Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Pure Land School Patriarch Lushan Huiyuan 壹、中國 ■淨土宗祖廬山慧遠
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 慧遠 | Huìyuǎn | Jingying Huiyuan | 則是東晉慧遠大師 |
2 | 70 | 慧遠 | Huì Yuǎn | Hui Yuan | 則是東晉慧遠大師 |
3 | 20 | 之 | zhī | to go | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
4 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
5 | 20 | 之 | zhī | is | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
6 | 20 | 之 | zhī | to use | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
7 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
8 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禪淨並弘 |
9 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禪淨並弘 |
10 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為禪淨並弘 |
11 | 19 | 為 | wéi | to do | 為禪淨並弘 |
12 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為禪淨並弘 |
13 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為禪淨並弘 |
14 | 16 | 於 | yú | to go; to | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
15 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
16 | 16 | 於 | yú | Yu | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
17 | 16 | 於 | wū | a crow | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
18 | 15 | 年 | nián | year | 東晉成帝咸和九年 |
19 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 東晉成帝咸和九年 |
20 | 15 | 年 | nián | age | 東晉成帝咸和九年 |
21 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 東晉成帝咸和九年 |
22 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 東晉成帝咸和九年 |
23 | 15 | 年 | nián | a date | 東晉成帝咸和九年 |
24 | 15 | 年 | nián | time; years | 東晉成帝咸和九年 |
25 | 15 | 年 | nián | harvest | 東晉成帝咸和九年 |
26 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 東晉成帝咸和九年 |
27 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 東晉成帝咸和九年 |
28 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
29 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
30 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
31 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
32 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
33 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
34 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
35 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
36 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
37 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
38 | 14 | 廬山 | Lúshān | Mount Lu; Lushan | 慧遠棲止廬山三十餘載 |
39 | 13 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 則是東晉慧遠大師 |
40 | 13 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 則是東晉慧遠大師 |
41 | 13 | 大師 | dàshī | venerable master | 則是東晉慧遠大師 |
42 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使佛法得以流布江南而不墜 |
43 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 使佛法得以流布江南而不墜 |
44 | 12 | 而 | néng | can; able | 使佛法得以流布江南而不墜 |
45 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使佛法得以流布江南而不墜 |
46 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 使佛法得以流布江南而不墜 |
47 | 12 | 道安 | dào Ān | Dao An | 聽說太行恆山道安大師立寺說法 |
48 | 11 | 與 | yǔ | to give | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
49 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
50 | 11 | 與 | yù | to particate in | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
51 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
52 | 11 | 與 | yù | to help | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
53 | 11 | 與 | yǔ | for | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
54 | 11 | 一 | yī | one | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
55 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
56 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
57 | 11 | 一 | yī | first | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
58 | 11 | 一 | yī | the same | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
59 | 11 | 一 | yī | sole; single | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
60 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
61 | 11 | 一 | yī | Yi | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
62 | 11 | 一 | yī | other | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
63 | 11 | 一 | yī | to unify | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
64 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
65 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
66 | 11 | 一 | yī | one; eka | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
67 | 10 | 者 | zhě | ca | 即刻令迷者曉悟 |
68 | 10 | 三 | sān | three | 西元三三四 |
69 | 10 | 三 | sān | third | 西元三三四 |
70 | 10 | 三 | sān | more than two | 西元三三四 |
71 | 10 | 三 | sān | very few | 西元三三四 |
72 | 10 | 三 | sān | San | 西元三三四 |
73 | 10 | 三 | sān | three; tri | 西元三三四 |
74 | 10 | 三 | sān | sa | 西元三三四 |
75 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 使佛法得以流布江南而不墜 |
76 | 9 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元三三四 |
77 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
78 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
79 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
80 | 8 | 人 | rén | everybody | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
81 | 8 | 人 | rén | adult | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
82 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
83 | 8 | 人 | rén | an upright person | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
84 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
85 | 8 | 也 | yě | ya | 儒道九流皆糠秕也 |
86 | 8 | 遠 | yuǎn | far; distant | 莊嚴宏遠 |
87 | 8 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 莊嚴宏遠 |
88 | 8 | 遠 | yuǎn | separated from | 莊嚴宏遠 |
89 | 8 | 遠 | yuàn | estranged from | 莊嚴宏遠 |
90 | 8 | 遠 | yuǎn | milkwort | 莊嚴宏遠 |
91 | 8 | 遠 | yuǎn | long ago | 莊嚴宏遠 |
92 | 8 | 遠 | yuǎn | long-range | 莊嚴宏遠 |
93 | 8 | 遠 | yuǎn | a remote area | 莊嚴宏遠 |
94 | 8 | 遠 | yuǎn | Yuan | 莊嚴宏遠 |
95 | 8 | 遠 | yuàn | to leave | 莊嚴宏遠 |
96 | 8 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 莊嚴宏遠 |
