Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Transforming Hariti (Teaching) 度化鬼子母(教化)
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 孩子 | háizi | child | 生養很多的孩子 |
| 2 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 3 | 14 | 我 | wǒ | self | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 4 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 5 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 6 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 7 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 8 | 11 | 鬼子母 | Guǐzi Mǔ | Hariti | 度化鬼子母 |
| 9 | 5 | 愛 | ài | to love | 她很愛自己的孩子 |
| 10 | 5 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 她很愛自己的孩子 |
| 11 | 5 | 愛 | ài | somebody who is loved | 她很愛自己的孩子 |
| 12 | 5 | 愛 | ài | love; affection | 她很愛自己的孩子 |
| 13 | 5 | 愛 | ài | to like | 她很愛自己的孩子 |
| 14 | 5 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 她很愛自己的孩子 |
| 15 | 5 | 愛 | ài | to begrudge | 她很愛自己的孩子 |
| 16 | 5 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 她很愛自己的孩子 |
| 17 | 5 | 愛 | ài | my dear | 她很愛自己的孩子 |
| 18 | 5 | 愛 | ài | Ai | 她很愛自己的孩子 |
| 19 | 5 | 愛 | ài | loved; beloved | 她很愛自己的孩子 |
| 20 | 5 | 愛 | ài | Love | 她很愛自己的孩子 |
| 21 | 5 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 她很愛自己的孩子 |
| 22 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 23 | 5 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 24 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 25 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 26 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 27 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 28 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 29 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 30 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 31 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 32 | 4 | 做 | zuò | to make | 你出去做了什麼呢 |
| 33 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 你出去做了什麼呢 |
| 34 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 你出去做了什麼呢 |
| 35 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 你出去做了什麼呢 |
| 36 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 你出去做了什麼呢 |
| 37 | 4 | 食 | shí | food; food and drink | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 38 | 4 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 39 | 4 | 食 | shí | to eat | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 40 | 4 | 食 | sì | to feed | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 41 | 4 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 42 | 4 | 食 | sì | to raise; to nourish | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 43 | 4 | 食 | shí | to receive; to accept | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 44 | 4 | 食 | shí | to receive an official salary | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 45 | 4 | 食 | shí | an eclipse | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 46 | 4 | 食 | shí | food; bhakṣa | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 47 | 4 | 很 | hěn | disobey | 生養很多的孩子 |
| 48 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 生養很多的孩子 |
| 49 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 生養很多的孩子 |
| 50 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 生養很多的孩子 |
| 51 | 4 | 嬪 | pín | an imperial concubine; court lady; palace maid | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 52 | 4 | 也 | yě | ya | 別人也愛他們的孩子 |
| 53 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 54 | 4 | 伽羅 | jiāluó | a kind of wood used for incense | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 55 | 4 | 知道 | zhīdào | to know | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 56 | 4 | 知道 | zhīdào | Knowing | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 57 | 3 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 58 | 3 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 59 | 3 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 60 | 3 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 61 | 3 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 62 | 3 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 63 | 3 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 64 | 3 | 失去 | shīqù | to lose | 擔心會失去他們的孩子 |
| 65 | 3 | 去 | qù | to go | 佛陀特地去見她 |
| 66 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 佛陀特地去見她 |
| 67 | 3 | 去 | qù | to be distant | 佛陀特地去見她 |
| 68 | 3 | 去 | qù | to leave | 佛陀特地去見她 |
| 69 | 3 | 去 | qù | to play a part | 佛陀特地去見她 |
| 70 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 佛陀特地去見她 |
| 71 | 3 | 去 | qù | to die | 佛陀特地去見她 |
| 72 | 3 | 去 | qù | previous; past | 佛陀特地去見她 |
| 73 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 佛陀特地去見她 |
| 74 | 3 | 去 | qù | falling tone | 佛陀特地去見她 |
| 75 | 3 | 去 | qù | to lose | 佛陀特地去見她 |
| 76 | 3 | 去 | qù | Qu | 佛陀特地去見她 |
| 77 | 3 | 去 | qù | go; gati | 佛陀特地去見她 |
| 78 | 3 | 國中 | guózhōng | junior high school | 國中有一個女人 |
| 79 | 3 | 國中 | guózhōng | within the city; within the state | 國中有一個女人 |
| 80 | 3 | 最 | zuì | superior | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 81 | 3 | 最 | zuì | top place | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 82 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 83 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 84 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 85 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 86 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 87 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 88 | 3 | 都 | dū | capital city | 一刻都沒有離開過我 |
| 89 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一刻都沒有離開過我 |
| 90 | 3 | 都 | dōu | all | 一刻都沒有離開過我 |
| 91 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 一刻都沒有離開過我 |
| 92 | 3 | 都 | dū | Du | 一刻都沒有離開過我 |
| 93 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 一刻都沒有離開過我 |
| 94 | 3 | 都 | dū | to reside | 一刻都沒有離開過我 |
| 95 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 一刻都沒有離開過我 |
| 96 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 請您慈悲指教 |
| 97 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 請您慈悲指教 |
| 98 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 請您慈悲指教 |
| 99 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 請您慈悲指教 |
| 100 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 請您慈悲指教 |
| 101 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 請您慈悲指教 |
| 102 | 3 | 給 | gěi | to give | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 103 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 104 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 105 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 106 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 107 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 108 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 109 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 110 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 111 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 112 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 113 | 3 | 把 | bà | a handle | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 114 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 115 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 116 | 3 | 把 | bǎ | to give | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 117 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 118 | 3 | 把 | bà | a stem | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 119 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 120 | 3 | 把 | bǎ | to control | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 121 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 122 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 123 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 124 | 3 | 把 | pá | a claw | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 125 | 3 | 一 | yī | one | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 126 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 127 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 128 | 3 | 一 | yī | first | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 129 | 3 | 一 | yī | the same | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 130 | 3 | 一 | yī | sole; single | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 131 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 132 | 3 | 一 | yī | Yi | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 133 | 3 | 一 | yī | other | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 134 | 3 | 一 | yī | to unify | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 135 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 136 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 137 | 3 | 一 | yī | one; eka | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 138 | 3 | 盜 | dào | to rob; to steal | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 139 | 3 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 140 | 2 | 今後 | jīnhòu | henceforth; from now on; future | 今後吃什麼呢 |
