Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 3 - The Buddha 《佛教叢書3-佛陀》, Five Methods for Cultivation (Cultivation) 修行五法(修持)

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 18 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
2 12 extensive; full 彌醯尊者是佛陀的侍者
3 12 to fill; to permeate; to pervade 彌醯尊者是佛陀的侍者
4 12 to join 彌醯尊者是佛陀的侍者
5 12 to spread 彌醯尊者是佛陀的侍者
6 12 Mi 彌醯尊者是佛陀的侍者
7 12 to restrain 彌醯尊者是佛陀的侍者
8 12 to complete; to be full 彌醯尊者是佛陀的侍者
9 12 vinegar; pickle; acid 彌醯尊者是佛陀的侍者
10 9 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行五法
11 9 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行五法
12 9 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行五法
13 9 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行五法
14 8 lín a wood; a forest; a grove 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
15 8 lín Lin 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
16 8 lín a group of people or tall things resembling a forest 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
17 8 lín forest; vana 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
18 8 nài a fruit tree; a crab-apple 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
19 8 nài to bear; to endure 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
20 7 soil; ground; land 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
21 7 floor 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
22 7 the earth 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
23 7 fields 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
24 7 a place 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
25 7 a situation; a position 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
26 7 background 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
27 7 terrain 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
28 7 a territory; a region 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
29 7 used after a distance measure 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
30 7 coming from the same clan 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
31 7 earth; prthivi 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
32 7 stage; ground; level; bhumi 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
33 6 dào to arrive 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
34 6 dào to go 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
35 6 dào careful 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
36 6 dào Dao 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
37 6 dào approach; upagati 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
38 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
39 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
40 5 shuì to persuade 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
41 5 shuō to teach; to recite; to explain 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
42 5 shuō a doctrine; a theory 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
43 5 shuō to claim; to assert 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
44 5 shuō allocution 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
45 5 shuō to criticize; to scold 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
46 5 shuō to indicate; to refer to 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
47 5 shuō speach; vāda 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
48 5 shuō to speak; bhāṣate 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
49 4 self 我現在身邊沒有侍者
50 4 [my] dear 我現在身邊沒有侍者
51 4 Wo 我現在身邊沒有侍者
52 4 self; atman; attan 我現在身邊沒有侍者
53 4 ga 我現在身邊沒有侍者
54 3 惡念 èniàn evil intentions 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
55 3 hòu after; later 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
56 3 hòu empress; queen 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
57 3 hòu sovereign 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
58 3 hòu the god of the earth 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
59 3 hòu late; later 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
60 3 hòu offspring; descendents 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
61 3 hòu to fall behind; to lag 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
62 3 hòu behind; back 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
63 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
64 3 hòu Hou 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
65 3 hòu after; behind 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
66 3 hòu following 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
67 3 hòu to be delayed 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
68 3 hòu to abandon; to discard 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
69 3 hòu feudal lords 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
70 3 hòu Hou 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
71 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
72 3 hòu rear; paścāt 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
73 3 to go 你就可以到柰林去修行了
74 3 to remove; to wipe off; to eliminate 你就可以到柰林去修行了
75 3 to be distant 你就可以到柰林去修行了
76 3 to leave 你就可以到柰林去修行了
77 3 to play a part 你就可以到柰林去修行了
78 3 to abandon; to give up 你就可以到柰林去修行了
79 3 to die 你就可以到柰林去修行了
80 3 previous; past 你就可以到柰林去修行了
81 3 to send out; to issue; to drive away 你就可以到柰林去修行了
82 3 falling tone 你就可以到柰林去修行了
83 3 to lose 你就可以到柰林去修行了
84 3 Qu 你就可以到柰林去修行了
85 3 go; gati 你就可以到柰林去修行了
86 3 xiàng direction 向佛陀報告剛才所見
87 3 xiàng to face 向佛陀報告剛才所見
88 3 xiàng previous; former; earlier 向佛陀報告剛才所見
89 3 xiàng a north facing window 向佛陀報告剛才所見
90 3 xiàng a trend 向佛陀報告剛才所見
91 3 xiàng Xiang 向佛陀報告剛才所見
92 3 xiàng Xiang 向佛陀報告剛才所見
93 3 xiàng to move towards 向佛陀報告剛才所見
94 3 xiàng to respect; to admire; to look up to 向佛陀報告剛才所見
95 3 xiàng to favor; to be partial to 向佛陀報告剛才所見
96 3 xiàng to approximate 向佛陀報告剛才所見
97 3 xiàng presuming 向佛陀報告剛才所見
98 3 xiàng to attack 向佛陀報告剛才所見
99 3 xiàng echo 向佛陀報告剛才所見
100 3 xiàng to make clear 向佛陀報告剛才所見
101 3 xiàng facing towards; abhimukha 向佛陀報告剛才所見
102 3 zuò to do 您是無為無作無所觀的聖人
103 3 zuò to act as; to serve as 您是無為無作無所觀的聖人
104 3 zuò to start 您是無為無作無所觀的聖人
