Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 8: Buddhism and Study about the World - Class 8: Buddhism and Science 第八冊 佛教與世學 第八課 佛教與科學
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 33 | 科學 | kēxué | science | 佛教與科學 |
2 | 27 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
3 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
4 | 27 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
5 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
6 | 27 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
7 | 27 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
8 | 25 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
9 | 25 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
10 | 14 | 在 | zài | in; at | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
11 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
12 | 14 | 在 | zài | to consist of | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
13 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
14 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
15 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
16 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
17 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
18 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
19 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
20 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
21 | 14 | 說 | shuō | allocution | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
22 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
23 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
24 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
25 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
26 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然而科學的知識是從感官而來 |
27 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 然而科學的知識是從感官而來 |
28 | 13 | 而 | néng | can; able | 然而科學的知識是從感官而來 |
29 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然而科學的知識是從感官而來 |
30 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 然而科學的知識是從感官而來 |
31 | 11 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
32 | 11 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
33 | 11 | 精神 | jīngshén | main idea | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
34 | 11 | 精神 | jīngshén | state of mind | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
35 | 11 | 精神 | jīngshén | consciousness | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
36 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 反而對科學的方法與效用上 |
37 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 反而對科學的方法與效用上 |
38 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 反而對科學的方法與效用上 |
39 | 10 | 上 | shàng | shang | 反而對科學的方法與效用上 |
40 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 反而對科學的方法與效用上 |
41 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 反而對科學的方法與效用上 |
42 | 10 | 上 | shàng | advanced | 反而對科學的方法與效用上 |
43 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 反而對科學的方法與效用上 |
44 | 10 | 上 | shàng | time | 反而對科學的方法與效用上 |
45 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 反而對科學的方法與效用上 |
46 | 10 | 上 | shàng | far | 反而對科學的方法與效用上 |
47 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 反而對科學的方法與效用上 |
48 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 反而對科學的方法與效用上 |
49 | 10 | 上 | shàng | to report | 反而對科學的方法與效用上 |
50 | 10 | 上 | shàng | to offer | 反而對科學的方法與效用上 |
51 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 反而對科學的方法與效用上 |
52 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 反而對科學的方法與效用上 |
53 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 反而對科學的方法與效用上 |
54 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 反而對科學的方法與效用上 |
55 | 10 | 上 | shàng | to burn | 反而對科學的方法與效用上 |
56 | 10 | 上 | shàng | to remember | 反而對科學的方法與效用上 |
57 | 10 | 上 | shàng | to add | 反而對科學的方法與效用上 |
58 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 反而對科學的方法與效用上 |
59 | 10 | 上 | shàng | to meet | 反而對科學的方法與效用上 |
60 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 反而對科學的方法與效用上 |
61 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 反而對科學的方法與效用上 |
62 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 反而對科學的方法與效用上 |
63 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 反而對科學的方法與效用上 |
64 | 10 | 之 | zhī | to go | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
65 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
66 | 10 | 之 | zhī | is | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
67 | 10 | 之 | zhī | to use | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
68 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
69 | 9 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
70 | 9 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 佛教不僅教義合乎科學的辯證 |
71 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
72 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
73 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
74 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
75 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
76 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
77 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
78 | 8 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 而且佛經的組織合乎科學的方法 |
79 | 8 | 組織 | zǔzhī | organization | 而且佛經的組織合乎科學的方法 |
80 | 8 | 組織 | zǔzhī | weave | 而且佛經的組織合乎科學的方法 |
81 | 8 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 而且佛經的組織合乎科學的方法 |
82 | 8 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
83 | 8 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
84 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 星球等 |
85 | 8 | 等 | děng | to wait | 星球等 |
86 | 8 | 等 | děng | to be equal | 星球等 |
87 | 8 | 等 | děng | degree; level | 星球等 |
88 | 8 | 等 | děng | to compare | 星球等 |
89 | 8 | 能 | néng | can; able | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
90 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
91 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
92 | 8 | 能 | néng | energy | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
93 | 8 | 能 | néng | function; use | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
94 | 8 | 能 | néng | talent | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
95 | 8 | 能 | néng | expert at | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
96 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
97 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
98 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
99 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
100 | 8 | 說明 | shuōmíng | to explain | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
101 | 8 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
102 | 7 | 一 | yī | one | 佛觀一缽水 |
103 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛觀一缽水 |
104 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛觀一缽水 |
105 | 7 | 一 | yī | first | 佛觀一缽水 |
106 | 7 | 一 | yī | the same | 佛觀一缽水 |
107 | 7 | 一 | yī | sole; single | 佛觀一缽水 |
108 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 佛觀一缽水 |
109 | 7 | 一 | yī | Yi | 佛觀一缽水 |
110 | 7 | 一 | yī | other | 佛觀一缽水 |
111 | 7 | 一 | yī | to unify | 佛觀一缽水 |
112 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛觀一缽水 |
113 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛觀一缽水 |
114 | 7 | 一 | yī | one; eka | 佛觀一缽水 |
115 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛學的提倡不僅與科學沒有牴觸 |
116 | 7 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 例如佛經記載 |
117 | 7 | 佛經 | fójīng | sutra | 例如佛經記載 |
118 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間一切事物沒有一樣是靜止的 |
119 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 世間一切事物沒有一樣是靜止的 |
120 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
121 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
122 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
123 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
124 | 7 | 都 | dū | capital city | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
125 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
126 | 7 | 都 | dōu | all | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