| 141 | 2 | 吃 | chī | to eat | 我不吃孩子 |
| 142 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 我不吃孩子 |
| 143 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 我不吃孩子 |
| 144 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 我不吃孩子 |
| 145 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 我不吃孩子 |
| 146 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 我不吃孩子 |
| 147 | 2 | 吃 | chī | to sink | 我不吃孩子 |
| 148 | 2 | 吃 | chī | to receive | 我不吃孩子 |
| 149 | 2 | 吃 | chī | to expend | 我不吃孩子 |
| 150 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 我不吃孩子 |
| 151 | 2 | 吃 | chī | kha | 我不吃孩子 |
| 152 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 國中有一個女人 |
| 153 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 國中有一個女人 |
| 154 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 國中有一個女人 |
| 155 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 156 | 2 | 要 | yào | to want | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 157 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 158 | 2 | 要 | yào | to request | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 159 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 160 | 2 | 要 | yāo | waist | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 161 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 162 | 2 | 要 | yāo | waistband | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 163 | 2 | 要 | yāo | Yao | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 164 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 165 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 166 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 167 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 168 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 169 | 2 | 要 | yào | to summarize | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 170 | 2 | 要 | yào | essential; important | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 171 | 2 | 要 | yào | to desire | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 172 | 2 | 要 | yào | to demand | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 173 | 2 | 要 | yào | to need | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 174 | 2 | 要 | yào | should; must | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 175 | 2 | 要 | yào | might | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 176 | 2 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 問道 |
| 177 | 2 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 問道 |
| 178 | 2 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 問道 |
| 179 | 2 | 之前 | zhīqián | before | 今日出家人吃飯之前 |
| 180 | 2 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 181 | 2 | 天下 | tiānxià | authority over China | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 182 | 2 | 天下 | tiānxià | the world | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 183 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 我無論如何都不能少了他 |
| 184 | 2 | 布施 | bùshī | generosity | 先以飯食布施給你 |
| 185 | 2 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 先以飯食布施給你 |
| 186 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我無論如何都不能少了他 |
| 187 | 2 | 他 | tā | other | 我無論如何都不能少了他 |
| 188 | 2 | 他 | tā | tha | 我無論如何都不能少了他 |
| 189 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我無論如何都不能少了他 |
| 190 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我無論如何都不能少了他 |
| 191 | 2 | 哭泣 | kūqì | to weep aloud | 悲哀哭泣不止 |
| 192 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 像發狂似的不進飲食 |
| 193 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 194 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 195 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 196 | 2 | 大 | dà | size | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 197 | 2 | 大 | dà | old | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 198 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 199 | 2 | 大 | dà | adult | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 200 | 2 | 大 | dài | an important person | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 201 | 2 | 大 | dà | senior | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 202 | 2 | 大 | dà | an element | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 203 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 204 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 205 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 206 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 揩拭著眼淚道 |
| 207 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 揩拭著眼淚道 |
| 208 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 揩拭著眼淚道 |
| 209 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 揩拭著眼淚道 |
| 210 | 2 | 道 | dào | to think | 揩拭著眼淚道 |
| 211 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 揩拭著眼淚道 |
| 212 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 揩拭著眼淚道 |
| 213 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 揩拭著眼淚道 |
| 214 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 揩拭著眼淚道 |
| 215 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 揩拭著眼淚道 |
| 216 | 2 | 道 | dào | a skill | 揩拭著眼淚道 |
| 217 | 2 | 道 | dào | a sect | 揩拭著眼淚道 |
| 218 | 2 | 道 | dào | a line | 揩拭著眼淚道 |
| 219 | 2 | 道 | dào | Way | 揩拭著眼淚道 |
| 220 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 揩拭著眼淚道 |
| 221 | 2 | 懊悔 | àohuǐ | to feel remorse; to repent; to regret | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 222 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 223 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 224 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 225 | 2 | 問 | wèn | to ask | 佛陀如此一問 |
| 226 | 2 | 問 | wèn | to inquire after | 佛陀如此一問 |
| 227 | 2 | 問 | wèn | to interrogate | 佛陀如此一問 |
| 228 | 2 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛陀如此一問 |
| 229 | 2 | 問 | wèn | to request something | 佛陀如此一問 |
| 230 | 2 | 問 | wèn | to rebuke | 佛陀如此一問 |
| 231 | 2 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛陀如此一問 |
| 232 | 2 | 問 | wèn | news | 佛陀如此一問 |
| 233 | 2 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛陀如此一問 |
| 234 | 2 | 問 | wén | to inform | 佛陀如此一問 |
| 235 | 2 | 問 | wèn | to research | 佛陀如此一問 |
| 236 | 2 | 問 | wèn | Wen | 佛陀如此一問 |
| 237 | 2 | 問 | wèn | a question | 佛陀如此一問 |
| 238 | 2 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛陀如此一問 |
| 239 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 240 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 就說道 |
| 241 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 就說道 |
| 242 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 就說道 |
| 243 | 2 | 不在 | bùzài | not here | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 244 | 2 | 不在 | bùzài | to be dead | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 245 | 2 | 不在 | bùzài | to not care about | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 246 | 2 | 啼哭 | tíkū | to weep aloud | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 247 | 2 | 偷 | tōu | to steal | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 248 | 2 | 偷 | tōu | a burglar; a thief | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 249 | 2 | 偷 | tōu | to steal; muṣita | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 250 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 251 | 2 | 傷心 | shāngxīn | grieved; broken-hearted | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 252 | 2 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 253 | 2 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 254 | 2 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 255 | 2 | 兜 | dōu | to circle around | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 256 | 2 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 257 | 2 | 兜 | dōu | to decieve | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 258 | 2 | 兜 | dōu | a chair-litter | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 259 | 2 | 兜 | dōu | a vest | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 260 | 2 | 兜 | dōu | to solicit | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 261 | 2 | 兜 | dōu | Tusita | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 262 | 2 | 少 | shǎo | few | 我無論如何都不能少了他 |
| 263 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 我無論如何都不能少了他 |
