Glossary and Vocabulary for Lectures on the Diamond Sutra 《金剛經講話》, Honoring the true teaching - Part 12 [Translation of Canonical Source Text and Notes] 尊重正法平等流布分第十二 【譯文 原典 注釋】

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 zhī to go 當知是人成就最上第一希有之法
2 14 zhī to arrive; to go 當知是人成就最上第一希有之法
3 14 zhī is 當知是人成就最上第一希有之法
4 14 zhī to use 當知是人成就最上第一希有之法
5 14 zhī Zhi 當知是人成就最上第一希有之法
6 9 tiān day 所有的天
7 9 tiān heaven 所有的天
8 9 tiān nature 所有的天
9 9 tiān sky 所有的天
10 9 tiān weather 所有的天
11 9 tiān father; husband 所有的天
12 9 tiān a necessity 所有的天
13 9 tiān season 所有的天
14 9 tiān destiny 所有的天
15 9 tiān very high; sky high [prices] 所有的天
16 9 tiān a deva; a god 所有的天
17 9 tiān Heavenly Realm 所有的天
18 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 並且應尊重佛陀的一切弟子
19 7 弟子 dìzi youngster 並且應尊重佛陀的一切弟子
20 7 弟子 dìzi prostitute 並且應尊重佛陀的一切弟子
21 7 弟子 dìzi believer 並且應尊重佛陀的一切弟子
22 7 弟子 dìzi disciple 並且應尊重佛陀的一切弟子
23 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 並且應尊重佛陀的一切弟子
24 6 ya 如來說般若時的教法也
25 6 Buddha; Awakened One 就如同供養佛的塔廟一樣
26 6 relating to Buddhism 就如同供養佛的塔廟一樣
27 6 a statue or image of a Buddha 就如同供養佛的塔廟一樣
28 6 a Buddhist text 就如同供養佛的塔廟一樣
29 6 to touch; to stroke 就如同供養佛的塔廟一樣
30 6 Buddha 就如同供養佛的塔廟一樣
31 6 Buddha; Awakened One 就如同供養佛的塔廟一樣
32 6 rén person; people; a human being
33 6 rén Kangxi radical 9
34 6 rén a kind of person
35 6 rén everybody
36 6 rén adult
37 6 rén somebody; others
38 6 rén an upright person
39 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
40 5 jīng to go through; to experience 甚至只是經中的四句偈而已
41 5 jīng a sutra; a scripture 甚至只是經中的四句偈而已
42 5 jīng warp 甚至只是經中的四句偈而已
43 5 jīng longitude 甚至只是經中的四句偈而已
44 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 甚至只是經中的四句偈而已
45 5 jīng a woman's period 甚至只是經中的四句偈而已
46 5 jīng to bear; to endure 甚至只是經中的四句偈而已
47 5 jīng to hang; to die by hanging 甚至只是經中的四句偈而已
48 5 jīng classics 甚至只是經中的四句偈而已
49 5 jīng to be frugal; to save 甚至只是經中的四句偈而已
50 5 jīng a classic; a scripture; canon 甚至只是經中的四句偈而已
51 5 jīng a standard; a norm 甚至只是經中的四句偈而已
52 5 jīng a section of a Confucian work 甚至只是經中的四句偈而已
53 5 jīng to measure 甚至只是經中的四句偈而已
54 5 jīng human pulse 甚至只是經中的四句偈而已
55 5 jīng menstruation; a woman's period 甚至只是經中的四句偈而已
56 5 jīng sutra; discourse 甚至只是經中的四句偈而已
57 5 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 尊重正法平等流布分第十二
58 5 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 尊重正法平等流布分第十二
59 5 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 尊重正法平等流布分第十二
60 5 尊重 zūnzhòng respect 尊重正法平等流布分第十二
61 5 梵語 fànyǔ Sanskrit 梵語
62 4 yán to speak; to say; said 言其容貌醜陋也
63 4 yán language; talk; words; utterance; speech 言其容貌醜陋也
64 4 yán Kangxi radical 149 言其容貌醜陋也
65 4 yán phrase; sentence 言其容貌醜陋也
66 4 yán a word; a syllable 言其容貌醜陋也
67 4 yán a theory; a doctrine 言其容貌醜陋也
68 4 yán to regard as 言其容貌醜陋也
69 4 yán to act as 言其容貌醜陋也
70 4 yán speech; vāc 言其容貌醜陋也
71 4 yán speak; vad 言其容貌醜陋也
72 4 děng et cetera; and so on 阿修羅等
73 4 děng to wait 阿修羅等
74 4 děng to be equal 阿修羅等
75 4 děng degree; level 阿修羅等
76 4 děng to compare 阿修羅等
77 4 世間 shìjiān world; the human world 一切世間
78 4 世間 shìjiān world 一切世間
79 4 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
80 4 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
81 4 福德 fúdé Fortune and Virtue 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
82 4 福德 fúdé Merit and Virtue 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
83 4 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
84 3 to be near by; to be close to 即應恭敬尊重
85 3 at that time 即應恭敬尊重
86 3 to be exactly the same as; to be thus 即應恭敬尊重
87 3 supposed; so-called 即應恭敬尊重
88 3 to arrive at; to ascend 即應恭敬尊重
89 3 zhě ca 正教者
90 3 地方 dìfāng place 這個說經的地方
91 3 wéi to act as; to serve 義為
92 3 wéi to change into; to become 義為
93 3 wéi to be; is 義為
94 3 wéi to do 義為
95 3 wèi to support; to help 義為
96 3 wéi to govern 義為
97 3 Germany 而無天之德也
98 3 virtue; morality; ethics; character 而無天之德也
99 3 kindness; favor 而無天之德也
100 3 conduct; behavior 而無天之德也
101 3 to be grateful 而無天之德也
102 3 heart; intention 而無天之德也
103 3 De 而無天之德也
104 3 potency; natural power 而無天之德也
105 3 wholesome; good 而無天之德也
106 3 Virtue 而無天之德也
107 3 merit; puṇya; puñña 而無天之德也
108 3 guṇa 而無天之德也
109 3 gēng to change; to ammend 更何況有人能盡他自己的所能
110 3 gēng a watch; a measure of time 更何況有人能盡他自己的所能
111 3 gēng to experience 更何況有人能盡他自己的所能
112 3 gēng to improve 更何況有人能盡他自己的所能
113 3 gēng to replace; to substitute 更何況有人能盡他自己的所能
114 3 gēng to compensate 更何況有人能盡他自己的所能
115 3 gēng contacts 更何況有人能盡他自己的所能
116 3 gèng to increase 更何況有人能盡他自己的所能
117 3 gēng forced military service 更何況有人能盡他自己的所能
118 3 gēng Geng 更何況有人能盡他自己的所能
119 3 jīng to experience 更何況有人能盡他自己的所能
120 3 meaning; sense 對這部經義信受奉行
121 3 justice; right action; righteousness 對這部經義信受奉行
122 3 artificial; man-made; fake 對這部經義信受奉行
123 3 chivalry; generosity 對這部經義信受奉行
124 3 just; righteous 對這部經義信受奉行
125 3 adopted 對這部經義信受奉行
126 3 a relationship 對這部經義信受奉行
127 3 volunteer 對這部經義信受奉行
128 3 something suitable 對這部經義信受奉行
129 3 a martyr 對這部經義信受奉行
130 3 a law 對這部經義信受奉行
131 3 Yi 對這部經義信受奉行
132 3 Righteousness 對這部經義信受奉行
133 3 néng can; able 更何況有人能盡他自己的所能
134 3 néng ability; capacity 更何況有人能盡他自己的所能
