | jiāotōng | to access without obstruction | 現代社會由於交通發達 |
313 | 1 | 交通 | jiāotōng | to be sympathetic | 現代社會由於交通發達 |
314 | 1 | 交通 | jiāotōng | to travel | 現代社會由於交通發達 |
315 | 1 | 交通 | jiāotōng | to collaborate | 現代社會由於交通發達 |
316 | 1 | 交通 | jiāotōng | to communicate | 現代社會由於交通發達 |
317 | 1 | 紀念日 | jìniànrì | day of commemoration; memorial day | 有不同的節慶活動或紀念日 |
318 | 1 | 往來 | wǎnglái | to come and go; to return | 地區與地區之間往來密切 |
319 | 1 | 往來 | wǎnglái | to associate with; to be friends with | 地區與地區之間往來密切 |
320 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以帶入自己國家的習俗 |
321 | 1 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 可以帶入自己國家的習俗 |
322 | 1 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 可以帶入自己國家的習俗 |
323 | 1 | 可以 | kěyǐ | good | 可以帶入自己國家的習俗 |
324 | 1 | 格格不入 | gé gé bù rù | inharmonious; incompatible | 只會顯得自己與環境格格不入 |
325 | 1 | 參訪 | cānfǎng | delegation | 參訪 |
326 | 1 | 展望 | zhǎnwàng | prospects; outlook | 展望未來 |
327 | 1 | 展望 | zhǎnwàng | to look into the distance | 展望未來 |
328 | 1 | 流傳 | liúchuán | to spread; to circulate; to hand down | 的流傳 |
329 | 1 | 現代 | xiàndài | modern times; modern age | 現代社會由於交通發達 |
330 | 1 | 現代 | xiàndài | modern | 現代社會由於交通發達 |
331 | 1 | 現代 | xiàndài | Hyundai | 現代社會由於交通發達 |
332 | 1 | 對立 | duìlì | to oppose | 更不是族群的對立 |
333 | 1 | 對立 | duìlì | opposition; duality | 更不是族群的對立 |
334 | 1 | 包容 | bāoróng | to pardon; to forgive; to tolerate | 尊重包容 |
335 | 1 | 進入 | jìnrù | to enter | 進入中原 |
336 | 1 | 進入 | jìnrù | to attain a certain state | 進入中原 |
337 | 1 | 擁抱 | yōngbào | to embrace; to hug | 西方國家以擁抱 |
338 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil; pure | 清淨無為 |
339 | 1 | 清淨 | qīngjìng | peaceful; quiet; tranquil | 清淨無為 |
340 | 1 | 清淨 | qīngjìng | concise | 清淨無為 |
341 | 1 | 清淨 | qīngjìng | simple and clear; concise | 清淨無為 |
342 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure and clean | 清淨無為 |
343 | 1 | 清淨 | qīngjìng | purity | 清淨無為 |
344 | 1 | 清淨 | qīngjìng | pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi | 清淨無為 |
345 | 1 | 男士 | nánshì | man; gentleman | 典型西方男士穿著西裝領帶 |
346 | 1 | 親吻 | qīnwěn | to kiss | 親吻為招呼方式 |
347 | 1 | 自我 | zìwǒ | self | 才能擴大自我的成長 |
348 | 1 | 自我 | zìwǒ | Oneself | 才能擴大自我的成長 |
349 | 1 | 身 | shēn | human body; torso | 身在羅馬 |
350 | 1 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 身在羅馬 |
351 | 1 | 身 | shēn | self | 身在羅馬 |
352 | 1 | 身 | shēn | life | 身在羅馬 |
353 | 1 | 身 | shēn | an object | 身在羅馬 |
354 | 1 | 身 | shēn | a lifetime | 身在羅馬 |
355 | 1 | 身 | shēn | moral character | 身在羅馬 |
356 | 1 | 身 | shēn | status; identity; position | 身在羅馬 |
357 | 1 | 身 | shēn | pregnancy | 身在羅馬 |
358 | 1 | 身 | juān | India | 身在羅馬 |
359 | 1 | 身 | shēn | body; kaya | 身在羅馬 |
360 | 1 | 仁愛 | rén'ài | benevolence; charity; compassion | 仁愛 |
361 | 1 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 和道家的 |
362 | 1 | 和 | hé | peace; harmony | 和道家的 |
363 | 1 | 和 | hé | He | 和道家的 |
364 | 1 | 和 | hé | harmonious [sound] | 和道家的 |
365 | 1 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 和道家的 |
366 | 1 | 和 | hé | warm | 和道家的 |
367 | 1 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 和道家的 |
368 | 1 | 和 | hé | a transaction | 和道家的 |
369 | 1 | 和 | hé | a bell on a chariot | 和道家的 |
370 | 1 | 和 | hé | a musical instrument | 和道家的 |
371 | 1 | 和 | hé | a military gate | 和道家的 |
372 | 1 | 和 | hé | a coffin headboard | 和道家的 |
373 | 1 | 和 | hé | a skilled worker | 和道家的 |
374 | 1 | 和 | hé | compatible | 和道家的 |
375 | 1 | 和 | hé | calm; peaceful | 和道家的 |
376 | 1 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 和道家的 |
377 | 1 | 和 | hè | to write a matching poem | 和道家的 |
378 | 1 | 和 | hé | harmony; gentleness | 和道家的 |
379 | 1 | 和 | hé | venerable | 和道家的 |
380 | 1 | 國際 | guójì | international | 而是放眼國際 |
381 | 1 | 深入 | shēnrù | to penetrate deeply; thorough | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
382 | 1 | 深入 | shēnrù | thorough; profound | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
383 | 1 | 眼光 | yǎnguāng | vision | 將眼光放遠 |
384 | 1 | 眼光 | yǎnguāng | to admire someone's ability | 將眼光放遠 |
385 | 1 | 展現 | zhǎnxiàn | to come out; to emerge | 進而展現一個多元文化社會的豐富內涵 |
386 | 1 | 促進 | cùjìn | to promote (an idea or cause); to advance | 促進族群的和諧 |
387 | 1 | 西 | xī | The West | 西諺說 |
388 | 1 | 西 | xī | west | 西諺說 |
389 | 1 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西諺說 |
390 | 1 | 西 | Xī | Spain | 西諺說 |
391 | 1 | 西 | xī | foreign | 西諺說 |
392 | 1 | 個 | gè | individual | 每個國家的禮節 |
393 | 1 | 個 | gè | height | 每個國家的禮節 |
394 | 1 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 好比北方人性喜麵食 |