| 264 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 我無論如何都不能少了他 |
| 265 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 我無論如何都不能少了他 |
| 266 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 我無論如何都不能少了他 |
| 267 | 2 | 少 | shào | young | 我無論如何都不能少了他 |
| 268 | 2 | 少 | shào | youth | 我無論如何都不能少了他 |
| 269 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 我無論如何都不能少了他 |
| 270 | 2 | 少 | shào | Shao | 我無論如何都不能少了他 |
| 271 | 2 | 少 | shǎo | few | 我無論如何都不能少了他 |
| 272 | 2 | 女人 | nǚrén | woman; women | 國中有一個女人 |
| 273 | 2 | 女人 | nǚrén | wife | 國中有一個女人 |
| 274 | 2 | 最小 | zuìxiǎo | least; smallest | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 275 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 擔心會失去他們的孩子 |
| 276 | 2 | 會 | huì | able to | 擔心會失去他們的孩子 |
| 277 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 擔心會失去他們的孩子 |
| 278 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 擔心會失去他們的孩子 |
| 279 | 2 | 會 | huì | to assemble | 擔心會失去他們的孩子 |
| 280 | 2 | 會 | huì | to meet | 擔心會失去他們的孩子 |
| 281 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 擔心會失去他們的孩子 |
| 282 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 擔心會失去他們的孩子 |
| 283 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 擔心會失去他們的孩子 |
| 284 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 擔心會失去他們的孩子 |
| 285 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 擔心會失去他們的孩子 |
| 286 | 2 | 會 | huì | to understand | 擔心會失去他們的孩子 |
| 287 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 擔心會失去他們的孩子 |
| 288 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 擔心會失去他們的孩子 |
| 289 | 2 | 會 | huì | to be good at | 擔心會失去他們的孩子 |
| 290 | 2 | 會 | huì | a moment | 擔心會失去他們的孩子 |
| 291 | 2 | 會 | huì | to happen to | 擔心會失去他們的孩子 |
| 292 | 2 | 會 | huì | to pay | 擔心會失去他們的孩子 |
| 293 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 擔心會失去他們的孩子 |
| 294 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 擔心會失去他們的孩子 |
| 295 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 擔心會失去他們的孩子 |
| 296 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 擔心會失去他們的孩子 |
| 297 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 擔心會失去他們的孩子 |
| 298 | 2 | 會 | huì | Hui | 擔心會失去他們的孩子 |
| 299 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 擔心會失去他們的孩子 |
| 300 | 2 | 能 | néng | can; able | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 301 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 302 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 303 | 2 | 能 | néng | energy | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 304 | 2 | 能 | néng | function; use | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 305 | 2 | 能 | néng | talent | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 306 | 2 | 能 | néng | expert at | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 307 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 308 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 309 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 310 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 311 | 1 | 慈母 | címǔ | a loving mother | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 312 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為眾生的守護 |
| 313 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 生起悔改的心 |
| 314 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生起悔改的心 |
| 315 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生起悔改的心 |
| 316 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生起悔改的心 |
| 317 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生起悔改的心 |
| 318 | 1 | 心 | xīn | heart | 生起悔改的心 |
| 319 | 1 | 心 | xīn | emotion | 生起悔改的心 |
| 320 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 生起悔改的心 |
| 321 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生起悔改的心 |
| 322 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生起悔改的心 |
| 323 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 生起悔改的心 |
| 324 | 1 | 出去 | chūqù | to go out | 你出去做了什麼呢 |
| 325 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 慈悲力最偉大 |
| 326 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 誠不虛妄也 |
| 327 | 1 | 不虛 | bù xū | not in vain | 誠不虛妄也 |
| 328 | 1 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 像發狂似的不進飲食 |
| 329 | 1 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 像發狂似的不進飲食 |
| 330 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 成為眾生的守護 |
| 331 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 成為眾生的守護 |
| 332 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 成為眾生的守護 |
| 333 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 成為眾生的守護 |
| 334 | 1 | 什麼地方 | shénme dìfāng | somewhere; someplace; where | 你到什麼地方去了 |
| 335 | 1 | 仁者無敵 | rén zhě wú dí | The Benevolent Has No Enemy | 仁者無敵 |
| 336 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 你希望找到孩子嗎 |
| 337 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 你希望找到孩子嗎 |
| 338 | 1 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 339 | 1 | 小孩 | xiǎohái | child | 喜歡盜食人間的小孩 |
| 340 | 1 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 341 | 1 | 不知 | bùzhī | do not know | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 342 | 1 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 你不在家中看守你的孩子 |
| 343 | 1 | 守 | shǒu | to watch over | 你不在家中看守你的孩子 |
| 344 | 1 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 你不在家中看守你的孩子 |
| 345 | 1 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 你不在家中看守你的孩子 |
| 346 | 1 | 守 | shǒu | Governor | 你不在家中看守你的孩子 |
| 347 | 1 | 守 | shǒu | duty; an official post | 你不在家中看守你的孩子 |
| 348 | 1 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 你不在家中看守你的孩子 |
| 349 | 1 | 守 | shǒu | Shou | 你不在家中看守你的孩子 |
| 350 | 1 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 你不在家中看守你的孩子 |
| 351 | 1 | 守 | shǒu | to wait for | 你不在家中看守你的孩子 |
| 352 | 1 | 守 | shǒu | to rely on | 你不在家中看守你的孩子 |
| 353 | 1 | 守 | shòu | to hunt | 你不在家中看守你的孩子 |
| 354 | 1 | 守 | shǒu | protect; gupta | 你不在家中看守你的孩子 |
| 355 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 356 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 357 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 358 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 359 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 360 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 361 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 362 | 1 | 過去 | guòqù | past | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 363 | 1 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 鬼子母非常歡喜誠懇的接受佛陀的教誡 |
| 364 | 1 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 成為眾生的守護 |
| 365 | 1 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 成為眾生的守護 |
| 366 | 1 | 趁 | chèn | to avail oneself of; to take advantage of; to use time | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 367 | 1 | 趁 | chèn | to advance | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 368 | 1 | 趁 | chèn | to pursue; to chase after | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 369 | 1 | 趁 | chèn | to go; to visit; to attend | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 370 | 1 | 趁 | chèn | to be rich in; to be full of | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 371 | 1 | 趁 | chèn | to search for | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 372 | 1 | 趁 | chèn | to follow | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 373 | 1 | 飯食 | fànshí | food | 先以飯食布施給你 |
| 374 | 1 | 飯食 | fànshí | a meal with rice | 先以飯食布施給你 |
| 375 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 376 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 377 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 378 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 379 | 1 | 天性 | tiānxìng | nature; natural ability; innate tendency | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 380 | 1 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 381 | 1 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 382 | 1 | 照顧 | zhàogu | to patronize a shop | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 383 | 1 | 不妄語 | bù wàng yǔ | Refrain from lying | 第四不妄語 |
| 384 | 1 | 不妄語 | bù wàng yǔ | not lying | 第四不妄語 |
| 385 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to provide for one's elders; to support one's parents | 要出食供養 |
| 386 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to provide offerings; to worship | 要出食供養 |
| 387 | 1 | 供養 | gòngyǎng | offering | 要出食供養 |
| 388 | 1 | 供養 | gòngyǎng | to make offerings; to worship;pūjana | 要出食供養 |
| 389 | 1 | 家的 | jiāde | wife | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 390 | 1 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 391 | 1 | 離開 | líkāi | to depart; to leave | 一刻都沒有離開過我 |
