Glossary and Vocabulary for Fo Guang Buddhist Textbooks 《佛光教科書》, Volume 9: Investigation of Buddhist Questions - Class 14: Living 第九冊 佛教問題探討 第十四課 生活

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 13 zhī to go 佛教徒的人我相處之道
2 13 zhī to arrive; to go 佛教徒的人我相處之道
3 13 zhī is 佛教徒的人我相處之道
4 13 zhī to use 佛教徒的人我相處之道
5 13 zhī Zhi 佛教徒的人我相處之道
6 13 生活 shēnghuó life 生活
7 13 生活 shēnghuó to live 生活
8 13 生活 shēnghuó everyday life 生活
9 13 生活 shēnghuó livelihood 生活
10 13 生活 shēnghuó goods; articles 生活
11 11 dào way; road; path 佛教徒的人我相處之道
12 11 dào principle; a moral; morality 佛教徒的人我相處之道
13 11 dào Tao; the Way 佛教徒的人我相處之道
14 11 dào to say; to speak; to talk 佛教徒的人我相處之道
15 11 dào to think 佛教徒的人我相處之道
16 11 dào circuit; a province 佛教徒的人我相處之道
17 11 dào a course; a channel 佛教徒的人我相處之道
18 11 dào a method; a way of doing something 佛教徒的人我相處之道
19 11 dào a doctrine 佛教徒的人我相處之道
20 11 dào Taoism; Daoism 佛教徒的人我相處之道
21 11 dào a skill 佛教徒的人我相處之道
22 11 dào a sect 佛教徒的人我相處之道
23 11 dào a line 佛教徒的人我相處之道
24 11 dào Way 佛教徒的人我相處之道
25 11 dào way; path; marga 佛教徒的人我相處之道
26 11 yào to want; to wish for 要奉行清淨的生活行儀
27 11 yào to want 要奉行清淨的生活行儀
28 11 yāo a treaty 要奉行清淨的生活行儀
29 11 yào to request 要奉行清淨的生活行儀
30 11 yào essential points; crux 要奉行清淨的生活行儀
31 11 yāo waist 要奉行清淨的生活行儀
32 11 yāo to cinch 要奉行清淨的生活行儀
33 11 yāo waistband 要奉行清淨的生活行儀
34 11 yāo Yao 要奉行清淨的生活行儀
35 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 要奉行清淨的生活行儀
36 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要奉行清淨的生活行儀
37 11 yāo to obstruct; to intercept 要奉行清淨的生活行儀
38 11 yāo to agree with 要奉行清淨的生活行儀
39 11 yāo to invite; to welcome 要奉行清淨的生活行儀
40 11 yào to summarize 要奉行清淨的生活行儀
41 11 yào essential; important 要奉行清淨的生活行儀
42 11 yào to desire 要奉行清淨的生活行儀
43 11 yào to demand 要奉行清淨的生活行儀
44 11 yào to need 要奉行清淨的生活行儀
45 11 yào should; must 要奉行清淨的生活行儀
46 11 yào might 要奉行清淨的生活行儀
47 10 wéi to act as; to serve 五欲為財
48 10 wéi to change into; to become 五欲為財
49 10 wéi to be; is 五欲為財
50 10 wéi to do 五欲為財
51 10 wèi to support; to help 五欲為財
52 10 wéi to govern 五欲為財
53 10 階段 jiēduàn a stage; a section 為培植福德因緣的階段
54 10 individual 第一個十年
55 10 height 第一個十年
56 10 布施 bùshī generosity 布施及喜捨即是最好的人我之道
57 10 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施及喜捨即是最好的人我之道
58 9 infix potential marker 不接觸非法的場所
59 9 chù a place; location; a spot; a point 佛教徒的人我相處之道
60 9 chǔ to reside; to live; to dwell 佛教徒的人我相處之道
61 9 chù an office; a department; a bureau 佛教徒的人我相處之道
62 9 chù a part; an aspect 佛教徒的人我相處之道
63 9 chǔ to be in; to be in a position of 佛教徒的人我相處之道
64 9 chǔ to get along with 佛教徒的人我相處之道
65 9 chǔ to deal with; to manage 佛教徒的人我相處之道
66 9 chǔ to punish; to sentence 佛教徒的人我相處之道
67 9 chǔ to stop; to pause 佛教徒的人我相處之道
68 9 chǔ to be associated with 佛教徒的人我相處之道
69 9 chǔ to situate; to fix a place for 佛教徒的人我相處之道
70 9 chǔ to occupy; to control 佛教徒的人我相處之道
71 9 chù circumstances; situation 佛教徒的人我相處之道
72 9 chù an occasion; a time 佛教徒的人我相處之道
73 7 děng et cetera; and so on 酒家等眩惑六根
74 7 děng to wait 酒家等眩惑六根
75 7 děng to be equal 酒家等眩惑六根
76 7 děng degree; level 酒家等眩惑六根
77 7 děng to compare 酒家等眩惑六根
78 7 人我相 rén wǒ xiàng characteristics of the self and others 佛教徒的人我相處之道
79 6 to use; to grasp 能以佛心
80 6 to rely on 能以佛心
81 6 to regard 能以佛心
82 6 to be able to 能以佛心
83 6 to order; to command 能以佛心
84 6 used after a verb 能以佛心
85 6 a reason; a cause 能以佛心
86 6 Israel 能以佛心
87 6 Yi 能以佛心
88 6 use; yogena 能以佛心
89 6 行儀 xíngyí etiquette 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
90 5 十年 shí nián ten years; decade 第一個十年
91 5 在家 zàijiā lay person; laity 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
92 5 在家 zàijiā at home 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
93 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
94 5 xiāng incense
95 5 xiāng Kangxi radical 186
96 5 xiāng fragrance; scent
97 5 xiāng a female
98 5 xiāng Xiang
99 5 xiāng to kiss
100 5 xiāng feminine
101 5 xiāng incense
102 5 xiāng fragrance; gandha
103 5 to reach 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
104 5 to attain 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
105 5 to understand 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
106 5 able to be compared to; to catch up with 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
107 5 to be involved with; to associate with 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
108 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
109 5 and; ca; api 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
110 5 佛教 fójiào Buddhism 佛教問題探討
111 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教問題探討
112 5 to give 人與人相處
113 5 to accompany 人與人相處
114 5 to particate in 人與人相處
115 5 of the same kind 人與人相處
116 5 to help 人與人相處
117 5 for 人與人相處
118 4 生涯 shēngyá career 佛教徒如何規劃生涯
119 4 capital city 都是從累劫注重生活行儀中修來的
120 4 a city; a metropolis 都是從累劫注重生活行儀中修來的
121 4 dōu all 都是從累劫注重生活行儀中修來的
122 4 elegant; refined 都是從累劫注重生活行儀中修來的
123 4 Du 都是從累劫注重生活行儀中修來的
124 4 to establish a capital city 都是從累劫注重生活行儀中修來的
125 4 to reside 都是從累劫注重生活行儀中修來的
126 4 to total; to tally 都是從累劫注重生活行儀中修來的
127 4 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 令眾生身心無憂
128 4 chù to touch; to feel 觸等外境的活動
129 4 chù to butt; to ram; to gore 觸等外境的活動
130 4 chù touch; contact; sparśa 觸等外境的活動
131 4 規劃 guīhuà to plan; to map out 佛教徒如何規劃生涯
132 3 服務 fúwù to serve 服務的溫暖
133 3 服務 fúwù a service 服務的溫暖
134 3 服務 fúwù Service 服務的溫暖
135 3 自我 zìwǒ self 都在於大家只顧及自我的立場
136 3 自我 zìwǒ Oneself 都在於大家只顧及自我的立場
137 3 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 佛教徒的人我相處之道
138 3 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 要奉行清淨的生活行儀
139 3 奉行 fèngxíng Uphold 要奉行清淨的生活行儀
140 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 依出家