127 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
128 | 7 | 都 | dū | Du | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
129 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
130 | 7 | 都 | dū | to reside | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
131 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
132 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 離物何有時 |
133 | 6 | 何 | hé | what | 離物何有時 |
134 | 6 | 何 | hé | He | 離物何有時 |
135 | 6 | 於 | yú | to go; to | 儲藏於空間中 |
136 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 儲藏於空間中 |
137 | 6 | 於 | yú | Yu | 儲藏於空間中 |
138 | 6 | 於 | wū | a crow | 儲藏於空間中 |
139 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛教教理中 |
140 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛教教理中 |
141 | 6 | 中 | zhōng | China | 在佛教教理中 |
142 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛教教理中 |
143 | 6 | 中 | zhōng | midday | 在佛教教理中 |
144 | 6 | 中 | zhōng | inside | 在佛教教理中 |
145 | 6 | 中 | zhōng | during | 在佛教教理中 |
146 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛教教理中 |
147 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛教教理中 |
148 | 6 | 中 | zhōng | half | 在佛教教理中 |
149 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛教教理中 |
150 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛教教理中 |
151 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛教教理中 |
152 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛教教理中 |
153 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛教教理中 |
154 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
155 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
156 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
157 | 6 | 將 | qiāng | to request | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
158 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
159 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
160 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
161 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
162 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
163 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
164 | 6 | 將 | jiàng | king | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
165 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
166 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
167 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
168 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
169 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
170 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
171 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
172 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
173 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
174 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
175 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
176 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
177 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
178 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
179 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
180 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
181 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
182 | 6 | 物 | wù | thing; matter | 因物故有時 |
183 | 6 | 物 | wù | physics | 因物故有時 |
184 | 6 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 因物故有時 |
185 | 6 | 物 | wù | contents; properties; elements | 因物故有時 |
186 | 6 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 因物故有時 |
187 | 6 | 物 | wù | mottling | 因物故有時 |
188 | 6 | 物 | wù | variety | 因物故有時 |
189 | 6 | 物 | wù | an institution | 因物故有時 |
190 | 6 | 物 | wù | to select; to choose | 因物故有時 |
191 | 6 | 物 | wù | to seek | 因物故有時 |
192 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 科學原意為 |
193 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 科學原意為 |
194 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 科學原意為 |
195 | 6 | 為 | wéi | to do | 科學原意為 |
196 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 科學原意為 |
197 | 6 | 為 | wéi | to govern | 科學原意為 |
198 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要提起疑情 |
199 | 6 | 要 | yào | to want | 要提起疑情 |
200 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要提起疑情 |
201 | 6 | 要 | yào | to request | 要提起疑情 |
202 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要提起疑情 |
203 | 6 | 要 | yāo | waist | 要提起疑情 |
204 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要提起疑情 |
205 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要提起疑情 |
206 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要提起疑情 |
207 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要提起疑情 |
208 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要提起疑情 |
209 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要提起疑情 |
210 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要提起疑情 |
211 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要提起疑情 |
212 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要提起疑情 |
213 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要提起疑情 |
214 | 6 | 要 | yào | to desire | 要提起疑情 |
215 | 6 | 要 | yào | to demand | 要提起疑情 |
216 | 6 | 要 | yào | to need | 要提起疑情 |
217 | 6 | 要 | yào | should; must | 要提起疑情 |
218 | 6 | 要 | yào | might | 要提起疑情 |
219 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛法的修行更合乎科學的精神 |
220 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛法的修行更合乎科學的精神 |
221 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛法的修行更合乎科學的精神 |
222 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛法的修行更合乎科學的精神 |
223 | 5 | 時空 | shíkōng | space and time; space-time | 乃至佛陀對時空的體認 |
224 | 5 | 試 | shì | to attempt; to try | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
225 | 5 | 試 | shì | to test; to experiment | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
226 | 5 | 試 | shì | to employ; to use | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
227 | 5 | 試 | shì | to taste | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
228 | 5 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
229 | 5 | 試 | shì | provisional | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
230 | 5 | 試 | shì | a test | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
231 | 5 | 研究 | yánjiū | to research | 專對自然界與人類社會進行研究與探討的學問 |
232 | 5 | 研究 | yánjiū | to consider | 專對自然界與人類社會進行研究與探討的學問 |
233 | 5 | 無常 | wúcháng | irregular | 是變幻無常的 |
234 | 5 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是變幻無常的 |
235 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是變幻無常的 |
236 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是變幻無常的 |
237 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
238 | 5 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如佛經記載 |
239 | 5 | 六 | liù | six | 具足有六種成就 |
240 | 5 | 六 | liù | sixth | 具足有六種成就 |
241 | 5 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 具足有六種成就 |
242 | 5 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 具足有六種成就 |
243 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 每次與會者都在五百人以上 |
244 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每次與會者都在五百人以上 |
245 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 每次與會者都在五百人以上 |
246 | 5 | 人 | rén | everybody | 每次與會者都在五百人以上 |
247 | 5 | 人 | rén | adult | 每次與會者都在五百人以上 |
248 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 每次與會者都在五百人以上 |
249 | 5 | 人 | rén | an upright person | 每次與會者都在五百人以上 |
250 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 每次與會者都在五百人以上 |
251 | 5 | 也 | yě | ya | 也會形成物質 |
252 | 5 | 實驗 | shíyàn | an experiment | 實驗報告開頭必須將實驗主持人 |
253 | 5 | 實驗 | shíyàn | to check for one's self | 實驗報告開頭必須將實驗主持人 |
254 | 5 | 我 | wǒ | self | 我 |
255 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
256 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
257 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
258 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我 |
259 | 5 | 指 | zhǐ | to point | 指世間上一切形形色色的事物 |
260 | 5 | 指 | zhǐ | finger | 指世間上一切形形色色的事物 |
261 | 5 | 指 | zhǐ | to indicate | 指世間上一切形形色色的事物 |
262 | 5 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指世間上一切形形色色的事物 |
263 | 5 | 指 | zhǐ | to refer to | 指世間上一切形形色色的事物 |