| 392 | 1 | 去除 | qùchú | to remove; dislodge; to eliminate | 在慈悲之前也會去除殘暴的性情 |
| 393 | 1 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 凶惡的羅剎 |
| 394 | 1 | 羅剎 | luóchà | raksasa | 凶惡的羅剎 |
| 395 | 1 | 早就 | zǎojiù | already at an earlier time | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 396 | 1 | 幫助 | bāngzhù | help; assistance; aid | 我能幫助你找回孩子 |
| 397 | 1 | 幫助 | bāngzhù | to help; to assist; to aid | 我能幫助你找回孩子 |
| 398 | 1 | 人家 | rénjiā | household; dwelling | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 399 | 1 | 人家 | rénjiā | family | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 400 | 1 | 人家 | rénjiā | family of a woman's fiance | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 401 | 1 | 人家 | rénjiā | somebody else's home | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 402 | 1 | 人家 | rénjiā | family status; famly background | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 403 | 1 | 人家 | rénjiā | family property | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 404 | 1 | 人家 | rénjiā | wife | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 405 | 1 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請您慈悲指教 |
| 406 | 1 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請您慈悲指教 |
| 407 | 1 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請您慈悲指教 |
| 408 | 1 | 請 | qǐng | please | 請您慈悲指教 |
| 409 | 1 | 請 | qǐng | to request | 請您慈悲指教 |
| 410 | 1 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請您慈悲指教 |
| 411 | 1 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請您慈悲指教 |
| 412 | 1 | 請 | qǐng | to greet | 請您慈悲指教 |
| 413 | 1 | 請 | qǐng | to invite | 請您慈悲指教 |
| 414 | 1 | 來 | lái | to come | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 415 | 1 | 來 | lái | please | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 416 | 1 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 417 | 1 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 418 | 1 | 來 | lái | wheat | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 419 | 1 | 來 | lái | next; future | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 420 | 1 | 來 | lái | a simple complement of direction | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 421 | 1 | 來 | lái | to occur; to arise | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 422 | 1 | 來 | lái | to earn | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 423 | 1 | 來 | lái | to come; āgata | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 424 | 1 | 悔改 | huǐgǎi | to repent | 生起悔改的心 |
| 425 | 1 | 殺生 | shāshēng | Killing Lives | 第一不要殺生 |
| 426 | 1 | 殺生 | shā shēng | to kill | 第一不要殺生 |
| 427 | 1 | 願意 | yuànyì | to wish; to want; to be ready; to be willing | 叫我做什麼我都願意 |
| 428 | 1 | 願意 | yuànyì | to agree | 叫我做什麼我都願意 |
| 429 | 1 | 罪惡 | zuì è | sin; evil | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 430 | 1 | 錯誤 | cuòwù | error; mistake | 鬼子母知道自己的殘忍與錯誤 |
| 431 | 1 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 少了他我便不能生活 |
| 432 | 1 | 便 | biàn | advantageous | 少了他我便不能生活 |
| 433 | 1 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 少了他我便不能生活 |
| 434 | 1 | 便 | pián | fat; obese | 少了他我便不能生活 |
| 435 | 1 | 便 | biàn | to make easy | 少了他我便不能生活 |
| 436 | 1 | 便 | biàn | an unearned advantage | 少了他我便不能生活 |
| 437 | 1 | 便 | biàn | ordinary; plain | 少了他我便不能生活 |
| 438 | 1 | 便 | biàn | in passing | 少了他我便不能生活 |
| 439 | 1 | 便 | biàn | informal | 少了他我便不能生活 |
| 440 | 1 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 少了他我便不能生活 |
| 441 | 1 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 少了他我便不能生活 |
| 442 | 1 | 便 | biàn | stool | 少了他我便不能生活 |
| 443 | 1 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 少了他我便不能生活 |
| 444 | 1 | 便 | biàn | proficient; skilled | 少了他我便不能生活 |
| 445 | 1 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 少了他我便不能生活 |
| 446 | 1 | 不止 | bùzhǐ | to be incessant; to be without end | 悲哀哭泣不止 |
| 447 | 1 | 不止 | bùzhǐ | to exceed a limit | 悲哀哭泣不止 |
| 448 | 1 | 凶惡 | xiōng è | fierce; ferocious; fiendish | 凶惡的羅剎 |
| 449 | 1 | 供 | gōng | to present to; to supply; to provide | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 450 | 1 | 供 | gòng | to offer in worship | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 451 | 1 | 供 | gōng | to state in evidence | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 452 | 1 | 供 | gōng | a court record; evidence | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 453 | 1 | 供 | gōng | to state the details of a case | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 454 | 1 | 供 | gōng | to be supportive | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 455 | 1 | 供 | gōng | to respect | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 456 | 1 | 供 | gòng | to set out; to arrange | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 457 | 1 | 供 | gòng | provisions | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 458 | 1 | 供 | gòng | to perform an official duty | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 459 | 1 | 供 | gōng | to make an offering; worship; pūjā | 今後我叫我的弟子在受供前 |
| 460 | 1 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 一刻都沒有離開過我 |
| 461 | 1 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 一刻都沒有離開過我 |
| 462 | 1 | 過 | guò | to experience; to pass time | 一刻都沒有離開過我 |
| 463 | 1 | 過 | guò | to go | 一刻都沒有離開過我 |
| 464 | 1 | 過 | guò | a mistake | 一刻都沒有離開過我 |
| 465 | 1 | 過 | guō | Guo | 一刻都沒有離開過我 |
| 466 | 1 | 過 | guò | to die | 一刻都沒有離開過我 |
| 467 | 1 | 過 | guò | to shift | 一刻都沒有離開過我 |
| 468 | 1 | 過 | guò | to endure | 一刻都沒有離開過我 |
| 469 | 1 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 一刻都沒有離開過我 |
| 470 | 1 | 過 | guò | gone by, past; atīta | 一刻都沒有離開過我 |
| 471 | 1 | 看到 | kàndào | see (that); saw; note | 鬼子母看到佛陀 |
| 472 | 1 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 生養很多的孩子 |
| 473 | 1 | 多 | duó | many; much | 生養很多的孩子 |
| 474 | 1 | 多 | duō | more | 生養很多的孩子 |
| 475 | 1 | 多 | duō | excessive | 生養很多的孩子 |
| 476 | 1 | 多 | duō | abundant | 生養很多的孩子 |
| 477 | 1 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 生養很多的孩子 |
| 478 | 1 | 多 | duō | Duo | 生養很多的孩子 |
| 479 | 1 | 多 | duō | ta | 生養很多的孩子 |
| 480 | 1 | 傳述 | chuánshù | to relay; to retell | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 481 | 1 | 憂慮 | yōulǜ | to be concerned; to worry | 大兜國中的父母人人憂慮 |
| 482 | 1 | 可愛 | kěài | cute; lovely | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 483 | 1 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 大兜國中的父母人人憂慮 |
| 484 | 1 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 大兜國中的父母人人憂慮 |
| 485 | 1 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 從今天起 |
| 486 | 1 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 從今天起 |
| 487 | 1 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 從今天起 |
| 488 | 1 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 從今天起 |
| 489 | 1 | 起 | qǐ | to start | 從今天起 |
| 490 | 1 | 起 | qǐ | to establish; to build | 從今天起 |
| 491 | 1 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 從今天起 |
| 492 | 1 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 從今天起 |
| 493 | 1 | 起 | qǐ | to get out of bed | 從今天起 |
| 494 | 1 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 從今天起 |
| 495 | 1 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 從今天起 |
| 496 | 1 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 從今天起 |
| 497 | 1 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 從今天起 |
| 498 | 1 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 從今天起 |
| 499 | 1 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 從今天起 |
| 500 | 1 | 起 | qǐ | to conjecture | 從今天起 |
Frequencies of all Words
Top 510
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 38 | 的 | de | possessive particle | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 2 | 38 | 的 | de | structural particle | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 3 | 38 | 的 | de | complement | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 4 | 38 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 5 | 20 | 孩子 | háizi | child | 生養很多的孩子 |
| 6 | 16 | 佛陀 | fótuó | Buddha; the all-enlightened one | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 7 | 16 | 你 | nǐ | you | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 8 | 14 | 我 | wǒ | I; me; my | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 9 | 14 | 我 | wǒ | self | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 10 | 14 | 我 | wǒ | we; our | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 11 | 14 | 我 | wǒ | [my] dear | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 12 | 14 | 我 | wǒ | Wo | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 13 | 14 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 14 | 14 | 我 | wǒ | ga | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 15 | 14 | 我 | wǒ | I; aham | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 16 | 11 | 鬼子母 | Guǐzi Mǔ | Hariti | 度化鬼子母 |