141 3 出家 chūjiā to renounce 依出家
142 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 依出家
143 3 xīn heart [organ] 不生起懊悔的心
144 3 xīn Kangxi radical 61 不生起懊悔的心
145 3 xīn mind; consciousness 不生起懊悔的心
146 3 xīn the center; the core; the middle 不生起懊悔的心
147 3 xīn one of the 28 star constellations 不生起懊悔的心
148 3 xīn heart 不生起懊悔的心
149 3 xīn emotion 不生起懊悔的心
150 3 xīn intention; consideration 不生起懊悔的心
151 3 xīn disposition; temperament 不生起懊悔的心
152 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生起懊悔的心
153 3 信心 xìnxīn confidence 舉凡施予他人信心的和風
154 3 信心 xìnxīn belief; faith 舉凡施予他人信心的和風
155 3 信心 xìnxīn Faith 舉凡施予他人信心的和風
156 3 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 如何在五欲的生活中修行自在呢
157 3 修行 xiūxíng spiritual cultivation 如何在五欲的生活中修行自在呢
158 3 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 如何在五欲的生活中修行自在呢
159 3 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 如何在五欲的生活中修行自在呢
160 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 要奉行清淨的生活行儀
161 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 要奉行清淨的生活行儀
162 3 清淨 qīngjìng concise 要奉行清淨的生活行儀
163 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 要奉行清淨的生活行儀
164 3 清淨 qīngjìng pure and clean 要奉行清淨的生活行儀
165 3 清淨 qīngjìng purity 要奉行清淨的生活行儀
166 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 要奉行清淨的生活行儀
167 3 五欲 wǔ yù the five desires 在家信徒如何過五欲的生活
168 3 隨緣 suí yuán Follow Conditions 隨緣參學
169 3 隨緣 suí yuán to accord with conditions 隨緣參學
170 3 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions 隨緣參學
171 3 one
172 3 Kangxi radical 1
173 3 pure; concentrated
174 3 first
175 3 the same
176 3 sole; single
177 3 a very small amount
178 3 Yi
179 3 other
180 3 to unify
181 3 accidentally; coincidentally
182 3 abruptly; suddenly
183 3 one; eka
184 3 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 為住持道場教化的階段
185 3 教化 jiàohuā a beggar 為住持道場教化的階段
186 3 教化 jiàohuā to beg 為住持道場教化的階段
187 3 教化 jiāohuà Teach and Transform 為住持道場教化的階段
188 3 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 為住持道場教化的階段
189 3 正法 zhèngfǎ proper law 要常聞正法
190 3 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 要常聞正法
191 3 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 要常聞正法
192 3 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 要常聞正法
193 3 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 要常聞正法
194 3 修持 xiūchí to practice; to cultivate 重視修持的內涵
195 3 修持 xiūchí Practice 重視修持的內涵
196 3 néng can; able 能以佛心
197 3 néng ability; capacity 能以佛心
198 3 néng a mythical bear-like beast 能以佛心
199 3 néng energy 能以佛心
200 3 néng function; use 能以佛心
201 3 néng talent 能以佛心
202 3 néng expert at 能以佛心
203 3 néng to be in harmony 能以佛心
204 3 néng to tend to; to care for 能以佛心
205 3 néng to reach; to arrive at 能以佛心
206 3 néng to be able; śak 能以佛心
207 3 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 重視信仰的增進
208 3 color
209 3 form; matter
210 3 shǎi dice
211 3 Kangxi radical 139
212 3 countenance
213 3 scene; sight
214 3 feminine charm; female beauty
215 3 kind; type
216 3 quality
217 3 to be angry
218 3 to seek; to search for
219 3 lust; sexual desire
220 3 form; rupa
221 3 非法 fēifǎ illegal 不接觸非法的場所
222 3 教團 jiāotuán buddhist order; religious community; religious groups 肯定參與教團的活動
223 3 教團 jiāo tuán religious organization 肯定參與教團的活動
224 3 智慧 zhìhuì wisdom 淪喪清明智慧的地方
225 3 智慧 zhìhuì wisdom 淪喪清明智慧的地方
226 3 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 淪喪清明智慧的地方
227 3 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 淪喪清明智慧的地方
228 2 遊化 yóuhuà to travel and teach 為放下萬緣遊化的階段
229 2 信徒 xìntú a disciple; a believer 在家信徒如何過五欲的生活
230 2 信徒 xìntú Devotee 在家信徒如何過五欲的生活
231 2 柔軟心 róu ruǎn xīn gentle and soft mind 本著護念眾生的柔軟心
232 2 經藏 jīngzàng Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka 深入經藏
233 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾的修行
234 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾的修行
235 2 大眾 dàzhòng Assembly 大眾的修行
236 2 眾生 zhòngshēng all living things 本著護念眾生的柔軟心
237 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 本著護念眾生的柔軟心
238 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 本著護念眾生的柔軟心
239 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 本著護念眾生的柔軟心
240 2 zhòng many; numerous 立志為眾
241 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 立志為眾
242 2 zhòng general; common; public 立志為眾
243 2 rén person; people; a human being 人與人相處
244 2 rén Kangxi radical 9 人與人相處
245 2 rén a kind of person 人與人相處
246 2 rén everybody 人與人相處
247 2 rén adult 人與人相處
248 2 rén somebody; others 人與人相處
249 2 rén an upright person 人與人相處
250 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人與人相處
251 2 自然 zìrán nature 自然能夠和樂相敬
252 2 自然 zìrán natural 自然能夠和樂相敬
253 2 人我 rénwǒ personality; human soul 布施及喜捨即是最好的人我之道
254 2 心神 xīnshén mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution 藉此安定心神
255 2 工作 gōngzuò work 不從事非法的工作
256 2 工作 gōngzuò to do work 不從事非法的工作
257 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 講說佛法
258 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 講說佛法
259 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 講說佛法
260 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 講說佛法
261 2 yìng to answer; to respond 應學習持戒的生活
262 2 yìng to confirm; to verify 應學習持戒的生活
263 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應學習持戒的生活
264 2 yìng to accept 應學習持戒的生活
265 2 yìng to permit; to allow 應學習持戒的生活
266 2 yìng to echo 應學習持戒的生活
267 2 yìng to handle; to deal with 應學習持戒的生活
268 2 yìng Ying 應學習持戒的生活
269 2 xué to study; to learn 為廣學多聞發心的階段
270 2 xué to imitate 為廣學多聞發心的階段
271 2 xué a school; an academy 為廣學多聞發心的階段
272 2 xué to understand 為廣學多聞發心的階段
273 2 xué learning; acquired knowledge 為廣學多聞發心的階段
274 2 xué learned 為廣學多聞發心的階段