135 3 néng a mythical bear-like beast 更何況有人能盡他自己的所能
136 3 néng energy 更何況有人能盡他自己的所能
137 3 néng function; use 更何況有人能盡他自己的所能
138 3 néng talent 更何況有人能盡他自己的所能
139 3 néng expert at 更何況有人能盡他自己的所能
140 3 néng to be in harmony 更何況有人能盡他自己的所能
141 3 néng to tend to; to care for 更何況有人能盡他自己的所能
142 3 néng to reach; to arrive at 更何況有人能盡他自己的所能
143 3 néng to be able; śak 更何況有人能盡他自己的所能
144 3 thing; matter 衣服等物供給佛法僧三寶
145 3 physics 衣服等物供給佛法僧三寶
146 3 living beings; the outside world; other people 衣服等物供給佛法僧三寶
147 3 contents; properties; elements 衣服等物供給佛法僧三寶
148 3 muticolor of an animal's coat 衣服等物供給佛法僧三寶
149 3 mottling 衣服等物供給佛法僧三寶
150 3 variety 衣服等物供給佛法僧三寶
151 3 an institution 衣服等物供給佛法僧三寶
152 3 to select; to choose 衣服等物供給佛法僧三寶
153 3 to seek 衣服等物供給佛法僧三寶
154 3 fēn to separate; to divide into parts 尊重正法平等流布分第十二
155 3 fēn a part; a section; a division; a portion 尊重正法平等流布分第十二
156 3 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 尊重正法平等流布分第十二
157 3 fēn to differentiate; to distinguish 尊重正法平等流布分第十二
158 3 fēn a fraction 尊重正法平等流布分第十二
159 3 fēn to express as a fraction 尊重正法平等流布分第十二
160 3 fēn one tenth 尊重正法平等流布分第十二
161 3 fèn a component; an ingredient 尊重正法平等流布分第十二
162 3 fèn the limit of an obligation 尊重正法平等流布分第十二
163 3 fèn affection; goodwill 尊重正法平等流布分第十二
164 3 fèn a role; a responsibility 尊重正法平等流布分第十二
165 3 fēn equinox 尊重正法平等流布分第十二
166 3 fèn a characteristic 尊重正法平等流布分第十二
167 3 fèn to assume; to deduce 尊重正法平等流布分第十二
168 3 fēn to share 尊重正法平等流布分第十二
169 3 fēn branch [office] 尊重正法平等流布分第十二
170 3 fēn clear; distinct 尊重正法平等流布分第十二
171 3 fēn a difference 尊重正法平等流布分第十二
172 3 fēn a score 尊重正法平等流布分第十二
173 3 fèn identity 尊重正法平等流布分第十二
174 3 fèn a part; a portion 尊重正法平等流布分第十二
175 3 fēn part; avayava 尊重正法平等流布分第十二
176 3 ér Kangxi radical 126 而無天之德也
177 3 ér as if; to seem like 而無天之德也
178 3 néng can; able 而無天之德也
179 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無天之德也
180 3 ér to arrive; up to 而無天之德也
181 3 所在 suǒzài place; location 這部經典所在的地方
182 3 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 這部經典所在的地方
183 3 經典 jīngdiǎn classical 這部經典所在的地方
184 3 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 這部經典所在的地方
185 3 Kangxi radical 71 無男女之欲
186 3 to not have; without 無男女之欲
187 3 mo 無男女之欲
188 3 to not have 無男女之欲
189 3 Wu 無男女之欲
190 3 mo 無男女之欲
191 3 to use; to grasp 即以飲食
192 3 to rely on 即以飲食
193 3 to regard 即以飲食
194 3 to be able to 即以飲食
195 3 to order; to command 即以飲食
196 3 used after a verb 即以飲食
197 3 a reason; a cause 即以飲食
198 3 Israel 即以飲食
199 3 Yi 即以飲食
200 3 use; yogena 即以飲食
201 3 ministry; department 只要是解說這部
202 3 section; part 只要是解說這部
203 3 troops 只要是解說這部
204 3 a category; a kind 只要是解說這部
205 3 to command; to control 只要是解說這部
206 3 radical 只要是解說這部
207 3 headquarters 只要是解說這部
208 3 unit 只要是解說這部
209 3 to put in order; to arrange 只要是解說這部
210 3 一切 yīqiè temporary 一切世間
211 3 一切 yīqiè the same 一切世間
212 3 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 恭敬恭養
213 3 恭敬 gōngjìng Respect 恭敬恭養
214 3 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅等
215 3 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅等
216 3 Qi 言其容貌醜陋也
217 2 zhī to know 當知此處
218 2 zhī to comprehend 當知此處
219 2 zhī to inform; to tell 當知此處
220 2 zhī to administer 當知此處
221 2 zhī to distinguish; to discern 當知此處
222 2 zhī to be close friends 當知此處
223 2 zhī to feel; to sense; to perceive 當知此處
224 2 zhī to receive; to entertain 當知此處
225 2 zhī knowledge 當知此處
226 2 zhī consciousness; perception 當知此處
227 2 zhī a close friend 當知此處
228 2 zhì wisdom 當知此處
229 2 zhì Zhi 當知此處
230 2 zhī Understanding 當知此處
231 2 zhī know; jña 當知此處
232 2 聲聞 shēngwén sravaka 則聲聞
233 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 則聲聞
234 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 隨說是經
235 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 隨說是經
236 2 shuì to persuade 隨說是經
237 2 shuō to teach; to recite; to explain 隨說是經
238 2 shuō a doctrine; a theory 隨說是經
239 2 shuō to claim; to assert 隨說是經
240 2 shuō allocution 隨說是經
241 2 shuō to criticize; to scold 隨說是經
242 2 shuō to indicate; to refer to 隨說是經
243 2 shuō speach; vāda 隨說是經
244 2 shuō to speak; bhāṣate 隨說是經
245 2 應當 yīngdāng should; ought to 你們應當知道
246 2 最上 zuìshàng supreme 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
247 2 男女 nán nǚ male and female 皆有飲食男女之欲
248 2 jìn to the greatest extent; utmost 更何況有人能盡他自己的所能
249 2 jìn perfect; flawless 更何況有人能盡他自己的所能
250 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 更何況有人能盡他自己的所能
251 2 jìn to vanish 更何況有人能盡他自己的所能
252 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 更何況有人能盡他自己的所能
253 2 jìn to die 更何況有人能盡他自己的所能
254 2 yòu Kangxi radical 29 又譯為
255 2 布施 bùshī generosity 說明寶物布施的福德
256 2 布施 bùshī dana; giving; generosity 說明寶物布施的福德
257 2 第十二 dì shí èr twelfth 尊重正法平等流布分第十二
258 2 desire 皆有飲食男女之欲
259 2 to desire; to wish 皆有飲食男女之欲
260 2 to desire; to intend 皆有飲食男女之欲
261 2 lust 皆有飲食男女之欲
262 2 desire; intention; wish; kāma 皆有飲食男女之欲
263 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 就如同供養佛的塔廟一樣
264 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 就如同供養佛的塔廟一樣
265 2 供養 gòngyǎng offering 就如同供養佛的塔廟一樣
266 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 就如同供養佛的塔廟一樣
267 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就如同供養佛的塔廟一樣
