Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 3: Bodhisattva Cultivation and Experiential Understanding - Class 17: The Nature of Modern Bodhisattvas 第三冊 菩薩行證 第十七課 現代菩薩的性格

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 28 菩薩 púsà bodhisattva 現代菩薩的性格
2 28 菩薩 púsà bodhisattva 現代菩薩的性格
3 28 菩薩 púsà bodhisatta 現代菩薩的性格
4 28 性格 xìnggé nature; disposition; temperament; character 現代菩薩的性格
5 28 性格 xìnggé unique character 現代菩薩的性格
6 21 zhī to go 提婆乃迦那提婆之略稱
7 21 zhī to arrive; to go 提婆乃迦那提婆之略稱
8 21 zhī is 提婆乃迦那提婆之略稱
9 21 zhī to use 提婆乃迦那提婆之略稱
10 21 zhī Zhi 提婆乃迦那提婆之略稱
11 20 wéi to act as; to serve 欲為佛門龍象
12 20 wéi to change into; to become 欲為佛門龍象
13 20 wéi to be; is 欲為佛門龍象
14 20 wéi to do 欲為佛門龍象
15 20 wèi to support; to help 欲為佛門龍象
16 20 wéi to govern 欲為佛門龍象
17 14 眾生 zhòngshēng all living things 先作眾生馬牛
18 14 眾生 zhòngshēng living things other than people 先作眾生馬牛
19 14 眾生 zhòngshēng sentient beings 先作眾生馬牛
20 14 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 先作眾生馬牛
21 13 to use; to grasp 舍利弗以雙目布施的性格
22 13 to rely on 舍利弗以雙目布施的性格
23 13 to regard 舍利弗以雙目布施的性格
24 13 to be able to 舍利弗以雙目布施的性格
25 13 to order; to command 舍利弗以雙目布施的性格
26 13 used after a verb 舍利弗以雙目布施的性格
27 13 a reason; a cause 舍利弗以雙目布施的性格
28 13 Israel 舍利弗以雙目布施的性格
29 13 Yi 舍利弗以雙目布施的性格
30 13 use; yogena 舍利弗以雙目布施的性格
31 10 capital city 人人都發願要把歡喜布滿人間
32 10 a city; a metropolis 人人都發願要把歡喜布滿人間
33 10 dōu all 人人都發願要把歡喜布滿人間
34 10 elegant; refined 人人都發願要把歡喜布滿人間
35 10 Du 人人都發願要把歡喜布滿人間
36 10 to establish a capital city 人人都發願要把歡喜布滿人間
37 10 to reside 人人都發願要把歡喜布滿人間
38 10 to total; to tally 人人都發願要把歡喜布滿人間
39 10 to be near by; to be close to 即發心利益社會大眾的人
40 10 at that time 即發心利益社會大眾的人
41 10 to be exactly the same as; to be thus 即發心利益社會大眾的人
42 10 supposed; so-called 即發心利益社會大眾的人
43 10 to arrive at; to ascend 即發心利益社會大眾的人
44 10 ér Kangxi radical 126 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
45 10 ér as if; to seem like 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
46 10 néng can; able 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
47 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
48 10 ér to arrive; up to 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
49 8 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 要有包容歡喜的
50 8 悉檀 xītán siddhanta; an established fact 悉檀
51 8 方便 fāngbiàn convenient 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
52 8 方便 fāngbiàn to to the toilet 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
53 8 方便 fāngbiàn to have money to lend 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
54 8 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
55 8 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
56 8 方便 fāngbiàn appropriate 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
57 8 方便 fāngbiàn Convenience 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
58 8 方便 fāngbiàn expedient means 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
59 8 方便 fāngbiàn Skillful Means 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
60 8 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
61 8 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀成道後
62 7 method; way 為法殉道的精神
63 7 France 為法殉道的精神
64 7 the law; rules; regulations 為法殉道的精神
65 7 the teachings of the Buddha; Dharma 為法殉道的精神
66 7 a standard; a norm 為法殉道的精神
67 7 an institution 為法殉道的精神
68 7 to emulate 為法殉道的精神
69 7 magic; a magic trick 為法殉道的精神
70 7 punishment 為法殉道的精神
71 7 Fa 為法殉道的精神
72 7 a precedent 為法殉道的精神
73 7 a classification of some kinds of Han texts 為法殉道的精神
74 7 relating to a ceremony or rite 為法殉道的精神
75 7 Dharma 為法殉道的精神
76 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為法殉道的精神
77 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為法殉道的精神
78 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為法殉道的精神
79 7 quality; characteristic 為法殉道的精神
80 7 děng et cetera; and so on 地藏王菩薩地獄救苦等
81 7 děng to wait 地藏王菩薩地獄救苦等
82 7 děng to be equal 地藏王菩薩地獄救苦等
83 7 děng degree; level 地藏王菩薩地獄救苦等
84 7 děng to compare 地藏王菩薩地獄救苦等
85 6 佛教 fójiào Buddhism 保護佛教即是弘法
86 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 保護佛教即是弘法
87 6 jiāo to teach; to educate; to instruct 更要有護法為教的大無畏性格
88 6 jiào a school of thought; a sect 更要有護法為教的大無畏性格
89 6 jiào to make; to cause 更要有護法為教的大無畏性格
90 6 jiào religion 更要有護法為教的大無畏性格
91 6 jiào instruction; a teaching 更要有護法為教的大無畏性格
92 6 jiào Jiao 更要有護法為教的大無畏性格
93 6 jiào a directive; an order 更要有護法為教的大無畏性格
94 6 jiào to urge; to incite 更要有護法為教的大無畏性格
95 6 jiào to pass on; to convey 更要有護法為教的大無畏性格
96 6 jiào etiquette 更要有護法為教的大無畏性格
97 6 suǒ a few; various; some 所言所行
98 6 suǒ a place; a location 所言所行
99 6 suǒ indicates a passive voice 所言所行
100 6 suǒ an ordinal number 所言所行
101 6 suǒ meaning 所言所行
102 6 suǒ garrison 所言所行
103 6 suǒ place; pradeśa 所言所行
104 6 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 要有包容歡喜的
105 6 rén person; people; a human being 即發心利益社會大眾的人
106 6 rén Kangxi radical 9 即發心利益社會大眾的人
107 6 rén a kind of person 即發心利益社會大眾的人
108 6 rén everybody 即發心利益社會大眾的人
109 6 rén adult 即發心利益社會大眾的人
110 6 rén somebody; others 即發心利益社會大眾的人
111 6 rén an upright person 即發心利益社會大眾的人
112 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 即發心利益社會大眾的人
113 6 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲性格
114 6 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲性格
115 6 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲性格
116 6 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲性格
117 6 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲性格
118 6 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲性格
119 6 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 要有實踐信仰的
120 5 歡喜 huānxǐ joyful 要有包容歡喜的
121 5 歡喜 huānxǐ to like 要有包容歡喜的
122 5 歡喜 huānxǐ joy 要有包容歡喜的
123 5 歡喜 huānxǐ Nandi 要有包容歡喜的
124 5 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 要有包容歡喜的
125 5 to go; to 於諸佛法
126 5 to rely on; to depend on 於諸佛法
127 5 Yu 於諸佛法
128 5 a crow 於諸佛法