275 2 xué a learner 為廣學多聞發心的階段
276 2 xué student; learning; śikṣā 為廣學多聞發心的階段
277 2 有意義 yǒuyìyì to make sense; to have meaning; to have significance; meaningful; significant; worthwhile; important; interesting 有意義
278 2 bìng to combine; to amalgamate 並懂得要善聽
279 2 bìng to combine 並懂得要善聽
280 2 bìng to resemble; to be like 並懂得要善聽
281 2 bìng to stand side-by-side 並懂得要善聽
282 2 bīng Taiyuan 並懂得要善聽
283 2 bìng equally; both; together 並懂得要善聽
284 2 第二 dì èr second 第二個十年
285 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二個十年
286 2 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜的煦日
287 2 歡喜 huānxǐ to like 歡喜的煦日
288 2 歡喜 huānxǐ joy 歡喜的煦日
289 2 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜的煦日
290 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜的煦日
291 2 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 皆隨喜隨緣
292 2 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 皆隨喜隨緣
293 2 第三 dì sān third 第三個十年
294 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三個十年
295 2 fán ordinary; common 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
296 2 fán the ordinary world 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
297 2 fán an outline 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
298 2 fán secular 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
299 2 fán ordinary people 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
300 2 fán an ordinary person 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
301 2 fán common; unrefined; prākṛta 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
302 2 著書立說 zheshū lì shuō to write a book advancing one's theory 著書立說
303 2 第一 dì yī first 第一個十年
304 2 第一 dì yī foremost; first 第一個十年
305 2 第一 dì yī first; prathama 第一個十年
306 2 第一 dì yī foremost; parama 第一個十年
307 2 方便 fāngbiàn convenient 方便的雨露
308 2 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便的雨露
309 2 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便的雨露
310 2 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便的雨露
311 2 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便的雨露
312 2 方便 fāngbiàn appropriate 方便的雨露
313 2 方便 fāngbiàn Convenience 方便的雨露
314 2 方便 fāngbiàn expedient means 方便的雨露
315 2 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便的雨露
316 2 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便的雨露
317 2 Kangxi radical 132 不自惱
318 2 Zi 不自惱
319 2 a nose 不自惱
320 2 the beginning; the start 不自惱
321 2 origin 不自惱
322 2 to employ; to use 不自惱
323 2 to be 不自惱
324 2 self; soul; ātman 不自惱
325 2 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 為廣學多聞發心的階段
326 2 發心 fàxīn Resolve 為廣學多聞發心的階段
327 2 發心 fàxīn to resolve 為廣學多聞發心的階段
328 2 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 為廣學多聞發心的階段
329 2 傳承 chuánchéng a continued tradition; an inheritance 將其經驗傳承後人
330 2 傳承 chuánchéng Lineage 將其經驗傳承後人
331 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 奉行慈悲
332 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 奉行慈悲
333 2 慈悲 cíbēi Compassion 奉行慈悲
334 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 奉行慈悲
335 2 慈悲 cíbēi Have compassion 奉行慈悲
336 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 奉行慈悲
337 2 人相 rénxiāng the notion of a person 人與人相處
338 2 wèi taste; flavor
339 2 wèi significance
340 2 wèi to taste
341 2 wèi to ruminate; to mull over
342 2 wèi smell; odor
343 2 wèi a delicacy
344 2 wèi taste; rasa
345 2 zài in; at 如何在五欲的生活中修行自在呢
346 2 zài to exist; to be living 如何在五欲的生活中修行自在呢
347 2 zài to consist of 如何在五欲的生活中修行自在呢
348 2 zài to be at a post 如何在五欲的生活中修行自在呢
349 2 zài in; bhū 如何在五欲的生活中修行自在呢
350 2 活動 huódòng activity; exercise 觸等外境的活動
351 2 活動 huódòng to be active; to exercise 觸等外境的活動
352 2 活動 huódòng unsteady; loose 觸等外境的活動
353 2 活動 huódòng mobile; movable 觸等外境的活動
354 2 活動 huódòng a purposeful activity 觸等外境的活動
355 2 活動 huódòng lively 觸等外境的活動
356 2 shēng sound
357 2 shēng sheng
358 2 shēng voice
359 2 shēng music
360 2 shēng language
361 2 shēng fame; reputation; honor
362 2 shēng a message
363 2 shēng a consonant
364 2 shēng a tone
365 2 shēng to announce
366 2 歸於 guīyú to belong to; affiliated to 秉持光榮歸於他人
367 2 能夠 nénggòu be capable of; can; is able 自然能夠和樂相敬
368 2 協助 xiézhù to assist; to aid 協助教團的發展
369 2 利益 lìyì benefit; interest 利益歸於他人
370 2 利益 lìyì benefit 利益歸於他人
371 2 利益 lìyì benefit; upakara 利益歸於他人
372 2 學習 xuéxí to learn; to study 應學習持戒的生活
373 2 共修 gòng xiū Dharma service 參與共修
374 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 度無量眾
375 2 無量 wúliàng immeasurable; unlimited; aparimāṇa 度無量眾
376 2 無量 wúliàng immeasurable 度無量眾
377 2 無量 wúliàng Atula 度無量眾
378 2 後悔 hòuhuǐ to regret; to repent 不後悔
379 2 具有 jùyǒu to have; to possess 如開設或投資具有賭博或非正當謀生性質的行業
380 2 nǎo to be angry; to hate 不自惱
381 2 nǎo to provoke; to tease 不自惱
382 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 不自惱
383 2 nǎo distressing; viheṭhana 不自惱
384 2 自苦 zìkǔ self inflicted 不自苦
385 2 tīng to listen 並懂得要善聽
386 2 tīng to obey 並懂得要善聽
387 2 tīng to understand 並懂得要善聽
388 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 並懂得要善聽
389 2 tìng to allow; to let something take its course 並懂得要善聽
390 2 tīng to await 並懂得要善聽
391 2 tīng to acknowledge 並懂得要善聽
392 2 tīng information 並懂得要善聽
393 2 tīng a hall 並懂得要善聽
394 2 tīng Ting 並懂得要善聽
395 2 tìng to administer; to process 並懂得要善聽
396 2 注重 zhùzhòng to pay attention to; to emphasize 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
397 2 懂得 dǒngde to understand; to know; to comprehend 並懂得要善聽
398 2 第五 dì wǔ fifth 第五個十年
399 2 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五個十年
400 2 zhōng middle 都是從累劫注重生活行儀中修來的
401 2 zhōng medium; medium sized 都是從累劫注重生活行儀中修來的
402 2 zhōng China 都是從累劫注重生活行儀中修來的
403 2 zhòng to hit the mark 都是從累劫注重生活行儀中修來的