105 3 zuò a writing; a work 您是無為無作無所觀的聖人
106 3 zuò to dress as; to be disguised as 您是無為無作無所觀的聖人
107 3 zuō to create; to make 您是無為無作無所觀的聖人
108 3 zuō a workshop 您是無為無作無所觀的聖人
109 3 zuō to write; to compose 您是無為無作無所觀的聖人
110 3 zuò to rise 您是無為無作無所觀的聖人
111 3 zuò to be aroused 您是無為無作無所觀的聖人
112 3 zuò activity; action; undertaking 您是無為無作無所觀的聖人
113 3 zuò to regard as 您是無為無作無所觀的聖人
114 3 zuò action; kāraṇa 您是無為無作無所觀的聖人
115 3 děng et cetera; and so on 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
116 3 děng to wait 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
117 3 děng to be equal 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
118 3 děng degree; level 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
119 3 děng to compare 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
120 3 zhōng middle 向佛陀報告在柰林中修行經過
121 3 zhōng medium; medium sized 向佛陀報告在柰林中修行經過
122 3 zhōng China 向佛陀報告在柰林中修行經過
123 3 zhòng to hit the mark 向佛陀報告在柰林中修行經過
124 3 zhōng midday 向佛陀報告在柰林中修行經過
125 3 zhōng inside 向佛陀報告在柰林中修行經過
126 3 zhōng during 向佛陀報告在柰林中修行經過
127 3 zhōng Zhong 向佛陀報告在柰林中修行經過
128 3 zhōng intermediary 向佛陀報告在柰林中修行經過
129 3 zhōng half 向佛陀報告在柰林中修行經過
130 3 zhòng to reach; to attain 向佛陀報告在柰林中修行經過
131 3 zhòng to suffer; to infect 向佛陀報告在柰林中修行經過
132 3 zhòng to obtain 向佛陀報告在柰林中修行經過
133 3 zhòng to pass an exam 向佛陀報告在柰林中修行經過
134 3 zhōng middle 向佛陀報告在柰林中修行經過
135 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 人如果要從煩惱中解脫出來
136 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 人如果要從煩惱中解脫出來
137 2 煩惱 fánnǎo defilement 人如果要從煩惱中解脫出來
138 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 人如果要從煩惱中解脫出來
139 2 侍者 shìzhě an attendant 彌醯尊者是佛陀的侍者
140 2 侍者 shìzhě an acolyte 彌醯尊者是佛陀的侍者
141 2 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 說道
142 2 說道 shuōdào to tell the truth 說道
143 2 說道 shuōdào to tell the truth 說道
144 2 身邊 shēnbiān at one's side 我現在身邊沒有侍者
145 2 liǎo to know; to understand 你就可以到柰林去修行了
146 2 liǎo to understand; to know 你就可以到柰林去修行了
147 2 liào to look afar from a high place 你就可以到柰林去修行了
148 2 liǎo to complete 你就可以到柰林去修行了
149 2 liǎo clever; intelligent 你就可以到柰林去修行了
150 2 liǎo to know; jñāta 你就可以到柰林去修行了
151 2 què to go back; to decline; to retreat 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
152 2 què to reject; to decline 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
153 2 què to pardon 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
154 2 què driving away; niṣkāsana 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
155 2 cūn village 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
156 2 cūn uncouth; vulgar 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
157 2 cūn to contradict 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
158 2 cūn village; grama 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
159 2 深山 shēnshān deep in the mountains 深山古寺
160 2 lái to come 只要有比丘來代理你的職務
161 2 lái please 只要有比丘來代理你的職務
162 2 lái used to substitute for another verb 只要有比丘來代理你的職務
163 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 只要有比丘來代理你的職務
164 2 lái wheat 只要有比丘來代理你的職務
165 2 lái next; future 只要有比丘來代理你的職務
166 2 lái a simple complement of direction 只要有比丘來代理你的職務
167 2 lái to occur; to arise 只要有比丘來代理你的職務
168 2 lái to earn 只要有比丘來代理你的職務
169 2 lái to come; āgata 只要有比丘來代理你的職務
170 2 來到 láidào to come; to arrive 來到金鞞河邊
171 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 人如果要從煩惱中解脫出來
172 2 解脫 jiětuō liberation 人如果要從煩惱中解脫出來
173 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 人如果要從煩惱中解脫出來
174 2 回到 huídào to return to 歡喜地回到精舍
175 2 jiàn to see 見泉水清徹
176 2 jiàn opinion; view; understanding 見泉水清徹
177 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見泉水清徹
178 2 jiàn refer to; for details see 見泉水清徹
179 2 jiàn to appear 見泉水清徹
180 2 jiàn to meet 見泉水清徹
181 2 jiàn to receive (a guest) 見泉水清徹
182 2 jiàn let me; kindly 見泉水清徹
183 2 jiàn Jian 見泉水清徹
184 2 xiàn to appear 見泉水清徹
185 2 xiàn to introduce 見泉水清徹
186 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見泉水清徹
187 2 dòu to struggle; to fight 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
188 2 dòu Kangxi radical 68 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
189 2 dòu Kangxi radical 191 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
190 2 dòu to make animals fight 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
191 2 dòu to compete; to contest; to contend 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
192 2 dòu to denounce 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
193 2 dòu to come close together 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
194 2 dǒu dou; a kind of wine vessel 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
195 2 dǒu Big Dipper; Ursa Major 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
196 2 dǒu Southern Dipper 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
197 2 dòu dou; a kind of container for grain 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
198 2 dòu a dipper of cup shaped object 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
199 2 dòu whorl shaped fingerprint 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
200 2 dòu capital; a block for a roof bracket 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
201 2 dòu to shake; to tremble 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
202 2 dòu to assemble; to gather 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
203 2 dòu to tease; to provoke 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
204 2 dòu Dou 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
205 2 dòu small 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
206 2 dòu large 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
207 2 dòu precipitous; steep 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
208 2 幾天 jǐ tiān several days 你暫時忍耐幾天
209 2 學習 xuéxí to learn; to study 必須學習五種法
210 2 tīng to listen 佛陀聽後
211 2 tīng to obey 佛陀聽後
212 2 tīng to understand 佛陀聽後
213 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛陀聽後
214 2 tìng to allow; to let something take its course 佛陀聽後
215 2 tīng to await 佛陀聽後
216 2 tīng to acknowledge 佛陀聽後
217 2 tīng information 佛陀聽後
218 2 tīng a hall 佛陀聽後