129 5 護法 hùfǎ to defend the law 要有護法衛教的
130 5 護法 hùfǎ to protect 要有護法衛教的
131 5 護法 hùfǎ Protecting the Dharma 要有護法衛教的
132 5 護法 hùfǎ Dharmapāla 要有護法衛教的
133 5 護法 hùfǎ to uphold the Dharma 要有護法衛教的
134 5 護法 hùfǎ Dharma protector 要有護法衛教的
135 5 biàn all; complete 足跡踏遍五印度
136 5 biàn to be covered with 足跡踏遍五印度
137 5 biàn everywhere; sarva 足跡踏遍五印度
138 5 biàn pervade; visva 足跡踏遍五印度
139 5 biàn everywhere fragrant; paricitra 足跡踏遍五印度
140 5 infix potential marker 修福不修慧
141 5 度眾 dù zhòng Deliver Sentient Beings 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
142 5 nán difficult; arduous; hard 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
143 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
144 5 nán hardly possible; unable 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
145 5 nàn disaster; calamity 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
146 5 nàn enemy; foe 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
147 5 nán bad; unpleasant 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
148 5 nàn to blame; to rebuke 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
149 5 nàn to object to; to argue against 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
150 5 nàn to reject; to repudiate 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
151 5 nán inopportune; aksana 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
152 5 一切 yīqiè temporary 慈憫一切
153 5 一切 yīqiè the same 慈憫一切
154 5 大乘 dàshèng Mahayana 大乘性格
155 5 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘性格
156 5 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘性格
157 4 shí time; a point or period of time 時人稱之為
158 4 shí a season; a quarter of a year 時人稱之為
159 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人稱之為
160 4 shí fashionable 時人稱之為
161 4 shí fate; destiny; luck 時人稱之為
162 4 shí occasion; opportunity; chance 時人稱之為
163 4 shí tense 時人稱之為
164 4 shí particular; special 時人稱之為
165 4 shí to plant; to cultivate 時人稱之為
166 4 shí an era; a dynasty 時人稱之為
167 4 shí time [abstract] 時人稱之為
168 4 shí seasonal 時人稱之為
169 4 shí to wait upon 時人稱之為
170 4 shí hour 時人稱之為
171 4 shí appropriate; proper; timely 時人稱之為
172 4 shí Shi 時人稱之為
173 4 shí a present; currentlt 時人稱之為
174 4 shí time; kāla 時人稱之為
175 4 shí at that time; samaya 時人稱之為
176 4 ya 但有時也會金剛怒目
177 4 yào to want; to wish for 也就是要修學佛道
178 4 yào to want 也就是要修學佛道
179 4 yāo a treaty 也就是要修學佛道
180 4 yào to request 也就是要修學佛道
181 4 yào essential points; crux 也就是要修學佛道
182 4 yāo waist 也就是要修學佛道
183 4 yāo to cinch 也就是要修學佛道
184 4 yāo waistband 也就是要修學佛道
185 4 yāo Yao 也就是要修學佛道
186 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 也就是要修學佛道
187 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 也就是要修學佛道
188 4 yāo to obstruct; to intercept 也就是要修學佛道
189 4 yāo to agree with 也就是要修學佛道
190 4 yāo to invite; to welcome 也就是要修學佛道
191 4 yào to summarize 也就是要修學佛道
192 4 yào essential; important 也就是要修學佛道
193 4 yào to desire 也就是要修學佛道
194 4 yào to demand 也就是要修學佛道
195 4 yào to need 也就是要修學佛道
196 4 yào should; must 也就是要修學佛道
197 4 yào might 也就是要修學佛道
198 4 世間 shìjiān world; the human world 應遍學一切世間
199 4 世間 shìjiān world 應遍學一切世間
200 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 無畏的善美功德
201 4 shàn happy 無畏的善美功德
202 4 shàn good 無畏的善美功德
203 4 shàn kind-hearted 無畏的善美功德
204 4 shàn to be skilled at something 無畏的善美功德
205 4 shàn familiar 無畏的善美功德
206 4 shàn to repair 無畏的善美功德
207 4 shàn to admire 無畏的善美功德
208 4 shàn to praise 無畏的善美功德
209 4 shàn Shan 無畏的善美功德
210 4 shàn kusala; virtuous 無畏的善美功德
211 4 布施 bùshī generosity 像須達長者實踐布施的性格
212 4 布施 bùshī dana; giving; generosity 像須達長者實踐布施的性格
213 4 zuò to do 先作眾生馬牛
214 4 zuò to act as; to serve as 先作眾生馬牛
215 4 zuò to start 先作眾生馬牛
216 4 zuò a writing; a work 先作眾生馬牛
217 4 zuò to dress as; to be disguised as 先作眾生馬牛
218 4 zuō to create; to make 先作眾生馬牛
219 4 zuō a workshop 先作眾生馬牛
220 4 zuō to write; to compose 先作眾生馬牛
221 4 zuò to rise 先作眾生馬牛
222 4 zuò to be aroused 先作眾生馬牛
223 4 zuò activity; action; undertaking 先作眾生馬牛
224 4 zuò to regard as 先作眾生馬牛
225 4 zuò action; kāraṇa 先作眾生馬牛
226 4 Qi 其心謙下
227 4 to give 肯發心與人結緣的人
228 4 to accompany 肯發心與人結緣的人
229 4 to particate in 肯發心與人結緣的人
230 4 of the same kind 肯發心與人結緣的人
231 4 to help 肯發心與人結緣的人
232 4 for 肯發心與人結緣的人
233 4 èr two 二卷
234 4 èr Kangxi radical 7 二卷
235 4 èr second 二卷
236 4 èr twice; double; di- 二卷
237 4 èr more than one kind 二卷
238 4 èr two; dvā; dvi 二卷
239 4 無畏 wúwèi fearless; without fear 無畏性格
240 4 無畏 wúwèi Fearlessness 無畏性格
241 4 無畏 wúwèi fearless 無畏性格
242 4 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 無畏性格
243 4 jīng to go through; to experience 經云
244 4 jīng a sutra; a scripture 經云
245 4 jīng warp 經云
246 4 jīng longitude 經云
247 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云
248 4 jīng a woman's period 經云
249 4 jīng to bear; to endure 經云
250 4 jīng to hang; to die by hanging 經云
251 4 jīng classics 經云
252 4 jīng to be frugal; to save 經云
253 4 jīng a classic; a scripture; canon 經云
254 4 jīng a standard; a norm 經云
255 4 jīng a section of a Confucian work 經云
256 4 jīng to measure 經云
257 4 jīng human pulse 經云
258 4 jīng menstruation; a woman's period 經云
259 4 jīng sutra; discourse 經云
260 4 又稱 yòuchēng also known as 故此悉檀又稱樂欲悉檀
261 4 yìng to answer; to respond 應遍學一切世間
262 4 yìng to confirm; to verify 應遍學一切世間
263 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應遍學一切世間
264 4 yìng to accept 應遍學一切世間
265 4 yìng to permit; to allow 應遍學一切世間
266 4 yìng to echo 應遍學一切世間
267 4 yìng to handle; to deal with 應遍學一切世間
268 4 yìng Ying 應遍學一切世間
269 4 xiān first 先作眾生馬牛
270 4 xiān early; prior; former 先作眾生馬牛
271 4 xiān to go forward; to advance 先作眾生馬牛
272 4 xiān to attach importance to; to value 先作眾生馬牛
273 4 xiān to start 先作眾生馬牛
274 4 xiān ancestors; forebears 先作眾生馬牛
275 4 xiān before; in front 先作眾生馬牛
276 4 xiān fundamental; basic 先作眾生馬牛
277 4 xiān Xian 先作眾生馬牛
278 4 xiān ancient; archaic 先作眾生馬牛
279 4 xiān super 先作眾生馬牛
280 4 xiān deceased 先作眾生馬牛