268 2 jiù to assume 就如同供養佛的塔廟一樣
269 2 jiù to receive; to suffer 就如同供養佛的塔廟一樣
270 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就如同供養佛的塔廟一樣
271 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就如同供養佛的塔廟一樣
272 2 jiù to accomplish 就如同供養佛的塔廟一樣
273 2 jiù to go with 就如同供養佛的塔廟一樣
274 2 jiù to die 就如同供養佛的塔廟一樣
275 2 gōng to respect; to be polite; to be reverent 恭敬恭養
276 2 gōng to follow [orders]; to obey 恭敬恭養
277 2 gōng to praise 恭敬恭養
278 2 gōng a bow with hands cupped 恭敬恭養
279 2 gōng Gong 恭敬恭養
280 2 gōng humble 恭敬恭養
281 2 gōng reverence; bhajana 恭敬恭養
282 2 譯文 yìwén translated text 譯文
283 2 to resemble; to similar to to 言其福報似天
284 2 to inherit; to succeed 言其福報似天
285 2 to present; to give as a present 言其福報似天
286 2 resembling; sadṛśa 言其福報似天
287 2 pseudo 言其福報似天
288 2 yìng to answer; to respond 並且應尊重佛陀的一切弟子
289 2 yìng to confirm; to verify 並且應尊重佛陀的一切弟子
290 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 並且應尊重佛陀的一切弟子
291 2 yìng to accept 並且應尊重佛陀的一切弟子
292 2 yìng to permit; to allow 並且應尊重佛陀的一切弟子
293 2 yìng to echo 並且應尊重佛陀的一切弟子
294 2 yìng to handle; to deal with 並且應尊重佛陀的一切弟子
295 2 yìng Ying 並且應尊重佛陀的一切弟子
296 2 zài in; at 有如佛在
297 2 zài to exist; to be living 有如佛在
298 2 zài to consist of 有如佛在
299 2 zài to be at a post 有如佛在
300 2 zài in; bhū 有如佛在
301 2 希有 xīyǒu uncommon 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
302 2 希有 xīyǒu Rare 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
303 2 希有 xīyǒu rarely; āścarya 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
304 2 四句偈 sì jù jì a four line gatha 甚至只是經中的四句偈而已
305 2 to go; to 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
306 2 to rely on; to depend on 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
307 2 Yu 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
308 2 a crow 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
309 2 塔廟 tǎmiào stūpas; pagodas 就如同供養佛的塔廟一樣
310 2 飲食 yǐn shí food and drink 皆有飲食男女之欲
311 2 飲食 yǐn shí to eat and drink 皆有飲食男女之欲
312 2 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 並且應尊重佛陀的一切弟子
313 2 zhù to build; to construct 以金石土木築造
314 2 duì to oppose; to face; to regard 對這部經義信受奉行
315 2 duì correct; right 對這部經義信受奉行
316 2 duì opposing; opposite 對這部經義信受奉行
317 2 duì duilian; couplet 對這部經義信受奉行
318 2 duì yes; affirmative 對這部經義信受奉行
319 2 duì to treat; to regard 對這部經義信受奉行
320 2 duì to confirm; to agree 對這部經義信受奉行
321 2 duì to correct; to make conform; to check 對這部經義信受奉行
322 2 duì to mix 對這部經義信受奉行
323 2 duì a pair 對這部經義信受奉行
324 2 duì to respond; to answer 對這部經義信受奉行
325 2 duì mutual 對這部經義信受奉行
326 2 duì parallel; alternating 對這部經義信受奉行
327 2 duì a command to appear as an audience 對這部經義信受奉行
328 2 不如 bùrú not equal to; not as good as 不如持經的福德
329 2 chí to grasp; to hold 不如持經的福德
330 2 chí to resist; to oppose 不如持經的福德
331 2 chí to uphold 不如持經的福德
332 2 chí to sustain; to keep; to uphold 不如持經的福德
333 2 chí to administer; to manage 不如持經的福德
334 2 chí to control 不如持經的福德
335 2 chí to be cautious 不如持經的福德
336 2 chí to remember 不如持經的福德
337 2 chí to assist 不如持經的福德
338 2 chí to hold; dhara 不如持經的福德
339 2 chí with; using 不如持經的福德
340 2 第一 dì yī first 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
341 2 第一 dì yī foremost; first 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
342 2 第一 dì yī first; prathama 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
343 2 第一 dì yī foremost; parama 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
344 2 to translate; to interpret 又譯為
345 2 to explain 又譯為
346 2 to decode; to encode 又譯為
347 2 注釋 zhùshì marginal notes; annotation 注釋
348 2 注釋 zhùshì to annotate; to add comments 注釋
349 2 注釋 zhùshì comment 注釋
350 2 Kangxi radical 49 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
351 2 to bring to an end; to stop 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
352 2 to complete 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
353 2 to demote; to dismiss 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
354 2 to recover from an illness 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
355 2 former; pūrvaka 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
356 2 yuán source; origin 原典
357 2 yuán former; original; primary 原典
358 2 yuán raw; crude 原典
359 2 yuán a steppe; a plain 原典
360 2 yuán a graveyard 原典
361 2 yuán to excuse; to pardon 原典
362 2 yuán Yuan 原典
363 2 供給 gōngjǐ to furnish; to provide 供給資養之義
364 2 dàn Dan 但不能斷除瞋心
365 2 method; way 當知是人成就最上第一希有之法
366 2 France 當知是人成就最上第一希有之法
367 2 the law; rules; regulations 當知是人成就最上第一希有之法
368 2 the teachings of the Buddha; Dharma 當知是人成就最上第一希有之法
369 2 a standard; a norm 當知是人成就最上第一希有之法
370 2 an institution 當知是人成就最上第一希有之法
371 2 to emulate 當知是人成就最上第一希有之法
372 2 magic; a magic trick 當知是人成就最上第一希有之法
373 2 punishment 當知是人成就最上第一希有之法
374 2 Fa 當知是人成就最上第一希有之法
375 2 a precedent 當知是人成就最上第一希有之法
376 2 a classification of some kinds of Han texts 當知是人成就最上第一希有之法
377 2 relating to a ceremony or rite 當知是人成就最上第一希有之法
378 2 Dharma 當知是人成就最上第一希有之法
379 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 當知是人成就最上第一希有之法
380 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 當知是人成就最上第一希有之法