264 | 5 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指世間上一切形形色色的事物 |
265 | 5 | 指 | zhǐ | toe | 指世間上一切形形色色的事物 |
266 | 5 | 指 | zhǐ | to face towards | 指世間上一切形形色色的事物 |
267 | 5 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指世間上一切形形色色的事物 |
268 | 5 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指世間上一切形形色色的事物 |
269 | 5 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指世間上一切形形色色的事物 |
270 | 5 | 指 | zhǐ | to denounce | 指世間上一切形形色色的事物 |
271 | 5 | 分析 | fēnxī | to analyze | 重分析 |
272 | 5 | 分析 | fēnxī | to distinguish | 重分析 |
273 | 5 | 分析 | fēnxī | to separate | 重分析 |
274 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即述說一經教說產生的由來 |
275 | 5 | 即 | jí | at that time | 即述說一經教說產生的由來 |
276 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即述說一經教說產生的由來 |
277 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即述說一經教說產生的由來 |
278 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即述說一經教說產生的由來 |
279 | 4 | 文 | wén | writing; text | 證文 |
280 | 4 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 證文 |
281 | 4 | 文 | wén | Wen | 證文 |
282 | 4 | 文 | wén | lines or grain on an object | 證文 |
283 | 4 | 文 | wén | culture | 證文 |
284 | 4 | 文 | wén | refined writings | 證文 |
285 | 4 | 文 | wén | civil; non-military | 證文 |
286 | 4 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 證文 |
287 | 4 | 文 | wén | wen | 證文 |
288 | 4 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 證文 |
289 | 4 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 證文 |
290 | 4 | 文 | wén | beautiful | 證文 |
291 | 4 | 文 | wén | a text; a manuscript | 證文 |
292 | 4 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 證文 |
293 | 4 | 文 | wén | the text of an imperial order | 證文 |
294 | 4 | 文 | wén | liberal arts | 證文 |
295 | 4 | 文 | wén | a rite; a ritual | 證文 |
296 | 4 | 文 | wén | a tattoo | 證文 |
297 | 4 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 證文 |
298 | 4 | 文 | wén | text; grantha | 證文 |
299 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 都是因緣和合而生 |
300 | 4 | 生 | shēng | to live | 都是因緣和合而生 |
301 | 4 | 生 | shēng | raw | 都是因緣和合而生 |
302 | 4 | 生 | shēng | a student | 都是因緣和合而生 |
303 | 4 | 生 | shēng | life | 都是因緣和合而生 |
304 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 都是因緣和合而生 |
305 | 4 | 生 | shēng | alive | 都是因緣和合而生 |
306 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 都是因緣和合而生 |
307 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 都是因緣和合而生 |
308 | 4 | 生 | shēng | to grow | 都是因緣和合而生 |
309 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 都是因緣和合而生 |
310 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 都是因緣和合而生 |
311 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 都是因緣和合而生 |
312 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 都是因緣和合而生 |
313 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 都是因緣和合而生 |
314 | 4 | 生 | shēng | gender | 都是因緣和合而生 |
315 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 都是因緣和合而生 |
316 | 4 | 生 | shēng | to set up | 都是因緣和合而生 |
317 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 都是因緣和合而生 |
318 | 4 | 生 | shēng | a captive | 都是因緣和合而生 |
319 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 都是因緣和合而生 |
320 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 都是因緣和合而生 |
321 | 4 | 生 | shēng | unripe | 都是因緣和合而生 |
322 | 4 | 生 | shēng | nature | 都是因緣和合而生 |
323 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 都是因緣和合而生 |
324 | 4 | 生 | shēng | destiny | 都是因緣和合而生 |
325 | 4 | 生 | shēng | birth | 都是因緣和合而生 |
326 | 4 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 最後終歸於寂靜 |
327 | 4 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 最後終歸於寂靜 |
328 | 4 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 最後終歸於寂靜 |
329 | 4 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 最後終歸於寂靜 |
330 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等 |
331 | 4 | 平等 | píngděng | equal | 平等 |
332 | 4 | 平等 | píngděng | equal; without partiality | 平等 |
333 | 4 | 平等 | píngděng | equality | 平等 |
334 | 4 | 不論 | bùlùn | to do without discussion | 不論世間如何動亂 |
335 | 4 | 不論 | bùlùn | do not say that; be quiet | 不論世間如何動亂 |
336 | 4 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 序分又有 |
337 | 4 | 經 | jīng | to go through; to experience | 復經大眾同意 |
338 | 4 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 復經大眾同意 |
339 | 4 | 經 | jīng | warp | 復經大眾同意 |
340 | 4 | 經 | jīng | longitude | 復經大眾同意 |
341 | 4 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 復經大眾同意 |
342 | 4 | 經 | jīng | a woman's period | 復經大眾同意 |
343 | 4 | 經 | jīng | to bear; to endure | 復經大眾同意 |
344 | 4 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 復經大眾同意 |
345 | 4 | 經 | jīng | classics | 復經大眾同意 |
346 | 4 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 復經大眾同意 |
347 | 4 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 復經大眾同意 |
348 | 4 | 經 | jīng | a standard; a norm | 復經大眾同意 |
349 | 4 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 復經大眾同意 |
350 | 4 | 經 | jīng | to measure | 復經大眾同意 |
351 | 4 | 經 | jīng | human pulse | 復經大眾同意 |
352 | 4 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 復經大眾同意 |
353 | 4 | 經 | jīng | sutra; discourse | 復經大眾同意 |
354 | 4 | 會 | huì | can; be able to | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
355 | 4 | 會 | huì | able to | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
356 | 4 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
357 | 4 | 會 | kuài | to balance an account | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
358 | 4 | 會 | huì | to assemble | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
359 | 4 | 會 | huì | to meet | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
360 | 4 | 會 | huì | a temple fair | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
361 | 4 | 會 | huì | a religious assembly | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
362 | 4 | 會 | huì | an association; a society | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
363 | 4 | 會 | huì | a national or provincial capital | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
364 | 4 | 會 | huì | an opportunity | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
365 | 4 | 會 | huì | to understand | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
366 | 4 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
367 | 4 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
368 | 4 | 會 | huì | to be good at | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
369 | 4 | 會 | huì | a moment | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
370 | 4 | 會 | huì | to happen to | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
371 | 4 | 會 | huì | to pay | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
372 | 4 | 會 | huì | a meeting place | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
373 | 4 | 會 | kuài | the seam of a cap | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
374 | 4 | 會 | huì | in accordance with | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
375 | 4 | 會 | huì | imperial civil service examination | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
376 | 4 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
377 | 4 | 會 | huì | Hui | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
378 | 4 | 會 | huì | combining; samsarga | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
379 | 4 | 知識 | zhīshi | knowledge | 知識 |
380 | 4 | 知識 | zhīshi | an acquaintance | 知識 |
381 | 4 | 心 | xīn | heart [organ] | 可以替人換腎換心 |
382 | 4 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 可以替人換腎換心 |
383 | 4 | 心 | xīn | mind; consciousness | 可以替人換腎換心 |
384 | 4 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 可以替人換腎換心 |
385 | 4 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 可以替人換腎換心 |
386 | 4 | 心 | xīn | heart | 可以替人換腎換心 |
387 | 4 | 心 | xīn | emotion | 可以替人換腎換心 |
388 | 4 | 心 | xīn | intention; consideration | 可以替人換腎換心 |
389 | 4 | 心 | xīn | disposition; temperament | 可以替人換腎換心 |
390 | 4 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 可以替人換腎換心 |
391 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 乃至說虛空無量 |
392 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited; aparimāṇa | 乃至說虛空無量 |