395 | 1 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 好比北方人性喜麵食 |
396 | 1 | 喜 | xǐ | suitable | 好比北方人性喜麵食 |
397 | 1 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 好比北方人性喜麵食 |
398 | 1 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 好比北方人性喜麵食 |
399 | 1 | 喜 | xǐ | Xi | 好比北方人性喜麵食 |
400 | 1 | 喜 | xǐ | easy | 好比北方人性喜麵食 |
401 | 1 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 好比北方人性喜麵食 |
402 | 1 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 好比北方人性喜麵食 |
403 | 1 | 喜 | xǐ | Joy | 好比北方人性喜麵食 |
404 | 1 | 喜 | xǐ | joy; priti | 好比北方人性喜麵食 |
405 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但更重要的是先接受當地的風土民情 |
406 | 1 | 豐富 | fēngfù | rich; plentiful; abundant | 進而展現一個多元文化社會的豐富內涵 |
407 | 1 | 發達 | fādá | developed; flourishing | 現代社會由於交通發達 |
408 | 1 | 發達 | fādá | influential; prestigious | 現代社會由於交通發達 |
409 | 1 | 四十二章經 | Sì Shí è Zhāng jīng | The Sūtra of Forty-Two Sections | 四十二章經 |
410 | 1 | 風土 | fēngtǔ | natural conditions and social customs of a place; local conditions | 但更重要的是先接受當地的風土民情 |
411 | 1 | 表達 | biǎodá | to express | 東方國家則握手寒暄表達熱忱 |
412 | 1 | 長袍 | chángpáo | gown; long dress | 古時中國男子則為長袍馬褂 |
413 | 1 | 屬於 | shǔyú | be classified as; to belong to; to be part of | 都有屬於自己的語言 |
414 | 1 | 共生 | gòngshēng | symbiosis | 才能同體共生 |
415 | 1 | 共生 | gòngshēng | intergrowth | 才能同體共生 |
416 | 1 | 共生 | gòngshēng | coexistence | 才能同體共生 |
417 | 1 | 麵食 | miànshí | food made from wheat flour | 好比北方人性喜麵食 |
418 | 1 | 區 | qū | area; district; region; ward | 為了盡速融入該區的生活環境 |
419 | 1 | 區 | ōu | Ou | 為了盡速融入該區的生活環境 |
420 | 1 | 區 | qū | to differentiate; to distinguish | 為了盡速融入該區的生活環境 |
421 | 1 | 區 | qū | a cabin; a cottage | 為了盡速融入該區的生活環境 |
422 | 1 | 區 | gōu | curved | 為了盡速融入該區的生活環境 |
423 | 1 | 區 | ōu | to hide; to conceal | 為了盡速融入該區的生活環境 |
424 | 1 | 西裝 | Xīzhuāng | Western style clothes | 典型西方男士穿著西裝領帶 |
425 | 1 | 人相 | rénxiāng | the notion of a person | 才能與人相融和 |
426 | 1 | 必須 | bìxū | to have to; must | 則必須尊重當地的教育 |
427 | 1 | 移民 | yímín | immigrant; emigrant | 甚至移民風氣普遍頻繁 |
428 | 1 | 移民 | yímín | to immigrate; to migrate | 甚至移民風氣普遍頻繁 |
429 | 1 | 上 | shàng | top; a high position | 招呼方式上 |
430 | 1 | 上 | shang | top; the position on or above something | 招呼方式上 |
431 | 1 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 招呼方式上 |
432 | 1 | 上 | shàng | shang | 招呼方式上 |
433 | 1 | 上 | shàng | previous; last | 招呼方式上 |
434 | 1 | 上 | shàng | high; higher | 招呼方式上 |
435 | 1 | 上 | shàng | advanced | 招呼方式上 |
436 | 1 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 招呼方式上 |
437 | 1 | 上 | shàng | time | 招呼方式上 |
438 | 1 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 招呼方式上 |
439 | 1 | 上 | shàng | far | 招呼方式上 |
440 | 1 | 上 | shàng | big; as big as | 招呼方式上 |
441 | 1 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 招呼方式上 |
442 | 1 | 上 | shàng | to report | 招呼方式上 |
443 | 1 | 上 | shàng | to offer | 招呼方式上 |
444 | 1 | 上 | shàng | to go on stage | 招呼方式上 |
445 | 1 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 招呼方式上 |
446 | 1 | 上 | shàng | to install; to erect | 招呼方式上 |
447 | 1 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 招呼方式上 |
448 | 1 | 上 | shàng | to burn | 招呼方式上 |
449 | 1 | 上 | shàng | to remember | 招呼方式上 |
450 | 1 | 上 | shàng | to add | 招呼方式上 |
451 | 1 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 招呼方式上 |
452 | 1 | 上 | shàng | to meet | 招呼方式上 |
453 | 1 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 招呼方式上 |
454 | 1 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 招呼方式上 |
455 | 1 | 上 | shàng | a musical note | 招呼方式上 |
456 | 1 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 招呼方式上 |
457 | 1 | 來 | lái | to come | 而發展出特有的中國佛教來 |
458 | 1 | 來 | lái | please | 而發展出特有的中國佛教來 |
459 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 而發展出特有的中國佛教來 |
460 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 而發展出特有的中國佛教來 |
461 | 1 | 來 | lái | wheat | 而發展出特有的中國佛教來 |
462 | 1 | 來 | lái | next; future | 而發展出特有的中國佛教來 |
463 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 而發展出特有的中國佛教來 |
464 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 而發展出特有的中國佛教來 |
465 | 1 | 來 | lái | to earn | 而發展出特有的中國佛教來 |
466 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 而發展出特有的中國佛教來 |
467 | 1 | 等 | děng | et cetera; and so on | 就講葡語等 |
468 | 1 | 等 | děng | to wait | 就講葡語等 |
469 | 1 | 等 | děng | to be equal | 就講葡語等 |
470 | 1 | 等 | děng | degree; level | 就講葡語等 |
471 | 1 | 等 | děng | to compare | 就講葡語等 |
472 | 1 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
473 | 1 | 會 | huì | can; be able to | 只會顯得自己與環境格格不入 |
474 | 1 | 會 | huì | able to | 只會顯得自己與環境格格不入 |