404 2 zhōng midday 都是從累劫注重生活行儀中修來的
405 2 zhōng inside 都是從累劫注重生活行儀中修來的
406 2 zhōng during 都是從累劫注重生活行儀中修來的
407 2 zhōng Zhong 都是從累劫注重生活行儀中修來的
408 2 zhōng intermediary 都是從累劫注重生活行儀中修來的
409 2 zhōng half 都是從累劫注重生活行儀中修來的
410 2 zhòng to reach; to attain 都是從累劫注重生活行儀中修來的
411 2 zhòng to suffer; to infect 都是從累劫注重生活行儀中修來的
412 2 zhòng to obtain 都是從累劫注重生活行儀中修來的
413 2 zhòng to pass an exam 都是從累劫注重生活行儀中修來的
414 2 zhōng middle 都是從累劫注重生活行儀中修來的
415 2 第四 dì sì fourth 第四個十年
416 2 第四 dì sì fourth; caturtha 第四個十年
417 2 參與 cānyù to participate 參與共修
418 2 liǎo to know; to understand 忽略了對方的需求
419 2 liǎo to understand; to know 忽略了對方的需求
420 2 liào to look afar from a high place 忽略了對方的需求
421 2 liǎo to complete 忽略了對方的需求
422 2 liǎo clever; intelligent 忽略了對方的需求
423 2 liǎo to know; jñāta 忽略了對方的需求
424 2 zhě ca 都是學佛者實踐清淨生活行儀的內容
425 2 經驗 jīngyàn experience 將其經驗傳承後人
426 2 經驗 jīngyàn to experience 將其經驗傳承後人
427 2 xiàng to observe; to assess 自然能夠和樂相敬
428 2 xiàng appearance; portrait; picture 自然能夠和樂相敬
429 2 xiàng countenance; personage; character; disposition 自然能夠和樂相敬
430 2 xiàng to aid; to help 自然能夠和樂相敬
431 2 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 自然能夠和樂相敬
432 2 xiàng a sign; a mark; appearance 自然能夠和樂相敬
433 2 xiāng alternately; in turn 自然能夠和樂相敬
434 2 xiāng Xiang 自然能夠和樂相敬
435 2 xiāng form substance 自然能夠和樂相敬
436 2 xiāng to express 自然能夠和樂相敬
437 2 xiàng to choose 自然能夠和樂相敬
438 2 xiāng Xiang 自然能夠和樂相敬
439 2 xiāng an ancient musical instrument 自然能夠和樂相敬
440 2 xiāng the seventh lunar month 自然能夠和樂相敬
441 2 xiāng to compare 自然能夠和樂相敬
442 2 xiàng to divine 自然能夠和樂相敬
443 2 xiàng to administer 自然能夠和樂相敬
444 2 xiàng helper for a blind person 自然能夠和樂相敬
445 2 xiāng rhythm [music] 自然能夠和樂相敬
446 2 xiāng the upper frets of a pipa 自然能夠和樂相敬
447 2 xiāng coralwood 自然能夠和樂相敬
448 2 xiàng ministry 自然能夠和樂相敬
449 2 xiàng to supplement; to enhance 自然能夠和樂相敬
450 2 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 自然能夠和樂相敬
451 2 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 自然能夠和樂相敬
452 2 xiàng sign; mark; liṅga 自然能夠和樂相敬
453 2 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 自然能夠和樂相敬
454 2 接觸 jiēchù to contact; to touch 不接觸非法的場所
455 2 接觸 jiēchù to be in touch with (socially) 不接觸非法的場所
456 2 接觸 jiēchù to be next to 不接觸非法的場所
457 2 接觸 jiēchù to fight with; to battle 不接觸非法的場所
458 2 自在 zìzài at ease; at will; as one likes 如何在五欲的生活中修行自在呢
459 2 自在 zìzài Carefree 如何在五欲的生活中修行自在呢
460 2 自在 zìzài perfect ease 如何在五欲的生活中修行自在呢
461 2 自在 zìzài Isvara 如何在五欲的生活中修行自在呢
462 2 自在 zìzài self mastery; vaśitā 如何在五欲的生活中修行自在呢
463 2 內涵 nèihán meaning; content 重視修持的內涵
464 2 內涵 nèihán intention; connotation 重視修持的內涵
465 2 yīn sound; noise 梵唄讚佛之音
466 2 yīn Kangxi radical 180 梵唄讚佛之音
467 2 yīn news 梵唄讚佛之音
468 2 yīn tone; timbre 梵唄讚佛之音
469 2 yīn music 梵唄讚佛之音
470 2 yīn material from which musical instruments are made 梵唄讚佛之音
471 2 yīn voice; words 梵唄讚佛之音
472 2 yīn tone of voice 梵唄讚佛之音
473 2 yīn rumour 梵唄讚佛之音
474 2 yīn shade 梵唄讚佛之音
475 2 yīn sound; ghoṣa 梵唄讚佛之音
476 2 jiā house; home; residence 家中常有一炷清香供佛
477 2 jiā family 家中常有一炷清香供佛
478 2 jiā a specialist 家中常有一炷清香供佛
479 2 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 家中常有一炷清香供佛
480 2 jiā a family or person engaged in a particular trade 家中常有一炷清香供佛
481 2 jiā a person with particular characteristics 家中常有一炷清香供佛
482 2 jiā someone related to oneself in a particular way 家中常有一炷清香供佛
483 2 jiā domestic 家中常有一炷清香供佛
484 2 jiā ethnic group; nationality 家中常有一炷清香供佛
485 2 jiā side; party 家中常有一炷清香供佛
486 2 jiā dynastic line 家中常有一炷清香供佛
487 2 jiā a respectful form of address 家中常有一炷清香供佛
488 2 jiā a familiar form of address 家中常有一炷清香供佛
489 2 jiā school; sect; lineage 家中常有一炷清香供佛
490 2 jiā I; my; our 家中常有一炷清香供佛
491 2 jiā district 家中常有一炷清香供佛
492 2 jiā private propery 家中常有一炷清香供佛
493 2 jiā Jia 家中常有一炷清香供佛
494 2 jiā to reside; to dwell 家中常有一炷清香供佛
495 2 lady 家中常有一炷清香供佛
496 2 jiā house; gṛha 家中常有一炷清香供佛
497 2 hǎo good 佛陀的三十二相好
498 2 hào to be fond of; to be friendly 佛陀的三十二相好
499 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 佛陀的三十二相好
500 2 hǎo easy; convenient 佛陀的三十二相好

Frequencies of all Words

Top 539

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 75 de possessive particle 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
2 75 de structural particle 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
3 75 de complement 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
4 75 de a substitute for something already referred to 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
5 13 zhī him; her; them; that 佛教徒的人我相處之道
6 13 zhī used between a modifier and a word to form a word group 佛教徒的人我相處之道
7 13 zhī to go 佛教徒的人我相處之道
8 13 zhī this; that 佛教徒的人我相處之道
9 13 zhī genetive marker 佛教徒的人我相處之道
10 13 zhī it 佛教徒的人我相處之道
11 13 zhī in 佛教徒的人我相處之道
12 13 zhī all 佛教徒的人我相處之道
13 13 zhī and 佛教徒的人我相處之道
14 13 zhī however 佛教徒的人我相處之道
15 13 zhī if 佛教徒的人我相處之道
16 13 zhī then 佛教徒的人我相處之道
17 13 zhī to arrive; to go 佛教徒的人我相處之道
18 13 zhī is 佛教徒的人我相處之道
19 13 zhī to use 佛教徒的人我相處之道
20 13 zhī Zhi 佛教徒的人我相處之道
21 13 生活 shēnghuó life 生活
22 13 生活 shēnghuó to live 生活
23 13 生活 shēnghuó everyday life 生活
24 13 生活 shēnghuó livelihood 生活
25 13 生活 shēnghuó goods; articles 生活
26 11 dào way; road; path 佛教徒的人我相處之道
27 11 dào principle; a moral; morality 佛教徒的人我相處之道
28 11 dào Tao; the Way 佛教徒的人我相處之道
29 11 dào measure word for long things 佛教徒的人我相處之道
30 11 dào to say; to speak; to talk 佛教徒的人我相處之道
31 11 dào to think 佛教徒的人我相處之道
32 11 dào times 佛教徒的人我相處之道
33 11 dào circuit; a province 佛教徒的人我相處之道
34 11 dào a course; a channel 佛教徒的人我相處之道
35 11 dào a method; a way of doing something 佛教徒的人我相處之道
36 11 dào measure word for doors and walls 佛教徒的人我相處之道
37 11 dào measure word for courses of a meal 佛教徒的人我相處之道