381 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 當知是人成就最上第一希有之法
382 2 quality; characteristic 當知是人成就最上第一希有之法
383 2 資養 zīyǎng to make offerings 供給資養之義
384 2 diǎn canon; classic; scripture 原典
385 2 diǎn laws; regulations 原典
386 2 diǎn a ceremony 原典
387 2 diǎn an institution in imperial China 原典
388 2 diǎn refined; elegant 原典
389 2 diǎn to administer 原典
390 2 diǎn to pawn 原典
391 2 diǎn an allusion; a precedent 原典
392 2 diǎn scripture; grantha 原典
393 2 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 恭敬恭養
394 2 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 恭敬恭養
395 2 yǎng Nurture 恭敬恭養
396 2 yǎng nourishing; poṣa 恭敬恭養
397 2 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
398 2 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
399 2 成就 chéngjiù accomplishment 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
400 2 成就 chéngjiù Achievements 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
401 2 成就 chéngjiù to attained; to obtain 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
402 2 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
403 2 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
404 2 chù a place; location; a spot; a point 若是經典所在之處
405 2 chǔ to reside; to live; to dwell 若是經典所在之處
406 2 chù an office; a department; a bureau 若是經典所在之處
407 2 chù a part; an aspect 若是經典所在之處
408 2 chǔ to be in; to be in a position of 若是經典所在之處
409 2 chǔ to get along with 若是經典所在之處
410 2 chǔ to deal with; to manage 若是經典所在之處
411 2 chǔ to punish; to sentence 若是經典所在之處
412 2 chǔ to stop; to pause 若是經典所在之處
413 2 chǔ to be associated with 若是經典所在之處
414 2 chǔ to situate; to fix a place for 若是經典所在之處
415 2 chǔ to occupy; to control 若是經典所在之處
416 2 chù circumstances; situation 若是經典所在之處
417 2 chù an occasion; a time 若是經典所在之處
418 1 左右 zuǒyòu approximately 必定有聖賢弟子大眾隨侍左右
419 1 左右 zuǒyòu the left and right 必定有聖賢弟子大眾隨侍左右
420 1 左右 zuǒyòu nearby 必定有聖賢弟子大眾隨侍左右
421 1 左右 zuǒyòu attendants; retainers and officials 必定有聖賢弟子大眾隨侍左右
422 1 左右 zuǒyòu a respectful term of address in letters 必定有聖賢弟子大眾隨侍左右
423 1 左右 zuǒyòu to help 必定有聖賢弟子大眾隨侍左右
424 1 左右 zuǒyòu to control 必定有聖賢弟子大眾隨侍左右
425 1 左右 zuǒyòu to be in two minds about 必定有聖賢弟子大眾隨侍左右
426 1 妙法 miào fǎ Wondrous Dharma 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
427 1 妙法 miào fǎ the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
428 1 zào to make; to build; to manufacture 以金石土木築造
429 1 zào to arrive; to go 以金石土木築造
430 1 zào to pay a visit; to call on 以金石土木築造
431 1 zào to edit; to collect; to compile 以金石土木築造
432 1 zào to attain; to achieve 以金石土木築造
433 1 zào an achievement 以金石土木築造
434 1 zào a crop 以金石土木築造
435 1 zào a time; an age 以金石土木築造
436 1 zào fortune; destiny 以金石土木築造
437 1 zào to educate; to train 以金石土木築造
438 1 zào to invent 以金石土木築造
439 1 zào a party in a lawsuit 以金石土木築造
440 1 zào to run wild; to overspend 以金石土木築造
441 1 zào indifferently; negligently 以金石土木築造
442 1 zào a woman moving to her husband's home 以金石土木築造
443 1 zào imaginary 以金石土木築造
444 1 zào to found; to initiate 以金石土木築造
445 1 zào to contain 以金石土木築造
446 1 好鬥 hǎodòu warlike 生性好鬥
447 1 須彌山 Xūmí Shān Mount Sumeru 宮殿在須彌山北之大海下
448 1 須彌山 xūmí shān Mount Sumeru; Mount Meru 宮殿在須彌山北之大海下
449 1 zuì superior 最親順於佛
450 1 zuì top place 最親順於佛
451 1 zuì to assemble together 最親順於佛
452 1 平等 píngděng be equal in social status 尊重正法平等流布分第十二
453 1 平等 píngděng equal 尊重正法平等流布分第十二
454 1 平等 píngděng equal; without partiality 尊重正法平等流布分第十二
455 1 平等 píngděng equality 尊重正法平等流布分第十二
456 1 國中 guózhōng junior high school 國中男醜女美
457 1 國中 guózhōng within the city; within the state 國中男醜女美
458 1 二十八 èrshíbā 28; twenty-eight 天有二十八重
459 1 二十八 èrshíbā twenty-eight 天有二十八重
460 1 衣服 yīfu clothing; clothes; attire 衣服等物供給佛法僧三寶
461 1 to give 常與帝釋戰
462 1 to accompany 常與帝釋戰
463 1 to particate in 常與帝釋戰
464 1 of the same kind 常與帝釋戰
465 1 to help 常與帝釋戰
466 1 for 常與帝釋戰
467 1 chǒu ugly 國中男醜女美
468 1 chǒu clown 國中男醜女美
469 1 chǒu Chou 國中男醜女美
470 1 chǒu Second Earthly Branch 國中男醜女美
471 1 chǒu shameful; disgraceful 國中男醜女美
472 1 chǒu 1 am to 3 am 國中男醜女美
473 1 chǒu ugly; durvarṇa 國中男醜女美
474 1 shùn to obey 最親順於佛
475 1 shùn to be in the same direction; favorable 最親順於佛
476 1 shùn to surrender and pay allegiance to 最親順於佛
477 1 shùn to follow 最親順於佛
478 1 shùn to be agreeable 最親順於佛
479 1 shùn to arrange; to put in order 最親順於佛
480 1 shùn in passing 最親順於佛
481 1 shùn reconciling; harmonious 最親順於佛
482 1 shùn smooth; agreeable 最親順於佛
483 1 斷除 duànchú to eliminate 但不能斷除瞋心
484 1 hair 髮等
485 1 to send out; to issue; to emit; to radiate 髮等
486 1 to hand over; to deliver; to offer 髮等
487 1 to express; to show; to be manifest 髮等
488 1 to start out; to set off 髮等
489 1 to open 髮等
490 1 to requisition 髮等
491 1 to occur 髮等
492 1 to declare; to proclaim; to utter 髮等
493 1 to express; to give vent 髮等
494 1 to excavate 髮等
495 1 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 髮等
496 1 to get rich 髮等
497 1 to rise; to expand; to inflate; to swell 髮等
498 1 to sell 髮等
499 1 to shoot with a bow 髮等
500 1 to rise in revolt 髮等

Frequencies of all Words

Top 740

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 15 de possessive particle 這個說經的地方
2 15 de structural particle 這個說經的地方
3 15 de complement 這個說經的地方