393 | 4 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 乃至說虛空無量 |
394 | 4 | 無量 | wúliàng | Atula | 乃至說虛空無量 |
395 | 4 | 四 | sì | four | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
396 | 4 | 四 | sì | note a musical scale | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
397 | 4 | 四 | sì | fourth | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
398 | 4 | 四 | sì | Si | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
399 | 4 | 四 | sì | four; catur | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
400 | 4 | 一樣 | yīyàng | same; like | 世間一切事物沒有一樣是靜止的 |
401 | 4 | 者 | zhě | ca | 共同實驗者 |
402 | 4 | 二 | èr | two | 此種敘述法在二千多年前 |
403 | 4 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 此種敘述法在二千多年前 |
404 | 4 | 二 | èr | second | 此種敘述法在二千多年前 |
405 | 4 | 二 | èr | twice; double; di- | 此種敘述法在二千多年前 |
406 | 4 | 二 | èr | more than one kind | 此種敘述法在二千多年前 |
407 | 4 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 此種敘述法在二千多年前 |
408 | 4 | 不變 | bùbiàn | unchanging; constant | 並非永遠不變 |
409 | 4 | 說法 | shuō fǎ | a statement; wording | 阿難親聞佛陀的說法 |
410 | 4 | 說法 | shuō fǎ | a opinion; view; understanding | 阿難親聞佛陀的說法 |
411 | 4 | 說法 | shuō fǎ | words from the heart | 阿難親聞佛陀的說法 |
412 | 4 | 說法 | shuō fǎ | Expounding the Dharma | 阿難親聞佛陀的說法 |
413 | 4 | 說法 | shuō fǎ | to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana | 阿難親聞佛陀的說法 |
414 | 3 | 人類 | rénlèi | humanity; the human race; mankind | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
415 | 3 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
416 | 3 | 則 | zé | a grade; a level | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
417 | 3 | 則 | zé | an example; a model | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
418 | 3 | 則 | zé | a weighing device | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
419 | 3 | 則 | zé | to grade; to rank | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
420 | 3 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
421 | 3 | 則 | zé | to do | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
422 | 3 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
423 | 3 | 注疏 | zhùshū | commentary and subcommentary | 注疏分析的精密 |
424 | 3 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離物何有時 |
425 | 3 | 離 | lí | a mythical bird | 離物何有時 |
426 | 3 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離物何有時 |
427 | 3 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離物何有時 |
428 | 3 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離物何有時 |
429 | 3 | 離 | lí | a mountain ash | 離物何有時 |
430 | 3 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離物何有時 |
431 | 3 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離物何有時 |
432 | 3 | 離 | lí | to cut off | 離物何有時 |
433 | 3 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離物何有時 |
434 | 3 | 離 | lí | to be distant from | 離物何有時 |
435 | 3 | 離 | lí | two | 離物何有時 |
436 | 3 | 離 | lí | to array; to align | 離物何有時 |
437 | 3 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離物何有時 |
438 | 3 | 離 | lí | transcendence | 離物何有時 |
439 | 3 | 若干 | ruògān | a certain number or amount of | 往往將全書分為若干卷 |
440 | 3 | 若干 | ruògān | Ruogan | 往往將全書分為若干卷 |
441 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 具足有六種成就 |
442 | 3 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 具足有六種成就 |
443 | 3 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 具足有六種成就 |
444 | 3 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 具足有六種成就 |
445 | 3 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 具足有六種成就 |
446 | 3 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 具足有六種成就 |
447 | 3 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 具足有六種成就 |
448 | 3 | 具有 | jùyǒu | to have; to possess | 具有普遍性 |
449 | 3 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依物理學來說 |
450 | 3 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依物理學來說 |
451 | 3 | 依 | yī | to help | 依物理學來說 |
452 | 3 | 依 | yī | flourishing | 依物理學來說 |
453 | 3 | 依 | yī | lovable | 依物理學來說 |
454 | 3 | 依 | yī | upadhi / bonds; substratum | 依物理學來說 |
455 | 3 | 有系統 | yǒuxìtǒng | to be systematic | 有系統的知識 |
456 | 3 | 最後 | zuìhòu | final; last | 最後終歸於寂靜 |
457 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 佛教經典的組織 |
458 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 佛教經典的組織 |
459 | 3 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 佛教經典的組織 |
460 | 3 | 經論 | jīnglùn | sutras and shastras; scriptures and commentaries | 佛教經論的注疏分析也是十分縝密 |
461 | 3 | 空間 | kōngjiān | space | 儲藏於空間中 |
462 | 3 | 動亂 | dòngluàn | turmoil; upheaval; unrest | 不論世間如何動亂 |
463 | 3 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 結集與傳譯的作業方式 |
464 | 3 | 差別 | chābié | a difference; a distinction | 不論萬法如何差別 |
465 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 不論萬法如何差別 |
466 | 3 | 差別 | chābié | discrimination; pariccheda | 不論萬法如何差別 |
467 | 3 | 差別 | chābié | discrimination | 不論萬法如何差別 |
468 | 3 | 差別 | chābié | distinction | 不論萬法如何差別 |
469 | 3 | 萬法 | wàn fǎ | myriad phenomena; all things | 不論萬法如何差別 |
470 | 3 | 來 | lái | to come | 然而科學的知識是從感官而來 |
471 | 3 | 來 | lái | please | 然而科學的知識是從感官而來 |
472 | 3 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 然而科學的知識是從感官而來 |
473 | 3 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 然而科學的知識是從感官而來 |
474 | 3 | 來 | lái | wheat | 然而科學的知識是從感官而來 |
475 | 3 | 來 | lái | next; future | 然而科學的知識是從感官而來 |
476 | 3 | 來 | lái | a simple complement of direction | 然而科學的知識是從感官而來 |
477 | 3 | 來 | lái | to occur; to arise | 然而科學的知識是從感官而來 |
478 | 3 | 來 | lái | to earn | 然而科學的知識是從感官而來 |
479 | 3 | 來 | lái | to come; āgata | 然而科學的知識是從感官而來 |
480 | 3 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 一切物質可以完全變換成能量 |
481 | 3 | 成 | chéng | to become; to turn into | 一切物質可以完全變換成能量 |
482 | 3 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 一切物質可以完全變換成能量 |
483 | 3 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 一切物質可以完全變換成能量 |
484 | 3 | 成 | chéng | a full measure of | 一切物質可以完全變換成能量 |
485 | 3 | 成 | chéng | whole | 一切物質可以完全變換成能量 |
486 | 3 | 成 | chéng | set; established | 一切物質可以完全變換成能量 |
487 | 3 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 一切物質可以完全變換成能量 |
488 | 3 | 成 | chéng | to reconcile | 一切物質可以完全變換成能量 |
489 | 3 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 一切物質可以完全變換成能量 |
490 | 3 | 成 | chéng | composed of | 一切物質可以完全變換成能量 |
491 | 3 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 一切物質可以完全變換成能量 |
492 | 3 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 一切物質可以完全變換成能量 |
493 | 3 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 一切物質可以完全變換成能量 |
494 | 3 | 成 | chéng | Cheng | 一切物質可以完全變換成能量 |
495 | 3 | 成 | chéng | Become | 一切物質可以完全變換成能量 |
496 | 3 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 一切物質可以完全變換成能量 |
497 | 3 | 流通分 | liútōng fēn | the third of three parts of a sutra | 流通分 |
498 | 3 | 水 | shuǐ | water | 佛觀一缽水 |
499 | 3 | 水 | shuǐ | Kangxi radical 85 | 佛觀一缽水 |
500 | 3 | 水 | shuǐ | a river | 佛觀一缽水 |
Frequencies of all Words
Top 741
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 152 | 的 | de | possessive particle | 專對自然界與人類社會進行研究與探討的學問 |
2 | 152 | 的 | de | structural particle | 專對自然界與人類社會進行研究與探討的學問 |
3 | 152 | 的 | de | complement | 專對自然界與人類社會進行研究與探討的學問 |
4 | 152 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 專對自然界與人類社會進行研究與探討的學問 |
5 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是一門利用儀器與學理 |
6 | 42 | 是 | shì | is exactly | 是一門利用儀器與學理 |
7 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是一門利用儀器與學理 |
8 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 是一門利用儀器與學理 |
9 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 是一門利用儀器與學理 |
10 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是一門利用儀器與學理 |
11 | 42 | 是 | shì | true | 是一門利用儀器與學理 |
12 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 是一門利用儀器與學理 |
13 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是一門利用儀器與學理 |
14 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 是一門利用儀器與學理 |
15 | 42 | 是 | shì | Shi | 是一門利用儀器與學理 |
16 | 42 | 是 | shì | is; bhū | 是一門利用儀器與學理 |
17 | 42 | 是 | shì | this; idam | 是一門利用儀器與學理 |
18 | 33 | 科學 | kēxué | science | 佛教與科學 |
19 | 27 | 與 | yǔ | and | 佛教與世學 |