281 4 xiān first; former; pūrva 先作眾生馬牛
282 4 xīn heart [organ] 心無所礙
283 4 xīn Kangxi radical 61 心無所礙
284 4 xīn mind; consciousness 心無所礙
285 4 xīn the center; the core; the middle 心無所礙
286 4 xīn one of the 28 star constellations 心無所礙
287 4 xīn heart 心無所礙
288 4 xīn emotion 心無所礙
289 4 xīn intention; consideration 心無所礙
290 4 xīn disposition; temperament 心無所礙
291 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無所礙
292 4 yún cloud 經云
293 4 yún Yunnan 經云
294 4 yún Yun 經云
295 4 yún to say 經云
296 4 yún to have 經云
297 4 yún cloud; megha 經云
298 4 yún to say; iti 經云
299 4 信仰 xìnyǎng faith; belief 要有實踐信仰的
300 4 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 要有實踐信仰的
301 4 信仰 xìnyǎng faith 要有實踐信仰的
302 3 è evil; vice 即斷一切惡
303 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 即斷一切惡
304 3 ě queasy; nauseous 即斷一切惡
305 3 to hate; to detest 即斷一切惡
306 3 è fierce 即斷一切惡
307 3 è detestable; offensive; unpleasant 即斷一切惡
308 3 to denounce 即斷一切惡
309 3 è e 即斷一切惡
310 3 è evil 即斷一切惡
311 3 reason; logic; truth 深解空理
312 3 to manage 深解空理
313 3 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 深解空理
314 3 to work jade; to remove jade from ore 深解空理
315 3 a natural science 深解空理
316 3 law; principle; theory; inner principle or structure 深解空理
317 3 to acknowledge; to respond; to answer 深解空理
318 3 a judge 深解空理
319 3 li; moral principle 深解空理
320 3 to tidy up; to put in order 深解空理
321 3 grain; texture 深解空理
322 3 reason; logic; truth 深解空理
323 3 juǎn to coil; to roll 二卷
324 3 juǎn a coil; a roll; a scroll 二卷
325 3 juàn a fascicle; a volume; a chapter; a scroll 二卷
326 3 juǎn to sweep up; to carry away 二卷
327 3 juǎn to involve; to embroil 二卷
328 3 juǎn a break roll 二卷
329 3 juàn an examination paper 二卷
330 3 juàn a file 二卷
331 3 quán crinkled; curled 二卷
332 3 juǎn to include 二卷
333 3 juǎn to store away 二卷
334 3 juǎn to sever; to break off 二卷
335 3 juǎn Juan 二卷
336 3 juàn tired 二卷
337 3 quán beautiful 二卷
338 3 juǎn wrapped 二卷
339 3 具備 jùbèi to possess; to have 須先具備菩薩的性格
340 3 具備 jùbèi to be complete 須先具備菩薩的性格
341 3 具備 jùbèi to be equipped with 須先具備菩薩的性格
342 3 ka 如五大菩薩各以大悲
343 3 結緣 jiéyuán Develop Affinities 肯發心與人結緣的人
344 3 結緣 jiéyuán to develop affinity 肯發心與人結緣的人
345 3 結緣 jiéyuán to form affinities; karmic affinity 肯發心與人結緣的人
346 3 現代 xiàndài modern times; modern age 現代菩薩的性格
347 3 現代 xiàndài modern 現代菩薩的性格
348 3 現代 xiàndài Hyundai 現代菩薩的性格
349 3 hòu after; later 佛陀成道後
350 3 hòu empress; queen 佛陀成道後
351 3 hòu sovereign 佛陀成道後
352 3 hòu the god of the earth 佛陀成道後
353 3 hòu late; later 佛陀成道後
354 3 hòu offspring; descendents 佛陀成道後
355 3 hòu to fall behind; to lag 佛陀成道後
356 3 hòu behind; back 佛陀成道後
357 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛陀成道後
358 3 hòu Hou 佛陀成道後
359 3 hòu after; behind 佛陀成道後
360 3 hòu following 佛陀成道後
361 3 hòu to be delayed 佛陀成道後
362 3 hòu to abandon; to discard 佛陀成道後
363 3 hòu feudal lords 佛陀成道後
364 3 hòu Hou 佛陀成道後
365 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛陀成道後
366 3 hòu rear; paścāt 佛陀成道後
367 3 因緣 yīnyuán chance 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
368 3 因緣 yīnyuán destiny 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
369 3 因緣 yīnyuán according to this 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
370 3 因緣 yīnyuán causes and conditions 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
371 3 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
372 3 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
373 3 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
374 3 外道 wàidào an outsider 尤其對當時外道門徒的包容
375 3 外道 wàidao emphasis on formal politeness with lack of sincerity 尤其對當時外道門徒的包容
376 3 外道 wàidào Heretics 尤其對當時外道門徒的包容
377 3 外道 wàidào non-Buddhist 尤其對當時外道門徒的包容
378 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 而說因緣和合之義
379 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 而說因緣和合之義
380 3 shuì to persuade 而說因緣和合之義
381 3 shuō to teach; to recite; to explain 而說因緣和合之義
382 3 shuō a doctrine; a theory 而說因緣和合之義
383 3 shuō to claim; to assert 而說因緣和合之義
384 3 shuō allocution 而說因緣和合之義
385 3 shuō to criticize; to scold 而說因緣和合之義
386 3 shuō to indicate; to refer to 而說因緣和合之義
387 3 shuō speach; vāda 而說因緣和合之義
388 3 shuō to speak; bhāṣate 而說因緣和合之義
389 3 duàn to judge 即斷一切惡
390 3 duàn to severe; to break 即斷一切惡
391 3 duàn to stop 即斷一切惡
392 3 duàn to quit; to give up 即斷一切惡
393 3 duàn to intercept 即斷一切惡
394 3 duàn to divide 即斷一切惡
395 3 duàn to isolate 即斷一切惡
396 3 zhōng middle 在佛法燈燈相傳中
397 3 zhōng medium; medium sized 在佛法燈燈相傳中
398 3 zhōng China 在佛法燈燈相傳中
399 3 zhòng to hit the mark 在佛法燈燈相傳中
400 3 zhōng midday 在佛法燈燈相傳中
401 3 zhōng inside 在佛法燈燈相傳中
402 3 zhōng during 在佛法燈燈相傳中
403 3 zhōng Zhong 在佛法燈燈相傳中
404 3 zhōng intermediary 在佛法燈燈相傳中
405 3 zhōng half 在佛法燈燈相傳中
406 3 zhòng to reach; to attain 在佛法燈燈相傳中
407 3 zhòng to suffer; to infect 在佛法燈燈相傳中
408 3 zhòng to obtain 在佛法燈燈相傳中
409 3 zhòng to pass an exam 在佛法燈燈相傳中
410 3 zhōng middle 在佛法燈燈相傳中
411 3 four 佛陀化導眾生的教法分為四個範疇
412 3 note a musical scale 佛陀化導眾生的教法分為四個範疇
413 3 fourth 佛陀化導眾生的教法分為四個範疇
414 3 Si 佛陀化導眾生的教法分為四個範疇
415 3 four; catur 佛陀化導眾生的教法分為四個範疇
416 3 具足 jùzú Purāṇa 具足眾善
417 3 具足 jùzú Completeness 具足眾善
418 3 具足 jùzú complete; accomplished 具足眾善
419 3 衛教 wèi jiào Defending Buddhism 要有護法衛教的
420 3 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
421 3 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
422 3 成就 chéngjiù accomplishment 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
423 3 成就 chéngjiù Achievements 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
424 3 成就 chéngjiù to attained; to obtain 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
425 3 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
426 3 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 同時也成就了無盡眾生得度的因緣
427 3 meaning; sense 法華經玄義
428 3 justice; right action; righteousness 法華經玄義
429 3 artificial; man-made; fake 法華經玄義
430 3 chivalry; generosity 法華經玄義