4 15 de a substitute for something already referred to 這個說經的地方
5 14 zhī him; her; them; that 當知是人成就最上第一希有之法
6 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當知是人成就最上第一希有之法
7 14 zhī to go 當知是人成就最上第一希有之法
8 14 zhī this; that 當知是人成就最上第一希有之法
9 14 zhī genetive marker 當知是人成就最上第一希有之法
10 14 zhī it 當知是人成就最上第一希有之法
11 14 zhī in 當知是人成就最上第一希有之法
12 14 zhī all 當知是人成就最上第一希有之法
13 14 zhī and 當知是人成就最上第一希有之法
14 14 zhī however 當知是人成就最上第一希有之法
15 14 zhī if 當知是人成就最上第一希有之法
16 14 zhī then 當知是人成就最上第一希有之法
17 14 zhī to arrive; to go 當知是人成就最上第一希有之法
18 14 zhī is 當知是人成就最上第一希有之法
19 14 zhī to use 當知是人成就最上第一希有之法
20 14 zhī Zhi 當知是人成就最上第一希有之法
21 9 tiān day 所有的天
22 9 tiān day 所有的天
23 9 tiān heaven 所有的天
24 9 tiān nature 所有的天
25 9 tiān sky 所有的天
26 9 tiān weather 所有的天
27 9 tiān father; husband 所有的天
28 9 tiān a necessity 所有的天
29 9 tiān season 所有的天
30 9 tiān destiny 所有的天
31 9 tiān very high; sky high [prices] 所有的天
32 9 tiān very 所有的天
33 9 tiān a deva; a god 所有的天
34 9 tiān Heavenly Realm 所有的天
35 7 弟子 dìzi disciple; follower; student 並且應尊重佛陀的一切弟子
36 7 弟子 dìzi youngster 並且應尊重佛陀的一切弟子
37 7 弟子 dìzi prostitute 並且應尊重佛陀的一切弟子
38 7 弟子 dìzi believer 並且應尊重佛陀的一切弟子
39 7 弟子 dìzi disciple 並且應尊重佛陀的一切弟子
40 7 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 並且應尊重佛陀的一切弟子
41 6 also; too 如來說般若時的教法也
42 6 a final modal particle indicating certainy or decision 如來說般若時的教法也
43 6 either 如來說般若時的教法也
44 6 even 如來說般若時的教法也
45 6 used to soften the tone 如來說般若時的教法也
46 6 used for emphasis 如來說般若時的教法也
47 6 used to mark contrast 如來說般若時的教法也
48 6 used to mark compromise 如來說般若時的教法也
49 6 ya 如來說般若時的教法也
50 6 Buddha; Awakened One 就如同供養佛的塔廟一樣
51 6 relating to Buddhism 就如同供養佛的塔廟一樣
52 6 a statue or image of a Buddha 就如同供養佛的塔廟一樣
53 6 a Buddhist text 就如同供養佛的塔廟一樣
54 6 to touch; to stroke 就如同供養佛的塔廟一樣
55 6 Buddha 就如同供養佛的塔廟一樣
56 6 Buddha; Awakened One 就如同供養佛的塔廟一樣
57 6 rén person; people; a human being
58 6 rén Kangxi radical 9
59 6 rén a kind of person
60 6 rén everybody
61 6 rén adult
62 6 rén somebody; others
63 6 rén an upright person
64 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
65 5 yǒu is; are; to exist 因為有佛陀的地方
66 5 yǒu to have; to possess 因為有佛陀的地方
67 5 yǒu indicates an estimate 因為有佛陀的地方
68 5 yǒu indicates a large quantity 因為有佛陀的地方
69 5 yǒu indicates an affirmative response 因為有佛陀的地方
70 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 因為有佛陀的地方
71 5 yǒu used to compare two things 因為有佛陀的地方
72 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 因為有佛陀的地方
73 5 yǒu used before the names of dynasties 因為有佛陀的地方
74 5 yǒu a certain thing; what exists 因為有佛陀的地方
75 5 yǒu multiple of ten and ... 因為有佛陀的地方
76 5 yǒu abundant 因為有佛陀的地方
77 5 yǒu purposeful 因為有佛陀的地方
78 5 yǒu You 因為有佛陀的地方
79 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 因為有佛陀的地方
80 5 yǒu becoming; bhava 因為有佛陀的地方
81 5 jīng to go through; to experience 甚至只是經中的四句偈而已
82 5 jīng a sutra; a scripture 甚至只是經中的四句偈而已
83 5 jīng warp 甚至只是經中的四句偈而已
84 5 jīng longitude 甚至只是經中的四句偈而已
85 5 jīng often; regularly; frequently 甚至只是經中的四句偈而已
86 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 甚至只是經中的四句偈而已
87 5 jīng a woman's period 甚至只是經中的四句偈而已
88 5 jīng to bear; to endure 甚至只是經中的四句偈而已
89 5 jīng to hang; to die by hanging 甚至只是經中的四句偈而已
90 5 jīng classics 甚至只是經中的四句偈而已
91 5 jīng to be frugal; to save 甚至只是經中的四句偈而已
92 5 jīng a classic; a scripture; canon 甚至只是經中的四句偈而已
93 5 jīng a standard; a norm 甚至只是經中的四句偈而已
94 5 jīng a section of a Confucian work 甚至只是經中的四句偈而已
95 5 jīng to measure 甚至只是經中的四句偈而已
96 5 jīng human pulse 甚至只是經中的四句偈而已
97 5 jīng menstruation; a woman's period 甚至只是經中的四句偈而已
98 5 jīng sutra; discourse 甚至只是經中的四句偈而已
99 5 shì is; are; am; to be 只要是解說這部
100 5 shì is exactly 只要是解說這部
101 5 shì is suitable; is in contrast 只要是解說這部
102 5 shì this; that; those 只要是解說這部
103 5 shì really; certainly 只要是解說這部
104 5 shì correct; yes; affirmative 只要是解說這部
105 5 shì true 只要是解說這部
106 5 shì is; has; exists 只要是解說這部
107 5 shì used between repetitions of a word 只要是解說這部
108 5 shì a matter; an affair 只要是解說這部
109 5 shì Shi 只要是解說這部
110 5 shì is; bhū 只要是解說這部
111 5 shì this; idam 只要是解說這部
112 5 尊重 zūnzhòng to esteem; to respect; to honor 尊重正法平等流布分第十二
113 5 尊重 zūnzhòng respected; to be honored 尊重正法平等流布分第十二
114 5 尊重 zūnzhòng to have self-esteem; to be solemn 尊重正法平等流布分第十二
115 5 尊重 zūnzhòng respect 尊重正法平等流布分第十二
116 5 梵語 fànyǔ Sanskrit 梵語
117 4 yán to speak; to say; said 言其容貌醜陋也
118 4 yán language; talk; words; utterance; speech 言其容貌醜陋也
119 4 yán Kangxi radical 149 言其容貌醜陋也
120 4 yán a particle with no meaning 言其容貌醜陋也
121 4 yán phrase; sentence 言其容貌醜陋也
122 4 yán a word; a syllable 言其容貌醜陋也
123 4 yán a theory; a doctrine 言其容貌醜陋也
124 4 yán to regard as 言其容貌醜陋也
125 4 yán to act as 言其容貌醜陋也
126 4 yán speech; vāc 言其容貌醜陋也
127 4 yán speak; vad 言其容貌醜陋也
128 4 děng et cetera; and so on 阿修羅等
129 4 děng to wait 阿修羅等
130 4 děng degree; kind 阿修羅等
131 4 děng plural 阿修羅等
132 4 děng to be equal 阿修羅等
133 4 děng degree; level 阿修羅等
134 4 děng to compare 阿修羅等
135 4 世間 shìjiān world; the human world 一切世間
136 4 世間 shìjiān world 一切世間
137 4 須菩提 xūpútí Subhuti 須菩提
138 4 須菩提 xūpútí Subhuti; Subhūti 須菩提
139 4 福德 fúdé Fortune and Virtue 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