38 11 dào a centimeter 佛教徒的人我相處之道
39 11 dào a doctrine 佛教徒的人我相處之道
40 11 dào Taoism; Daoism 佛教徒的人我相處之道
41 11 dào a skill 佛教徒的人我相處之道
42 11 dào a sect 佛教徒的人我相處之道
43 11 dào a line 佛教徒的人我相處之道
44 11 dào Way 佛教徒的人我相處之道
45 11 dào way; path; marga 佛教徒的人我相處之道
46 11 yào to want; to wish for 要奉行清淨的生活行儀
47 11 yào if 要奉行清淨的生活行儀
48 11 yào to be about to; in the future 要奉行清淨的生活行儀
49 11 yào to want 要奉行清淨的生活行儀
50 11 yāo a treaty 要奉行清淨的生活行儀
51 11 yào to request 要奉行清淨的生活行儀
52 11 yào essential points; crux 要奉行清淨的生活行儀
53 11 yāo waist 要奉行清淨的生活行儀
54 11 yāo to cinch 要奉行清淨的生活行儀
55 11 yāo waistband 要奉行清淨的生活行儀
56 11 yāo Yao 要奉行清淨的生活行儀
57 11 yāo to pursue; to seek; to strive for 要奉行清淨的生活行儀
58 11 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要奉行清淨的生活行儀
59 11 yāo to obstruct; to intercept 要奉行清淨的生活行儀
60 11 yāo to agree with 要奉行清淨的生活行儀
61 11 yāo to invite; to welcome 要奉行清淨的生活行儀
62 11 yào to summarize 要奉行清淨的生活行儀
63 11 yào essential; important 要奉行清淨的生活行儀
64 11 yào to desire 要奉行清淨的生活行儀
65 11 yào to demand 要奉行清淨的生活行儀
66 11 yào to need 要奉行清淨的生活行儀
67 11 yào should; must 要奉行清淨的生活行儀
68 11 yào might 要奉行清淨的生活行儀
69 11 yào or 要奉行清淨的生活行儀
70 10 wèi for; to 五欲為財
71 10 wèi because of 五欲為財
72 10 wéi to act as; to serve 五欲為財
73 10 wéi to change into; to become 五欲為財
74 10 wéi to be; is 五欲為財
75 10 wéi to do 五欲為財
76 10 wèi for 五欲為財
77 10 wèi because of; for; to 五欲為財
78 10 wèi to 五欲為財
79 10 wéi in a passive construction 五欲為財
80 10 wéi forming a rehetorical question 五欲為財
81 10 wéi forming an adverb 五欲為財
82 10 wéi to add emphasis 五欲為財
83 10 wèi to support; to help 五欲為財
84 10 wéi to govern 五欲為財
85 10 階段 jiēduàn a stage; a section 為培植福德因緣的階段
86 10 ge unit 第一個十年
87 10 before an approximate number 第一個十年
88 10 after a verb and between its object 第一個十年
89 10 to indicate a sudden event 第一個十年
90 10 individual 第一個十年
91 10 height 第一個十年
92 10 this 第一個十年
93 10 布施 bùshī generosity 布施及喜捨即是最好的人我之道
94 10 布施 bùshī dana; giving; generosity 布施及喜捨即是最好的人我之道
95 10 shì is; are; am; to be 都是從累劫注重生活行儀中修來的
96 10 shì is exactly 都是從累劫注重生活行儀中修來的
97 10 shì is suitable; is in contrast 都是從累劫注重生活行儀中修來的
98 10 shì this; that; those 都是從累劫注重生活行儀中修來的
99 10 shì really; certainly 都是從累劫注重生活行儀中修來的
100 10 shì correct; yes; affirmative 都是從累劫注重生活行儀中修來的
101 10 shì true 都是從累劫注重生活行儀中修來的
102 10 shì is; has; exists 都是從累劫注重生活行儀中修來的
103 10 shì used between repetitions of a word 都是從累劫注重生活行儀中修來的
104 10 shì a matter; an affair 都是從累劫注重生活行儀中修來的
105 10 shì Shi 都是從累劫注重生活行儀中修來的
106 10 shì is; bhū 都是從累劫注重生活行儀中修來的
107 10 shì this; idam 都是從累劫注重生活行儀中修來的
108 9 not; no 不接觸非法的場所
109 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不接觸非法的場所
110 9 as a correlative 不接觸非法的場所
111 9 no (answering a question) 不接觸非法的場所
112 9 forms a negative adjective from a noun 不接觸非法的場所
113 9 at the end of a sentence to form a question 不接觸非法的場所
114 9 to form a yes or no question 不接觸非法的場所
115 9 infix potential marker 不接觸非法的場所
116 9 no; na 不接觸非法的場所
117 9 chù a place; location; a spot; a point 佛教徒的人我相處之道
118 9 chǔ to reside; to live; to dwell 佛教徒的人我相處之道
119 9 chù location 佛教徒的人我相處之道
120 9 chù an office; a department; a bureau 佛教徒的人我相處之道
121 9 chù a part; an aspect 佛教徒的人我相處之道
122 9 chǔ to be in; to be in a position of 佛教徒的人我相處之道
123 9 chǔ to get along with 佛教徒的人我相處之道
124 9 chǔ to deal with; to manage 佛教徒的人我相處之道
125 9 chǔ to punish; to sentence 佛教徒的人我相處之道
126 9 chǔ to stop; to pause 佛教徒的人我相處之道
127 9 chǔ to be associated with 佛教徒的人我相處之道
128 9 chǔ to situate; to fix a place for 佛教徒的人我相處之道
129 9 chǔ to occupy; to control 佛教徒的人我相處之道
130 9 chù circumstances; situation 佛教徒的人我相處之道
131 9 chù an occasion; a time 佛教徒的人我相處之道
132 8 such as; for example; for instance 如賭場
133 8 if 如賭場
134 8 in accordance with 如賭場
135 8 to be appropriate; should; with regard to 如賭場
136 8 this 如賭場
137 8 it is so; it is thus; can be compared with 如賭場
138 8 to go to 如賭場
139 8 to meet 如賭場
140 8 to appear; to seem; to be like 如賭場
141 8 at least as good as 如賭場
142 8 and 如賭場
143 8 or 如賭場
144 8 but 如賭場
145 8 then 如賭場
146 8 naturally 如賭場
147 8 expresses a question or doubt 如賭場
148 8 you 如賭場
149 8 the second lunar month 如賭場
150 8 in; at 如賭場
151 8 Ru 如賭場
152 8 Thus 如賭場
153 8 thus; tathā 如賭場
154 8 like; iva 如賭場
155 7 děng et cetera; and so on 酒家等眩惑六根
156 7 děng to wait 酒家等眩惑六根
157 7 děng degree; kind 酒家等眩惑六根
158 7 děng plural 酒家等眩惑六根
159 7 děng to be equal 酒家等眩惑六根
160 7 děng degree; level 酒家等眩惑六根
161 7 děng to compare 酒家等眩惑六根
162 7 對於 duìyú regarding; with regards to 對於色
163 7 人我相 rén wǒ xiàng characteristics of the self and others 佛教徒的人我相處之道
164 6 so as to; in order to 能以佛心
165 6 to use; to regard as 能以佛心
166 6 to use; to grasp 能以佛心
167 6 according to 能以佛心
168 6 because of 能以佛心
169 6 on a certain date 能以佛心
170 6 and; as well as 能以佛心
171 6 to rely on 能以佛心
172 6 to regard 能以佛心
173 6 to be able to 能以佛心
174 6 to order; to command 能以佛心
175 6 further; moreover 能以佛心
176 6 used after a verb 能以佛心
177 6 very 能以佛心
178 6 already 能以佛心
179 6 increasingly 能以佛心
180 6 a reason; a cause 能以佛心
181 6 Israel 能以佛心
182 6 Yi 能以佛心
183 6 use; yogena 能以佛心
184 6 行儀 xíngyí etiquette 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
185 5 十年 shí nián ten years; decade 第一個十年
186 5 在家 zàijiā lay person; laity 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
187 5 在家 zàijiā at home 在家信眾應該注重怎樣的生活行儀
188 5 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented
189 5 xiāng incense
190 5 xiāng Kangxi radical 186
191 5 xiāng fragrance; scent
192 5 xiāng a female
193 5 xiāng Xiang
194 5 xiāng to kiss
195 5 xiāng feminine
196 5 xiāng unrestrainedly
197 5 xiāng incense
198 5 xiāng fragrance; gandha
199 5 to reach 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
200 5 and 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