20 | 27 | 與 | yǔ | to give | 佛教與世學 |
21 | 27 | 與 | yǔ | together with | 佛教與世學 |
22 | 27 | 與 | yú | interrogative particle | 佛教與世學 |
23 | 27 | 與 | yǔ | to accompany | 佛教與世學 |
24 | 27 | 與 | yù | to particate in | 佛教與世學 |
25 | 27 | 與 | yù | of the same kind | 佛教與世學 |
26 | 27 | 與 | yù | to help | 佛教與世學 |
27 | 27 | 與 | yǔ | for | 佛教與世學 |
28 | 25 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 佛教與世學 |
29 | 25 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 佛教與世學 |
30 | 14 | 在 | zài | in; at | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
31 | 14 | 在 | zài | at | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
32 | 14 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
33 | 14 | 在 | zài | to exist; to be living | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
34 | 14 | 在 | zài | to consist of | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
35 | 14 | 在 | zài | to be at a post | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
36 | 14 | 在 | zài | in; bhū | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
37 | 14 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
38 | 14 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
39 | 14 | 說 | shuì | to persuade | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
40 | 14 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
41 | 14 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
42 | 14 | 說 | shuō | to claim; to assert | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
43 | 14 | 說 | shuō | allocution | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
44 | 14 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
45 | 14 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
46 | 14 | 說 | shuō | speach; vāda | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
47 | 14 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
48 | 13 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 然而科學的知識是從感官而來 |
49 | 13 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 然而科學的知識是從感官而來 |
50 | 13 | 而 | ér | you | 然而科學的知識是從感官而來 |
51 | 13 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 然而科學的知識是從感官而來 |
52 | 13 | 而 | ér | right away; then | 然而科學的知識是從感官而來 |
53 | 13 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 然而科學的知識是從感官而來 |
54 | 13 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 然而科學的知識是從感官而來 |
55 | 13 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 然而科學的知識是從感官而來 |
56 | 13 | 而 | ér | how can it be that? | 然而科學的知識是從感官而來 |
57 | 13 | 而 | ér | so as to | 然而科學的知識是從感官而來 |
58 | 13 | 而 | ér | only then | 然而科學的知識是從感官而來 |
59 | 13 | 而 | ér | as if; to seem like | 然而科學的知識是從感官而來 |
60 | 13 | 而 | néng | can; able | 然而科學的知識是從感官而來 |
61 | 13 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 然而科學的知識是從感官而來 |
62 | 13 | 而 | ér | me | 然而科學的知識是從感官而來 |
63 | 13 | 而 | ér | to arrive; up to | 然而科學的知識是從感官而來 |
64 | 13 | 而 | ér | possessive | 然而科學的知識是從感官而來 |
65 | 11 | 精神 | jīngshén | vigor; vitality; drive | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
66 | 11 | 精神 | jīngshén | spirit; soul | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
67 | 11 | 精神 | jīngshén | main idea | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
68 | 11 | 精神 | jīngshén | state of mind | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
69 | 11 | 精神 | jīngshén | consciousness | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
70 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 是宇宙本有 |
71 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 是宇宙本有 |
72 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 是宇宙本有 |
73 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 是宇宙本有 |
74 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 是宇宙本有 |
75 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 是宇宙本有 |
76 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 是宇宙本有 |
77 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 是宇宙本有 |
78 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 是宇宙本有 |
79 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 是宇宙本有 |
80 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 是宇宙本有 |
81 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 是宇宙本有 |
82 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 是宇宙本有 |
83 | 11 | 有 | yǒu | You | 是宇宙本有 |
84 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 是宇宙本有 |
85 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 是宇宙本有 |
86 | 10 | 上 | shàng | top; a high position | 反而對科學的方法與效用上 |
87 | 10 | 上 | shang | top; the position on or above something | 反而對科學的方法與效用上 |
88 | 10 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 反而對科學的方法與效用上 |
89 | 10 | 上 | shàng | shang | 反而對科學的方法與效用上 |
90 | 10 | 上 | shàng | previous; last | 反而對科學的方法與效用上 |
91 | 10 | 上 | shàng | high; higher | 反而對科學的方法與效用上 |
92 | 10 | 上 | shàng | advanced | 反而對科學的方法與效用上 |
93 | 10 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 反而對科學的方法與效用上 |
94 | 10 | 上 | shàng | time | 反而對科學的方法與效用上 |
95 | 10 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 反而對科學的方法與效用上 |
96 | 10 | 上 | shàng | far | 反而對科學的方法與效用上 |
97 | 10 | 上 | shàng | big; as big as | 反而對科學的方法與效用上 |
98 | 10 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 反而對科學的方法與效用上 |
99 | 10 | 上 | shàng | to report | 反而對科學的方法與效用上 |
100 | 10 | 上 | shàng | to offer | 反而對科學的方法與效用上 |
101 | 10 | 上 | shàng | to go on stage | 反而對科學的方法與效用上 |
102 | 10 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 反而對科學的方法與效用上 |
103 | 10 | 上 | shàng | to install; to erect | 反而對科學的方法與效用上 |
104 | 10 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 反而對科學的方法與效用上 |
105 | 10 | 上 | shàng | to burn | 反而對科學的方法與效用上 |
106 | 10 | 上 | shàng | to remember | 反而對科學的方法與效用上 |
107 | 10 | 上 | shang | on; in | 反而對科學的方法與效用上 |
108 | 10 | 上 | shàng | upward | 反而對科學的方法與效用上 |
109 | 10 | 上 | shàng | to add | 反而對科學的方法與效用上 |
110 | 10 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 反而對科學的方法與效用上 |
111 | 10 | 上 | shàng | to meet | 反而對科學的方法與效用上 |
112 | 10 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 反而對科學的方法與效用上 |
113 | 10 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 反而對科學的方法與效用上 |
114 | 10 | 上 | shàng | a musical note | 反而對科學的方法與效用上 |
115 | 10 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 反而對科學的方法與效用上 |
116 | 10 | 之 | zhī | him; her; them; that | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
117 | 10 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
118 | 10 | 之 | zhī | to go | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
119 | 10 | 之 | zhī | this; that | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
120 | 10 | 之 | zhī | genetive marker | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
121 | 10 | 之 | zhī | it | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
122 | 10 | 之 | zhī | in | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
123 | 10 | 之 | zhī | all | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
124 | 10 | 之 | zhī | and | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
125 | 10 | 之 | zhī | however | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
126 | 10 | 之 | zhī | if | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
127 | 10 | 之 | zhī | then | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
128 | 10 | 之 | zhī | to arrive; to go | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
129 | 10 | 之 | zhī | is | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
130 | 10 | 之 | zhī | to use | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
131 | 10 | 之 | zhī | Zhi | 宇宙並沒有客觀的存在之理論是相同的 |
132 | 9 | 物質 | wùzhì | matter; substance | 蘊涵許多有關精神與物質世界的深邃思想概念 |
133 | 9 | 合乎 | héhū | to accord with; to conform with | 佛教不僅教義合乎科學的辯證 |
134 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
135 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
136 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
137 | 8 | 所 | suǒ | it | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
138 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
139 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
140 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