| 17 | 9 | 她 | tā | she; her | 她很愛自己的孩子 |
| 18 | 5 | 愛 | ài | to love | 她很愛自己的孩子 |
| 19 | 5 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 她很愛自己的孩子 |
| 20 | 5 | 愛 | ài | somebody who is loved | 她很愛自己的孩子 |
| 21 | 5 | 愛 | ài | love; affection | 她很愛自己的孩子 |
| 22 | 5 | 愛 | ài | to like | 她很愛自己的孩子 |
| 23 | 5 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 她很愛自己的孩子 |
| 24 | 5 | 愛 | ài | to begrudge | 她很愛自己的孩子 |
| 25 | 5 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 她很愛自己的孩子 |
| 26 | 5 | 愛 | ài | my dear | 她很愛自己的孩子 |
| 27 | 5 | 愛 | ài | Ai | 她很愛自己的孩子 |
| 28 | 5 | 愛 | ài | loved; beloved | 她很愛自己的孩子 |
| 29 | 5 | 愛 | ài | Love | 她很愛自己的孩子 |
| 30 | 5 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 她很愛自己的孩子 |
| 31 | 5 | 別人 | biérén | other people; others | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 32 | 5 | 時候 | shíhou | a time; a season; a period | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 33 | 5 | 時候 | shíhou | time | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 34 | 5 | 時候 | shíhou | one of the 12 two-hour periods of the day | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 35 | 5 | 時候 | shíhou | a specific period of time | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 36 | 5 | 了 | le | completion of an action | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 37 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 38 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 39 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 40 | 5 | 了 | le | modal particle | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 41 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 42 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 43 | 5 | 了 | liǎo | completely | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 44 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 45 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 46 | 4 | 做 | zuò | to make | 你出去做了什麼呢 |
| 47 | 4 | 做 | zuò | to do; to work | 你出去做了什麼呢 |
| 48 | 4 | 做 | zuò | to serve as; to become; to act as | 你出去做了什麼呢 |
| 49 | 4 | 做 | zuò | to conduct; to hold | 你出去做了什麼呢 |
| 50 | 4 | 做 | zuò | to pretend | 你出去做了什麼呢 |
| 51 | 4 | 食 | shí | food; food and drink | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 52 | 4 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 53 | 4 | 食 | shí | to eat | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 54 | 4 | 食 | sì | to feed | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 55 | 4 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 56 | 4 | 食 | sì | to raise; to nourish | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 57 | 4 | 食 | shí | to receive; to accept | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 58 | 4 | 食 | shí | to receive an official salary | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 59 | 4 | 食 | shí | an eclipse | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 60 | 4 | 食 | shí | food; bhakṣa | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 61 | 4 | 很 | hěn | very | 生養很多的孩子 |
| 62 | 4 | 很 | hěn | disobey | 生養很多的孩子 |
| 63 | 4 | 很 | hěn | a dispute | 生養很多的孩子 |
| 64 | 4 | 很 | hěn | violent; cruel | 生養很多的孩子 |
| 65 | 4 | 很 | hěn | very; atīva | 生養很多的孩子 |
| 66 | 4 | 不要 | búyào | must not | 第一不要殺生 |
| 67 | 4 | 嬪 | pín | an imperial concubine; court lady; palace maid | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 68 | 4 | 也 | yě | also; too | 別人也愛他們的孩子 |
| 69 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 別人也愛他們的孩子 |
| 70 | 4 | 也 | yě | either | 別人也愛他們的孩子 |
| 71 | 4 | 也 | yě | even | 別人也愛他們的孩子 |
| 72 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 別人也愛他們的孩子 |
| 73 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 別人也愛他們的孩子 |
| 74 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 別人也愛他們的孩子 |
| 75 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 別人也愛他們的孩子 |
| 76 | 4 | 也 | yě | ya | 別人也愛他們的孩子 |
| 77 | 4 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 78 | 4 | 呢 | ní | woolen material | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 79 | 4 | 伽羅 | jiāluó | a kind of wood used for incense | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 80 | 4 | 知道 | zhīdào | to know | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 81 | 4 | 知道 | zhīdào | Knowing | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 82 | 4 | 是 | shì | is; are; am; to be | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 83 | 4 | 是 | shì | is exactly | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 84 | 4 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 85 | 4 | 是 | shì | this; that; those | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 86 | 4 | 是 | shì | really; certainly | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 87 | 4 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 88 | 4 | 是 | shì | true | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 89 | 4 | 是 | shì | is; has; exists | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 90 | 4 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 91 | 4 | 是 | shì | a matter; an affair | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 92 | 4 | 是 | shì | Shi | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 93 | 4 | 是 | shì | is; bhū | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 94 | 4 | 是 | shì | this; idam | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 95 | 3 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 96 | 3 | 叫 | jiào | by | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 97 | 3 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 98 | 3 | 叫 | jiào | to order; to cause | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 99 | 3 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 100 | 3 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 101 | 3 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 102 | 3 | 叫 | jiào | to call out; kruś | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 103 | 3 | 失去 | shīqù | to lose | 擔心會失去他們的孩子 |
| 104 | 3 | 去 | qù | to go | 佛陀特地去見她 |
| 105 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 佛陀特地去見她 |
| 106 | 3 | 去 | qù | to be distant | 佛陀特地去見她 |
| 107 | 3 | 去 | qù | to leave | 佛陀特地去見她 |
| 108 | 3 | 去 | qù | to play a part | 佛陀特地去見她 |
| 109 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 佛陀特地去見她 |
| 110 | 3 | 去 | qù | to die | 佛陀特地去見她 |
| 111 | 3 | 去 | qù | previous; past | 佛陀特地去見她 |
| 112 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 佛陀特地去見她 |
| 113 | 3 | 去 | qù | expresses a tendency | 佛陀特地去見她 |
| 114 | 3 | 去 | qù | falling tone | 佛陀特地去見她 |
| 115 | 3 | 去 | qù | to lose | 佛陀特地去見她 |
| 116 | 3 | 去 | qù | Qu | 佛陀特地去見她 |
| 117 | 3 | 去 | qù | go; gati | 佛陀特地去見她 |
| 118 | 3 | 國中 | guózhōng | junior high school | 國中有一個女人 |
| 119 | 3 | 國中 | guózhōng | within the city; within the state | 國中有一個女人 |
| 120 | 3 | 最 | zuì | most; extremely; exceedingly | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 121 | 3 | 最 | zuì | superior | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 122 | 3 | 最 | zuì | top place | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 123 | 3 | 最 | zuì | in sum; altogether | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 124 | 3 | 最 | zuì | to assemble together | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 125 | 3 | 在 | zài | in; at | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 126 | 3 | 在 | zài | at | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 127 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 128 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 129 | 3 | 在 | zài | to consist of | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 130 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 131 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 132 | 3 | 都 | dōu | all | 一刻都沒有離開過我 |
| 133 | 3 | 都 | dū | capital city | 一刻都沒有離開過我 |
| 134 | 3 | 都 | dū | a city; a metropolis | 一刻都沒有離開過我 |
| 135 | 3 | 都 | dōu | all | 一刻都沒有離開過我 |
| 136 | 3 | 都 | dū | elegant; refined | 一刻都沒有離開過我 |
| 137 | 3 | 都 | dū | Du | 一刻都沒有離開過我 |
| 138 | 3 | 都 | dōu | already | 一刻都沒有離開過我 |
| 139 | 3 | 都 | dū | to establish a capital city | 一刻都沒有離開過我 |
| 140 | 3 | 都 | dū | to reside | 一刻都沒有離開過我 |
| 141 | 3 | 都 | dū | to total; to tally | 一刻都沒有離開過我 |