140 4 福德 fúdé Merit and Virtue 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
141 4 福德 fúdé merit earned; reward; good fortune and good moral conduct 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
142 3 promptly; right away; immediately 即應恭敬尊重
143 3 to be near by; to be close to 即應恭敬尊重
144 3 at that time 即應恭敬尊重
145 3 to be exactly the same as; to be thus 即應恭敬尊重
146 3 supposed; so-called 即應恭敬尊重
147 3 if; but 即應恭敬尊重
148 3 to arrive at; to ascend 即應恭敬尊重
149 3 then; following 即應恭敬尊重
150 3 so; just so; eva 即應恭敬尊重
151 3 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 正教者
152 3 zhě that 正教者
153 3 zhě nominalizing function word 正教者
154 3 zhě used to mark a definition 正教者
155 3 zhě used to mark a pause 正教者
156 3 zhě topic marker; that; it 正教者
157 3 zhuó according to 正教者
158 3 zhě ca 正教者
159 3 地方 dìfāng place 這個說經的地方
160 3 wèi for; to 義為
161 3 wèi because of 義為
162 3 wéi to act as; to serve 義為
163 3 wéi to change into; to become 義為
164 3 wéi to be; is 義為
165 3 wéi to do 義為
166 3 wèi for 義為
167 3 wèi because of; for; to 義為
168 3 wèi to 義為
169 3 wéi in a passive construction 義為
170 3 wéi forming a rehetorical question 義為
171 3 wéi forming an adverb 義為
172 3 wéi to add emphasis 義為
173 3 wèi to support; to help 義為
174 3 wéi to govern 義為
175 3 Germany 而無天之德也
176 3 virtue; morality; ethics; character 而無天之德也
177 3 kindness; favor 而無天之德也
178 3 conduct; behavior 而無天之德也
179 3 to be grateful 而無天之德也
180 3 heart; intention 而無天之德也
181 3 De 而無天之德也
182 3 potency; natural power 而無天之德也
183 3 wholesome; good 而無天之德也
184 3 Virtue 而無天之德也
185 3 merit; puṇya; puñña 而無天之德也
186 3 guṇa 而無天之德也
187 3 gèng more; even more 更何況有人能盡他自己的所能
188 3 gēng to change; to ammend 更何況有人能盡他自己的所能
189 3 gēng a watch; a measure of time 更何況有人能盡他自己的所能
190 3 gèng again; also 更何況有人能盡他自己的所能
191 3 gēng to experience 更何況有人能盡他自己的所能
192 3 gēng to improve 更何況有人能盡他自己的所能
193 3 gēng to replace; to substitute 更何況有人能盡他自己的所能
194 3 gēng to compensate 更何況有人能盡他自己的所能
195 3 gēng contacts 更何況有人能盡他自己的所能
196 3 gèng furthermore; even if 更何況有人能盡他自己的所能
197 3 gèng other 更何況有人能盡他自己的所能
198 3 gèng to increase 更何況有人能盡他自己的所能
199 3 gēng forced military service 更何況有人能盡他自己的所能
200 3 gēng Geng 更何況有人能盡他自己的所能
201 3 gèng finally; eventually 更何況有人能盡他自己的所能
202 3 jīng to experience 更何況有人能盡他自己的所能
203 3 meaning; sense 對這部經義信受奉行
204 3 justice; right action; righteousness 對這部經義信受奉行
205 3 artificial; man-made; fake 對這部經義信受奉行
206 3 chivalry; generosity 對這部經義信受奉行
207 3 just; righteous 對這部經義信受奉行
208 3 adopted 對這部經義信受奉行
209 3 a relationship 對這部經義信受奉行
210 3 volunteer 對這部經義信受奉行
211 3 something suitable 對這部經義信受奉行
212 3 a martyr 對這部經義信受奉行
213 3 a law 對這部經義信受奉行
214 3 Yi 對這部經義信受奉行
215 3 Righteousness 對這部經義信受奉行
216 3 zhè this; these 只要是解說這部
217 3 zhèi this; these 只要是解說這部
218 3 zhè now 只要是解說這部
219 3 zhè immediately 只要是解說這部
220 3 zhè particle with no meaning 只要是解說這部
221 3 zhè this; ayam; idam 只要是解說這部
222 3 néng can; able 更何況有人能盡他自己的所能
223 3 néng ability; capacity 更何況有人能盡他自己的所能
224 3 néng a mythical bear-like beast 更何況有人能盡他自己的所能
225 3 néng energy 更何況有人能盡他自己的所能
226 3 néng function; use 更何況有人能盡他自己的所能
227 3 néng may; should; permitted to 更何況有人能盡他自己的所能
228 3 néng talent 更何況有人能盡他自己的所能
229 3 néng expert at 更何況有人能盡他自己的所能
230 3 néng to be in harmony 更何況有人能盡他自己的所能
231 3 néng to tend to; to care for 更何況有人能盡他自己的所能
232 3 néng to reach; to arrive at 更何況有人能盡他自己的所能
233 3 néng as long as; only 更何況有人能盡他自己的所能
234 3 néng even if 更何況有人能盡他自己的所能
235 3 néng but 更何況有人能盡他自己的所能
236 3 néng in this way 更何況有人能盡他自己的所能
237 3 néng to be able; śak 更何況有人能盡他自己的所能
238 3 thing; matter 衣服等物供給佛法僧三寶
239 3 physics 衣服等物供給佛法僧三寶
240 3 living beings; the outside world; other people 衣服等物供給佛法僧三寶
241 3 contents; properties; elements 衣服等物供給佛法僧三寶
242 3 muticolor of an animal's coat 衣服等物供給佛法僧三寶
243 3 mottling 衣服等物供給佛法僧三寶
244 3 variety 衣服等物供給佛法僧三寶
245 3 an institution 衣服等物供給佛法僧三寶
246 3 to select; to choose 衣服等物供給佛法僧三寶
247 3 to seek 衣服等物供給佛法僧三寶
248 3 fēn to separate; to divide into parts 尊重正法平等流布分第十二
249 3 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 尊重正法平等流布分第十二
250 3 fēn a part; a section; a division; a portion 尊重正法平等流布分第十二
251 3 fēn a minute; a 15 second unit of time 尊重正法平等流布分第十二
252 3 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 尊重正法平等流布分第十二
253 3 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 尊重正法平等流布分第十二
254 3 fēn to differentiate; to distinguish 尊重正法平等流布分第十二
255 3 fēn a fraction 尊重正法平等流布分第十二
256 3 fēn to express as a fraction 尊重正法平等流布分第十二
257 3 fēn one tenth 尊重正法平等流布分第十二
258 3 fēn a centimeter 尊重正法平等流布分第十二
259 3 fèn a component; an ingredient 尊重正法平等流布分第十二
260 3 fèn the limit of an obligation 尊重正法平等流布分第十二
261 3 fèn affection; goodwill 尊重正法平等流布分第十二
262 3 fèn a role; a responsibility 尊重正法平等流布分第十二
263 3 fēn equinox 尊重正法平等流布分第十二
264 3 fèn a characteristic 尊重正法平等流布分第十二
265 3 fèn to assume; to deduce 尊重正法平等流布分第十二
266 3 fēn to share 尊重正法平等流布分第十二
267 3 fēn branch [office] 尊重正法平等流布分第十二
268 3 fēn clear; distinct 尊重正法平等流布分第十二
269 3 fēn a difference 尊重正法平等流布分第十二
270 3 fēn a score 尊重正法平等流布分第十二
271 3 fèn identity 尊重正法平等流布分第十二
272 3 fèn a part; a portion 尊重正法平等流布分第十二
273 3 fēn part; avayava 尊重正法平等流布分第十二
274 3 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無天之德也
275 3 ér Kangxi radical 126 而無天之德也