141 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
142 | 8 | 所 | suǒ | that which | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
143 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
144 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
145 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
146 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
147 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 今日的定律也許會被明日的定律所推翻 |
148 | 8 | 組織 | zǔzhī | to organize; to constitute; to form; to compose | 而且佛經的組織合乎科學的方法 |
149 | 8 | 組織 | zǔzhī | organization | 而且佛經的組織合乎科學的方法 |
150 | 8 | 組織 | zǔzhī | weave | 而且佛經的組織合乎科學的方法 |
151 | 8 | 組織 | zǔzhī | tissue; nerve | 而且佛經的組織合乎科學的方法 |
152 | 8 | 宇宙 | yǔzhòu | universe; cosmos | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
153 | 8 | 宇宙 | yǔzhòu | space and time | 科學雖然與佛教同是在探討宇宙和人類的關係 |
154 | 8 | 等 | děng | et cetera; and so on | 星球等 |
155 | 8 | 等 | děng | to wait | 星球等 |
156 | 8 | 等 | děng | degree; kind | 星球等 |
157 | 8 | 等 | děng | plural | 星球等 |
158 | 8 | 等 | děng | to be equal | 星球等 |
159 | 8 | 等 | děng | degree; level | 星球等 |
160 | 8 | 等 | děng | to compare | 星球等 |
161 | 8 | 能 | néng | can; able | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
162 | 8 | 能 | néng | ability; capacity | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
163 | 8 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
164 | 8 | 能 | néng | energy | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
165 | 8 | 能 | néng | function; use | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
166 | 8 | 能 | néng | may; should; permitted to | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
167 | 8 | 能 | néng | talent | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
168 | 8 | 能 | néng | expert at | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
169 | 8 | 能 | néng | to be in harmony | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
170 | 8 | 能 | néng | to tend to; to care for | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
171 | 8 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
172 | 8 | 能 | néng | as long as; only | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
173 | 8 | 能 | néng | even if | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
174 | 8 | 能 | néng | but | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
175 | 8 | 能 | néng | in this way | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
176 | 8 | 能 | néng | to be able; śak | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
177 | 8 | 說明 | shuōmíng | to explain | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
178 | 8 | 說明 | shuōmíng | explanation; directions; caption | 說明宇宙是三度空間一度時間的四度時空連續區 |
179 | 7 | 一 | yī | one | 佛觀一缽水 |
180 | 7 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛觀一缽水 |
181 | 7 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛觀一缽水 |
182 | 7 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛觀一缽水 |
183 | 7 | 一 | yì | whole; all | 佛觀一缽水 |
184 | 7 | 一 | yī | first | 佛觀一缽水 |
185 | 7 | 一 | yī | the same | 佛觀一缽水 |
186 | 7 | 一 | yī | each | 佛觀一缽水 |
187 | 7 | 一 | yī | certain | 佛觀一缽水 |
188 | 7 | 一 | yī | throughout | 佛觀一缽水 |
189 | 7 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛觀一缽水 |
190 | 7 | 一 | yī | sole; single | 佛觀一缽水 |
191 | 7 | 一 | yī | a very small amount | 佛觀一缽水 |
192 | 7 | 一 | yī | Yi | 佛觀一缽水 |
193 | 7 | 一 | yī | other | 佛觀一缽水 |
194 | 7 | 一 | yī | to unify | 佛觀一缽水 |
195 | 7 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛觀一缽水 |
196 | 7 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛觀一缽水 |
197 | 7 | 一 | yī | or | 佛觀一缽水 |
198 | 7 | 一 | yī | one; eka | 佛觀一缽水 |
199 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛學的提倡不僅與科學沒有牴觸 |
200 | 7 | 沒有 | méiyǒu | to not have; there is not | 佛學的提倡不僅與科學沒有牴觸 |
201 | 7 | 佛經 | fójīng | a Buddhist scripture | 例如佛經記載 |
202 | 7 | 佛經 | fójīng | sutra | 例如佛經記載 |
203 | 7 | 世間 | shìjiān | world; the human world | 世間一切事物沒有一樣是靜止的 |
204 | 7 | 世間 | shìjiān | world | 世間一切事物沒有一樣是靜止的 |
205 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
206 | 7 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
207 | 7 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
208 | 7 | 可以 | kěyǐ | good | 佛教其實可以說是指引科學的明燈 |
209 | 7 | 都 | dōu | all | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
210 | 7 | 都 | dū | capital city | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
211 | 7 | 都 | dū | a city; a metropolis | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
212 | 7 | 都 | dōu | all | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
213 | 7 | 都 | dū | elegant; refined | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
214 | 7 | 都 | dū | Du | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
215 | 7 | 都 | dōu | already | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
216 | 7 | 都 | dū | to establish a capital city | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
217 | 7 | 都 | dū | to reside | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
218 | 7 | 都 | dū | to total; to tally | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
219 | 7 | 都 | dōu | all; sarva | 宇宙萬象萬物都只是能的各種不同形態 |
220 | 7 | 這 | zhè | this; these | 這正可以驗證佛陀所說萬法皆 |
221 | 7 | 這 | zhèi | this; these | 這正可以驗證佛陀所說萬法皆 |
222 | 7 | 這 | zhè | now | 這正可以驗證佛陀所說萬法皆 |
223 | 7 | 這 | zhè | immediately | 這正可以驗證佛陀所說萬法皆 |
224 | 7 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這正可以驗證佛陀所說萬法皆 |
225 | 7 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 這正可以驗證佛陀所說萬法皆 |
226 | 6 | 何 | hé | what; where; which | 離物何有時 |
227 | 6 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 離物何有時 |
228 | 6 | 何 | hé | who | 離物何有時 |
229 | 6 | 何 | hé | what | 離物何有時 |
230 | 6 | 何 | hé | why | 離物何有時 |
231 | 6 | 何 | hé | how | 離物何有時 |
232 | 6 | 何 | hé | how much | 離物何有時 |
233 | 6 | 何 | hé | He | 離物何有時 |
234 | 6 | 何 | hé | what; kim | 離物何有時 |
235 | 6 | 於 | yú | in; at | 儲藏於空間中 |
236 | 6 | 於 | yú | in; at | 儲藏於空間中 |
237 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 儲藏於空間中 |
238 | 6 | 於 | yú | to go; to | 儲藏於空間中 |
239 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 儲藏於空間中 |
240 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 儲藏於空間中 |
241 | 6 | 於 | yú | from | 儲藏於空間中 |
242 | 6 | 於 | yú | give | 儲藏於空間中 |
243 | 6 | 於 | yú | oppposing | 儲藏於空間中 |
244 | 6 | 於 | yú | and | 儲藏於空間中 |
245 | 6 | 於 | yú | compared to | 儲藏於空間中 |
246 | 6 | 於 | yú | by | 儲藏於空間中 |
247 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 儲藏於空間中 |
248 | 6 | 於 | yú | for | 儲藏於空間中 |
249 | 6 | 於 | yú | Yu | 儲藏於空間中 |
250 | 6 | 於 | wū | a crow | 儲藏於空間中 |
251 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 儲藏於空間中 |
252 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛教教理中 |
253 | 6 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在佛教教理中 |
254 | 6 | 中 | zhōng | China | 在佛教教理中 |
255 | 6 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在佛教教理中 |
256 | 6 | 中 | zhōng | in; amongst | 在佛教教理中 |
257 | 6 | 中 | zhōng | midday | 在佛教教理中 |
258 | 6 | 中 | zhōng | inside | 在佛教教理中 |
259 | 6 | 中 | zhōng | during | 在佛教教理中 |
260 | 6 | 中 | zhōng | Zhong | 在佛教教理中 |
261 | 6 | 中 | zhōng | intermediary | 在佛教教理中 |
262 | 6 | 中 | zhōng | half | 在佛教教理中 |
263 | 6 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在佛教教理中 |
264 | 6 | 中 | zhōng | while | 在佛教教理中 |
265 | 6 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在佛教教理中 |
266 | 6 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在佛教教理中 |
267 | 6 | 中 | zhòng | to obtain | 在佛教教理中 |
268 | 6 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在佛教教理中 |
269 | 6 | 中 | zhōng | middle | 在佛教教理中 |
270 | 6 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
271 | 6 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
272 | 6 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
273 | 6 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
274 | 6 | 將 | jiāng | and; or | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
275 | 6 | 將 | jiàng | to command; to lead | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
276 | 6 | 將 | qiāng | to request | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