| 142 | 3 | 都 | dōu | all; sarva | 一刻都沒有離開過我 |
| 143 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; benevolence | 請您慈悲指教 |
| 144 | 3 | 慈悲 | cíbēi | to resolve; to settle | 請您慈悲指教 |
| 145 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Compassion | 請您慈悲指教 |
| 146 | 3 | 慈悲 | cíbēi | loving-kindness and compassion | 請您慈悲指教 |
| 147 | 3 | 慈悲 | cíbēi | Have compassion | 請您慈悲指教 |
| 148 | 3 | 慈悲 | cíbēi | compassion; loving-kindness; mettā; metta | 請您慈悲指教 |
| 149 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你出去做了什麼呢 |
| 150 | 3 | 什麼 | shénme | what; that | 你出去做了什麼呢 |
| 151 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你出去做了什麼呢 |
| 152 | 3 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你出去做了什麼呢 |
| 153 | 3 | 給 | gěi | to give | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 154 | 3 | 給 | gěi | to; for; for the benefit of | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 155 | 3 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 156 | 3 | 給 | jǐ | salary for government employees | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 157 | 3 | 給 | jǐ | to confer; to award | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 158 | 3 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 159 | 3 | 給 | jǐ | agile; nimble | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 160 | 3 | 給 | gěi | an auxilliary verb adding emphasis | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 161 | 3 | 給 | jǐ | to look after; to take care of | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 162 | 3 | 給 | jǐ | articulate; well spoken | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 163 | 3 | 給 | gěi | to give; deya | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 164 | 3 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 165 | 3 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 166 | 3 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 167 | 3 | 把 | bà | a handle | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 168 | 3 | 把 | bǎ | to guard | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 169 | 3 | 把 | bǎ | to regard as | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 170 | 3 | 把 | bǎ | to give | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 171 | 3 | 把 | bǎ | approximate | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 172 | 3 | 把 | bà | a stem | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 173 | 3 | 把 | bǎi | to grasp | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 174 | 3 | 把 | bǎ | to control | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 175 | 3 | 把 | bǎ | a handlebar | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 176 | 3 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 177 | 3 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 178 | 3 | 把 | pá | a claw | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 179 | 3 | 把 | bǎ | clenched hand; muṣṭi | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 180 | 3 | 一 | yī | one | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 181 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 182 | 3 | 一 | yī | as soon as; all at once | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 183 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 184 | 3 | 一 | yì | whole; all | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 185 | 3 | 一 | yī | first | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 186 | 3 | 一 | yī | the same | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 187 | 3 | 一 | yī | each | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 188 | 3 | 一 | yī | certain | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 189 | 3 | 一 | yī | throughout | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 190 | 3 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 191 | 3 | 一 | yī | sole; single | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 192 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 193 | 3 | 一 | yī | Yi | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 194 | 3 | 一 | yī | other | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 195 | 3 | 一 | yī | to unify | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 196 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 197 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 198 | 3 | 一 | yī | or | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 199 | 3 | 一 | yī | one; eka | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 200 | 3 | 盜 | dào | to rob; to steal | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 201 | 3 | 盜 | dào | a thief; a bandit | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 202 | 3 | 自己 | zìjǐ | self | 她很愛自己的孩子 |
| 203 | 2 | 今後 | jīnhòu | henceforth; from now on; future | 今後吃什麼呢 |
| 204 | 2 | 吃 | chī | to eat | 我不吃孩子 |
| 205 | 2 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 我不吃孩子 |
| 206 | 2 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 我不吃孩子 |
| 207 | 2 | 吃 | jí | to stutter | 我不吃孩子 |
| 208 | 2 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 我不吃孩子 |
| 209 | 2 | 吃 | chī | to engulf | 我不吃孩子 |
| 210 | 2 | 吃 | chī | to sink | 我不吃孩子 |
| 211 | 2 | 吃 | chī | to receive | 我不吃孩子 |
| 212 | 2 | 吃 | chī | to expend | 我不吃孩子 |
| 213 | 2 | 吃 | jí | laughing sound | 我不吃孩子 |
| 214 | 2 | 吃 | chī | kha | 我不吃孩子 |
| 215 | 2 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 國中有一個女人 |
| 216 | 2 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 國中有一個女人 |
| 217 | 2 | 一個 | yī gè | whole; entire | 國中有一個女人 |
| 218 | 2 | 要 | yào | to want; to wish for | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 219 | 2 | 要 | yào | if | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 220 | 2 | 要 | yào | to be about to; in the future | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 221 | 2 | 要 | yào | to want | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 222 | 2 | 要 | yāo | a treaty | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 223 | 2 | 要 | yào | to request | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 224 | 2 | 要 | yào | essential points; crux | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 225 | 2 | 要 | yāo | waist | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 226 | 2 | 要 | yāo | to cinch | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 227 | 2 | 要 | yāo | waistband | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 228 | 2 | 要 | yāo | Yao | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 229 | 2 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 230 | 2 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 231 | 2 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 232 | 2 | 要 | yāo | to agree with | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 233 | 2 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 234 | 2 | 要 | yào | to summarize | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 235 | 2 | 要 | yào | essential; important | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 236 | 2 | 要 | yào | to desire | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 237 | 2 | 要 | yào | to demand | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 238 | 2 | 要 | yào | to need | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 239 | 2 | 要 | yào | should; must | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 240 | 2 | 要 | yào | might | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 241 | 2 | 要 | yào | or | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 242 | 2 | 問道 | wèn dào | to ask the way; to ask | 問道 |
| 243 | 2 | 問道 | wèn dào | Inquire About the Way | 問道 |
| 244 | 2 | 問道 | wèn dào | ask for the Way | 問道 |
| 245 | 2 | 誰 | shéi | who; whoever | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 246 | 2 | 誰 | shéi | who (forming a question) | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 247 | 2 | 誰 | shéi | don't tell me ... | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 248 | 2 | 誰 | shéi | who; kaḥ | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 249 | 2 | 之前 | zhīqián | before | 今日出家人吃飯之前 |
| 250 | 2 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 251 | 2 | 天下 | tiānxià | authority over China | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 252 | 2 | 天下 | tiānxià | the world | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 253 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 我無論如何都不能少了他 |
| 254 | 2 | 嗎 | ma | indicates a question | 你愛你的孩子嗎 |
| 255 | 2 | 布施 | bùshī | generosity | 先以飯食布施給你 |
| 256 | 2 | 布施 | bùshī | dana; giving; generosity | 先以飯食布施給你 |
| 257 | 2 | 他 | tā | he; him | 我無論如何都不能少了他 |