431 3 just; righteous 法華經玄義
432 3 adopted 法華經玄義
433 3 a relationship 法華經玄義
434 3 volunteer 法華經玄義
435 3 something suitable 法華經玄義
436 3 a martyr 法華經玄義
437 3 a law 法華經玄義
438 3 Yi 法華經玄義
439 3 Righteousness 法華經玄義
440 3 四悉檀 sì xītán Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas 四悉檀
441 3 sān three
442 3 sān third
443 3 sān more than two
444 3 sān very few
445 3 sān San
446 3 sān three; tri
447 3 sān sa
448 3 to connect; to relate 因係獨眼
449 3 department 因係獨眼
450 3 system 因係獨眼
451 3 connection; relation 因係獨眼
452 3 connection; relation 因係獨眼
453 3 to bind; to tie up 因係獨眼
454 3 to involve 因係獨眼
455 3 to tie; to bind; to fasten 因係獨眼
456 3 lineage 因係獨眼
457 3 to hang from; to suspend; to depend 因係獨眼
458 3 a belt; a band; a girdle 因係獨眼
459 3 the coda of a fu 因係獨眼
460 3 to be 因係獨眼
461 3 to relate to 因係獨眼
462 3 to detain; to imprison 因係獨眼
463 3 to be concerned; to be mindful of 因係獨眼
464 3 Xi 因係獨眼
465 3 to tie; to fasten 因係獨眼
466 3 to hang from; to suspend 因係獨眼
467 3 to connect; to relate 因係獨眼
468 3 a belt; a band 因係獨眼
469 3 a connection; a relation 因係獨眼
470 3 a belt; a band 因係獨眼
471 3 to tie 因係獨眼
472 3 hi 因係獨眼
473 3 duì to oppose; to face; to regard 尤其對當時外道門徒的包容
474 3 duì correct; right 尤其對當時外道門徒的包容
475 3 duì opposing; opposite 尤其對當時外道門徒的包容
476 3 duì duilian; couplet 尤其對當時外道門徒的包容
477 3 duì yes; affirmative 尤其對當時外道門徒的包容
478 3 duì to treat; to regard 尤其對當時外道門徒的包容
479 3 duì to confirm; to agree 尤其對當時外道門徒的包容
480 3 duì to correct; to make conform; to check 尤其對當時外道門徒的包容
481 3 duì to mix 尤其對當時外道門徒的包容
482 3 duì a pair 尤其對當時外道門徒的包容
483 3 duì to respond; to answer 尤其對當時外道門徒的包容
484 3 duì mutual 尤其對當時外道門徒的包容
485 3 duì parallel; alternating 尤其對當時外道門徒的包容
486 3 duì a command to appear as an audience 尤其對當時外道門徒的包容
487 3 佛道 Fódào Buddhahood 也就是要修學佛道
488 3 佛道 Fódào the Buddha Way 也就是要修學佛道
489 3 佛道 Fódào Way of the Buddha 也就是要修學佛道
490 3 佛道 Fódào Buddhist practice 也就是要修學佛道
491 3 佛道 fó dào bodhi; enlightenment 也就是要修學佛道
492 3 佛道 fó dào the path leading to enlightenment 也就是要修學佛道
493 3 one 卷一所載
494 3 Kangxi radical 1 卷一所載
495 3 pure; concentrated 卷一所載
496 3 first 卷一所載
497 3 the same 卷一所載
498 3 sole; single 卷一所載
499 3 a very small amount 卷一所載
500 3 Yi 卷一所載

Frequencies of all Words

Top 871

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 62 de possessive particle 現代菩薩的性格
2 62 de structural particle 現代菩薩的性格
3 62 de complement 現代菩薩的性格
4 62 de a substitute for something already referred to 現代菩薩的性格
5 28 菩薩 púsà bodhisattva 現代菩薩的性格
6 28 菩薩 púsà bodhisattva 現代菩薩的性格
7 28 菩薩 púsà bodhisatta 現代菩薩的性格
8 28 性格 xìnggé nature; disposition; temperament; character 現代菩薩的性格
9 28 性格 xìnggé unique character 現代菩薩的性格
10 21 zhī him; her; them; that 提婆乃迦那提婆之略稱
11 21 zhī used between a modifier and a word to form a word group 提婆乃迦那提婆之略稱
12 21 zhī to go 提婆乃迦那提婆之略稱
13 21 zhī this; that 提婆乃迦那提婆之略稱
14 21 zhī genetive marker 提婆乃迦那提婆之略稱
15 21 zhī it 提婆乃迦那提婆之略稱
16 21 zhī in 提婆乃迦那提婆之略稱
17 21 zhī all 提婆乃迦那提婆之略稱
18 21 zhī and 提婆乃迦那提婆之略稱
19 21 zhī however 提婆乃迦那提婆之略稱
20 21 zhī if 提婆乃迦那提婆之略稱
21 21 zhī then 提婆乃迦那提婆之略稱
22 21 zhī to arrive; to go 提婆乃迦那提婆之略稱
23 21 zhī is 提婆乃迦那提婆之略稱
24 21 zhī to use 提婆乃迦那提婆之略稱
25 21 zhī Zhi 提婆乃迦那提婆之略稱
26 20 wèi for; to 欲為佛門龍象
27 20 wèi because of 欲為佛門龍象
28 20 wéi to act as; to serve 欲為佛門龍象
29 20 wéi to change into; to become 欲為佛門龍象
30 20 wéi to be; is 欲為佛門龍象
31 20 wéi to do 欲為佛門龍象
32 20 wèi for 欲為佛門龍象
33 20 wèi because of; for; to 欲為佛門龍象
34 20 wèi to 欲為佛門龍象
35 20 wéi in a passive construction 欲為佛門龍象
36 20 wéi forming a rehetorical question 欲為佛門龍象
37 20 wéi forming an adverb 欲為佛門龍象
38 20 wéi to add emphasis 欲為佛門龍象
39 20 wèi to support; to help 欲為佛門龍象
40 20 wéi to govern 欲為佛門龍象
41 14 眾生 zhòngshēng all living things 先作眾生馬牛
42 14 眾生 zhòngshēng living things other than people 先作眾生馬牛
43 14 眾生 zhòngshēng sentient beings 先作眾生馬牛
44 14 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 先作眾生馬牛
45 13 so as to; in order to 舍利弗以雙目布施的性格
46 13 to use; to regard as 舍利弗以雙目布施的性格
47 13 to use; to grasp 舍利弗以雙目布施的性格
48 13 according to 舍利弗以雙目布施的性格
49 13 because of 舍利弗以雙目布施的性格
50 13 on a certain date 舍利弗以雙目布施的性格
51 13 and; as well as 舍利弗以雙目布施的性格
52 13 to rely on 舍利弗以雙目布施的性格
53 13 to regard 舍利弗以雙目布施的性格
54 13 to be able to 舍利弗以雙目布施的性格
55 13 to order; to command 舍利弗以雙目布施的性格
56 13 further; moreover 舍利弗以雙目布施的性格
57 13 used after a verb 舍利弗以雙目布施的性格
58 13 very 舍利弗以雙目布施的性格
59 13 already 舍利弗以雙目布施的性格
60 13 increasingly 舍利弗以雙目布施的性格
61 13 a reason; a cause 舍利弗以雙目布施的性格
62 13 Israel 舍利弗以雙目布施的性格
63 13 Yi 舍利弗以雙目布施的性格
64 13 use; yogena 舍利弗以雙目布施的性格
65 10 dōu all 人人都發願要把歡喜布滿人間
66 10 capital city 人人都發願要把歡喜布滿人間
67 10 a city; a metropolis 人人都發願要把歡喜布滿人間
68 10 dōu all 人人都發願要把歡喜布滿人間
69 10 elegant; refined 人人都發願要把歡喜布滿人間
70 10 Du 人人都發願要把歡喜布滿人間
71 10 dōu already 人人都發願要把歡喜布滿人間
72 10 to establish a capital city 人人都發願要把歡喜布滿人間
73 10 to reside 人人都發願要把歡喜布滿人間
74 10 to total; to tally 人人都發願要把歡喜布滿人間
75 10 dōu all; sarva 人人都發願要把歡喜布滿人間
76 10 promptly; right away; immediately 即發心利益社會大眾的人
77 10 to be near by; to be close to 即發心利益社會大眾的人
78 10 at that time 即發心利益社會大眾的人
79 10 to be exactly the same as; to be thus 即發心利益社會大眾的人
80 10 supposed; so-called 即發心利益社會大眾的人
81 10 if; but 即發心利益社會大眾的人
82 10 to arrive at; to ascend 即發心利益社會大眾的人
83 10 then; following 即發心利益社會大眾的人
84 10 so; just so; eva 即發心利益社會大眾的人
85 10 shì is; are; am; to be 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
86 10 shì is exactly 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
87 10 shì is suitable; is in contrast 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
88 10 shì this; that; those 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
89 10 shì really; certainly 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
90 10 shì correct; yes; affirmative 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
91 10 shì true 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
92 10 shì is; has; exists 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