219 2 tīng Ting 佛陀聽後
220 2 tìng to administer; to process 佛陀聽後
221 2 報告 bàogào to inform; to report 向佛陀報告剛才所見
222 2 報告 bàogào a report 向佛陀報告剛才所見
223 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 你就可以到柰林去修行了
224 2 jiù to assume 你就可以到柰林去修行了
225 2 jiù to receive; to suffer 你就可以到柰林去修行了
226 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 你就可以到柰林去修行了
227 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 你就可以到柰林去修行了
228 2 jiù to accomplish 你就可以到柰林去修行了
229 2 jiù to go with 你就可以到柰林去修行了
230 2 jiù to die 你就可以到柰林去修行了
231 2 Buddhist temple; monastery; mosque 深山古寺
232 2 a government office 深山古寺
233 2 a eunuch 深山古寺
234 2 Buddhist temple; vihāra 深山古寺
235 2 ba 好吧
236 2 a bar 好吧
237 2 to breathe in cigarette smoke 好吧
238 2 歡喜地 huānxǐ dì Ground of Joy 歡喜地回到精舍
239 2 歡喜地 huānxǐ dì the ground of joy 歡喜地回到精舍
240 2 No 那就去吧
241 2 nuó to move 那就去吧
242 2 nuó much 那就去吧
243 2 nuó stable; quiet 那就去吧
244 2 na 那就去吧
245 2 hǎo good 這正是修行的好地方
246 2 hào to be fond of; to be friendly 這正是修行的好地方
247 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這正是修行的好地方
248 2 hǎo easy; convenient 這正是修行的好地方
249 2 hǎo so as to 這正是修行的好地方
250 2 hǎo friendly; kind 這正是修行的好地方
251 2 hào to be likely to 這正是修行的好地方
252 2 hǎo beautiful 這正是修行的好地方
253 2 hǎo to be healthy; to be recovered 這正是修行的好地方
254 2 hǎo remarkable; excellent 這正是修行的好地方
255 2 hǎo suitable 這正是修行的好地方
256 2 hào a hole in a coin or jade disk 這正是修行的好地方
257 2 hào a fond object 這正是修行的好地方
258 2 hǎo Good 這正是修行的好地方
259 2 hǎo good; sādhu 這正是修行的好地方
260 2 method; way 斷除惡念等不善法
261 2 France 斷除惡念等不善法
262 2 the law; rules; regulations 斷除惡念等不善法
263 2 the teachings of the Buddha; Dharma 斷除惡念等不善法
264 2 a standard; a norm 斷除惡念等不善法
265 2 an institution 斷除惡念等不善法
266 2 to emulate 斷除惡念等不善法
267 2 magic; a magic trick 斷除惡念等不善法
268 2 punishment 斷除惡念等不善法
269 2 Fa 斷除惡念等不善法
270 2 a precedent 斷除惡念等不善法
271 2 a classification of some kinds of Han texts 斷除惡念等不善法
272 2 relating to a ceremony or rite 斷除惡念等不善法
273 2 Dharma 斷除惡念等不善法
274 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 斷除惡念等不善法
275 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 斷除惡念等不善法
276 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 斷除惡念等不善法
277 2 quality; characteristic 斷除惡念等不善法
278 2 woolen material 那五種法呢
279 2 ancient; old; palaeo- 深山古寺
280 2 ancient; old 深山古寺
281 2 out of date 深山古寺
282 2 former times 深山古寺
283 2 events in former times 深山古寺
284 2 sincere; unpretentious 深山古寺
285 2 an ancient style of poetry 深山古寺
286 2 Gu 深山古寺
287 2 ancient; old; purāṇa 深山古寺
288 2 耐心 nàixīn patience 耐心地勸彌醯緩幾天再去
289 2 Kangxi radical 71 您是無為無作無所觀的聖人
290 2 to not have; without 您是無為無作無所觀的聖人
291 2 mo 您是無為無作無所觀的聖人
292 2 to not have 您是無為無作無所觀的聖人
293 2 Wu 您是無為無作無所觀的聖人
294 2 mo 您是無為無作無所觀的聖人
295 2 五種法 wǔ zhǒng fǎ five types of homa ritual 必須學習五種法
296 2 河邊 hébiān riverbank 來到金鞞河邊
297 2 zài in; at 向佛陀報告在柰林中修行經過
298 2 zài to exist; to be living 向佛陀報告在柰林中修行經過
299 2 zài to consist of 向佛陀報告在柰林中修行經過
300 2 zài to be at a post 向佛陀報告在柰林中修行經過
301 2 zài in; bhū 向佛陀報告在柰林中修行經過
302 2 之後 zhīhòu after; following; later 佛陀耐心地聽完之後
303 2 guān to look at; to watch; to observe 您是無為無作無所觀的聖人
304 2 guàn Taoist monastery; monastery 您是無為無作無所觀的聖人
305 2 guān to display; to show; to make visible 您是無為無作無所觀的聖人
306 2 guān Guan 您是無為無作無所觀的聖人
307 2 guān appearance; looks 您是無為無作無所觀的聖人
308 2 guān a sight; a view; a vista 您是無為無作無所觀的聖人
309 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 您是無為無作無所觀的聖人
310 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 您是無為無作無所觀的聖人
311 2 guàn an announcement 您是無為無作無所觀的聖人
312 2 guàn a high tower; a watchtower 您是無為無作無所觀的聖人
313 2 guān Surview 您是無為無作無所觀的聖人
314 2 guān Observe 您是無為無作無所觀的聖人
315 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 您是無為無作無所觀的聖人
316 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 您是無為無作無所觀的聖人
317 2 guān recollection; anusmrti 您是無為無作無所觀的聖人
318 2 guān viewing; avaloka 您是無為無作無所觀的聖人
319 2 修持 xiūchí to practice; to cultivate 修持
320 2 修持 xiūchí Practice 修持
321 2 one 河邊有一座柰林
322 2 Kangxi radical 1 河邊有一座柰林
323 2 pure; concentrated 河邊有一座柰林
324 2 first 河邊有一座柰林
325 2 the same 河邊有一座柰林
326 2 sole; single 河邊有一座柰林
327 2 a very small amount 河邊有一座柰林
328 2 Yi 河邊有一座柰林
329 2 other 河邊有一座柰林
330 2 to unify 河邊有一座柰林
331 2 accidentally; coincidentally 河邊有一座柰林
332 2 abruptly; suddenly 河邊有一座柰林
333 2 one; eka 河邊有一座柰林
334 2 shé Buddhist monk 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
335 2 defensive platform over gate; barbican 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
336 2 rén person; people; a human being 我是有為有作有所觀的人
337 2 rén Kangxi radical 9 我是有為有作有所觀的人
338 2 rén a kind of person 我是有為有作有所觀的人
339 2 rén everybody 我是有為有作有所觀的人
340 2 rén adult 我是有為有作有所觀的人
341 2 rén somebody; others 我是有為有作有所觀的人
342 2 rén an upright person 我是有為有作有所觀的人
343 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我是有為有作有所觀的人
344 1 傍晚 bàngwǎn night fall; dusk 捱到傍晚時分
345 1 少欲 shǎo yù few desires 少欲
346 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 只要有比丘來代理你的職務
347 1 比丘 bǐqiū bhiksu 只要有比丘來代理你的職務
348 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 只要有比丘來代理你的職務
349 1 一次又一次 yī cì yòu yī cì repeatedly/over and over again 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
350 1 suǒ a few; various; some 您是無為無作無所觀的聖人
351 1 suǒ a place; a location 您是無為無作無所觀的聖人
352 1 suǒ indicates a passive voice 您是無為無作無所觀的聖人
353 1 suǒ an ordinal number 您是無為無作無所觀的聖人
354 1 suǒ meaning 您是無為無作無所觀的聖人
355 1 suǒ garrison 您是無為無作無所觀的聖人
356 1 suǒ place; pradeśa 您是無為無作無所觀的聖人
357 1 和適 héshì harmonious and agreeable; acquiescent 冷暖和適
358 1 第五 dì wǔ fifth 第五
359 1 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五
360 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 你就可以到柰林去修行了
361 1 可以 kěyǐ capable; adequate 你就可以到柰林去修行了
362 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 你就可以到柰林去修行了
363 1 可以 kěyǐ good 你就可以到柰林去修行了
364 1 無為 wúwèi to let things take their own course 您是無為無作無所觀的聖人
365 1 無為 wúwèi Wu Wei 您是無為無作無所觀的聖人
366 1 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 您是無為無作無所觀的聖人
367 1 無為 wúwèi do not 您是無為無作無所觀的聖人
368 1 無為 wúwèi Wuwei 您是無為無作無所觀的聖人
369 1 無為 wúwèi Non-Doing 您是無為無作無所觀的聖人
370 1 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 您是無為無作無所觀的聖人