475 | 1 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 只會顯得自己與環境格格不入 |
476 | 1 | 會 | kuài | to balance an account | 只會顯得自己與環境格格不入 |
477 | 1 | 會 | huì | to assemble | 只會顯得自己與環境格格不入 |
478 | 1 | 會 | huì | to meet | 只會顯得自己與環境格格不入 |
479 | 1 | 會 | huì | a temple fair | 只會顯得自己與環境格格不入 |
480 | 1 | 會 | huì | a religious assembly | 只會顯得自己與環境格格不入 |
481 | 1 | 會 | huì | an association; a society | 只會顯得自己與環境格格不入 |
482 | 1 | 會 | huì | a national or provincial capital | 只會顯得自己與環境格格不入 |
483 | 1 | 會 | huì | an opportunity | 只會顯得自己與環境格格不入 |
484 | 1 | 會 | huì | to understand | 只會顯得自己與環境格格不入 |
485 | 1 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 只會顯得自己與環境格格不入 |
486 | 1 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 只會顯得自己與環境格格不入 |
487 | 1 | 會 | huì | to be good at | 只會顯得自己與環境格格不入 |
488 | 1 | 會 | huì | a moment | 只會顯得自己與環境格格不入 |
489 | 1 | 會 | huì | to happen to | 只會顯得自己與環境格格不入 |
490 | 1 | 會 | huì | to pay | 只會顯得自己與環境格格不入 |
491 | 1 | 會 | huì | a meeting place | 只會顯得自己與環境格格不入 |
492 | 1 | 會 | kuài | the seam of a cap | 只會顯得自己與環境格格不入 |
493 | 1 | 會 | huì | in accordance with | 只會顯得自己與環境格格不入 |
494 | 1 | 會 | huì | imperial civil service examination | 只會顯得自己與環境格格不入 |
495 | 1 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 只會顯得自己與環境格格不入 |
496 | 1 | 會 | huì | Hui | 只會顯得自己與環境格格不入 |
497 | 1 | 會 | huì | combining; samsarga | 只會顯得自己與環境格格不入 |
498 | 1 | 溝通 | gōutōng | to communicate | 語言是重要的溝通工具 |
499 | 1 | 放 | fàng | to put; to place | 將眼光放遠 |
500 | 1 | 放 | fàng | to release; to free; to liberate | 將眼光放遠 |
Frequencies of all Words
Top 424
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 30 | 的 | de | possessive particle | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
2 | 30 | 的 | de | structural particle | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
3 | 30 | 的 | de | complement | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
4 | 30 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
5 | 15 | 本土化 | běntǔhuà | localization | 本土化 |
6 | 15 | 本土化 | běntǔhuà | localization | 本土化 |
7 | 7 | 當地 | dāngdì | local | 想要融入當地生活環境 |
8 | 6 | 語言 | yǔyán | a language | 學習當地的語言 |
9 | 6 | 語言 | yǔyán | language; speech | 學習當地的語言 |
10 | 6 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac | 學習當地的語言 |
11 | 6 | 習慣 | xíguàn | habit; custom | 接受當地風俗習慣 |
12 | 6 | 習慣 | xíguàn | to be used to | 接受當地風俗習慣 |
13 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有四點意見 |
14 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有四點意見 |
15 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有四點意見 |
16 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有四點意見 |
17 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有四點意見 |
18 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有四點意見 |
19 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有四點意見 |
20 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有四點意見 |
21 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有四點意見 |
22 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有四點意見 |
23 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有四點意見 |
24 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有四點意見 |
25 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有四點意見 |
26 | 5 | 有 | yǒu | You | 有四點意見 |
27 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有四點意見 |
28 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有四點意見 |
29 | 5 | 風俗 | fēngsú | social custom | 接受當地風俗習慣 |
30 | 5 | 則 | zé | otherwise; but; however | 南方人則習慣米飯 |
31 | 5 | 則 | zé | then | 南方人則習慣米飯 |
32 | 5 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 南方人則習慣米飯 |
33 | 5 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 南方人則習慣米飯 |
34 | 5 | 則 | zé | a grade; a level | 南方人則習慣米飯 |
35 | 5 | 則 | zé | an example; a model | 南方人則習慣米飯 |
36 | 5 | 則 | zé | a weighing device | 南方人則習慣米飯 |
37 | 5 | 則 | zé | to grade; to rank | 南方人則習慣米飯 |
38 | 5 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 南方人則習慣米飯 |
39 | 5 | 則 | zé | to do | 南方人則習慣米飯 |
40 | 5 | 則 | zé | only | 南方人則習慣米飯 |
41 | 5 | 則 | zé | immediately | 南方人則習慣米飯 |
42 | 5 | 則 | zé | then; moreover; atha | 南方人則習慣米飯 |
43 | 5 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 南方人則習慣米飯 |
44 | 5 | 環境 | huánjìng | environment | 想要融入當地生活環境 |
45 | 5 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 到了一個新地方 |
46 | 5 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 到了一個新地方 |
47 | 5 | 一個 | yī gè | whole; entire | 到了一個新地方 |
48 | 4 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 乃至不同的地區 |
49 | 4 | 自己 | zìjǐ | self | 都有屬於自己的語言 |
50 | 4 | 人 | rén | person; people; a human being | 行羅馬人之行 |