93 10 shì used between repetitions of a word 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
94 10 shì a matter; an affair 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
95 10 shì Shi 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
96 10 shì is; bhū 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
97 10 shì this; idam 佛教歷史上的菩薩性格是悲智雙運
98 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
99 10 ér Kangxi radical 126 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
100 10 ér you 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
101 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
102 10 ér right away; then 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
103 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
104 10 ér if; in case; in the event that 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
105 10 ér therefore; as a result; thus 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
106 10 ér how can it be that? 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
107 10 ér so as to 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
108 10 ér only then 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
109 10 ér as if; to seem like 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
110 10 néng can; able 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
111 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
112 10 ér me 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
113 10 ér to arrive; up to 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
114 10 ér possessive 而現代菩薩要具備什麼樣的性格呢
115 8 要有 yàoyǒu to need; to require; must have 要有包容歡喜的
116 8 悉檀 xītán siddhanta; an established fact 悉檀
117 8 方便 fāngbiàn convenient 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
118 8 方便 fāngbiàn to to the toilet 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
119 8 方便 fāngbiàn to have money to lend 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
120 8 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
121 8 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
122 8 方便 fāngbiàn appropriate 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
123 8 方便 fāngbiàn Convenience 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
124 8 方便 fāngbiàn expedient means 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
125 8 方便 fāngbiàn Skillful Means 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
126 8 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
127 8 such as; for example; for instance 如彌勒菩薩
128 8 if 如彌勒菩薩
129 8 in accordance with 如彌勒菩薩
130 8 to be appropriate; should; with regard to 如彌勒菩薩
131 8 this 如彌勒菩薩
132 8 it is so; it is thus; can be compared with 如彌勒菩薩
133 8 to go to 如彌勒菩薩
134 8 to meet 如彌勒菩薩
135 8 to appear; to seem; to be like 如彌勒菩薩
136 8 at least as good as 如彌勒菩薩
137 8 and 如彌勒菩薩
138 8 or 如彌勒菩薩
139 8 but 如彌勒菩薩
140 8 then 如彌勒菩薩
141 8 naturally 如彌勒菩薩
142 8 expresses a question or doubt 如彌勒菩薩
143 8 you 如彌勒菩薩
144 8 the second lunar month 如彌勒菩薩
145 8 in; at 如彌勒菩薩
146 8 Ru 如彌勒菩薩
147 8 Thus 如彌勒菩薩
148 8 thus; tathā 如彌勒菩薩
149 8 like; iva 如彌勒菩薩
150 8 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀成道後
151 7 method; way 為法殉道的精神
152 7 France 為法殉道的精神
153 7 the law; rules; regulations 為法殉道的精神
154 7 the teachings of the Buddha; Dharma 為法殉道的精神
155 7 a standard; a norm 為法殉道的精神
156 7 an institution 為法殉道的精神
157 7 to emulate 為法殉道的精神
158 7 magic; a magic trick 為法殉道的精神
159 7 punishment 為法殉道的精神
160 7 Fa 為法殉道的精神
161 7 a precedent 為法殉道的精神
162 7 a classification of some kinds of Han texts 為法殉道的精神
163 7 relating to a ceremony or rite 為法殉道的精神
164 7 Dharma 為法殉道的精神
165 7 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為法殉道的精神
166 7 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為法殉道的精神
167 7 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為法殉道的精神
168 7 quality; characteristic 為法殉道的精神
169 7 děng et cetera; and so on 地藏王菩薩地獄救苦等
170 7 děng to wait 地藏王菩薩地獄救苦等
171 7 děng degree; kind 地藏王菩薩地獄救苦等
172 7 děng plural 地藏王菩薩地獄救苦等
173 7 děng to be equal 地藏王菩薩地獄救苦等
174 7 děng degree; level 地藏王菩薩地獄救苦等
175 7 děng to compare 地藏王菩薩地獄救苦等
176 6 佛教 fójiào Buddhism 保護佛教即是弘法
177 6 佛教 fó jiào the Buddha teachings 保護佛教即是弘法
178 6 jiāo to teach; to educate; to instruct 更要有護法為教的大無畏性格
179 6 jiào a school of thought; a sect 更要有護法為教的大無畏性格
180 6 jiào to make; to cause 更要有護法為教的大無畏性格
181 6 jiào religion 更要有護法為教的大無畏性格
182 6 jiào instruction; a teaching 更要有護法為教的大無畏性格
183 6 jiào Jiao 更要有護法為教的大無畏性格
184 6 jiào a directive; an order 更要有護法為教的大無畏性格
185 6 jiào to urge; to incite 更要有護法為教的大無畏性格
186 6 jiào to pass on; to convey 更要有護法為教的大無畏性格
187 6 jiào etiquette 更要有護法為教的大無畏性格
188 6 yǒu is; are; to exist 他們都有護法衛教的無畏性格
189 6 yǒu to have; to possess 他們都有護法衛教的無畏性格
190 6 yǒu indicates an estimate 他們都有護法衛教的無畏性格
191 6 yǒu indicates a large quantity 他們都有護法衛教的無畏性格
192 6 yǒu indicates an affirmative response 他們都有護法衛教的無畏性格
193 6 yǒu a certain; used before a person, time, or place 他們都有護法衛教的無畏性格
194 6 yǒu used to compare two things 他們都有護法衛教的無畏性格
195 6 yǒu used in a polite formula before certain verbs 他們都有護法衛教的無畏性格
196 6 yǒu used before the names of dynasties 他們都有護法衛教的無畏性格
197 6 yǒu a certain thing; what exists 他們都有護法衛教的無畏性格
198 6 yǒu multiple of ten and ... 他們都有護法衛教的無畏性格
199 6 yǒu abundant 他們都有護法衛教的無畏性格
200 6 yǒu purposeful 他們都有護法衛教的無畏性格
201 6 yǒu You 他們都有護法衛教的無畏性格
202 6 yǒu 1. existence; 2. becoming 他們都有護法衛教的無畏性格
203 6 yǒu becoming; bhava 他們都有護法衛教的無畏性格
204 6 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所言所行
205 6 suǒ an office; an institute 所言所行
206 6 suǒ introduces a relative clause 所言所行
207 6 suǒ it 所言所行
208 6 suǒ if; supposing 所言所行
209 6 suǒ a few; various; some 所言所行
210 6 suǒ a place; a location 所言所行
211 6 suǒ indicates a passive voice 所言所行
212 6 suǒ that which 所言所行
213 6 suǒ an ordinal number 所言所行
214 6 suǒ meaning 所言所行
215 6 suǒ garrison 所言所行
216 6 suǒ place; pradeśa 所言所行