371 1 堅定不移 jiāndìngbùyí firm and unchanging 堅定不移
372 1 第三 dì sān third 第三
373 1 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
374 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 熱鬧場中作道場
375 1 道場 dàochǎng place for spiritual practice 熱鬧場中作道場
376 1 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 熱鬧場中作道場
377 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 熱鬧場中作道場
378 1 yuán fate; predestined affinity 只要自己息下妄緣
379 1 yuán hem 只要自己息下妄緣
380 1 yuán to revolve around 只要自己息下妄緣
381 1 yuán to climb up 只要自己息下妄緣
382 1 yuán cause; origin; reason 只要自己息下妄緣
383 1 yuán along; to follow 只要自己息下妄緣
384 1 yuán to depend on 只要自己息下妄緣
385 1 yuán margin; edge; rim 只要自己息下妄緣
386 1 yuán Condition 只要自己息下妄緣
387 1 yuán conditions; pratyaya; paccaya 只要自己息下妄緣
388 1 托缽 tuō bō Alms-Begging 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
389 1 托缽 tuō bō to beg for alms 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
390 1 沒有 méiyǒu to not have; there is not 我現在身邊沒有侍者
391 1 和合 héhé to mix; to blend; to converge; to join; to fuse 並和合相處
392 1 和合 héhé peaceful 並和合相處
393 1 和合 héhé smooth 並和合相處
394 1 和合 héhé Hehe 並和合相處
395 1 和合 héhé Harmony 並和合相處
396 1 āi to put off; to delay; to procrastinate 捱到傍晚時分
397 1 āi to defy; to oppose 捱到傍晚時分
398 1 āi to endure 捱到傍晚時分
399 1 āi to be near; to approach 捱到傍晚時分
400 1 恭敬 gōngjìng to bow; to revere; to hold in deferential respect 彌醯恭敬地問道
401 1 恭敬 gōngjìng Respect 彌醯恭敬地問道
402 1 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 生怖畏心
403 1 cave; hole; grotto 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
404 1 basement; cellar 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
405 1 lair; den 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
406 1 地方 dìfāng place 這正是修行的好地方
407 1 yào to want; to wish for 人如果要從煩惱中解脫出來
408 1 yào to want 人如果要從煩惱中解脫出來
409 1 yāo a treaty 人如果要從煩惱中解脫出來
410 1 yào to request 人如果要從煩惱中解脫出來
411 1 yào essential points; crux 人如果要從煩惱中解脫出來
412 1 yāo waist 人如果要從煩惱中解脫出來
413 1 yāo to cinch 人如果要從煩惱中解脫出來
414 1 yāo waistband 人如果要從煩惱中解脫出來
415 1 yāo Yao 人如果要從煩惱中解脫出來
416 1 yāo to pursue; to seek; to strive for 人如果要從煩惱中解脫出來
417 1 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 人如果要從煩惱中解脫出來
418 1 yāo to obstruct; to intercept 人如果要從煩惱中解脫出來
419 1 yāo to agree with 人如果要從煩惱中解脫出來
420 1 yāo to invite; to welcome 人如果要從煩惱中解脫出來
421 1 yào to summarize 人如果要從煩惱中解脫出來
422 1 yào essential; important 人如果要從煩惱中解脫出來
423 1 yào to desire 人如果要從煩惱中解脫出來
424 1 yào to demand 人如果要從煩惱中解脫出來
425 1 yào to need 人如果要從煩惱中解脫出來
426 1 yào should; must 人如果要從煩惱中解脫出來
427 1 yào might 人如果要從煩惱中解脫出來
428 1 清徹 qīngchè clear; translucent 見泉水清徹
429 1 第四 dì sì fourth 第四
430 1 第四 dì sì fourth; caturtha 第四
431 1 跟隨 gēnsuí to follow 跟隨善知識學習
432 1 小小 xiǎo xiǎo very small 見小小罪
433 1 不厭其煩 bùyàn qí fán not to mind taking all the trouble; to take great pains; to be very patient 佛陀不厭其煩
434 1 guò to cross; to go over; to pass 彌醯吃過飯後
435 1 guò to surpass; to exceed 彌醯吃過飯後
436 1 guò to experience; to pass time 彌醯吃過飯後
437 1 guò to go 彌醯吃過飯後
438 1 guò a mistake 彌醯吃過飯後
439 1 guō Guo 彌醯吃過飯後
440 1 guò to die 彌醯吃過飯後
441 1 guò to shift 彌醯吃過飯後
442 1 guò to endure 彌醯吃過飯後
443 1 guò to pay a visit; to call on 彌醯吃過飯後
444 1 guò gone by, past; atīta 彌醯吃過飯後
445 1 chī to eat 彌醯吃過飯後
446 1 chī to suffer; to endure 彌醯吃過飯後
447 1 chī to inhale; ingest 彌醯吃過飯後
448 1 to stutter 彌醯吃過飯後
449 1 chī to capture a chess piece 彌醯吃過飯後
450 1 chī to engulf 彌醯吃過飯後
451 1 chī to sink 彌醯吃過飯後
452 1 chī to receive 彌醯吃過飯後
453 1 chī to expend 彌醯吃過飯後
454 1 laughing sound 彌醯吃過飯後
455 1 chī kha 彌醯吃過飯後
456 1 何須 xīn xiāng why should; there is no need 參禪何須山水地
457 1 堅持 jiānchí to be committed to; to persist; to be stubborn 你既然這麼堅持
458 1 ya 即此之謂也
459 1 平正 píngzhèng unruffled 四周土地平正
460 1 平正 píngzhèng even and straight 四周土地平正
461 1 平正 píngzhèng just and fair 四周土地平正
462 1 mǎng thicket, underbrush growth 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
463 1 mǎng poisonous 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
464 1 àn to press; to push 彌醯終於按耐不住
465 1 àn according to 彌醯終於按耐不住
466 1 àn An 彌醯終於按耐不住
467 1 àn to inspect; to examine 彌醯終於按耐不住
468 1 àn to control; to repress; to stop 彌醯終於按耐不住
469 1 àn to lean on 彌醯終於按耐不住
470 1 àn to patrol 彌醯終於按耐不住
471 1 àn to play 彌醯終於按耐不住
472 1 妄想 wàngxiǎng delusions; fantasies 如果自己妄想不除
473 1 妄想 wàngxiǎng delusive thoughts 如果自己妄想不除
474 1 妄想 wàngxiǎng fanciful thinking; deluded thoughts; fantasies; vikalpa 如果自己妄想不除
475 1 經過 jīngguò to pass; to go through; process; course 向佛陀報告在柰林中修行經過
476 1 守護心 shǒuhù xīn a protecting mind 守護心念
477 1 誓願 shìyuàn to have unyielding will 誓願奉行佛陀教誨
478 1 誓願 shìyuàn a vow 誓願奉行佛陀教誨
479 1 柔軟 róuruǎn soft 使心地柔軟
480 1 柔軟 róuruǎn gentle 使心地柔軟
481 1 柔軟 róuruǎn acquiescent 使心地柔軟
482 1 shì to show; to reveal 彌醯聆聽佛陀教示之後
483 1 shì Kangxi radical 113 彌醯聆聽佛陀教示之後
484 1 shì to notify; to inform 彌醯聆聽佛陀教示之後
485 1 shì to guide; to show the way 彌醯聆聽佛陀教示之後
486 1 shì to appear; to manifest 彌醯聆聽佛陀教示之後
487 1 shì an order; a notice 彌醯聆聽佛陀教示之後
488 1 earth spirit 彌醯聆聽佛陀教示之後
489 1 慚愧 cánkuì repentance 慚愧萬分
490 1 慚愧 cánkuì fortunate 慚愧萬分
491 1 慚愧 cánkuì Shamefulness 慚愧萬分
492 1 慚愧 cánkuì humility 慚愧萬分
493 1 慚愧 cánkuì repentance; conscience; shame 慚愧萬分
494 1 去除 qùchú to remove; dislodge; to eliminate 去除煩惱
495 1 無奈 wúnài helpless; without choice; for lack of better option; grudgingly 佛陀無奈地說
496 1 inside; interior 並且表示希望能到柰林裡修行
497 1 Kangxi radical 166 並且表示希望能到柰林裡修行
498 1 a small village; ri 並且表示希望能到柰林裡修行
499 1 a residence 並且表示希望能到柰林裡修行
500 1 a neighborhood; an alley 並且表示希望能到柰林裡修行

Frequencies of all Words

Top 606

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 18 佛陀 fótuó Buddha; the all-enlightened one 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
2 12 extensive; full 彌醯尊者是佛陀的侍者
3 12 to fill; to permeate; to pervade 彌醯尊者是佛陀的侍者
4 12 to join 彌醯尊者是佛陀的侍者
5 12 to spread 彌醯尊者是佛陀的侍者
6 12 more 彌醯尊者是佛陀的侍者
7 12 Mi 彌醯尊者是佛陀的侍者
8 12 over a long time 彌醯尊者是佛陀的侍者
9 12 to restrain 彌醯尊者是佛陀的侍者
10 12 to complete; to be full 彌醯尊者是佛陀的侍者
11 12 fully; pari 彌醯尊者是佛陀的侍者
12 12 vinegar; pickle; acid 彌醯尊者是佛陀的侍者
13 9 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 修行五法
14 9 修行 xiūxíng spiritual cultivation 修行五法
15 9 修行 xiūxíng pratipatti; spiritual practice 修行五法