51 | 4 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 行羅馬人之行 |
52 | 4 | 人 | rén | a kind of person | 行羅馬人之行 |
53 | 4 | 人 | rén | everybody | 行羅馬人之行 |
54 | 4 | 人 | rén | adult | 行羅馬人之行 |
55 | 4 | 人 | rén | somebody; others | 行羅馬人之行 |
56 | 4 | 人 | rén | an upright person | 行羅馬人之行 |
57 | 4 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 行羅馬人之行 |
58 | 4 | 才能 | cáinéng | talent; ability; capability | 才能獲得當地的認同 |
59 | 4 | 到了 | dàole | at last; finally; in the end | 到了一個新地方 |
60 | 4 | 國家 | guójiā | country; nation; state | 可以帶入自己國家的習俗 |
61 | 4 | 國家 | guójiā | the state and the people | 可以帶入自己國家的習俗 |
62 | 3 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此 |
63 | 3 | 教育 | jiàoyù | education | 教育本土化 |
64 | 3 | 教育 | jiàoyù | to educate; to teach | 教育本土化 |
65 | 3 | 地區 | dìqū | area; region | 地區與地區之間往來密切 |
66 | 3 | 與 | yǔ | and | 地區與地區之間往來密切 |
67 | 3 | 與 | yǔ | to give | 地區與地區之間往來密切 |
68 | 3 | 與 | yǔ | together with | 地區與地區之間往來密切 |
69 | 3 | 與 | yú | interrogative particle | 地區與地區之間往來密切 |
70 | 3 | 與 | yǔ | to accompany | 地區與地區之間往來密切 |
71 | 3 | 與 | yù | to particate in | 地區與地區之間往來密切 |
72 | 3 | 與 | yù | of the same kind | 地區與地區之間往來密切 |
73 | 3 | 與 | yù | to help | 地區與地區之間往來密切 |
74 | 3 | 與 | yǔ | for | 地區與地區之間往來密切 |
75 | 3 | 就 | jiù | right away | 就成為必要的條件 |
76 | 3 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就成為必要的條件 |
77 | 3 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就成為必要的條件 |
78 | 3 | 就 | jiù | to assume | 就成為必要的條件 |
79 | 3 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就成為必要的條件 |
80 | 3 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就成為必要的條件 |
81 | 3 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就成為必要的條件 |
82 | 3 | 就 | jiù | namely | 就成為必要的條件 |
83 | 3 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就成為必要的條件 |
84 | 3 | 就 | jiù | only; just | 就成為必要的條件 |
85 | 3 | 就 | jiù | to accomplish | 就成為必要的條件 |
86 | 3 | 就 | jiù | to go with | 就成為必要的條件 |
87 | 3 | 就 | jiù | already | 就成為必要的條件 |
88 | 3 | 就 | jiù | as much as | 就成為必要的條件 |
89 | 3 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就成為必要的條件 |
90 | 3 | 就 | jiù | even if | 就成為必要的條件 |
91 | 3 | 就 | jiù | to die | 就成為必要的條件 |
92 | 3 | 就 | jiù | for instance; namely; yathā | 就成為必要的條件 |
93 | 3 | 接受 | jiēshòu | to accept; to receive | 接受當地風俗習慣 |
94 | 3 | 新 | xīn | new; fresh; modern | 到了一個新地方 |
95 | 3 | 新 | xīn | xinjiang | 到了一個新地方 |
96 | 3 | 新 | xīn | to renew; to refresh | 到了一個新地方 |
97 | 3 | 新 | xīn | recently | 到了一個新地方 |
98 | 3 | 新 | xīn | new people or things | 到了一個新地方 |
99 | 3 | 新 | xīn | Xin | 到了一個新地方 |
100 | 3 | 新 | xīn | Xin | 到了一個新地方 |
101 | 3 | 新 | xīn | new; nava | 到了一個新地方 |
102 | 3 | 要 | yào | to want; to wish for | 語言要本土化 |
103 | 3 | 要 | yào | if | 語言要本土化 |
104 | 3 | 要 | yào | to be about to; in the future | 語言要本土化 |
105 | 3 | 要 | yào | to want | 語言要本土化 |
106 | 3 | 要 | yāo | a treaty | 語言要本土化 |
107 | 3 | 要 | yào | to request | 語言要本土化 |
108 | 3 | 要 | yào | essential points; crux | 語言要本土化 |
109 | 3 | 要 | yāo | waist | 語言要本土化 |
110 | 3 | 要 | yāo | to cinch | 語言要本土化 |
111 | 3 | 要 | yāo | waistband | 語言要本土化 |
112 | 3 | 要 | yāo | Yao | 語言要本土化 |
113 | 3 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 語言要本土化 |
114 | 3 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 語言要本土化 |
115 | 3 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 語言要本土化 |
116 | 3 | 要 | yāo | to agree with | 語言要本土化 |
117 | 3 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 語言要本土化 |
118 | 3 | 要 | yào | to summarize | 語言要本土化 |
119 | 3 | 要 | yào | essential; important | 語言要本土化 |
120 | 3 | 要 | yào | to desire | 語言要本土化 |
121 | 3 | 要 | yào | to demand | 語言要本土化 |
122 | 3 | 要 | yào | to need | 語言要本土化 |
123 | 3 | 要 | yào | should; must | 語言要本土化 |
124 | 3 | 要 | yào | might | 語言要本土化 |
125 | 3 | 要 | yào | or | 語言要本土化 |
126 | 3 | 好比 | hǎobǐ | to be just like | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
127 | 3 | 好比 | hǎobǐ | can be compared to | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
128 | 3 | 生活 | shēnghuó | life | 想要融入當地生活環境 |
129 | 3 | 生活 | shēnghuó | to live | 想要融入當地生活環境 |
130 | 3 | 生活 | shēnghuó | everyday life | 想要融入當地生活環境 |
131 | 3 | 生活 | shēnghuó | livelihood | 想要融入當地生活環境 |
132 | 3 | 生活 | shēnghuó | goods; articles | 想要融入當地生活環境 |
133 | 3 | 每 | měi | each; every | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
134 | 3 | 每 | měi | each; every | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
135 | 3 | 每 | měi | very often; nearly always | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
136 | 3 | 每 | měi | even if | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