277 | 6 | 將 | jiāng | approximately | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
278 | 6 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
279 | 6 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
280 | 6 | 將 | jiāng | to checkmate | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
281 | 6 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
282 | 6 | 將 | jiāng | to do; to handle | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
283 | 6 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
284 | 6 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
285 | 6 | 將 | jiàng | backbone | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
286 | 6 | 將 | jiàng | king | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
287 | 6 | 將 | jiāng | might; possibly | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
288 | 6 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
289 | 6 | 將 | jiāng | to rest | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
290 | 6 | 將 | jiāng | to the side | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
291 | 6 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
292 | 6 | 將 | jiāng | large; great | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
293 | 6 | 將 | jiāng | intending to; abhimukha | 例如東晉道安大師將佛教經典的組織 |
294 | 6 | 因此 | yīncǐ | for that reason; therefore; for this reason | 因此無我 |
295 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
296 | 6 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
297 | 6 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
298 | 6 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 則愈能印證佛法的合理性與真實性 |
299 | 6 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
300 | 6 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
301 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
302 | 6 | 以 | yǐ | according to | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
303 | 6 | 以 | yǐ | because of | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
304 | 6 | 以 | yǐ | on a certain date | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
305 | 6 | 以 | yǐ | and; as well as | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
306 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
307 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
308 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
309 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
310 | 6 | 以 | yǐ | further; moreover | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
311 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
312 | 6 | 以 | yǐ | very | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
313 | 6 | 以 | yǐ | already | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
314 | 6 | 以 | yǐ | increasingly | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
315 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
316 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
317 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
318 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
319 | 6 | 物 | wù | thing; matter | 因物故有時 |
320 | 6 | 物 | wù | physics | 因物故有時 |
321 | 6 | 物 | wù | living beings; the outside world; other people | 因物故有時 |
322 | 6 | 物 | wù | contents; properties; elements | 因物故有時 |
323 | 6 | 物 | wù | muticolor of an animal's coat | 因物故有時 |
324 | 6 | 物 | wù | mottling | 因物故有時 |
325 | 6 | 物 | wù | variety | 因物故有時 |
326 | 6 | 物 | wù | an institution | 因物故有時 |
327 | 6 | 物 | wù | to select; to choose | 因物故有時 |
328 | 6 | 物 | wù | to seek | 因物故有時 |
329 | 6 | 為 | wèi | for; to | 科學原意為 |
330 | 6 | 為 | wèi | because of | 科學原意為 |
331 | 6 | 為 | wéi | to act as; to serve | 科學原意為 |
332 | 6 | 為 | wéi | to change into; to become | 科學原意為 |
333 | 6 | 為 | wéi | to be; is | 科學原意為 |
334 | 6 | 為 | wéi | to do | 科學原意為 |
335 | 6 | 為 | wèi | for | 科學原意為 |
336 | 6 | 為 | wèi | because of; for; to | 科學原意為 |
337 | 6 | 為 | wèi | to | 科學原意為 |
338 | 6 | 為 | wéi | in a passive construction | 科學原意為 |
339 | 6 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 科學原意為 |
340 | 6 | 為 | wéi | forming an adverb | 科學原意為 |
341 | 6 | 為 | wéi | to add emphasis | 科學原意為 |
342 | 6 | 為 | wèi | to support; to help | 科學原意為 |
343 | 6 | 為 | wéi | to govern | 科學原意為 |
344 | 6 | 要 | yào | to want; to wish for | 要提起疑情 |
345 | 6 | 要 | yào | if | 要提起疑情 |
346 | 6 | 要 | yào | to be about to; in the future | 要提起疑情 |
347 | 6 | 要 | yào | to want | 要提起疑情 |
348 | 6 | 要 | yāo | a treaty | 要提起疑情 |
349 | 6 | 要 | yào | to request | 要提起疑情 |
350 | 6 | 要 | yào | essential points; crux | 要提起疑情 |
351 | 6 | 要 | yāo | waist | 要提起疑情 |
352 | 6 | 要 | yāo | to cinch | 要提起疑情 |
353 | 6 | 要 | yāo | waistband | 要提起疑情 |
354 | 6 | 要 | yāo | Yao | 要提起疑情 |
355 | 6 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 要提起疑情 |
356 | 6 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 要提起疑情 |
357 | 6 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 要提起疑情 |
358 | 6 | 要 | yāo | to agree with | 要提起疑情 |
359 | 6 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 要提起疑情 |
360 | 6 | 要 | yào | to summarize | 要提起疑情 |
361 | 6 | 要 | yào | essential; important | 要提起疑情 |
362 | 6 | 要 | yào | to desire | 要提起疑情 |
363 | 6 | 要 | yào | to demand | 要提起疑情 |
364 | 6 | 要 | yào | to need | 要提起疑情 |
365 | 6 | 要 | yào | should; must | 要提起疑情 |
366 | 6 | 要 | yào | might | 要提起疑情 |
367 | 6 | 要 | yào | or | 要提起疑情 |
368 | 5 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 不論世間如何動亂 |
369 | 5 | 修行 | xiūxíng | to cultivate; to practice | 佛法的修行更合乎科學的精神 |
370 | 5 | 修行 | xiūxíng | spiritual cultivation | 佛法的修行更合乎科學的精神 |
371 | 5 | 修行 | xiūxíng | pratipatti; spiritual practice | 佛法的修行更合乎科學的精神 |
372 | 5 | 修行 | xiūxíng | bhāvanā; spiritual cultivation | 佛法的修行更合乎科學的精神 |
373 | 5 | 時空 | shíkōng | space and time; space-time | 乃至佛陀對時空的體認 |
374 | 5 | 試 | shì | to attempt; to try | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
375 | 5 | 試 | shì | to test; to experiment | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
376 | 5 | 試 | shì | to employ; to use | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
377 | 5 | 試 | shì | to taste | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
378 | 5 | 試 | shì | to assess; to examine; to take a test | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
379 | 5 | 試 | shì | provisional | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
380 | 5 | 試 | shì | a test | 試說明佛教與科學的相互關係與影響 |
381 | 5 | 研究 | yánjiū | to research | 專對自然界與人類社會進行研究與探討的學問 |
382 | 5 | 研究 | yánjiū | to consider | 專對自然界與人類社會進行研究與探討的學問 |
383 | 5 | 無常 | wúcháng | irregular | 是變幻無常的 |
384 | 5 | 無常 | wúcháng | changing frequently | 是變幻無常的 |
385 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence; anitya; anicca | 是變幻無常的 |
386 | 5 | 無常 | wúcháng | impermanence | 是變幻無常的 |
387 | 5 | 但是 | dànshì | but | 但是另一方面 |
388 | 5 | 但是 | dànshì | if only | 但是另一方面 |
389 | 5 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 卻是佛陀以至高無上的般若智慧所證悟發現的自然法則 |
390 | 5 | 例如 | lìrú | for example; for instance; such as | 例如佛經記載 |
391 | 5 | 六 | liù | six | 具足有六種成就 |
392 | 5 | 六 | liù | sixth | 具足有六種成就 |
393 | 5 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 具足有六種成就 |
394 | 5 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 具足有六種成就 |
395 | 5 | 人 | rén | person; people; a human being | 每次與會者都在五百人以上 |
396 | 5 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 每次與會者都在五百人以上 |
397 | 5 | 人 | rén | a kind of person | 每次與會者都在五百人以上 |
398 | 5 | 人 | rén | everybody | 每次與會者都在五百人以上 |
399 | 5 | 人 | rén | adult | 每次與會者都在五百人以上 |
400 | 5 | 人 | rén | somebody; others | 每次與會者都在五百人以上 |
401 | 5 | 人 | rén | an upright person | 每次與會者都在五百人以上 |
402 | 5 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 每次與會者都在五百人以上 |
403 | 5 | 也 | yě | also; too | 也會形成物質 |
404 | 5 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 也會形成物質 |
405 | 5 | 也 | yě | either | 也會形成物質 |
406 | 5 | 也 | yě | even | 也會形成物質 |
407 | 5 | 也 | yě | used to soften the tone | 也會形成物質 |
408 | 5 | 也 | yě | used for emphasis | 也會形成物質 |
409 | 5 | 也 | yě | used to mark contrast | 也會形成物質 |
410 | 5 | 也 | yě | used to mark compromise | 也會形成物質 |