201 5 coming to; when 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
202 5 to attain 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
203 5 to understand 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
204 5 able to be compared to; to catch up with 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
205 5 to be involved with; to associate with 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
206 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
207 5 and; ca; api 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
208 5 佛教 fójiào Buddhism 佛教問題探討
209 5 佛教 fó jiào the Buddha teachings 佛教問題探討
210 5 and 人與人相處
211 5 to give 人與人相處
212 5 together with 人與人相處
213 5 interrogative particle 人與人相處
214 5 to accompany 人與人相處
215 5 to particate in 人與人相處
216 5 of the same kind 人與人相處
217 5 to help 人與人相處
218 5 for 人與人相處
219 4 生涯 shēngyá career 佛教徒如何規劃生涯
220 4 dōu all 都是從累劫注重生活行儀中修來的
221 4 capital city 都是從累劫注重生活行儀中修來的
222 4 a city; a metropolis 都是從累劫注重生活行儀中修來的
223 4 dōu all 都是從累劫注重生活行儀中修來的
224 4 elegant; refined 都是從累劫注重生活行儀中修來的
225 4 Du 都是從累劫注重生活行儀中修來的
226 4 dōu already 都是從累劫注重生活行儀中修來的
227 4 to establish a capital city 都是從累劫注重生活行儀中修來的
228 4 to reside 都是從累劫注重生活行儀中修來的
229 4 to total; to tally 都是從累劫注重生活行儀中修來的
230 4 dōu all; sarva 都是從累劫注重生活行儀中修來的
231 4 令眾生 lìng zhòngshēng lead sentient beings 令眾生身心無憂
232 4 chù to touch; to feel 觸等外境的活動
233 4 chù to butt; to ram; to gore 觸等外境的活動
234 4 chù touch; contact; sparśa 觸等外境的活動
235 4 規劃 guīhuà to plan; to map out 佛教徒如何規劃生涯
236 3 服務 fúwù to serve 服務的溫暖
237 3 服務 fúwù a service 服務的溫暖
238 3 服務 fúwù Service 服務的溫暖
239 3 自我 zìwǒ self 都在於大家只顧及自我的立場
240 3 自我 zìwǒ Oneself 都在於大家只顧及自我的立場
241 3 佛教徒 fójiàotú a Buddhist 佛教徒的人我相處之道
242 3 奉行 fèngxíng to pursue; to practice 要奉行清淨的生活行儀
243 3 奉行 fèngxíng Uphold 要奉行清淨的生活行儀
244 3 出家 chūjiā to become ordained as a monk or nun 依出家
245 3 出家 chūjiā to renounce 依出家
246 3 出家 chūjiā leaving home; to become a monk or nun 依出家
247 3 xīn heart [organ] 不生起懊悔的心
248 3 xīn Kangxi radical 61 不生起懊悔的心
249 3 xīn mind; consciousness 不生起懊悔的心
250 3 xīn the center; the core; the middle 不生起懊悔的心
251 3 xīn one of the 28 star constellations 不生起懊悔的心
252 3 xīn heart 不生起懊悔的心
253 3 xīn emotion 不生起懊悔的心
254 3 xīn intention; consideration 不生起懊悔的心
255 3 xīn disposition; temperament 不生起懊悔的心
256 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 不生起懊悔的心
257 3 信心 xìnxīn confidence 舉凡施予他人信心的和風
258 3 信心 xìnxīn belief; faith 舉凡施予他人信心的和風
259 3 信心 xìnxīn Faith 舉凡施予他人信心的和風
260 3 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 如何在五欲的生活中修行自在呢
261 3 修行 xiūxíng spiritual cultivation 如何在五欲的生活中修行自在呢
262 3 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 如何在五欲的生活中修行自在呢
263 3 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 如何在五欲的生活中修行自在呢
264 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 要奉行清淨的生活行儀
265 3 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 要奉行清淨的生活行儀
266 3 清淨 qīngjìng concise 要奉行清淨的生活行儀
267 3 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 要奉行清淨的生活行儀
268 3 清淨 qīngjìng pure and clean 要奉行清淨的生活行儀
269 3 清淨 qīngjìng purity 要奉行清淨的生活行儀
270 3 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 要奉行清淨的生活行儀
271 3 五欲 wǔ yù the five desires 在家信徒如何過五欲的生活
272 3 隨緣 suí yuán Follow Conditions 隨緣參學
273 3 隨緣 suí yuán to accord with conditions 隨緣參學
274 3 隨緣 suí yuán to act in accordance with causes and conditions 隨緣參學
275 3 如何 rúhé how; what way; what 在家信徒如何過五欲的生活
276 3 one
277 3 Kangxi radical 1
278 3 as soon as; all at once
279 3 pure; concentrated
280 3 whole; all
281 3 first
282 3 the same
283 3 each
284 3 certain
285 3 throughout
286 3 used in between a reduplicated verb
287 3 sole; single
288 3 a very small amount
289 3 Yi
290 3 other
291 3 to unify
292 3 accidentally; coincidentally
293 3 abruptly; suddenly
294 3 or
295 3 one; eka
296 3 他人 tārén someone else; other people 舉凡施予他人信心的和風
297 3 教化 jiāohuà to educate and transform; to civilize 為住持道場教化的階段
298 3 教化 jiàohuā a beggar 為住持道場教化的階段
299 3 教化 jiàohuā to beg 為住持道場教化的階段
300 3 教化 jiāohuà Teach and Transform 為住持道場教化的階段
301 3 教化 jiāohuà teach and convert; instruct and transform 為住持道場教化的階段
302 3 正法 zhèngfǎ proper law 要常聞正法
303 3 正法 zhèngfǎ to execute a criminal 要常聞正法
304 3 正法 zhèngfǎ Righteous Dharma 要常聞正法
305 3 正法 zhèngfǎ Right Dharma; Saddharma 要常聞正法
306 3 正法 zhèngfǎ Age of Right Dharma; The Period of the True Dharma 要常聞正法
307 3 修持 xiūchí to practice; to cultivate 重視修持的內涵
308 3 修持 xiūchí Practice 重視修持的內涵
309 3 néng can; able 能以佛心
310 3 néng ability; capacity 能以佛心
311 3 néng a mythical bear-like beast 能以佛心
312 3 néng energy 能以佛心
313 3 néng function; use 能以佛心
314 3 néng may; should; permitted to 能以佛心
315 3 néng talent 能以佛心
316 3 néng expert at 能以佛心
317 3 néng to be in harmony 能以佛心
318 3 néng to tend to; to care for 能以佛心
319 3 néng to reach; to arrive at 能以佛心
320 3 néng as long as; only 能以佛心
321 3 néng even if 能以佛心
322 3 néng but 能以佛心
323 3 néng in this way 能以佛心
324 3 néng to be able; śak 能以佛心
325 3 重視 zhòngshì to attach importance to; to value 重視信仰的增進
326 3 color
327 3 form; matter
328 3 shǎi dice
329 3 Kangxi radical 139
330 3 countenance
331 3 scene; sight
332 3 feminine charm; female beauty
333 3 kind; type
334 3 quality
335 3 to be angry
336 3 to seek; to search for
337 3 lust; sexual desire
338 3 form; rupa
339 3 非法 fēifǎ illegal 不接觸非法的場所
340 3 教團 jiāotuán buddhist order; religious community; religious groups 肯定參與教團的活動
341 3 教團 jiāo tuán religious organization 肯定參與教團的活動
342 3 智慧 zhìhuì wisdom 淪喪清明智慧的地方
343 3 智慧 zhìhuì wisdom 淪喪清明智慧的地方
344 3 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 淪喪清明智慧的地方
345 3 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 淪喪清明智慧的地方