137 | 3 | 每 | měi | Mei | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
138 | 3 | 中國 | zhōngguó | China | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
139 | 3 | 中國 | zhōngguó | Central States | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
140 | 3 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
141 | 3 | 中國 | zhōngguó | the capital | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
142 | 3 | 文化 | wénhuà | culture | 倘若一味要求別人接受自己的文化風俗 |
143 | 3 | 文化 | wénhuà | civilization | 倘若一味要求別人接受自己的文化風俗 |
144 | 3 | 融入 | róngrù | to assimilate | 想要融入當地生活環境 |
145 | 3 | 地方 | dìfāng | place | 到了一個新地方 |
146 | 2 | 都 | dōu | all | 都有屬於自己的語言 |
147 | 2 | 都 | dū | capital city | 都有屬於自己的語言 |
148 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都有屬於自己的語言 |
149 | 2 | 都 | dōu | all | 都有屬於自己的語言 |
150 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 都有屬於自己的語言 |
151 | 2 | 都 | dū | Du | 都有屬於自己的語言 |
152 | 2 | 都 | dōu | already | 都有屬於自己的語言 |
153 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 都有屬於自己的語言 |
154 | 2 | 都 | dū | to reside | 都有屬於自己的語言 |
155 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 都有屬於自己的語言 |
156 | 2 | 都 | dōu | all; sarva | 都有屬於自己的語言 |
157 | 2 | 東方 | dōngfāng | The East; The Orient | 東方國家則握手寒暄表達熱忱 |
158 | 2 | 招呼 | zhāohū | to call out to | 招呼方式上 |
159 | 2 | 招呼 | zhāohu | to greet | 招呼方式上 |
160 | 2 | 招呼 | zhāohū | to beckon; to attract [attention] | 招呼方式上 |
161 | 2 | 招呼 | zhāohū | to tend; to take care of | 招呼方式上 |
162 | 2 | 招呼 | zhāohū | to notify | 招呼方式上 |
163 | 2 | 第三 | dì sān | third | 第三 |
164 | 2 | 第三 | dì sān | third; tṛtīya | 第三 |
165 | 2 | 第二 | dì èr | second | 第二 |
166 | 2 | 第二 | dì èr | second; dvitīya | 第二 |
167 | 2 | 民情 | mínqíng | circumstances of the people; popular sentiment; the mood of the people; popular customs | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
168 | 2 | 四點 | sì diǎn | name of alternate form of Kangxi radical 86 | 有四點意見 |
169 | 2 | 族群 | zúqún | an ethnic group; a community | 更不是族群的對立 |
170 | 2 | 重要 | zhòngyào | important; major | 語言是重要的溝通工具 |
171 | 2 | 不一樣 | bù yīyàng | different; distinctive | 每一個地方的風俗民情不一樣 |
172 | 2 | 更 | gèng | more; even more | 更不是族群的對立 |
173 | 2 | 更 | gēng | to change; to ammend | 更不是族群的對立 |
174 | 2 | 更 | gēng | a watch; a measure of time | 更不是族群的對立 |
175 | 2 | 更 | gèng | again; also | 更不是族群的對立 |
176 | 2 | 更 | gēng | to experience | 更不是族群的對立 |
177 | 2 | 更 | gēng | to improve | 更不是族群的對立 |
178 | 2 | 更 | gēng | to replace; to substitute | 更不是族群的對立 |
179 | 2 | 更 | gēng | to compensate | 更不是族群的對立 |
180 | 2 | 更 | gēng | contacts | 更不是族群的對立 |
181 | 2 | 更 | gèng | furthermore; even if | 更不是族群的對立 |
182 | 2 | 更 | gèng | other | 更不是族群的對立 |
183 | 2 | 更 | gèng | to increase | 更不是族群的對立 |
184 | 2 | 更 | gēng | forced military service | 更不是族群的對立 |
185 | 2 | 更 | gēng | Geng | 更不是族群的對立 |
186 | 2 | 更 | gèng | finally; eventually | 更不是族群的對立 |
187 | 2 | 更 | jīng | to experience | 更不是族群的對立 |
188 | 2 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
189 | 2 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
190 | 2 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
191 | 2 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
192 | 2 | 將 | jiāng | and; or | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
193 | 2 | 將 | jiàng | to command; to lead | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
194 | 2 | 將 | qiāng | to request | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
195 | 2 | 將 | jiāng | approximately | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
196 | 2 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
197 | 2 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
198 | 2 | 將 | jiāng | to checkmate | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
199 | 2 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
200 | 2 | 將 | jiāng | to do; to handle | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
201 | 2 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
202 | 2 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
203 | 2 | 將 | jiàng | backbone | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
204 | 2 | 將 | jiàng | king | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
205 | 2 | 將 | jiāng | might; possibly | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
206 | 2 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
207 | 2 | 將 | jiāng | to rest | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
208 | 2 | 將 | jiāng | to the side | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
209 | 2 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