| 258 | 2 | 他 | tā | another aspect | 我無論如何都不能少了他 |
| 259 | 2 | 他 | tā | other; another; some other | 我無論如何都不能少了他 |
| 260 | 2 | 他 | tā | everybody | 我無論如何都不能少了他 |
| 261 | 2 | 他 | tā | other | 我無論如何都不能少了他 |
| 262 | 2 | 他 | tuō | other; another; some other | 我無論如何都不能少了他 |
| 263 | 2 | 他 | tā | tha | 我無論如何都不能少了他 |
| 264 | 2 | 他 | tā | ṭha | 我無論如何都不能少了他 |
| 265 | 2 | 他 | tā | other; anya | 我無論如何都不能少了他 |
| 266 | 2 | 哭泣 | kūqì | to weep aloud | 悲哀哭泣不止 |
| 267 | 2 | 不 | bù | not; no | 像發狂似的不進飲食 |
| 268 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 像發狂似的不進飲食 |
| 269 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 像發狂似的不進飲食 |
| 270 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 像發狂似的不進飲食 |
| 271 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 像發狂似的不進飲食 |
| 272 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 像發狂似的不進飲食 |
| 273 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 像發狂似的不進飲食 |
| 274 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 像發狂似的不進飲食 |
| 275 | 2 | 不 | bù | no; na | 像發狂似的不進飲食 |
| 276 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 277 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 278 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 279 | 2 | 大 | dà | size | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 280 | 2 | 大 | dà | old | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 281 | 2 | 大 | dà | greatly; very | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 282 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 283 | 2 | 大 | dà | adult | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 284 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 285 | 2 | 大 | dài | an important person | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 286 | 2 | 大 | dà | senior | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 287 | 2 | 大 | dà | approximately | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 288 | 2 | 大 | tài | greatest; grand | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 289 | 2 | 大 | dà | an element | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 290 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 291 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to like; to be fond of | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 292 | 2 | 喜歡 | xǐhuan | to be happy | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 293 | 2 | 道 | dào | way; road; path | 揩拭著眼淚道 |
| 294 | 2 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 揩拭著眼淚道 |
| 295 | 2 | 道 | dào | Tao; the Way | 揩拭著眼淚道 |
| 296 | 2 | 道 | dào | measure word for long things | 揩拭著眼淚道 |
| 297 | 2 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 揩拭著眼淚道 |
| 298 | 2 | 道 | dào | to think | 揩拭著眼淚道 |
| 299 | 2 | 道 | dào | times | 揩拭著眼淚道 |
| 300 | 2 | 道 | dào | circuit; a province | 揩拭著眼淚道 |
| 301 | 2 | 道 | dào | a course; a channel | 揩拭著眼淚道 |
| 302 | 2 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 揩拭著眼淚道 |
| 303 | 2 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 揩拭著眼淚道 |
| 304 | 2 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 揩拭著眼淚道 |
| 305 | 2 | 道 | dào | a centimeter | 揩拭著眼淚道 |
| 306 | 2 | 道 | dào | a doctrine | 揩拭著眼淚道 |
| 307 | 2 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 揩拭著眼淚道 |
| 308 | 2 | 道 | dào | a skill | 揩拭著眼淚道 |
| 309 | 2 | 道 | dào | a sect | 揩拭著眼淚道 |
| 310 | 2 | 道 | dào | a line | 揩拭著眼淚道 |
| 311 | 2 | 道 | dào | Way | 揩拭著眼淚道 |
| 312 | 2 | 道 | dào | way; path; marga | 揩拭著眼淚道 |
| 313 | 2 | 懊悔 | àohuǐ | to feel remorse; to repent; to regret | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 314 | 2 | 他們 | tāmen | they | 擔心會失去他們的孩子 |
| 315 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 316 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 317 | 2 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 318 | 2 | 問 | wèn | to ask | 佛陀如此一問 |
| 319 | 2 | 問 | wèn | to inquire after | 佛陀如此一問 |
| 320 | 2 | 問 | wèn | to interrogate | 佛陀如此一問 |
| 321 | 2 | 問 | wèn | to hold responsible | 佛陀如此一問 |
| 322 | 2 | 問 | wèn | to request something | 佛陀如此一問 |
| 323 | 2 | 問 | wèn | to rebuke | 佛陀如此一問 |
| 324 | 2 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 佛陀如此一問 |
| 325 | 2 | 問 | wèn | news | 佛陀如此一問 |
| 326 | 2 | 問 | wèn | to propose marriage | 佛陀如此一問 |
| 327 | 2 | 問 | wén | to inform | 佛陀如此一問 |
| 328 | 2 | 問 | wèn | to research | 佛陀如此一問 |
| 329 | 2 | 問 | wèn | Wen | 佛陀如此一問 |
| 330 | 2 | 問 | wèn | to | 佛陀如此一問 |
| 331 | 2 | 問 | wèn | a question | 佛陀如此一問 |
| 332 | 2 | 問 | wèn | ask; prccha | 佛陀如此一問 |
| 333 | 2 | 又 | yòu | again; also | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 334 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 335 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 336 | 2 | 又 | yòu | and | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 337 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 338 | 2 | 又 | yòu | in addition | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 339 | 2 | 又 | yòu | but | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 340 | 2 | 又 | yòu | again; also; punar | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 341 | 2 | 說道 | shuōdào | to state; to say; to discuss; to explain | 就說道 |
| 342 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 就說道 |
| 343 | 2 | 說道 | shuōdào | to tell the truth | 就說道 |
| 344 | 2 | 不在 | bùzài | not here | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 345 | 2 | 不在 | bùzài | to be dead | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 346 | 2 | 不在 | bùzài | to not care about | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 347 | 2 | 啼哭 | tíkū | to weep aloud | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 348 | 2 | 偷 | tōu | to steal | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 349 | 2 | 偷 | tōu | a burglar; a thief | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 350 | 2 | 偷 | tōu | to steal; muṣita | 正是她偷人家孩子的時候 |
| 351 | 2 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 352 | 2 | 傷心 | shāngxīn | grieved; broken-hearted | 你為什麼如此傷心啼哭呢 |
| 353 | 2 | 兜 | dōu | a pocket; a pouch | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 354 | 2 | 兜 | dōu | to wrap up in a bag | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 355 | 2 | 兜 | dōu | to accept responsibility | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 356 | 2 | 兜 | dōu | to circle around | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 357 | 2 | 兜 | dōu | a kind hat; a battle helmet | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 358 | 2 | 兜 | dōu | to decieve | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 359 | 2 | 兜 | dōu | a chair-litter | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 360 | 2 | 兜 | dōu | a vest | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 361 | 2 | 兜 | dōu | to solicit | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 362 | 2 | 兜 | dōu | Tusita | 佛陀在大兜國說法的時候 |
| 363 | 2 | 少 | shǎo | few | 我無論如何都不能少了他 |
| 364 | 2 | 少 | shǎo | to decrease; to lessen; to lose | 我無論如何都不能少了他 |
| 365 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 我無論如何都不能少了他 |
| 366 | 2 | 少 | shǎo | to be inadequate; to be insufficient | 我無論如何都不能少了他 |
| 367 | 2 | 少 | shǎo | to be less than | 我無論如何都不能少了他 |
| 368 | 2 | 少 | shǎo | to despise; to scorn; to look down on | 我無論如何都不能少了他 |
| 369 | 2 | 少 | shǎo | short-term | 我無論如何都不能少了他 |
| 370 | 2 | 少 | shǎo | infrequently | 我無論如何都不能少了他 |
| 371 | 2 | 少 | shǎo | slightly; somewhat | 我無論如何都不能少了他 |
| 372 | 2 | 少 | shào | young | 我無論如何都不能少了他 |
| 373 | 2 | 少 | shào | youth | 我無論如何都不能少了他 |
| 374 | 2 | 少 | shào | a youth; a young person | 我無論如何都不能少了他 |
| 375 | 2 | 少 | shào | Shao | 我無論如何都不能少了他 |
| 376 | 2 | 少 | shǎo | few | 我無論如何都不能少了他 |
| 377 | 2 | 女人 | nǚrén | woman; women | 國中有一個女人 |
| 378 | 2 | 女人 | nǚrén | wife | 國中有一個女人 |
| 379 | 2 | 最小 | zuìxiǎo | least; smallest | 把她最小的愛子嬪伽羅抱來精舍 |
| 380 | 2 | 會 | huì | can; be able to | 擔心會失去他們的孩子 |
| 381 | 2 | 會 | huì | able to | 擔心會失去他們的孩子 |
| 382 | 2 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 擔心會失去他們的孩子 |
| 383 | 2 | 會 | kuài | to balance an account | 擔心會失去他們的孩子 |
| 384 | 2 | 會 | huì | to assemble | 擔心會失去他們的孩子 |
| 385 | 2 | 會 | huì | to meet | 擔心會失去他們的孩子 |
| 386 | 2 | 會 | huì | a temple fair | 擔心會失去他們的孩子 |
| 387 | 2 | 會 | huì | a religious assembly | 擔心會失去他們的孩子 |
| 388 | 2 | 會 | huì | an association; a society | 擔心會失去他們的孩子 |
| 389 | 2 | 會 | huì | a national or provincial capital | 擔心會失去他們的孩子 |
| 390 | 2 | 會 | huì | an opportunity | 擔心會失去他們的孩子 |
| 391 | 2 | 會 | huì | to understand | 擔心會失去他們的孩子 |
| 392 | 2 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 擔心會失去他們的孩子 |