16 9 修行 xiūxíng bhāvanā; spiritual cultivation 修行五法
17 8 lín a wood; a forest; a grove 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
18 8 lín Lin 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
19 8 lín a group of people or tall things resembling a forest 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
20 8 lín many 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
21 8 lín forest; vana 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
22 8 nài a fruit tree; a crab-apple 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
23 8 nài to bear; to endure 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
24 8 de possessive particle 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
25 8 de structural particle 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
26 8 de complement 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
27 8 de a substitute for something already referred to 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
28 7 soil; ground; land 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
29 7 de subordinate particle 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
30 7 floor 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
31 7 the earth 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
32 7 fields 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
33 7 a place 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
34 7 a situation; a position 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
35 7 background 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
36 7 terrain 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
37 7 a territory; a region 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
38 7 used after a distance measure 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
39 7 coming from the same clan 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
40 7 earth; prthivi 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
41 7 stage; ground; level; bhumi 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
42 6 dào to arrive 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
43 6 dào arrive; receive 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
44 6 dào to go 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
45 6 dào careful 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
46 6 dào Dao 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
47 6 dào approach; upagati 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
48 5 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
49 5 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
50 5 shuì to persuade 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
51 5 shuō to teach; to recite; to explain 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
52 5 shuō a doctrine; a theory 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
53 5 shuō to claim; to assert 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
54 5 shuō allocution 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
55 5 shuō to criticize; to scold 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
56 5 shuō to indicate; to refer to 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
57 5 shuō speach; vāda 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
58 5 shuō to speak; bhāṣate 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
59 4 yǒu is; are; to exist 有一天清晨
60 4 yǒu to have; to possess 有一天清晨
61 4 yǒu indicates an estimate 有一天清晨
62 4 yǒu indicates a large quantity 有一天清晨
63 4 yǒu indicates an affirmative response 有一天清晨
64 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有一天清晨
65 4 yǒu used to compare two things 有一天清晨
66 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有一天清晨
67 4 yǒu used before the names of dynasties 有一天清晨
68 4 yǒu a certain thing; what exists 有一天清晨
69 4 yǒu multiple of ten and ... 有一天清晨
70 4 yǒu abundant 有一天清晨
71 4 yǒu purposeful 有一天清晨
72 4 yǒu You 有一天清晨
73 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有一天清晨
74 4 yǒu becoming; bhava 有一天清晨
75 4 you 你暫時忍耐幾天
76 4 I; me; my 我現在身邊沒有侍者
77 4 self 我現在身邊沒有侍者
78 4 we; our 我現在身邊沒有侍者
79 4 [my] dear 我現在身邊沒有侍者
80 4 Wo 我現在身邊沒有侍者
81 4 self; atman; attan 我現在身邊沒有侍者
82 4 ga 我現在身邊沒有侍者
83 4 I; aham 我現在身邊沒有侍者
84 3 惡念 èniàn evil intentions 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
85 3 shì is; are; am; to be 彌醯尊者是佛陀的侍者
86 3 shì is exactly 彌醯尊者是佛陀的侍者
87 3 shì is suitable; is in contrast 彌醯尊者是佛陀的侍者
88 3 shì this; that; those 彌醯尊者是佛陀的侍者
89 3 shì really; certainly 彌醯尊者是佛陀的侍者
90 3 shì correct; yes; affirmative 彌醯尊者是佛陀的侍者
91 3 shì true 彌醯尊者是佛陀的侍者
92 3 shì is; has; exists 彌醯尊者是佛陀的侍者
93 3 shì used between repetitions of a word 彌醯尊者是佛陀的侍者
94 3 shì a matter; an affair 彌醯尊者是佛陀的侍者
95 3 shì Shi 彌醯尊者是佛陀的侍者
96 3 shì is; bhū 彌醯尊者是佛陀的侍者
97 3 shì this; idam 彌醯尊者是佛陀的侍者
98 3 hòu after; later 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
99 3 hòu empress; queen 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
100 3 hòu sovereign 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
101 3 hòu behind 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
102 3 hòu the god of the earth 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
103 3 hòu late; later 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
104 3 hòu arriving late 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
105 3 hòu offspring; descendents 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
106 3 hòu to fall behind; to lag 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
107 3 hòu behind; back 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
108 3 hòu then 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
109 3 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
110 3 hòu Hou 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
111 3 hòu after; behind 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
112 3 hòu following 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
113 3 hòu to be delayed 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
114 3 hòu to abandon; to discard 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