210 | 2 | 將 | jiāng | large; great | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
211 | 2 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
212 | 2 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 招呼方式上 |
213 | 2 | 社會 | shèhuì | society | 現代社會由於交通發達 |
214 | 2 | 第一 | dì yī | first | 第一 |
215 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; first | 第一 |
216 | 2 | 第一 | dì yī | first; prathama | 第一 |
217 | 2 | 第一 | dì yī | foremost; parama | 第一 |
218 | 2 | 講 | jiǎng | to speak; to say; to tell | 就講葡語等 |
219 | 2 | 講 | jiǎng | a speech; a lecture | 就講葡語等 |
220 | 2 | 講 | jiǎng | to explain; to interpret; to analyze; to discuss | 就講葡語等 |
221 | 2 | 講 | jiǎng | to negotiate; to bargain | 就講葡語等 |
222 | 2 | 講 | jiǎng | to be particular about; to pay attention to; to stress | 就講葡語等 |
223 | 2 | 講 | jiǎng | as regards; as far as that is concerned; when it comes to | 就講葡語等 |
224 | 2 | 講 | jiǎng | to reconcile; to resolve | 就講葡語等 |
225 | 2 | 講 | jiǎng | to drill; to practice | 就講葡語等 |
226 | 2 | 為 | wèi | for; to | 親吻為招呼方式 |
227 | 2 | 為 | wèi | because of | 親吻為招呼方式 |
228 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 親吻為招呼方式 |
229 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 親吻為招呼方式 |
230 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 親吻為招呼方式 |
231 | 2 | 為 | wéi | to do | 親吻為招呼方式 |
232 | 2 | 為 | wèi | for | 親吻為招呼方式 |
233 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 親吻為招呼方式 |
234 | 2 | 為 | wèi | to | 親吻為招呼方式 |
235 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 親吻為招呼方式 |
236 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 親吻為招呼方式 |
237 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 親吻為招呼方式 |
238 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 親吻為招呼方式 |
239 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 親吻為招呼方式 |
240 | 2 | 為 | wéi | to govern | 親吻為招呼方式 |
241 | 2 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
242 | 2 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
243 | 2 | 傳入 | chuánrù | to import [data]; to transmitted inwards | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
244 | 2 | 在 | zài | in; at | 在不同的地方 |
245 | 2 | 在 | zài | at | 在不同的地方 |
246 | 2 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在不同的地方 |
247 | 2 | 在 | zài | to exist; to be living | 在不同的地方 |
248 | 2 | 在 | zài | to consist of | 在不同的地方 |
249 | 2 | 在 | zài | to be at a post | 在不同的地方 |
250 | 2 | 在 | zài | in; bhū | 在不同的地方 |
251 | 2 | 印度 | yìndù | India | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
252 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to esteem; to respect; to honor | 尊重包容 |
253 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respected; to be honored | 尊重包容 |
254 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | to have self-esteem; to be solemn | 尊重包容 |
255 | 2 | 尊重 | zūnzhòng | respect | 尊重包容 |
256 | 2 | 了解 | liǎojiě | to understand; to realize | 不能不了解它的歷史文化 |
257 | 2 | 第四 | dì sì | fourth | 第四 |
258 | 2 | 第四 | dì sì | fourth; caturtha | 第四 |
259 | 2 | 認知 | rènzhī | cognition | 認知世間 |
260 | 2 | 是 | shì | is; are; am; to be | 語言是重要的溝通工具 |
261 | 2 | 是 | shì | is exactly | 語言是重要的溝通工具 |
262 | 2 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 語言是重要的溝通工具 |
263 | 2 | 是 | shì | this; that; those | 語言是重要的溝通工具 |
264 | 2 | 是 | shì | really; certainly | 語言是重要的溝通工具 |
265 | 2 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 語言是重要的溝通工具 |
266 | 2 | 是 | shì | true | 語言是重要的溝通工具 |
267 | 2 | 是 | shì | is; has; exists | 語言是重要的溝通工具 |
268 | 2 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 語言是重要的溝通工具 |
269 | 2 | 是 | shì | a matter; an affair | 語言是重要的溝通工具 |
270 | 2 | 是 | shì | Shi | 語言是重要的溝通工具 |
271 | 2 | 是 | shì | is; bhū | 語言是重要的溝通工具 |
272 | 2 | 是 | shì | this; idam | 語言是重要的溝通工具 |
273 | 2 | 能 | néng | can; able | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
274 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
275 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
276 | 2 | 能 | néng | energy | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
277 | 2 | 能 | néng | function; use | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
278 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
279 | 2 | 能 | néng | talent | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
280 | 2 | 能 | néng | expert at | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
281 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
282 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
283 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