346 2 遊化 yóuhuà to travel and teach 為放下萬緣遊化的階段
347 2 信徒 xìntú a disciple; a believer 在家信徒如何過五欲的生活
348 2 信徒 xìntú Devotee 在家信徒如何過五欲的生活
349 2 柔軟心 róu ruǎn xīn gentle and soft mind 本著護念眾生的柔軟心
350 2 經藏 jīngzàng Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka 深入經藏
351 2 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾的修行
352 2 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾的修行
353 2 大眾 dàzhòng Assembly 大眾的修行
354 2 眾生 zhòngshēng all living things 本著護念眾生的柔軟心
355 2 眾生 zhòngshēng living things other than people 本著護念眾生的柔軟心
356 2 眾生 zhòngshēng sentient beings 本著護念眾生的柔軟心
357 2 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 本著護念眾生的柔軟心
358 2 zhòng many; numerous 立志為眾
359 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 立志為眾
360 2 zhòng general; common; public 立志為眾
361 2 zhòng many; all; sarva 立志為眾
362 2 rén person; people; a human being 人與人相處
363 2 rén Kangxi radical 9 人與人相處
364 2 rén a kind of person 人與人相處
365 2 rén everybody 人與人相處
366 2 rén adult 人與人相處
367 2 rén somebody; others 人與人相處
368 2 rén an upright person 人與人相處
369 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 人與人相處
370 2 自然 zìrán nature 自然能夠和樂相敬
371 2 自然 zìrán natural 自然能夠和樂相敬
372 2 自然 zìrán of course; certainly; naturally 自然能夠和樂相敬
373 2 人我 rénwǒ personality; human soul 布施及喜捨即是最好的人我之道
374 2 心神 xīnshén mind; state of mind; attention; (Chinese medicine) psychic constitution 藉此安定心神
375 2 工作 gōngzuò work 不從事非法的工作
376 2 工作 gōngzuò to do work 不從事非法的工作
377 2 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 講說佛法
378 2 佛法 fófǎ the power of the Buddha 講說佛法
379 2 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 講說佛法
380 2 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 講說佛法
381 2 yīng should; ought 應學習持戒的生活
382 2 yìng to answer; to respond 應學習持戒的生活
383 2 yìng to confirm; to verify 應學習持戒的生活
384 2 yīng soon; immediately 應學習持戒的生活
385 2 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應學習持戒的生活
386 2 yìng to accept 應學習持戒的生活
387 2 yīng or; either 應學習持戒的生活
388 2 yìng to permit; to allow 應學習持戒的生活
389 2 yìng to echo 應學習持戒的生活
390 2 yìng to handle; to deal with 應學習持戒的生活
391 2 yìng Ying 應學習持戒的生活
392 2 yīng suitable; yukta 應學習持戒的生活
393 2 xué to study; to learn 為廣學多聞發心的階段
394 2 xué a discipline; a branch of study 為廣學多聞發心的階段
395 2 xué to imitate 為廣學多聞發心的階段
396 2 xué a school; an academy 為廣學多聞發心的階段
397 2 xué to understand 為廣學多聞發心的階段
398 2 xué learning; acquired knowledge 為廣學多聞發心的階段
399 2 xué a doctrine 為廣學多聞發心的階段
400 2 xué learned 為廣學多聞發心的階段
401 2 xué a learner 為廣學多聞發心的階段
402 2 xué student; learning; śikṣā 為廣學多聞發心的階段
403 2 有意義 yǒuyìyì to make sense; to have meaning; to have significance; meaningful; significant; worthwhile; important; interesting 有意義
404 2 bìng and; furthermore; also 並懂得要善聽
405 2 bìng completely; entirely 並懂得要善聽
406 2 bìng to combine; to amalgamate 並懂得要善聽
407 2 bìng to combine 並懂得要善聽
408 2 bìng to resemble; to be like 並懂得要善聽
409 2 bìng both; equally 並懂得要善聽
410 2 bìng both; side-by-side; equally 並懂得要善聽
411 2 bìng completely; entirely 並懂得要善聽
412 2 bìng to stand side-by-side 並懂得要善聽
413 2 bìng definitely; absolutely; actually 並懂得要善聽
414 2 bīng Taiyuan 並懂得要善聽
415 2 bìng equally; both; together 並懂得要善聽
416 2 bìng together; saha 並懂得要善聽
417 2 第二 dì èr second 第二個十年
418 2 第二 dì èr second; dvitīya 第二個十年
419 2 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜的煦日
420 2 歡喜 huānxǐ to like 歡喜的煦日
421 2 歡喜 huānxǐ joy 歡喜的煦日
422 2 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜的煦日
423 2 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜的煦日
424 2 隨喜 suíxǐ to rejoice [in the welfare of others] 皆隨喜隨緣
425 2 隨喜 suíxǐ anumodana; admiration 皆隨喜隨緣
426 2 第三 dì sān third 第三個十年
427 2 第三 dì sān third; tṛtīya 第三個十年
428 2 fán ordinary; common 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
429 2 fán the ordinary world 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
430 2 fán an outline 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
431 2 fán secular 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
432 2 fán all 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
433 2 fán altogether; in sum; in all; in total 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
434 2 fán ordinary people 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
435 2 fán an ordinary person 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
436 2 fán common; unrefined; prākṛta 凡違反國家法律及脫離佛教八正道的生活
437 2 著書立說 zheshū lì shuō to write a book advancing one's theory 著書立說
438 2 第一 dì yī first 第一個十年
439 2 第一 dì yī foremost; first 第一個十年
440 2 第一 dì yī first; prathama 第一個十年
441 2 第一 dì yī foremost; parama 第一個十年
442 2 彼此 bǐcǐ each other; one another 造成彼此的怨恨及諍論不休
443 2 彼此 bǐcǐ both similar 造成彼此的怨恨及諍論不休
444 2 方便 fāngbiàn convenient 方便的雨露
445 2 方便 fāngbiàn to to the toilet 方便的雨露
446 2 方便 fāngbiàn to have money to lend 方便的雨露
447 2 方便 fāngbiàn to make something convenient for others 方便的雨露
448 2 方便 fāngbiàn to do somebody a favor 方便的雨露
449 2 方便 fāngbiàn appropriate 方便的雨露
450 2 方便 fāngbiàn Convenience 方便的雨露
451 2 方便 fāngbiàn expedient means 方便的雨露
452 2 方便 fāngbiàn Skillful Means 方便的雨露
453 2 方便 fāngbiàn upāya; skillful means; expedient means 方便的雨露
454 2 naturally; of course; certainly 不自惱
455 2 from; since 不自惱
456 2 self; oneself; itself 不自惱
457 2 Kangxi radical 132 不自惱
458 2 Zi 不自惱
459 2 a nose 不自惱
460 2 the beginning; the start 不自惱
461 2 origin 不自惱
462 2 originally 不自惱
463 2 still; to remain 不自惱
464 2 in person; personally 不自惱
465 2 in addition; besides 不自惱
466 2 if; even if 不自惱
467 2 but 不自惱
468 2 because 不自惱
469 2 to employ; to use 不自惱
470 2 to be 不自惱
471 2 own; one's own; oneself 不自惱
472 2 self; soul; ātman 不自惱