115 3 hòu feudal lords 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
116 3 hòu Hou 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
117 3 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
118 3 hòu rear; paścāt 彌醯入闍鬥村托缽乞食後
119 3 to go 你就可以到柰林去修行了
120 3 to remove; to wipe off; to eliminate 你就可以到柰林去修行了
121 3 to be distant 你就可以到柰林去修行了
122 3 to leave 你就可以到柰林去修行了
123 3 to play a part 你就可以到柰林去修行了
124 3 to abandon; to give up 你就可以到柰林去修行了
125 3 to die 你就可以到柰林去修行了
126 3 previous; past 你就可以到柰林去修行了
127 3 to send out; to issue; to drive away 你就可以到柰林去修行了
128 3 expresses a tendency 你就可以到柰林去修行了
129 3 falling tone 你就可以到柰林去修行了
130 3 to lose 你就可以到柰林去修行了
131 3 Qu 你就可以到柰林去修行了
132 3 go; gati 你就可以到柰林去修行了
133 3 xiàng towards; to 向佛陀報告剛才所見
134 3 xiàng direction 向佛陀報告剛才所見
135 3 xiàng to face 向佛陀報告剛才所見
136 3 xiàng previous; former; earlier 向佛陀報告剛才所見
137 3 xiàng formerly 向佛陀報告剛才所見
138 3 xiàng a north facing window 向佛陀報告剛才所見
139 3 xiàng a trend 向佛陀報告剛才所見
140 3 xiàng Xiang 向佛陀報告剛才所見
141 3 xiàng Xiang 向佛陀報告剛才所見
142 3 xiàng to move towards 向佛陀報告剛才所見
143 3 xiàng to respect; to admire; to look up to 向佛陀報告剛才所見
144 3 xiàng to favor; to be partial to 向佛陀報告剛才所見
145 3 xiàng always 向佛陀報告剛才所見
146 3 xiàng just now; a moment ago 向佛陀報告剛才所見
147 3 xiàng to approximate 向佛陀報告剛才所見
148 3 xiàng presuming 向佛陀報告剛才所見
149 3 xiàng to attack 向佛陀報告剛才所見
150 3 xiàng echo 向佛陀報告剛才所見
151 3 xiàng to make clear 向佛陀報告剛才所見
152 3 xiàng facing towards; abhimukha 向佛陀報告剛才所見
153 3 zuò to do 您是無為無作無所觀的聖人
154 3 zuò to act as; to serve as 您是無為無作無所觀的聖人
155 3 zuò to start 您是無為無作無所觀的聖人
156 3 zuò a writing; a work 您是無為無作無所觀的聖人
157 3 zuò to dress as; to be disguised as 您是無為無作無所觀的聖人
158 3 zuō to create; to make 您是無為無作無所觀的聖人
159 3 zuō a workshop 您是無為無作無所觀的聖人
160 3 zuō to write; to compose 您是無為無作無所觀的聖人
161 3 zuò to rise 您是無為無作無所觀的聖人
162 3 zuò to be aroused 您是無為無作無所觀的聖人
163 3 zuò activity; action; undertaking 您是無為無作無所觀的聖人
164 3 zuò to regard as 您是無為無作無所觀的聖人
165 3 zuò action; kāraṇa 您是無為無作無所觀的聖人
166 3 děng et cetera; and so on 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
167 3 děng to wait 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
168 3 děng degree; kind 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
169 3 děng plural 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
170 3 děng to be equal 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
171 3 děng degree; level 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
172 3 děng to compare 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
173 3 zhōng middle 向佛陀報告在柰林中修行經過
174 3 zhōng medium; medium sized 向佛陀報告在柰林中修行經過
175 3 zhōng China 向佛陀報告在柰林中修行經過
176 3 zhòng to hit the mark 向佛陀報告在柰林中修行經過
177 3 zhōng in; amongst 向佛陀報告在柰林中修行經過
178 3 zhōng midday 向佛陀報告在柰林中修行經過
179 3 zhōng inside 向佛陀報告在柰林中修行經過
180 3 zhōng during 向佛陀報告在柰林中修行經過
181 3 zhōng Zhong 向佛陀報告在柰林中修行經過
182 3 zhōng intermediary 向佛陀報告在柰林中修行經過
183 3 zhōng half 向佛陀報告在柰林中修行經過
184 3 zhōng just right; suitably 向佛陀報告在柰林中修行經過
185 3 zhōng while 向佛陀報告在柰林中修行經過
186 3 zhòng to reach; to attain 向佛陀報告在柰林中修行經過
187 3 zhòng to suffer; to infect 向佛陀報告在柰林中修行經過
188 3 zhòng to obtain 向佛陀報告在柰林中修行經過
189 3 zhòng to pass an exam 向佛陀報告在柰林中修行經過
190 3 zhōng middle 向佛陀報告在柰林中修行經過
191 2 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 人如果要從煩惱中解脫出來
192 2 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 人如果要從煩惱中解脫出來
193 2 煩惱 fánnǎo defilement 人如果要從煩惱中解脫出來
194 2 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 人如果要從煩惱中解脫出來
195 2 侍者 shìzhě an attendant 彌醯尊者是佛陀的侍者
196 2 侍者 shìzhě an acolyte 彌醯尊者是佛陀的侍者
197 2 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 說道
198 2 說道 shuōdào to tell the truth 說道
199 2 說道 shuōdào to tell the truth 說道
200 2 身邊 shēnbiān at one's side 我現在身邊沒有侍者
201 2 le completion of an action 你就可以到柰林去修行了
202 2 liǎo to know; to understand 你就可以到柰林去修行了
203 2 liǎo to understand; to know 你就可以到柰林去修行了
204 2 liào to look afar from a high place 你就可以到柰林去修行了
205 2 le modal particle 你就可以到柰林去修行了
206 2 le particle used in certain fixed expressions 你就可以到柰林去修行了
207 2 liǎo to complete 你就可以到柰林去修行了
208 2 liǎo completely 你就可以到柰林去修行了
209 2 liǎo clever; intelligent 你就可以到柰林去修行了
210 2 liǎo to know; jñāta 你就可以到柰林去修行了
211 2 què but; yet; however; while; nevertheless 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
212 2 què to go back; to decline; to retreat 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
213 2 què still 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
214 2 què to reject; to decline 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
215 2 què to pardon 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
216 2 què just now 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
217 2 què marks completion 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
218 2 què marks comparison 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
219 2 què driving away; niṣkāsana 心中卻隨即生起貪瞋痴等惡念
220 2 終於 zhōngyú at last; in the end; finally; eventually 彌醯終於按耐不住
221 2 cūn village 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
222 2 cūn uncouth; vulgar 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
223 2 cūn to contradict 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
224 2 cūn village; grama 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
225 2 深山 shēnshān deep in the mountains 深山古寺
226 2 lái to come 只要有比丘來代理你的職務
227 2 lái indicates an approximate quantity 只要有比丘來代理你的職務
228 2 lái please 只要有比丘來代理你的職務
229 2 lái used to substitute for another verb 只要有比丘來代理你的職務
230 2 lái used between two word groups to express purpose and effect 只要有比丘來代理你的職務
231 2 lái ever since 只要有比丘來代理你的職務
232 2 lái wheat 只要有比丘來代理你的職務
233 2 lái next; future 只要有比丘來代理你的職務
234 2 lái a simple complement of direction 只要有比丘來代理你的職務
235 2 lái to occur; to arise 只要有比丘來代理你的職務
236 2 lái to earn 只要有比丘來代理你的職務
237 2 lái to come; āgata 只要有比丘來代理你的職務
238 2 來到 láidào to come; to arrive 來到金鞞河邊
239 2 解脫 jiětuō to liberate; to free 人如果要從煩惱中解脫出來
240 2 解脫 jiětuō liberation 人如果要從煩惱中解脫出來
241 2 解脫 jiětuō liberation; emancipation; vimokṣa 人如果要從煩惱中解脫出來
242 2 回到 huídào to return to 歡喜地回到精舍
243 2 jiàn to see 見泉水清徹
244 2 jiàn opinion; view; understanding 見泉水清徹
245 2 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見泉水清徹