284 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
285 | 2 | 能 | néng | even if | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
286 | 2 | 能 | néng | but | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
287 | 2 | 能 | néng | in this way | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
288 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
289 | 2 | 羅馬 | Luómǎ | Rome | 身在羅馬 |
290 | 2 | 西方 | xīfāng | the West | 西方國家以擁抱 |
291 | 2 | 西方 | xīfāng | west side | 西方國家以擁抱 |
292 | 2 | 西方 | xīfāng | the Western [Pureland] | 西方國家以擁抱 |
293 | 2 | 西方 | xīfāng | Xifang | 西方國家以擁抱 |
294 | 2 | 西方 | xīfāng | West | 西方國家以擁抱 |
295 | 2 | 不是 | bùshi | no; is not; not | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
296 | 2 | 不是 | bùshì | a fault; an error | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
297 | 2 | 不是 | bùshì | illegal | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
298 | 2 | 不是 | bùshì | or else; otherwise | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
299 | 2 | 行 | xíng | to walk | 行羅馬人之行 |
300 | 2 | 行 | xíng | capable; competent | 行羅馬人之行 |
301 | 2 | 行 | háng | profession | 行羅馬人之行 |
302 | 2 | 行 | háng | line; row | 行羅馬人之行 |
303 | 2 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行羅馬人之行 |
304 | 2 | 行 | xíng | to travel | 行羅馬人之行 |
305 | 2 | 行 | xìng | actions; conduct | 行羅馬人之行 |
306 | 2 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行羅馬人之行 |
307 | 2 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行羅馬人之行 |
308 | 2 | 行 | háng | horizontal line | 行羅馬人之行 |
309 | 2 | 行 | héng | virtuous deeds | 行羅馬人之行 |
310 | 2 | 行 | hàng | a line of trees | 行羅馬人之行 |
311 | 2 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行羅馬人之行 |
312 | 2 | 行 | xíng | to move | 行羅馬人之行 |
313 | 2 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行羅馬人之行 |
314 | 2 | 行 | xíng | travel | 行羅馬人之行 |
315 | 2 | 行 | xíng | to circulate | 行羅馬人之行 |
316 | 2 | 行 | xíng | running script; running script | 行羅馬人之行 |
317 | 2 | 行 | xíng | temporary | 行羅馬人之行 |
318 | 2 | 行 | xíng | soon | 行羅馬人之行 |
319 | 2 | 行 | háng | rank; order | 行羅馬人之行 |
320 | 2 | 行 | háng | a business; a shop | 行羅馬人之行 |
321 | 2 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行羅馬人之行 |
322 | 2 | 行 | xíng | to experience | 行羅馬人之行 |
323 | 2 | 行 | xíng | path; way | 行羅馬人之行 |
324 | 2 | 行 | xíng | xing; ballad | 行羅馬人之行 |
325 | 2 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行羅馬人之行 |
326 | 2 | 行 | xíng | 行羅馬人之行 | |
327 | 2 | 行 | xíng | moreover; also | 行羅馬人之行 |
328 | 2 | 行 | xíng | Practice | 行羅馬人之行 |
329 | 2 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行羅馬人之行 |
330 | 2 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行羅馬人之行 |
331 | 2 | 使用 | shǐyòng | to use; to employ; to apply; to make use of | 就使用美語 |
332 | 1 | 帶 | dài | to carry; to bring | 可以帶入自己國家的習俗 |
333 | 1 | 帶 | dài | band; belt | 可以帶入自己國家的習俗 |
334 | 1 | 帶 | dài | to go around | 可以帶入自己國家的習俗 |
335 | 1 | 帶 | dài | zone; area | 可以帶入自己國家的習俗 |
336 | 1 | 帶 | dài | to wear | 可以帶入自己國家的習俗 |
337 | 1 | 帶 | dài | to do in passing | 可以帶入自己國家的習俗 |
338 | 1 | 帶 | dài | to lead | 可以帶入自己國家的習俗 |
339 | 1 | 帶 | dài | a belt shaped object | 可以帶入自己國家的習俗 |
340 | 1 | 帶 | dài | a gynecological symptom | 可以帶入自己國家的習俗 |
341 | 1 | 帶 | dài | Dai | 可以帶入自己國家的習俗 |
342 | 1 | 帶 | dài | to appear to | 可以帶入自己國家的習俗 |
343 | 1 | 帶 | dài | binding; bandhana | 可以帶入自己國家的習俗 |
344 | 1 | 乃至 | nǎizhì | and even | 乃至不同的地區 |
345 | 1 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 乃至不同的地區 |
346 | 1 | 要求 | yāoqiú | to request; to require | 倘若一味要求別人接受自己的文化風俗 |
347 | 1 | 要求 | yāoqiú | a request; a requirement | 倘若一味要求別人接受自己的文化風俗 |
348 | 1 | 禮節 | lǐjié | etiquette | 每個國家的禮節 |
349 | 1 | 歷史 | lìshǐ | history | 不能不了解它的歷史文化 |
350 | 1 | 三 | sān | three | 卷三 |
351 | 1 | 三 | sān | third | 卷三 |
352 | 1 | 三 | sān | more than two | 卷三 |
353 | 1 | 三 | sān | very few | 卷三 |
354 | 1 | 三 | sān | repeatedly | 卷三 |
355 | 1 | 三 | sān | San | 卷三 |
356 | 1 | 三 | sān | three; tri | 卷三 |
357 | 1 | 三 | sān | sa | 卷三 |
358 | 1 | 地域 | dìyù | area; district; region | 本土化不是狹隘的地域觀念 |
359 | 1 | 美語 | měiyǔ | American English | 就使用美語 |
360 | 1 | 學習 | xuéxí | to learn; to study | 學習當地的語言 |
361 | 1 | 顯得 | xiǎnde | to seem; to look; to appear | 只會顯得自己與環境格格不入 |
362 | 1 | 背景 | bèijǐng | background | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
363 | 1 | 背景 | bèijǐng | backdrop | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
364 | 1 | 背景 | bèijǐng | a powerful backer | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
365 | 1 | 背景 | bèijǐng | context | 要能深入了解不同環境的文化背景 |