217 6 suǒ that which; yad 所言所行
218 6 包容 bāoróng to pardon; to forgive; to tolerate 要有包容歡喜的
219 6 rén person; people; a human being 即發心利益社會大眾的人
220 6 rén Kangxi radical 9 即發心利益社會大眾的人
221 6 rén a kind of person 即發心利益社會大眾的人
222 6 rén everybody 即發心利益社會大眾的人
223 6 rén adult 即發心利益社會大眾的人
224 6 rén somebody; others 即發心利益社會大眾的人
225 6 rén an upright person 即發心利益社會大眾的人
226 6 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 即發心利益社會大眾的人
227 6 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲性格
228 6 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲性格
229 6 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲性格
230 6 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲性格
231 6 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲性格
232 6 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲性格
233 6 實踐 shíjiàn to practice; to put into practice; to fulfill 要有實踐信仰的
234 5 歡喜 huānxǐ joyful 要有包容歡喜的
235 5 歡喜 huānxǐ to like 要有包容歡喜的
236 5 歡喜 huānxǐ joy 要有包容歡喜的
237 5 歡喜 huānxǐ Nandi 要有包容歡喜的
238 5 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 要有包容歡喜的
239 5 in; at 於諸佛法
240 5 in; at 於諸佛法
241 5 in; at; to; from 於諸佛法
242 5 to go; to 於諸佛法
243 5 to rely on; to depend on 於諸佛法
244 5 to go to; to arrive at 於諸佛法
245 5 from 於諸佛法
246 5 give 於諸佛法
247 5 oppposing 於諸佛法
248 5 and 於諸佛法
249 5 compared to 於諸佛法
250 5 by 於諸佛法
251 5 and; as well as 於諸佛法
252 5 for 於諸佛法
253 5 Yu 於諸佛法
254 5 a crow 於諸佛法
255 5 whew; wow 於諸佛法
256 5 護法 hùfǎ to defend the law 要有護法衛教的
257 5 護法 hùfǎ to protect 要有護法衛教的
258 5 護法 hùfǎ Protecting the Dharma 要有護法衛教的
259 5 護法 hùfǎ Dharmapāla 要有護法衛教的
260 5 護法 hùfǎ to uphold the Dharma 要有護法衛教的
261 5 護法 hùfǎ Dharma protector 要有護法衛教的
262 5 biàn turn; one time 足跡踏遍五印度
263 5 biàn all; complete 足跡踏遍五印度
264 5 biàn everywhere; common 足跡踏遍五印度
265 5 biàn to be covered with 足跡踏遍五印度
266 5 biàn everywhere; sarva 足跡踏遍五印度
267 5 biàn pervade; visva 足跡踏遍五印度
268 5 biàn everywhere fragrant; paricitra 足跡踏遍五印度
269 5 not; no 修福不修慧
270 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 修福不修慧
271 5 as a correlative 修福不修慧
272 5 no (answering a question) 修福不修慧
273 5 forms a negative adjective from a noun 修福不修慧
274 5 at the end of a sentence to form a question 修福不修慧
275 5 to form a yes or no question 修福不修慧
276 5 infix potential marker 修福不修慧
277 5 no; na 修福不修慧
278 5 度眾 dù zhòng Deliver Sentient Beings 菩薩的慈愛攝受和威力折服都是度眾的無上方便
279 5 nán difficult; arduous; hard 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
280 5 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
281 5 nán hardly possible; unable 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
282 5 nàn disaster; calamity 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
283 5 nàn enemy; foe 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
284 5 nán bad; unpleasant 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
285 5 nàn to blame; to rebuke 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
286 5 nàn to object to; to argue against 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
287 5 nàn to reject; to repudiate 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
288 5 nán inopportune; aksana 菩薩包容眾生的剛強難調難伏
289 5 一切 yīqiè all; every; everything 慈憫一切
290 5 一切 yīqiè temporary 慈憫一切
291 5 一切 yīqiè the same 慈憫一切
292 5 一切 yīqiè generally 慈憫一切
293 5 一切 yīqiè all, everything 慈憫一切
294 5 一切 yīqiè all; sarva 慈憫一切
295 5 大乘 dàshèng Mahayana 大乘性格
296 5 大乘 dàshèng Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism 大乘性格
297 5 大乘 dàshèng Mahayana; Great Vehicle 大乘性格
298 4 shí time; a point or period of time 時人稱之為
299 4 shí a season; a quarter of a year 時人稱之為
300 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時人稱之為
301 4 shí at that time 時人稱之為
302 4 shí fashionable 時人稱之為
303 4 shí fate; destiny; luck 時人稱之為
304 4 shí occasion; opportunity; chance 時人稱之為
305 4 shí tense 時人稱之為
306 4 shí particular; special 時人稱之為
307 4 shí to plant; to cultivate 時人稱之為
308 4 shí hour (measure word) 時人稱之為
309 4 shí an era; a dynasty 時人稱之為
310 4 shí time [abstract] 時人稱之為
311 4 shí seasonal 時人稱之為
312 4 shí frequently; often 時人稱之為
313 4 shí occasionally; sometimes 時人稱之為
314 4 shí on time 時人稱之為
315 4 shí this; that 時人稱之為
316 4 shí to wait upon 時人稱之為
317 4 shí hour 時人稱之為
318 4 shí appropriate; proper; timely 時人稱之為
319 4 shí Shi 時人稱之為
320 4 shí a present; currentlt 時人稱之為
321 4 shí time; kāla 時人稱之為
322 4 shí at that time; samaya 時人稱之為
323 4 also; too 但有時也會金剛怒目
324 4 a final modal particle indicating certainy or decision 但有時也會金剛怒目
325 4 either 但有時也會金剛怒目
326 4 even 但有時也會金剛怒目
327 4 used to soften the tone 但有時也會金剛怒目
328 4 used for emphasis 但有時也會金剛怒目
329 4 used to mark contrast 但有時也會金剛怒目
330 4 used to mark compromise 但有時也會金剛怒目
331 4 ya 但有時也會金剛怒目
332 4 yào to want; to wish for 也就是要修學佛道
333 4 yào if 也就是要修學佛道
334 4 yào to be about to; in the future 也就是要修學佛道
335 4 yào to want 也就是要修學佛道
336 4 yāo a treaty 也就是要修學佛道
337 4 yào to request 也就是要修學佛道
338 4 yào essential points; crux 也就是要修學佛道
339 4 yāo waist 也就是要修學佛道
340 4 yāo to cinch 也就是要修學佛道
341 4 yāo waistband 也就是要修學佛道
342 4 yāo Yao 也就是要修學佛道
343 4 yāo to pursue; to seek; to strive for 也就是要修學佛道
344 4 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 也就是要修學佛道
345 4 yāo to obstruct; to intercept 也就是要修學佛道
346 4 yāo to agree with 也就是要修學佛道
347 4 yāo to invite; to welcome 也就是要修學佛道
348 4 yào to summarize 也就是要修學佛道
349 4 yào essential; important 也就是要修學佛道
350 4 yào to desire 也就是要修學佛道
351 4 yào to demand 也就是要修學佛道
352 4 yào to need 也就是要修學佛道
353 4 yào should; must 也就是要修學佛道
354 4 yào might 也就是要修學佛道
355 4 yào or 也就是要修學佛道
356 4 世間 shìjiān world; the human world 應遍學一切世間
357 4 世間 shìjiān world 應遍學一切世間
358 4 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 無畏的善美功德
359 4 shàn happy 無畏的善美功德
360 4 shàn good 無畏的善美功德
361 4 shàn kind-hearted 無畏的善美功德
362 4 shàn to be skilled at something 無畏的善美功德
363 4 shàn familiar 無畏的善美功德
364 4 shàn to repair 無畏的善美功德
365 4 shàn to admire 無畏的善美功德
366 4 shàn to praise 無畏的善美功德