276 3 ér you 而無天之德也
277 3 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無天之德也
278 3 ér right away; then 而無天之德也
279 3 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無天之德也
280 3 ér if; in case; in the event that 而無天之德也
281 3 ér therefore; as a result; thus 而無天之德也
282 3 ér how can it be that? 而無天之德也
283 3 ér so as to 而無天之德也
284 3 ér only then 而無天之德也
285 3 ér as if; to seem like 而無天之德也
286 3 néng can; able 而無天之德也
287 3 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無天之德也
288 3 ér me 而無天之德也
289 3 ér to arrive; up to 而無天之德也
290 3 ér possessive 而無天之德也
291 3 所在 suǒzài place; location 這部經典所在的地方
292 3 經典 jīngdiǎn a classic; a scripture; a canonical text 這部經典所在的地方
293 3 經典 jīngdiǎn classical 這部經典所在的地方
294 3 經典 jīngdiǎn the collection of sutras; the sūtrapiṭaka 這部經典所在的地方
295 3 no 無男女之欲
296 3 Kangxi radical 71 無男女之欲
297 3 to not have; without 無男女之欲
298 3 has not yet 無男女之欲
299 3 mo 無男女之欲
300 3 do not 無男女之欲
301 3 not; -less; un- 無男女之欲
302 3 regardless of 無男女之欲
303 3 to not have 無男女之欲
304 3 um 無男女之欲
305 3 Wu 無男女之欲
306 3 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無男女之欲
307 3 not; non- 無男女之欲
308 3 mo 無男女之欲
309 3 so as to; in order to 即以飲食
310 3 to use; to regard as 即以飲食
311 3 to use; to grasp 即以飲食
312 3 according to 即以飲食
313 3 because of 即以飲食
314 3 on a certain date 即以飲食
315 3 and; as well as 即以飲食
316 3 to rely on 即以飲食
317 3 to regard 即以飲食
318 3 to be able to 即以飲食
319 3 to order; to command 即以飲食
320 3 further; moreover 即以飲食
321 3 used after a verb 即以飲食
322 3 very 即以飲食
323 3 already 即以飲食
324 3 increasingly 即以飲食
325 3 a reason; a cause 即以飲食
326 3 Israel 即以飲食
327 3 Yi 即以飲食
328 3 use; yogena 即以飲食
329 3 ministry; department 只要是解說這部
330 3 section; part; measure word for films and books 只要是解說這部
331 3 section; part 只要是解說這部
332 3 troops 只要是解說這部
333 3 a category; a kind 只要是解說這部
334 3 to command; to control 只要是解說這部
335 3 radical 只要是解說這部
336 3 headquarters 只要是解說這部
337 3 unit 只要是解說這部
338 3 to put in order; to arrange 只要是解說這部
339 3 一切 yīqiè all; every; everything 一切世間
340 3 一切 yīqiè temporary 一切世間
341 3 一切 yīqiè the same 一切世間
342 3 一切 yīqiè generally 一切世間
343 3 一切 yīqiè all, everything 一切世間
344 3 一切 yīqiè all; sarva 一切世間
345 3 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 恭敬恭養
346 3 恭敬 gōngjìng Respect 恭敬恭養
347 3 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅等
348 3 阿修羅 āxiūluó asura 阿修羅等
349 3 his; hers; its; theirs 言其容貌醜陋也
350 3 to add emphasis 言其容貌醜陋也
351 3 used when asking a question in reply to a question 言其容貌醜陋也
352 3 used when making a request or giving an order 言其容貌醜陋也
353 3 he; her; it; them 言其容貌醜陋也
354 3 probably; likely 言其容貌醜陋也
355 3 will 言其容貌醜陋也
356 3 may 言其容貌醜陋也
357 3 if 言其容貌醜陋也
358 3 or 言其容貌醜陋也
359 3 Qi 言其容貌醜陋也
360 3 he; her; it; saḥ; sā; tad 言其容貌醜陋也
361 2 zhī to know 當知此處
362 2 zhī to comprehend 當知此處
363 2 zhī to inform; to tell 當知此處
364 2 zhī to administer 當知此處
365 2 zhī to distinguish; to discern 當知此處
366 2 zhī to be close friends 當知此處
367 2 zhī to feel; to sense; to perceive 當知此處
368 2 zhī to receive; to entertain 當知此處
369 2 zhī knowledge 當知此處
370 2 zhī consciousness; perception 當知此處
371 2 zhī a close friend 當知此處
372 2 zhì wisdom 當知此處
373 2 zhì Zhi 當知此處
374 2 zhī Understanding 當知此處
375 2 zhī know; jña 當知此處
376 2 聲聞 shēngwén sravaka 則聲聞
377 2 聲聞 shēngwén sravaka; a distinguished disciple of the Buddha 則聲聞
378 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 隨說是經
379 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 隨說是經
380 2 shuì to persuade 隨說是經
381 2 shuō to teach; to recite; to explain 隨說是經
382 2 shuō a doctrine; a theory 隨說是經
383 2 shuō to claim; to assert 隨說是經
384 2 shuō allocution 隨說是經
385 2 shuō to criticize; to scold 隨說是經
386 2 shuō to indicate; to refer to 隨說是經
387 2 shuō speach; vāda 隨說是經
388 2 shuō to speak; bhāṣate 隨說是經
389 2 應當 yīngdāng should; ought to 你們應當知道
390 2 最上 zuìshàng supreme 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
391 2 男女 nán nǚ male and female 皆有飲食男女之欲
392 2 jìn to the greatest extent; utmost 更何況有人能盡他自己的所能
393 2 jìn all; every 更何況有人能盡他自己的所能
394 2 jìn perfect; flawless 更何況有人能盡他自己的所能
395 2 jìn to give priority to; to do one's utmost 更何況有人能盡他自己的所能
396 2 jìn furthest; extreme 更何況有人能盡他自己的所能
397 2 jìn to vanish 更何況有人能盡他自己的所能
398 2 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 更何況有人能盡他自己的所能
399 2 jìn to be within the limit 更何況有人能盡他自己的所能
400 2 jìn all; every 更何況有人能盡他自己的所能
401 2 jìn to die 更何況有人能盡他自己的所能
402 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故福似天
403 2 old; ancient; former; past 故福似天
404 2 reason; cause; purpose 故福似天
405 2 to die 故福似天
406 2 so; therefore; hence 故福似天
407 2 original 故福似天
408 2 accident; happening; instance 故福似天
409 2 a friend; an acquaintance; friendship 故福似天
410 2 something in the past 故福似天
411 2 deceased; dead 故福似天
412 2 still; yet 故福似天
413 2 yòu again; also 又譯為
414 2 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又譯為
415 2 yòu Kangxi radical 29 又譯為
416 2 yòu and 又譯為
417 2 yòu furthermore 又譯為
418 2 yòu in addition 又譯為
419 2 yòu but 又譯為
420 2 yòu again; also; punar 又譯為
421 2 布施 bùshī generosity 說明寶物布施的福德
422 2 布施 bùshī dana; giving; generosity 說明寶物布施的福德
423 2 第十二 dì shí èr twelfth 尊重正法平等流布分第十二