| 393 | 2 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 擔心會失去他們的孩子 |
| 394 | 2 | 會 | huì | to be good at | 擔心會失去他們的孩子 |
| 395 | 2 | 會 | huì | a moment | 擔心會失去他們的孩子 |
| 396 | 2 | 會 | huì | to happen to | 擔心會失去他們的孩子 |
| 397 | 2 | 會 | huì | to pay | 擔心會失去他們的孩子 |
| 398 | 2 | 會 | huì | a meeting place | 擔心會失去他們的孩子 |
| 399 | 2 | 會 | kuài | the seam of a cap | 擔心會失去他們的孩子 |
| 400 | 2 | 會 | huì | in accordance with | 擔心會失去他們的孩子 |
| 401 | 2 | 會 | huì | imperial civil service examination | 擔心會失去他們的孩子 |
| 402 | 2 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 擔心會失去他們的孩子 |
| 403 | 2 | 會 | huì | Hui | 擔心會失去他們的孩子 |
| 404 | 2 | 會 | huì | combining; samsarga | 擔心會失去他們的孩子 |
| 405 | 2 | 能 | néng | can; able | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 406 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 407 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 408 | 2 | 能 | néng | energy | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 409 | 2 | 能 | néng | function; use | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 410 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 411 | 2 | 能 | néng | talent | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 412 | 2 | 能 | néng | expert at | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 413 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 414 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 415 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 416 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 417 | 2 | 能 | néng | even if | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 418 | 2 | 能 | néng | but | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 419 | 2 | 能 | néng | in this way | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 420 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 如果誰能把嬪伽羅給我 |
| 421 | 1 | 慈母 | címǔ | a loving mother | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 422 | 1 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為眾生的守護 |
| 423 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 生起悔改的心 |
| 424 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 生起悔改的心 |
| 425 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 生起悔改的心 |
| 426 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 生起悔改的心 |
| 427 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 生起悔改的心 |
| 428 | 1 | 心 | xīn | heart | 生起悔改的心 |
| 429 | 1 | 心 | xīn | emotion | 生起悔改的心 |
| 430 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 生起悔改的心 |
| 431 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 生起悔改的心 |
| 432 | 1 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 生起悔改的心 |
| 433 | 1 | 生起 | shēngqǐ | cause; arising | 生起悔改的心 |
| 434 | 1 | 出去 | chūqù | to go out | 你出去做了什麼呢 |
| 435 | 1 | 偉大 | wěidà | great | 慈悲力最偉大 |
| 436 | 1 | 不虛 | bù xū | not false | 誠不虛妄也 |
| 437 | 1 | 不虛 | bù xū | not in vain | 誠不虛妄也 |
| 438 | 1 | 似的 | shìde | seems as if; rather like | 像發狂似的不進飲食 |
| 439 | 1 | 飲食 | yǐn shí | food and drink | 像發狂似的不進飲食 |
| 440 | 1 | 飲食 | yǐn shí | to eat and drink | 像發狂似的不進飲食 |
| 441 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | all living things | 成為眾生的守護 |
| 442 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | living things other than people | 成為眾生的守護 |
| 443 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | sentient beings | 成為眾生的守護 |
| 444 | 1 | 眾生 | zhòngshēng | beings; all living things; all sentient beings | 成為眾生的守護 |
| 445 | 1 | 什麼地方 | shénme dìfāng | somewhere; someplace; where | 你到什麼地方去了 |
| 446 | 1 | 仁者無敵 | rén zhě wú dí | The Benevolent Has No Enemy | 仁者無敵 |
| 447 | 1 | 希望 | xīwàng | to wish for; to desire; to hope | 你希望找到孩子嗎 |
| 448 | 1 | 希望 | xīwàng | a wish; a desire | 你希望找到孩子嗎 |
| 449 | 1 | 行為 | xíngwéi | actions; conduct; behavior | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 450 | 1 | 小孩 | xiǎohái | child | 喜歡盜食人間的小孩 |
| 451 | 1 | 這不 | zhèbù | As a matter of fact, ... (used to introduce evidence for what one has just asserted) | 佛陀早就知道這不是普通的女人 |
| 452 | 1 | 不知 | bùzhī | do not know | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 453 | 1 | 不知 | bùzhī | unknowingly | 我最可愛的孩子不知被誰偷去了 |
| 454 | 1 | 守 | shǒu | to defend; to protect; to guard; to keep safe | 你不在家中看守你的孩子 |
| 455 | 1 | 守 | shǒu | to watch over | 你不在家中看守你的孩子 |
| 456 | 1 | 守 | shǒu | to observe; to abide by | 你不在家中看守你的孩子 |
| 457 | 1 | 守 | shǒu | to be near; to be close to | 你不在家中看守你的孩子 |
| 458 | 1 | 守 | shǒu | Governor | 你不在家中看守你的孩子 |
| 459 | 1 | 守 | shǒu | duty; an official post | 你不在家中看守你的孩子 |
| 460 | 1 | 守 | shǒu | personal integrity; moral character | 你不在家中看守你的孩子 |
| 461 | 1 | 守 | shǒu | Shou | 你不在家中看守你的孩子 |
| 462 | 1 | 守 | shǒu | to preserve; to conserve | 你不在家中看守你的孩子 |
| 463 | 1 | 守 | shǒu | to wait for | 你不在家中看守你的孩子 |
| 464 | 1 | 守 | shǒu | to rely on | 你不在家中看守你的孩子 |
| 465 | 1 | 守 | shòu | to hunt | 你不在家中看守你的孩子 |
| 466 | 1 | 守 | shǒu | protect; gupta | 你不在家中看守你的孩子 |
| 467 | 1 | 但 | dàn | but; yet; however | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 468 | 1 | 但 | dàn | merely; only | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 469 | 1 | 但 | dàn | vainly | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 470 | 1 | 但 | dàn | promptly | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 471 | 1 | 但 | dàn | all | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 472 | 1 | 但 | dàn | Dan | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 473 | 1 | 但 | dàn | only; kevala | 但又很喜歡盜食別人的小孩子 |
| 474 | 1 | 過去 | guòqù | past; previous/ former | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 475 | 1 | 過去 | guòqu | to go over; to pass by | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 476 | 1 | 過去 | guòqu | to die | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 477 | 1 | 過去 | guòqu | already past | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 478 | 1 | 過去 | guòqu | to go forward | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 479 | 1 | 過去 | guòqu | to turn one's back | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 480 | 1 | 過去 | guòqù | past | 你是不是懊悔過去偷食別人孩子的罪惡行為呢 |
| 481 | 1 | 教誡 | jiāojiè | instruction; teaching | 鬼子母非常歡喜誠懇的接受佛陀的教誡 |
| 482 | 1 | 守護 | shǒuhù | to guard; to defend | 成為眾生的守護 |
| 483 | 1 | 守護 | shǒuhù | to guard; rakṣa | 成為眾生的守護 |
| 484 | 1 | 趁 | chèn | to avail oneself of; to take advantage of; to use time | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 485 | 1 | 趁 | chèn | to advance | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 486 | 1 | 趁 | chèn | to pursue; to chase after | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 487 | 1 | 趁 | chèn | to go; to visit; to attend | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 488 | 1 | 趁 | chèn | to be rich in; to be full of | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 489 | 1 | 趁 | chèn | to search for | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 490 | 1 | 趁 | chèn | to follow | 佛陀隨即叫一位比丘趁鬼子母不在家的時候 |
| 491 | 1 | 飯食 | fànshí | food | 先以飯食布施給你 |
| 492 | 1 | 飯食 | fànshí | a meal with rice | 先以飯食布施給你 |
| 493 | 1 | 大家 | dàjiā | everyone | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 494 | 1 | 大家 | dàjiā | an influential family | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 495 | 1 | 大家 | dàjiā | a great master | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 496 | 1 | 大家 | dàgū | madam | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 497 | 1 | 大家 | dàgū | husband's mother; mother-in-law | 比丘把大家傳述的情形向佛陀報告 |
| 498 | 1 | 天性 | tiānxìng | nature; natural ability; innate tendency | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 499 | 1 | 照顧 | zhàogù | to take care of | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
| 500 | 1 | 照顧 | zhàogù | to pay attention to | 並且要用慈母的天性照顧天下的孩子 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 我 |
|
|
|
| 鬼子母 | Guǐzi Mǔ | Hariti | |
| 爱 | 愛 |
|
|
| 了 | liǎo | to know; jñāta | |
| 食 | shí | food; bhakṣa | |
| 很 | hěn | very; atīva | |
| 也 | yě | ya | |
| 伽罗 | 伽羅 | jiāluó | a kind of wood used for incense |
| 知道 | zhīdào | Knowing | |
| 是 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 鬼子母 | 71 | Hariti |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 14.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 布施 | 98 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 果报 | 果報 | 103 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 教诫 | 教誡 | 106 | instruction; teaching |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 仁者无敌 | 仁者無敵 | 114 | The Benevolent Has No Enemy |
| 杀生 | 殺生 | 115 |
|
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 邪淫 | 120 | sexual misconduct |