246 2 jiàn refer to; for details see 見泉水清徹
247 2 jiàn to appear 見泉水清徹
248 2 jiàn passive marker 見泉水清徹
249 2 jiàn to meet 見泉水清徹
250 2 jiàn to receive (a guest) 見泉水清徹
251 2 jiàn let me; kindly 見泉水清徹
252 2 jiàn Jian 見泉水清徹
253 2 xiàn to appear 見泉水清徹
254 2 xiàn to introduce 見泉水清徹
255 2 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見泉水清徹
256 2 dòu to struggle; to fight 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
257 2 dòu Kangxi radical 68 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
258 2 dòu Kangxi radical 191 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
259 2 dòu unit of volume equal to 10 liters; a peck 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
260 2 dòu to make animals fight 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
261 2 dòu to compete; to contest; to contend 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
262 2 dòu to denounce 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
263 2 dòu to come close together 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
264 2 dǒu dou; a kind of wine vessel 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
265 2 dǒu Big Dipper; Ursa Major 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
266 2 dǒu Southern Dipper 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
267 2 dòu dou; a kind of container for grain 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
268 2 dòu a dipper of cup shaped object 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
269 2 dòu whorl shaped fingerprint 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
270 2 dòu unexpectedly; suddenly 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
271 2 dòu capital; a block for a roof bracket 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
272 2 dòu to shake; to tremble 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
273 2 dòu to assemble; to gather 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
274 2 dòu to tease; to provoke 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
275 2 dòu Dou 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
276 2 dòu small 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
277 2 dòu large 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
278 2 dòu precipitous; steep 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
279 2 幾天 jǐ tiān several days 你暫時忍耐幾天
280 2 學習 xuéxí to learn; to study 必須學習五種法
281 2 自己 zìjǐ self 只要自己息下妄緣
282 2 tīng to listen 佛陀聽後
283 2 tīng to obey 佛陀聽後
284 2 tīng to understand 佛陀聽後
285 2 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 佛陀聽後
286 2 tìng to allow; to let something take its course 佛陀聽後
287 2 tīng to await 佛陀聽後
288 2 tīng to acknowledge 佛陀聽後
289 2 tīng a tin can 佛陀聽後
290 2 tīng information 佛陀聽後
291 2 tīng a hall 佛陀聽後
292 2 tīng Ting 佛陀聽後
293 2 tìng to administer; to process 佛陀聽後
294 2 報告 bàogào to inform; to report 向佛陀報告剛才所見
295 2 報告 bàogào a report 向佛陀報告剛才所見
296 2 jiù right away 你就可以到柰林去修行了
297 2 jiù to approach; to move towards; to come towards 你就可以到柰林去修行了
298 2 jiù with regard to; concerning; to follow 你就可以到柰林去修行了
299 2 jiù to assume 你就可以到柰林去修行了
300 2 jiù to receive; to suffer 你就可以到柰林去修行了
301 2 jiù to undergo; to undertake; to engage in 你就可以到柰林去修行了
302 2 jiù precisely; exactly 你就可以到柰林去修行了
303 2 jiù namely 你就可以到柰林去修行了
304 2 jiù to suit; to accommodate oneself to 你就可以到柰林去修行了
305 2 jiù only; just 你就可以到柰林去修行了
306 2 jiù to accomplish 你就可以到柰林去修行了
307 2 jiù to go with 你就可以到柰林去修行了
308 2 jiù already 你就可以到柰林去修行了
309 2 jiù as much as 你就可以到柰林去修行了
310 2 jiù to begin with; as expected 你就可以到柰林去修行了
311 2 jiù even if 你就可以到柰林去修行了
312 2 jiù to die 你就可以到柰林去修行了
313 2 jiù for instance; namely; yathā 你就可以到柰林去修行了
314 2 Buddhist temple; monastery; mosque 深山古寺
315 2 a government office 深山古寺
316 2 a eunuch 深山古寺
317 2 Buddhist temple; vihāra 深山古寺
318 2 ba ...right?; ...OK? 好吧
319 2 ba 好吧
320 2 a bar 好吧
321 2 to breathe in cigarette smoke 好吧
322 2 如果 rúguǒ if; in case; in the event that 人如果要從煩惱中解脫出來
323 2 現在 xiànzài at present; in the process of 我現在身邊沒有侍者
324 2 現在 xiànzài now, present 我現在身邊沒有侍者
325 2 歡喜地 huānxǐ dì Ground of Joy 歡喜地回到精舍
326 2 歡喜地 huānxǐ dì the ground of joy 歡喜地回到精舍
327 2 that 那就去吧
328 2 if that is the case 那就去吧
329 2 nèi that 那就去吧
330 2 where 那就去吧
331 2 how 那就去吧
332 2 No 那就去吧
333 2 nuó to move 那就去吧
334 2 nuó much 那就去吧
335 2 nuó stable; quiet 那就去吧
336 2 na 那就去吧
337 2 hǎo good 這正是修行的好地方
338 2 hǎo indicates completion or readiness 這正是修行的好地方
339 2 hào to be fond of; to be friendly 這正是修行的好地方
340 2 hǎo indicates agreement 這正是修行的好地方
341 2 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這正是修行的好地方
342 2 hǎo easy; convenient 這正是修行的好地方
343 2 hǎo very; quite 這正是修行的好地方
344 2 hǎo many; long 這正是修行的好地方
345 2 hǎo so as to 這正是修行的好地方
346 2 hǎo friendly; kind 這正是修行的好地方
347 2 hào to be likely to 這正是修行的好地方
348 2 hǎo beautiful 這正是修行的好地方
349 2 hǎo to be healthy; to be recovered 這正是修行的好地方
350 2 hǎo remarkable; excellent 這正是修行的好地方
351 2 hǎo suitable 這正是修行的好地方
352 2 hào a hole in a coin or jade disk 這正是修行的好地方
353 2 hào a fond object 這正是修行的好地方
354 2 hǎo Good 這正是修行的好地方
355 2 hǎo good; sādhu 這正是修行的好地方
356 2 method; way 斷除惡念等不善法
357 2 France 斷除惡念等不善法
358 2 the law; rules; regulations 斷除惡念等不善法
359 2 the teachings of the Buddha; Dharma 斷除惡念等不善法
360 2 a standard; a norm 斷除惡念等不善法
361 2 an institution 斷除惡念等不善法
362 2 to emulate 斷除惡念等不善法
363 2 magic; a magic trick 斷除惡念等不善法
364 2 punishment 斷除惡念等不善法
365 2 Fa 斷除惡念等不善法
366 2 a precedent 斷除惡念等不善法
367 2 a classification of some kinds of Han texts 斷除惡念等不善法
368 2 relating to a ceremony or rite 斷除惡念等不善法
369 2 Dharma 斷除惡念等不善法
370 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 斷除惡念等不善法
371 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 斷除惡念等不善法
372 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 斷除惡念等不善法
373 2 quality; characteristic 斷除惡念等不善法
374 2 ne question particle for subjects already mentioned 那五種法呢
375 2 woolen material 那五種法呢
376 2 ancient; old; palaeo- 深山古寺
377 2 ancient; old 深山古寺
378 2 out of date 深山古寺
379 2 former times 深山古寺
380 2 events in former times 深山古寺
381 2 sincere; unpretentious 深山古寺
382 2 an ancient style of poetry 深山古寺
383 2 Gu 深山古寺
384 2 ancient; old; purāṇa 深山古寺