424 2 desire 皆有飲食男女之欲
425 2 to desire; to wish 皆有飲食男女之欲
426 2 almost; nearly; about to occur 皆有飲食男女之欲
427 2 to desire; to intend 皆有飲食男女之欲
428 2 lust 皆有飲食男女之欲
429 2 desire; intention; wish; kāma 皆有飲食男女之欲
430 2 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 就如同供養佛的塔廟一樣
431 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 就如同供養佛的塔廟一樣
432 2 供養 gòngyǎng offering 就如同供養佛的塔廟一樣
433 2 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 就如同供養佛的塔廟一樣
434 2 jiù right away 就如同供養佛的塔廟一樣
435 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 就如同供養佛的塔廟一樣
436 2 jiù with regard to; concerning; to follow 就如同供養佛的塔廟一樣
437 2 jiù to assume 就如同供養佛的塔廟一樣
438 2 jiù to receive; to suffer 就如同供養佛的塔廟一樣
439 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就如同供養佛的塔廟一樣
440 2 jiù precisely; exactly 就如同供養佛的塔廟一樣
441 2 jiù namely 就如同供養佛的塔廟一樣
442 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 就如同供養佛的塔廟一樣
443 2 jiù only; just 就如同供養佛的塔廟一樣
444 2 jiù to accomplish 就如同供養佛的塔廟一樣
445 2 jiù to go with 就如同供養佛的塔廟一樣
446 2 jiù already 就如同供養佛的塔廟一樣
447 2 jiù as much as 就如同供養佛的塔廟一樣
448 2 jiù to begin with; as expected 就如同供養佛的塔廟一樣
449 2 jiù even if 就如同供養佛的塔廟一樣
450 2 jiù to die 就如同供養佛的塔廟一樣
451 2 jiù for instance; namely; yathā 就如同供養佛的塔廟一樣
452 2 gōng to respect; to be polite; to be reverent 恭敬恭養
453 2 gōng to follow [orders]; to obey 恭敬恭養
454 2 gōng to praise 恭敬恭養
455 2 gōng a bow with hands cupped 恭敬恭養
456 2 gōng Gong 恭敬恭養
457 2 gōng humble 恭敬恭養
458 2 gōng reverence; bhajana 恭敬恭養
459 2 何況 hékuàng much less; let alone 更何況有人能盡他自己的所能
460 2 譯文 yìwén translated text 譯文
461 2 to resemble; to similar to to 言其福報似天
462 2 as if; seem 言其福報似天
463 2 to inherit; to succeed 言其福報似天
464 2 to present; to give as a present 言其福報似天
465 2 used to express contrast 言其福報似天
466 2 to appear 言其福報似天
467 2 resembling; sadṛśa 言其福報似天
468 2 pseudo 言其福報似天
469 2 yīng should; ought 並且應尊重佛陀的一切弟子
470 2 yìng to answer; to respond 並且應尊重佛陀的一切弟子
471 2 yìng to confirm; to verify 並且應尊重佛陀的一切弟子
472 2 yīng soon; immediately 並且應尊重佛陀的一切弟子
473 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 並且應尊重佛陀的一切弟子
474 2 yìng to accept 並且應尊重佛陀的一切弟子
475 2 yīng or; either 並且應尊重佛陀的一切弟子
476 2 yìng to permit; to allow 並且應尊重佛陀的一切弟子
477 2 yìng to echo 並且應尊重佛陀的一切弟子
478 2 yìng to handle; to deal with 並且應尊重佛陀的一切弟子
479 2 yìng Ying 並且應尊重佛陀的一切弟子
480 2 yīng suitable; yukta 並且應尊重佛陀的一切弟子
481 2 zài in; at 有如佛在
482 2 zài at 有如佛在
483 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 有如佛在
484 2 zài to exist; to be living 有如佛在
485 2 zài to consist of 有如佛在
486 2 zài to be at a post 有如佛在
487 2 zài in; bhū 有如佛在
488 2 希有 xīyǒu uncommon 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
489 2 希有 xīyǒu Rare 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
490 2 希有 xīyǒu rarely; āścarya 這樣的人已成就了最上第一希有的妙法
491 2 四句偈 sì jù jì a four line gatha 甚至只是經中的四句偈而已
492 2 in; at 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
493 2 in; at 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
494 2 in; at; to; from 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
495 2 to go; to 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
496 2 to rely on; to depend on 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
497 2 to go to; to arrive at 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
498 2 from 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
499 2 give 第十一分說明無為福德更勝於有為福德
500 2 oppposing 第十一分說明無為福德更勝於有為福德

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heavenly Realm
弟子
  1. dìzi
  2. dìzi
  1. disciple
  2. disciple; śiṣya; śrāvaka
ya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
jīng sutra; discourse
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
尊重 zūnzhòng respect
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
梵语 梵語 102 Sanskrit
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
色界十八天 115 Eighteen Heavens of the Form Realm
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须菩提 須菩提 120
  1. Subhuti
  2. Subhuti; Subhūti
欲界六天 121 Six Heavens of the Desire Realm

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 29.

Simplified Traditional Pinyin English
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
般若时 般若時 98 Prajñāpāramitā period
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. Prajñā
  4. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
瞋心 99
  1. anger; a heart of anger
  2. Anger
恶念 惡念 195 evil intentions
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
福报 福報 102 a blessed reward
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
前生 113 previous lives
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
色界 115 realm of form; rupadhatu
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
什深 甚深 115 very profound; what is deep
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四句偈 115 a four line gatha
塔庙 塔廟 116 stūpas; pagodas
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
信受奉行 120 to receive and practice
行仪 行儀 120 etiquette
应供养 應供養 121 worthy of worship
欲界 121 realm of desire
正教 122
  1. correct teaching
  2. orthodox religion
  3. Islam
  4. political teaching
  5. Eastern Orthodox Church
尊重正教 122 respect for the true teachings