366 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | to rejoice [in the welfare of others] | 應當隨喜參與 |
367 | 1 | 隨喜 | suíxǐ | anumodana; admiration | 應當隨喜參與 |
368 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 也翻譯經典 |
369 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 也翻譯經典 |
370 | 1 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 也翻譯經典 |
371 | 1 | 刀叉 | dāochā | knife and fork | 西方人使用刀叉 |
372 | 1 | 領帶 | lǐngdài | neck tie | 典型西方男士穿著西裝領帶 |
373 | 1 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 而發展出特有的中國佛教來 |
374 | 1 | 中國佛教 | Zhōngguó Fójiào | Chinese Buddhism | 而發展出特有的中國佛教來 |
375 | 1 | 之間 | zhījiān | between; among | 地區與地區之間往來密切 |
376 | 1 | 中國話 | zhōngguóhuà | spoken Chinese | 不但講中國話 |
377 | 1 | 翻譯 | fānyì | to translate; to interpret | 也翻譯經典 |
378 | 1 | 翻譯 | fānyì | a translator; an interpreter | 也翻譯經典 |
379 | 1 | 翻譯 | fānyì | 1. Translator (for written); 2. Interpreter (for oral) | 也翻譯經典 |
380 | 1 | 特有 | tèyǒu | to be distinctive of; to have a special feature; to be peculiar to | 而發展出特有的中國佛教來 |
381 | 1 | 和諧 | héxié | peaceful; harmonious | 促進族群的和諧 |
382 | 1 | 和諧 | héxié | Harmony | 促進族群的和諧 |
383 | 1 | 頻繁 | pínfán | frequently; often | 甚至移民風氣普遍頻繁 |
384 | 1 | 頻繁 | pínfán | continuous | 甚至移民風氣普遍頻繁 |
385 | 1 | 甚至 | shènzhì | so much so that | 甚至移民風氣普遍頻繁 |
386 | 1 | 甚至 | shènzhì | even | 甚至移民風氣普遍頻繁 |
387 | 1 | 必要 | bìyào | necessary; essential; indispensable; required | 就成為必要的條件 |
388 | 1 | 融和 | rónghé | warm; agreeable; harmonious; peaceful | 才能與人相融和 |
389 | 1 | 融和 | rónghé | to mix together; to fuse | 才能與人相融和 |
390 | 1 | 它 | tā | it | 不能不了解它的歷史文化 |
391 | 1 | 它 | tā | other | 不能不了解它的歷史文化 |
392 | 1 | 擴大 | kuòdà | to expand | 才能擴大自我的成長 |
393 | 1 | 密切 | mìqiè | close; familiar; intimate | 地區與地區之間往來密切 |
394 | 1 | 密切 | mìqiè | careful; attentive | 地區與地區之間往來密切 |
395 | 1 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 才能獲得當地的認同 |
396 | 1 | 應當 | yīngdāng | should; ought to | 應當隨喜參與 |
397 | 1 | 人性 | rénxìng | humanity | 好比北方人性喜麵食 |
398 | 1 | 人性 | rénxing | human nature | 好比北方人性喜麵食 |
399 | 1 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 飲食 |
400 | 1 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 飲食 |
401 | 1 | 儒家 | rújiā | Rujia; Confucianism; Confucian school | 融匯儒家的 |
402 | 1 | 儒家 | rújiā | a scholar | 融匯儒家的 |
403 | 1 | 成長 | chéngzhǎng | to mature; to grow up | 才能擴大自我的成長 |
404 | 1 | 成長 | chéngzhǎng | to develop; to grow | 才能擴大自我的成長 |
405 | 1 | 盡速 | jìnsù | as quick as possible | 為了盡速融入該區的生活環境 |
406 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 而發展出特有的中國佛教來 |
407 | 1 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 而發展出特有的中國佛教來 |
408 | 1 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 而發展出特有的中國佛教來 |
409 | 1 | 出 | chū | to extend; to spread | 而發展出特有的中國佛教來 |
410 | 1 | 出 | chū | to appear | 而發展出特有的中國佛教來 |
411 | 1 | 出 | chū | to exceed | 而發展出特有的中國佛教來 |
412 | 1 | 出 | chū | to publish; to post | 而發展出特有的中國佛教來 |
413 | 1 | 出 | chū | to take up an official post | 而發展出特有的中國佛教來 |
414 | 1 | 出 | chū | to give birth | 而發展出特有的中國佛教來 |
415 | 1 | 出 | chū | a verb complement | 而發展出特有的中國佛教來 |
416 | 1 | 出 | chū | to occur; to happen | 而發展出特有的中國佛教來 |
417 | 1 | 出 | chū | to divorce | 而發展出特有的中國佛教來 |
418 | 1 | 出 | chū | to chase away | 而發展出特有的中國佛教來 |
419 | 1 | 出 | chū | to escape; to leave | 而發展出特有的中國佛教來 |
420 | 1 | 出 | chū | to give | 而發展出特有的中國佛教來 |
421 | 1 | 出 | chū | to emit | 而發展出特有的中國佛教來 |
422 | 1 | 出 | chū | quoted from | 而發展出特有的中國佛教來 |
423 | 1 | 出 | chū | to go out; to leave | 而發展出特有的中國佛教來 |
424 | 1 | 最早 | zuì zǎo | earliest | 又好比最早將佛教傳入中國的印度僧人迦葉摩騰 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本土化 | běntǔhuà | localization | |
语言 | 語言 | yǔyán | words; speech; vac |
有 |
|
|
|
则 | 則 |
|
|
人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | |
就 | jiù | for instance; namely; yathā | |
新 | xīn | new; nava | |
都 | dōu | all; sarva | |
第三 | dì sān | third; tṛtīya | |
第二 | dì èr | second; dvitīya |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
巴西 | 98 | Brazil | |
北方 | 98 | The North | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
迦叶摩腾 | 迦葉摩騰 | 106 | Kāśyapa-mātaṅga; Kasyapa Matanga |
罗马 | 羅馬 | 76 | Rome |
美国 | 美國 | 109 | United States |
美语 | 美語 | 109 | American English |
四十二章经 | 四十二章經 | 83 | The Sūtra of Forty-Two Sections |
西方 | 120 |
|
|
印度 | 121 | India | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中国话 | 中國話 | 122 | spoken Chinese |
竺法兰 | 竺法蘭 | 122 | Dharmaratna; Gobharana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 2.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
人相 | 114 | the notion of a person | |
随喜 | 隨喜 | 115 |
|