411 | 5 | 也 | yě | ya | 也會形成物質 |
412 | 5 | 實驗 | shíyàn | an experiment | 實驗報告開頭必須將實驗主持人 |
413 | 5 | 實驗 | shíyàn | to check for one's self | 實驗報告開頭必須將實驗主持人 |
414 | 5 | 我 | wǒ | I; me; my | 我 |
415 | 5 | 我 | wǒ | self | 我 |
416 | 5 | 我 | wǒ | we; our | 我 |
417 | 5 | 我 | wǒ | [my] dear | 我 |
418 | 5 | 我 | wǒ | Wo | 我 |
419 | 5 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我 |
420 | 5 | 我 | wǒ | ga | 我 |
421 | 5 | 我 | wǒ | I; aham | 我 |
422 | 5 | 指 | zhǐ | to point | 指世間上一切形形色色的事物 |
423 | 5 | 指 | zhǐ | finger | 指世間上一切形形色色的事物 |
424 | 5 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 指世間上一切形形色色的事物 |
425 | 5 | 指 | zhǐ | to indicate | 指世間上一切形形色色的事物 |
426 | 5 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 指世間上一切形形色色的事物 |
427 | 5 | 指 | zhǐ | to refer to | 指世間上一切形形色色的事物 |
428 | 5 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 指世間上一切形形色色的事物 |
429 | 5 | 指 | zhǐ | toe | 指世間上一切形形色色的事物 |
430 | 5 | 指 | zhǐ | to face towards | 指世間上一切形形色色的事物 |
431 | 5 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 指世間上一切形形色色的事物 |
432 | 5 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 指世間上一切形形色色的事物 |
433 | 5 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 指世間上一切形形色色的事物 |
434 | 5 | 指 | zhǐ | to denounce | 指世間上一切形形色色的事物 |
435 | 5 | 分析 | fēnxī | to analyze | 重分析 |
436 | 5 | 分析 | fēnxī | to distinguish | 重分析 |
437 | 5 | 分析 | fēnxī | to separate | 重分析 |
438 | 5 | 終歸 | zhōngguī | finally; in the end | 最後終歸於寂靜 |
439 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即述說一經教說產生的由來 |
440 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即述說一經教說產生的由來 |
441 | 5 | 即 | jí | at that time | 即述說一經教說產生的由來 |
442 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即述說一經教說產生的由來 |
443 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即述說一經教說產生的由來 |
444 | 5 | 即 | jí | if; but | 即述說一經教說產生的由來 |
445 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即述說一經教說產生的由來 |
446 | 5 | 即 | jí | then; following | 即述說一經教說產生的由來 |
447 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即述說一經教說產生的由來 |
448 | 4 | 文 | wén | writing; text | 證文 |
449 | 4 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 證文 |
450 | 4 | 文 | wén | Wen | 證文 |
451 | 4 | 文 | wén | lines or grain on an object | 證文 |
452 | 4 | 文 | wén | culture | 證文 |
453 | 4 | 文 | wén | refined writings | 證文 |
454 | 4 | 文 | wén | civil; non-military | 證文 |
455 | 4 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 證文 |
456 | 4 | 文 | wén | wen | 證文 |
457 | 4 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 證文 |
458 | 4 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 證文 |
459 | 4 | 文 | wén | beautiful | 證文 |
460 | 4 | 文 | wén | a text; a manuscript | 證文 |
461 | 4 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 證文 |
462 | 4 | 文 | wén | the text of an imperial order | 證文 |
463 | 4 | 文 | wén | liberal arts | 證文 |
464 | 4 | 文 | wén | a rite; a ritual | 證文 |
465 | 4 | 文 | wén | a tattoo | 證文 |
466 | 4 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 證文 |
467 | 4 | 文 | wén | text; grantha | 證文 |
468 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 都是因緣和合而生 |
469 | 4 | 生 | shēng | to live | 都是因緣和合而生 |
470 | 4 | 生 | shēng | raw | 都是因緣和合而生 |
471 | 4 | 生 | shēng | a student | 都是因緣和合而生 |
472 | 4 | 生 | shēng | life | 都是因緣和合而生 |
473 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 都是因緣和合而生 |
474 | 4 | 生 | shēng | alive | 都是因緣和合而生 |
475 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 都是因緣和合而生 |
476 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 都是因緣和合而生 |
477 | 4 | 生 | shēng | to grow | 都是因緣和合而生 |
478 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 都是因緣和合而生 |
479 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 都是因緣和合而生 |
480 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 都是因緣和合而生 |
481 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 都是因緣和合而生 |
482 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 都是因緣和合而生 |
483 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 都是因緣和合而生 |
484 | 4 | 生 | shēng | gender | 都是因緣和合而生 |
485 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 都是因緣和合而生 |
486 | 4 | 生 | shēng | to set up | 都是因緣和合而生 |
487 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 都是因緣和合而生 |
488 | 4 | 生 | shēng | a captive | 都是因緣和合而生 |
489 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 都是因緣和合而生 |
490 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 都是因緣和合而生 |
491 | 4 | 生 | shēng | unripe | 都是因緣和合而生 |
492 | 4 | 生 | shēng | nature | 都是因緣和合而生 |
493 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 都是因緣和合而生 |
494 | 4 | 生 | shēng | destiny | 都是因緣和合而生 |
495 | 4 | 生 | shēng | birth | 都是因緣和合而生 |
496 | 4 | 寂靜 | jìjìng | quiet | 最後終歸於寂靜 |
497 | 4 | 寂靜 | jìjìng | tranquility | 最後終歸於寂靜 |
498 | 4 | 寂靜 | jìjìng | a peaceful state of mind | 最後終歸於寂靜 |
499 | 4 | 寂靜 | jìjìng | Nirvana | 最後終歸於寂靜 |
500 | 4 | 平等 | píngděng | be equal in social status | 平等 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
是 |
|
|
|
在 | zài | in; bhū | |
说 | 說 |
|
|
有 |
|
|
|
上 | shàng | higher, superior; uttara | |
所 |
|
|
|
能 | néng | to be able; śak | |
一 | yī | one; eka | |
佛经 | 佛經 | fójīng | sutra |
世间 | 世間 | shìjiān | world |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿含经 | 阿含經 | 196 | Āgama; Agamas |
爱因斯坦 | 愛因斯坦 | 97 | Einstein |
阿难 | 阿難 | 196 |
|
禅宗 | 禪宗 | 99 | Chan School of Buddhism; Zen |
道安 | 100 | Dao An | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
佛法 | 102 |
|
|
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
涅槃 | 110 |
|
|
三法印 | 115 | Three Dharma Seals | |
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
太阳系 | 太陽系 | 84 | Solar System |
天河 | 116 | Milky Way | |
西方 | 120 |
|
|
星云 | 星雲 | 120 | Hsing Yun; Venerable Master Hsing Yun |
银河系 | 銀河系 | 121 | Milky Way Galaxy |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 54.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
般若 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
处成就 | 處成就 | 99 | the accomplishment of location |
出世间 | 出世間 | 99 | transcendental world; lokottara |
大彻大悟 | 大徹大悟 | 100 | to achieve supreme enlightenment or nirvana |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
佛观 | 佛觀 | 102 | visualization of the Buddha |
佛说 | 佛說 | 70 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
皈依 | 103 |
|
|
恒河沙 | 104 |
|
|
教理 | 106 | religious doctrine; dogma | |
解行 | 106 | to understand and practice | |
经教 | 經教 | 106 | teaching of the sūtras |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
空寂 | 107 | śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence | |
流通分 | 108 | the third of three parts of a sutra | |
涅槃寂静 | 涅槃寂靜 | 78 | Nirvana is perfect tranquility |
如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
三部 | 115 | three divisions | |
三千 | 115 | three thousand-fold | |
三千大千世界 | 115 | Three Thousandfold World System; trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
三资粮 | 三資糧 | 115 | the three supports |
时成就 | 時成就 | 115 | the accomplishment of time |
十方 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
万法 | 萬法 | 119 | myriad phenomena; all things |
往生 | 119 |
|
|
闻成就 | 聞成就 | 119 | the accomplishment of hearing |
闻法 | 聞法 | 119 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
信成就 | 120 | the accomplishment of faith | |
信解行证 | 信解行證 | 120 |
|
信受 | 120 | to believe and accept | |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
信愿行 | 信願行 | 120 | faith, vow, and practice |
行解并重 | 行解並重 | 120 | Equal Emphasis on Practice and Understanding |
序分 | 120 | the first of three parts of a sutra | |
学佛 | 學佛 | 120 | to learn from the Buddha |
一门 | 一門 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起性空 | 緣起性空 | 121 |
|
证悟 | 證悟 | 122 |
|
正宗分 | 122 | the second of three parts of a sutra | |
众成就 | 眾成就 | 122 | the accomplishment of the assembly |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
主成就 | 122 | the accomplishment of the teacher | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无我 | 諸法無我 | 122 | All phenomena are without an independent self; the insubstantiality of dharmas; dharmanairātmya |
诸行无常 | 諸行無常 | 122 | All conditioned phenomena are impermanent |