367 4 shàn numerous; frequent; easy 無畏的善美功德
368 4 shàn Shan 無畏的善美功德
369 4 shàn kusala; virtuous 無畏的善美功德
370 4 布施 bùshī generosity 像須達長者實踐布施的性格
371 4 布施 bùshī dana; giving; generosity 像須達長者實踐布施的性格
372 4 zuò to do 先作眾生馬牛
373 4 zuò to act as; to serve as 先作眾生馬牛
374 4 zuò to start 先作眾生馬牛
375 4 zuò a writing; a work 先作眾生馬牛
376 4 zuò to dress as; to be disguised as 先作眾生馬牛
377 4 zuō to create; to make 先作眾生馬牛
378 4 zuō a workshop 先作眾生馬牛
379 4 zuō to write; to compose 先作眾生馬牛
380 4 zuò to rise 先作眾生馬牛
381 4 zuò to be aroused 先作眾生馬牛
382 4 zuò activity; action; undertaking 先作眾生馬牛
383 4 zuò to regard as 先作眾生馬牛
384 4 zuò action; kāraṇa 先作眾生馬牛
385 4 his; hers; its; theirs 其心謙下
386 4 to add emphasis 其心謙下
387 4 used when asking a question in reply to a question 其心謙下
388 4 used when making a request or giving an order 其心謙下
389 4 he; her; it; them 其心謙下
390 4 probably; likely 其心謙下
391 4 will 其心謙下
392 4 may 其心謙下
393 4 if 其心謙下
394 4 or 其心謙下
395 4 Qi 其心謙下
396 4 he; her; it; saḥ; sā; tad 其心謙下
397 4 and 肯發心與人結緣的人
398 4 to give 肯發心與人結緣的人
399 4 together with 肯發心與人結緣的人
400 4 interrogative particle 肯發心與人結緣的人
401 4 to accompany 肯發心與人結緣的人
402 4 to particate in 肯發心與人結緣的人
403 4 of the same kind 肯發心與人結緣的人
404 4 to help 肯發心與人結緣的人
405 4 for 肯發心與人結緣的人
406 4 èr two 二卷
407 4 èr Kangxi radical 7 二卷
408 4 èr second 二卷
409 4 èr twice; double; di- 二卷
410 4 èr another; the other 二卷
411 4 èr more than one kind 二卷
412 4 èr two; dvā; dvi 二卷
413 4 無畏 wúwèi fearless; without fear 無畏性格
414 4 無畏 wúwèi Fearlessness 無畏性格
415 4 無畏 wúwèi fearless 無畏性格
416 4 無畏 wúwèi non-fear; abhaya 無畏性格
417 4 jīng to go through; to experience 經云
418 4 jīng a sutra; a scripture 經云
419 4 jīng warp 經云
420 4 jīng longitude 經云
421 4 jīng often; regularly; frequently 經云
422 4 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 經云
423 4 jīng a woman's period 經云
424 4 jīng to bear; to endure 經云
425 4 jīng to hang; to die by hanging 經云
426 4 jīng classics 經云
427 4 jīng to be frugal; to save 經云
428 4 jīng a classic; a scripture; canon 經云
429 4 jīng a standard; a norm 經云
430 4 jīng a section of a Confucian work 經云
431 4 jīng to measure 經云
432 4 jīng human pulse 經云
433 4 jīng menstruation; a woman's period 經云
434 4 jīng sutra; discourse 經云
435 4 又稱 yòuchēng also known as 故此悉檀又稱樂欲悉檀
436 4 yīng should; ought 應遍學一切世間
437 4 yìng to answer; to respond 應遍學一切世間
438 4 yìng to confirm; to verify 應遍學一切世間
439 4 yīng soon; immediately 應遍學一切世間
440 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應遍學一切世間
441 4 yìng to accept 應遍學一切世間
442 4 yīng or; either 應遍學一切世間
443 4 yìng to permit; to allow 應遍學一切世間
444 4 yìng to echo 應遍學一切世間
445 4 yìng to handle; to deal with 應遍學一切世間
446 4 yìng Ying 應遍學一切世間
447 4 yīng suitable; yukta 應遍學一切世間
448 4 xiān first 先作眾生馬牛
449 4 xiān early; prior; former 先作眾生馬牛
450 4 xiān to go forward; to advance 先作眾生馬牛
451 4 xiān to attach importance to; to value 先作眾生馬牛
452 4 xiān to start 先作眾生馬牛
453 4 xiān ancestors; forebears 先作眾生馬牛
454 4 xiān earlier 先作眾生馬牛
455 4 xiān before; in front 先作眾生馬牛
456 4 xiān fundamental; basic 先作眾生馬牛
457 4 xiān Xian 先作眾生馬牛
458 4 xiān ancient; archaic 先作眾生馬牛
459 4 xiān super 先作眾生馬牛
460 4 xiān deceased 先作眾生馬牛
461 4 xiān first; former; pūrva 先作眾生馬牛
462 4 xīn heart [organ] 心無所礙
463 4 xīn Kangxi radical 61 心無所礙
464 4 xīn mind; consciousness 心無所礙
465 4 xīn the center; the core; the middle 心無所礙
466 4 xīn one of the 28 star constellations 心無所礙
467 4 xīn heart 心無所礙
468 4 xīn emotion 心無所礙
469 4 xīn intention; consideration 心無所礙
470 4 xīn disposition; temperament 心無所礙
471 4 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心無所礙
472 4 yún cloud 經云
473 4 yún Yunnan 經云
474 4 yún Yun 經云
475 4 yún to say 經云
476 4 yún to have 經云
477 4 yún a particle with no meaning 經云
478 4 yún in this way 經云
479 4 yún cloud; megha 經云
480 4 yún to say; iti 經云
481 4 信仰 xìnyǎng faith; belief 要有實踐信仰的
482 4 信仰 xìnyǎng to have faith; to believe 要有實踐信仰的
483 4 信仰 xìnyǎng faith 要有實踐信仰的
484 3 è evil; vice 即斷一切惡
485 3 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 即斷一切惡
486 3 ě queasy; nauseous 即斷一切惡
487 3 to hate; to detest 即斷一切惡
488 3 how? 即斷一切惡
489 3 è fierce 即斷一切惡
490 3 è detestable; offensive; unpleasant 即斷一切惡
491 3 to denounce 即斷一切惡
492 3 oh! 即斷一切惡
493 3 è e 即斷一切惡
494 3 è evil 即斷一切惡
495 3 reason; logic; truth 深解空理
496 3 to manage 深解空理
497 3 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 深解空理
498 3 to work jade; to remove jade from ore 深解空理
499 3 a natural science 深解空理
500 3 law; principle; theory; inner principle or structure 深解空理

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
众生 眾生
  1. zhòngshēng
  2. zhòngshēng
  1. sentient beings
  2. beings; all living things; all sentient beings
use; yogena
dōu all; sarva
so; just so; eva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
悉檀 xītán siddhanta; an established fact
方便
  1. fāngbiàn
  2. fāngbiàn
  3. fāngbiàn
  4. fāngbiàn
  1. Convenience
  2. expedient means
  3. Skillful Means
  4. upāya; skillful means; expedient means
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白莲教 白蓮教 98 White Lotus Society
百论 百論 66 Śataśāstra; Hundred Treatise
百字论 百字論 98 Akṣaraśatakavṛtti; Bai Zi Lun
北方 98 The North
北周武帝 98 Emperor Wu of Northern Zhou
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
大智度论 大智度論 68
  1. The Great Perfection of Wisdom Treatise
  2. Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
大庄严论经 大莊嚴論經 100 Da Zhuangyan Lun Jing (Kalpanāmaṇḍitikā)
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
第一义悉檀 第一義悉檀 100 Ultimate Method; ultimate teaching method
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
地藏王菩萨 地藏王菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
对治悉檀 對治悉檀 100 specific teaching method
法华经 法華經 70 Lotus Sutra; Lotus Sūtra
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛光会 佛光會 102 Buddha's Light International Association (BLIA)
佛门 佛門 102 Buddhism
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