385 2 耐心 nàixīn patience 耐心地勸彌醯緩幾天再去
386 2 no 您是無為無作無所觀的聖人
387 2 Kangxi radical 71 您是無為無作無所觀的聖人
388 2 to not have; without 您是無為無作無所觀的聖人
389 2 has not yet 您是無為無作無所觀的聖人
390 2 mo 您是無為無作無所觀的聖人
391 2 do not 您是無為無作無所觀的聖人
392 2 not; -less; un- 您是無為無作無所觀的聖人
393 2 regardless of 您是無為無作無所觀的聖人
394 2 to not have 您是無為無作無所觀的聖人
395 2 um 您是無為無作無所觀的聖人
396 2 Wu 您是無為無作無所觀的聖人
397 2 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 您是無為無作無所觀的聖人
398 2 not; non- 您是無為無作無所觀的聖人
399 2 mo 您是無為無作無所觀的聖人
400 2 五種法 wǔ zhǒng fǎ five types of homa ritual 必須學習五種法
401 2 河邊 hébiān riverbank 來到金鞞河邊
402 2 zài in; at 向佛陀報告在柰林中修行經過
403 2 zài at 向佛陀報告在柰林中修行經過
404 2 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 向佛陀報告在柰林中修行經過
405 2 zài to exist; to be living 向佛陀報告在柰林中修行經過
406 2 zài to consist of 向佛陀報告在柰林中修行經過
407 2 zài to be at a post 向佛陀報告在柰林中修行經過
408 2 zài in; bhū 向佛陀報告在柰林中修行經過
409 2 之後 zhīhòu after; following; later 佛陀耐心地聽完之後
410 2 只要 zhǐyào if only; so long as 只要有比丘來代理你的職務
411 2 guān to look at; to watch; to observe 您是無為無作無所觀的聖人
412 2 guàn Taoist monastery; monastery 您是無為無作無所觀的聖人
413 2 guān to display; to show; to make visible 您是無為無作無所觀的聖人
414 2 guān Guan 您是無為無作無所觀的聖人
415 2 guān appearance; looks 您是無為無作無所觀的聖人
416 2 guān a sight; a view; a vista 您是無為無作無所觀的聖人
417 2 guān a concept; a viewpoint; a perspective 您是無為無作無所觀的聖人
418 2 guān to appreciate; to enjoy; to admire 您是無為無作無所觀的聖人
419 2 guàn an announcement 您是無為無作無所觀的聖人
420 2 guàn a high tower; a watchtower 您是無為無作無所觀的聖人
421 2 guān Surview 您是無為無作無所觀的聖人
422 2 guān Observe 您是無為無作無所觀的聖人
423 2 guàn insight; vipasyana; vipassana 您是無為無作無所觀的聖人
424 2 guān mindfulness; contemplation; smrti 您是無為無作無所觀的聖人
425 2 guān recollection; anusmrti 您是無為無作無所觀的聖人
426 2 guān viewing; avaloka 您是無為無作無所觀的聖人
427 2 修持 xiūchí to practice; to cultivate 修持
428 2 修持 xiūchí Practice 修持
429 2 one 河邊有一座柰林
430 2 Kangxi radical 1 河邊有一座柰林
431 2 as soon as; all at once 河邊有一座柰林
432 2 pure; concentrated 河邊有一座柰林
433 2 whole; all 河邊有一座柰林
434 2 first 河邊有一座柰林
435 2 the same 河邊有一座柰林
436 2 each 河邊有一座柰林
437 2 certain 河邊有一座柰林
438 2 throughout 河邊有一座柰林
439 2 used in between a reduplicated verb 河邊有一座柰林
440 2 sole; single 河邊有一座柰林
441 2 a very small amount 河邊有一座柰林
442 2 Yi 河邊有一座柰林
443 2 other 河邊有一座柰林
444 2 to unify 河邊有一座柰林
445 2 accidentally; coincidentally 河邊有一座柰林
446 2 abruptly; suddenly 河邊有一座柰林
447 2 or 河邊有一座柰林
448 2 one; eka 河邊有一座柰林
449 2 shé Buddhist monk 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
450 2 defensive platform over gate; barbican 佛陀遊化到摩竭陀國的闍鬥村莽柰林窟
451 2 rén person; people; a human being 我是有為有作有所觀的人
452 2 rén Kangxi radical 9 我是有為有作有所觀的人
453 2 rén a kind of person 我是有為有作有所觀的人
454 2 rén everybody 我是有為有作有所觀的人
455 2 rén adult 我是有為有作有所觀的人
456 2 rén somebody; others 我是有為有作有所觀的人
457 2 rén an upright person 我是有為有作有所觀的人
458 2 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我是有為有作有所觀的人
459 1 有所 yǒusuǒ somewhat; to some extent 我是有為有作有所觀的人
460 1 傍晚 bàngwǎn night fall; dusk 捱到傍晚時分
461 1 少欲 shǎo yù few desires 少欲
462 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 只要有比丘來代理你的職務
463 1 比丘 bǐqiū bhiksu 只要有比丘來代理你的職務
464 1 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 只要有比丘來代理你的職務
465 1 一次又一次 yī cì yòu yī cì repeatedly/over and over again 彌醯一次又一次地向佛陀提出要求說
466 1 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 您是無為無作無所觀的聖人
467 1 suǒ an office; an institute 您是無為無作無所觀的聖人
468 1 suǒ introduces a relative clause 您是無為無作無所觀的聖人
469 1 suǒ it 您是無為無作無所觀的聖人
470 1 suǒ if; supposing 您是無為無作無所觀的聖人
471 1 suǒ a few; various; some 您是無為無作無所觀的聖人
472 1 suǒ a place; a location 您是無為無作無所觀的聖人
473 1 suǒ indicates a passive voice 您是無為無作無所觀的聖人
474 1 suǒ that which 您是無為無作無所觀的聖人
475 1 suǒ an ordinal number 您是無為無作無所觀的聖人
476 1 suǒ meaning 您是無為無作無所觀的聖人
477 1 suǒ garrison 您是無為無作無所觀的聖人
478 1 suǒ place; pradeśa 您是無為無作無所觀的聖人
479 1 suǒ that which; yad 您是無為無作無所觀的聖人
480 1 和適 héshì harmonious and agreeable; acquiescent 冷暖和適
481 1 第五 dì wǔ fifth 第五
482 1 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五
483 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 你就可以到柰林去修行了
484 1 可以 kěyǐ capable; adequate 你就可以到柰林去修行了
485 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 你就可以到柰林去修行了
486 1 可以 kěyǐ good 你就可以到柰林去修行了
487 1 無為 wúwèi to let things take their own course 您是無為無作無所觀的聖人
488 1 無為 wúwèi Wu Wei 您是無為無作無所觀的聖人
489 1 無為 wúwèi to influence by example rather than compulsion 您是無為無作無所觀的聖人
490 1 無為 wúwèi do not 您是無為無作無所觀的聖人
491 1 無為 wúwèi Wuwei 您是無為無作無所觀的聖人
492 1 無為 wúwèi Non-Doing 您是無為無作無所觀的聖人
493 1 無為 wúwèi unconditioned; asaṃskṛta 您是無為無作無所觀的聖人
494 1 堅定不移 jiāndìngbùyí firm and unchanging 堅定不移
495 1 第三 dì sān third 第三
496 1 第三 dì sān third; tṛtīya 第三
497 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; seat of enlightenment 熱鬧場中作道場
498 1 道場 dàochǎng place for spiritual practice 熱鬧場中作道場
499 1 道場 dàochǎng place of practice; a Dharma center 熱鬧場中作道場
500 1 道場 dàochǎng place of enlightenment; bodhimanda 熱鬧場中作道場

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
fully; pari
修行
  1. xiūxíng
  2. xiūxíng
  3. xiūxíng
  1. spiritual cultivation
  2. pratipatti; spiritual practice
  3. bhāvanā; spiritual cultivation
lín forest; vana
  1. earth; prthivi
  2. stage; ground; level; bhumi
dào approach; upagati
  1. shuō
  2. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
恶念 惡念 èniàn evil intentions
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
佛陀 102 Buddha; the all-enlightened one
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 21.

Simplified Traditional Pinyin English
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
恶念 惡念 195 evil intentions
广说 廣說 103 to explain; to teach
欢喜地 歡喜地 104
  1. Ground of Joy
  2. the ground of joy
精舍 106
  1. vihara
  2. vihara; hermitage
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
生起 115 cause; arising
守护心 守護心 115 a protecting mind
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
托钵 托缽 116
  1. Alms-Begging
  2. to beg for alms
五种法 五種法 119 five types of homa ritual
五法 119 five dharmas; five categories
心地 120
  1. mind; mental ground
  2. Mind Ground
心想 120 thoughts of the mind; thought
游化 遊化 121 to travel and teach
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
诸法 諸法 122 all things; all dharmas