473 2 發心 fàxīn to make a pledge; to establish an aspiration 為廣學多聞發心的階段
474 2 發心 fàxīn Resolve 為廣學多聞發心的階段
475 2 發心 fàxīn to resolve 為廣學多聞發心的階段
476 2 發心 fàxīn to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta 為廣學多聞發心的階段
477 2 傳承 chuánchéng a continued tradition; an inheritance 將其經驗傳承後人
478 2 傳承 chuánchéng Lineage 將其經驗傳承後人
479 2 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 奉行慈悲
480 2 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 奉行慈悲
481 2 慈悲 cíbēi Compassion 奉行慈悲
482 2 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 奉行慈悲
483 2 慈悲 cíbēi Have compassion 奉行慈悲
484 2 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 奉行慈悲
485 2 人相 rénxiāng the notion of a person 人與人相處
486 2 wèi taste; flavor
487 2 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine
488 2 wèi significance
489 2 wèi to taste
490 2 wèi to ruminate; to mull over
491 2 wèi smell; odor
492 2 wèi a delicacy
493 2 wèi taste; rasa
494 2 zài in; at 如何在五欲的生活中修行自在呢
495 2 zài at 如何在五欲的生活中修行自在呢
496 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 如何在五欲的生活中修行自在呢
497 2 zài to exist; to be living 如何在五欲的生活中修行自在呢
498 2 zài to consist of 如何在五欲的生活中修行自在呢
499 2 zài to be at a post 如何在五欲的生活中修行自在呢
500 2 zài in; bhū 如何在五欲的生活中修行自在呢

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
布施
  1. bùshī
  2. bùshī
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
人我相 rén wǒ xiàng characteristics of the self and others
use; yogena
行仪 行儀 xíngyí etiquette
  1. xiāng
  2. xiāng
  1. incense
  2. fragrance; gandha
and; ca; api

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
高僧传 高僧傳 103
  1. Biographies of Eminent Monks
  2. Biographies of Eminent Monks
海潮音 104
  1. Ocean Waves Magazine
  2. Sounds of the Ocean Waves
  3. ocean-tide voice
  4. Ocean Waves Magazine; Sound of the Sea Tide
经藏 經藏 106 Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. Aśoka; Asoka; Ashoka
  5. no sorrow

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 77.

Simplified Traditional Pinyin English
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
八十种好 八十種好 98 eighty noble qualities
八正道 98 Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
办道 辦道 98 to carry out spiritual practice
布施结缘 布施結緣 98 giving and developing good affinities
不邪淫 98 refrain from sexual misconduct; prohibition against sexual misconduct
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅坐 禪坐 99
  1. sitting meditation
  2. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
  2. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
慈悲心 99 compassion
法乐 法樂 102
  1. dharma joy
  2. Dharma joy
梵呗 梵唄 102
  1. Buddhist Chanting
  2. Buddhist hymn
  3. fanbei; buddhist chanting
防非止恶 防非止惡 102 to prevent unwholesome conduct and wrongdoing; a guard against wrong and evil-doing
梵音 102
  1. Brahma's voice
  2. the voices of Buddhas and bodhisattvas
  3. Heavenly Sound
  4. the sound of Buddhist chanting
法义 法義 102
  1. the teaching of a principle
  2. definition of the Dharma
法音 102
  1. the sound of the Dharma
  2. Dharma Voice Magazine
佛国净土 佛國淨土 102 The Kingdom of Buddha, a Pureland
佛教历史 佛教歷史 102 history of Buddhism
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
福德因缘 福德因緣 102 Blessing, Virtue, and the Right Causes and Conditions
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
供佛 103 to make offerings to the Buddha
共修 103 Dharma service
广长舌 廣長舌 103 a broad and long tongue
弘法 104
  1. Dharma Propagation
  2. to propagate Buddhist teachings; to promote the Dharma
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
教团 教團 106
  1. buddhist order; religious community; religious groups
  2. religious organization
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
结缘 結緣 106
  1. Develop Affinities
  2. to develop affinity
  3. to form affinities; karmic affinity
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
利行 108
  1. Beneficial Deeds
  2. altruism
  3. altruism
密行 109
  1. Secret Practice
  2. secret practice; private practice
你大我小 110 you are important and I am not
你乐我苦 你樂我苦 110 you enjoy happiness, while I take on suffering
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
平等心 112 an impartial mind
破邪显正 破邪顯正 112 to destroy evil and manifest righteousness
菩萨心 菩薩心 112
  1. Bodhi Mind
  2. a bodhisattva's mind
  3. bodhisattva's mind
饶益有情 饒益有情 114
  1. to benefit sentient beings
  2. to benefit living beings
人我相 114 characteristics of the self and others
人我 114 personality; human soul
人相 114 the notion of a person
柔软心 柔軟心 114 gentle and soft mind
入佛 114 to bring an image of a Buddha
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
狮子吼 獅子吼 115
  1. Lion’s Roar
  2. Lion's Roar
  3. lion’s roar
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
水乳 115 water and milk
四摄法 四攝法 115 the four means of embracing
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
俗世 115 the secular world
外境 119 external realm of objects
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
五欲 五慾 119 the five desires
信受 120 to believe and accept
行仪 行儀 120 etiquette
信众 信眾 120 devotees
学佛 學佛 120 to learn from the Buddha
应化身 應化身 121 nirmita; nirmānakaya
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
游化 遊化 121 to travel and teach
赞佛 讚佛 122 to praise the Buddha
增上 122 additional; increased; superior
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
  3. paramartha; paramārtha; paramārthasatya / absolute truth; supreme truth
知惭 知慚 122 Sense of Humility
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
住持 122
  1. 1. Abbot (male); 2. Abbess (female)
  2. the abbot of a monastery; the director of a monastery
  3. to uphold the Dharma
自利利他 122 the perfecting of self for the benefit of others