歌利王 71 Rajah of Kalinga; King Kali; Kalirājā
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
寒山 104 Hanshan
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
洪秀全 104 Hong Xiuquan; Hung Hsiu-ch'üan
弘一大师 弘一大師 104 Hong Yi
后周世宗 後周世宗 104 Chai Rong; Guo Rong; Emperor Shizong
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
迦那提婆 106 Kānadeva
给孤独长者 給孤獨長者 106 Anāthapiṇḍada
金刚经 金剛經 74
  1. The Diamond Sutra
  2. Diamond Sutra
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
六度集经 六度集經 108 Sutra of the Collection of the Six Perfections
龙树 龍樹 108 Nāgārjuna
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明太祖 77 Emperor Taizu of Ming
目犍连 目犍連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
能忍 110 able to endure; sahā
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨行证 菩薩行證 112 Infinite Compassion, Endless Wisdom
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
清朝 81 Qing Dynasty
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
上帝 83
  1. God
  2. Lord on High
善施 115 Sudatta
善施太子 115 Sudāna; viśvantara; Prince Vessantara
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世界悉檀 115 Worldly Method; worldly teaching method
太平军 太平軍 84 Taiping Army; Taiping Rebels
太虚大师 太虛大師 84 Venerable Master Taixu
唐武宗 84 Emperor Wuzong of Tang
提婆 116
  1. Āryadeva; Deva
  2. Devadatta
  3. Kanadeva
提婆菩萨 提婆菩薩 84 Āryadeva
魏太武帝 119 Emperor Taiwu of Northern Wei
文革 87 Cultural Revolution
咸丰 咸豐 120 Xian Feng
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
昔叶波 昔葉波 120 Sañjaya / King Sañjaya
虚云 虛雲 120 Venerable Xu Yun
须达长者 須達長者 88 Elder Sudatta
须达多 須達多 88 Sudatta
须大拏 須大拏 120 Sudāna; viśvantara; Prince Vessantara
须大拏经 須大拏經 120 Vessantara Jātaka
须大拏太子 須大拏太子 120 Sudāna; Prince Vessantara
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
印度 121 India
印度人 89 Indian
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
印光大师 印光大師 121 Venerable Master Yingguang
一切太子 一切與太子 121 Sudāna; viśvantara; Prince Vessantara

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
拔苦 98 Relieve suffering
悲智双运 悲智雙運 98 Practice Compassion and Wisdom Simultaneously
悲愿 悲願 98
  1. Compassionate Vow
  2. the great compassionate vow
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅净 禪淨 99 Chan and Pure Land Buddhism
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
瞋恨 99 to be angry; to hate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
出世间法 出世間法 99 the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈孝 99 Compassion and Filial Piety
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大愿 大願 100 a great vow
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
度众 度眾 100 Deliver Sentient Beings
对治 對治 100
  1. to remedy
  2. an equal to; an opposite; an antidote
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法难 法難 102 persecution of Buddhism
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发愿 發願 102
  1. Make a Vow
  2. Making Vows
  3. to make a vow; praṇidhānaṃ
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
废佛 廢佛 102 persecution of Buddhism
佛教靠我 102 I am the future of Buddhism
佛日增辉 佛日增輝 102 May the Glory of Buddha's Days Continue to Thrive
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛法弘扬本在僧 佛法弘揚本在僧 102 the task of spreading the Buddhist teachings rests with the monastic community
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
福慧双修 福慧雙修 102 Merit and Wisdom
高僧 103 an eminent monk; a senior monk
各各为人悉檀 各各為人悉檀 103 individual teaching method
根机 根機 103 fundamental ability
皈依 103
  1. Taking Refuge
  2. to convert to Buddhism; the ceremony for converting to Buddhism; to take refuge
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护教 護教 104 Protecting Buddhism
化导 化導 104 instruct and guide
欢喜佛 歡喜佛 104 Buddha of Happiness
毁辱 毀辱 104 to slander and humiliate
解脱自在 解脫自在 106 Liberated and at Ease
解空 106 to understand emptiness
戒行 106 to abide by precepts
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
净行品 淨行品 106 purifying cultivation [chapter]
卷第十一 106 scroll 11
卷第十二 106 scroll 12
乐欲 樂欲 108 the desire for joy
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
利人 108 to benefit people
能行 110 ability to act
菩萨僧 菩薩僧 112
  1. bodhisatta
  2. monastics belonging to a Mahayana school
菩萨行 菩薩行 112 bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三武 115 the three emperors of Wu
僧侣 僧侶 115
  1. monastic
  2. Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
身受 115 the sense of touch; physical perception
生起 115 cause; arising
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. parigraha; to protect; to uphold; received and taken care of
十大弟子 115 ten great disciples of the Buddha
示教利喜 115 Inspiration, Teaching, Benefit, and Joy
四法 115 the four aspects of the Dharma
四句偈 115 a four line gatha
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
四悉檀 115 Four Modes of Teaching; the four methods of teaching; four siddhantas
所行 115 actions; practice
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
卫教 衛教 119 Defending Buddhism
五大 119 the five elements
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
下生 120 for a bodhisattva for descend to the human world
行解并重 行解並重 120 Equal Emphasis on Practice and Understanding
悉檀 120 siddhanta; an established fact
修慧 120
  1. Wisdom from Practice; wisdom acquired by cultivation
  2. Xiuhui
  3. Xiuhui
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
一宗 121 one sect; one school
因位 121 causative stage; causative position
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
怨亲平等 怨親平等 121
  1. hate and affection are equal
  2. to treat friend and foe alike
愿行 願行 121 cultivation and vows
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
赞歎 讚歎 122 praise
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正智 122 correct understanding; wisdom
诸法实相 諸法實相 122 the actual nature of dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
作善 122 to do good deeds