97 | 8 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 莊嚴宏遠 |
98 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又因通達六經 |
99 | 7 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
100 | 7 | 般若 | bōrě | prajna | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
101 | 7 | 般若 | bōrě | Prajñā | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
102 | 7 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
103 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
104 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
105 | 7 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 更上表力爭沙門超然地位 |
106 | 7 | 沙門 | shāmén | sramana | 更上表力爭沙門超然地位 |
107 | 7 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 更上表力爭沙門超然地位 |
108 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 又因通達六經 |
109 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 又因通達六經 |
110 | 7 | 因 | yīn | to follow | 又因通達六經 |
111 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 又因通達六經 |
112 | 7 | 因 | yīn | via; through | 又因通達六經 |
113 | 7 | 因 | yīn | to continue | 又因通達六經 |
114 | 7 | 因 | yīn | to receive | 又因通達六經 |
115 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 又因通達六經 |
116 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 又因通達六經 |
117 | 7 | 因 | yīn | to be like | 又因通達六經 |
118 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 又因通達六經 |
119 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 又因通達六經 |
120 | 7 | 桓玄 | huánxuán | Huan Xuan | 江州刺史桓玄率軍經過廬山 |
121 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦無損於求道的心志 |
122 | 6 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 再由支婁迦讖譯出 |
123 | 6 | 譯 | yì | to explain | 再由支婁迦讖譯出 |
124 | 6 | 譯 | yì | to decode; to encode | 再由支婁迦讖譯出 |
125 | 6 | 精舍 | jīngshè | vihara | 遂決定改居廬山龍泉精舍 |
126 | 6 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 遂決定改居廬山龍泉精舍 |
127 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 營築龕室立圖寫佛影 |
128 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 營築龕室立圖寫佛影 |
129 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 營築龕室立圖寫佛影 |
130 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 營築龕室立圖寫佛影 |
131 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 營築龕室立圖寫佛影 |
132 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 營築龕室立圖寫佛影 |
133 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 營築龕室立圖寫佛影 |
134 | 6 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 深受當時學者推崇 |
135 | 6 | 老莊 | lǎozhuāng | Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism | 老莊 |
136 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
137 | 6 | 他 | tā | other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
138 | 6 | 他 | tā | tha | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
139 | 6 | 他 | tā | ṭha | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
140 | 6 | 他 | tā | other; anya | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
141 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自武昌奉迎阿育王像 |
142 | 6 | 自 | zì | Zi | 自武昌奉迎阿育王像 |
143 | 6 | 自 | zì | a nose | 自武昌奉迎阿育王像 |
144 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 自武昌奉迎阿育王像 |
145 | 6 | 自 | zì | origin | 自武昌奉迎阿育王像 |
146 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 自武昌奉迎阿育王像 |
147 | 6 | 自 | zì | to be | 自武昌奉迎阿育王像 |
148 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自武昌奉迎阿育王像 |
149 | 6 | 在 | zài | in; at | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
150 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
151 | 6 | 在 | zài | to consist of | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
152 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
153 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
154 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 不覺歎道 |
155 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不覺歎道 |
156 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 不覺歎道 |
157 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不覺歎道 |
158 | 6 | 道 | dào | to think | 不覺歎道 |
159 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 不覺歎道 |
160 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 不覺歎道 |
161 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不覺歎道 |
162 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 不覺歎道 |
163 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不覺歎道 |
164 | 6 | 道 | dào | a skill | 不覺歎道 |
165 | 6 | 道 | dào | a sect | 不覺歎道 |
166 | 6 | 道 | dào | a line | 不覺歎道 |
167 | 6 | 道 | dào | Way | 不覺歎道 |
168 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 不覺歎道 |
169 | 6 | 書 | shū | book | 自此特准慧遠不廢俗書 |
170 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 自此特准慧遠不廢俗書 |
171 | 6 | 書 | shū | letter | 自此特准慧遠不廢俗書 |
172 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 自此特准慧遠不廢俗書 |
173 | 6 | 書 | shū | to write | 自此特准慧遠不廢俗書 |
174 | 6 | 書 | shū | writing | 自此特准慧遠不廢俗書 |
175 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 自此特准慧遠不廢俗書 |
176 | 6 | 書 | shū | Shu | 自此特准慧遠不廢俗書 |
177 | 6 | 書 | shū | to record | 自此特准慧遠不廢俗書 |
178 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 自此特准慧遠不廢俗書 |
179 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 自此特准慧遠不廢俗書 |
180 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 自此特准慧遠不廢俗書 |
181 | 6 | 王 | wáng | Wang | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
182 | 6 | 王 | wáng | a king | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
183 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
184 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
185 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
186 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
187 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
188 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
189 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
190 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
191 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
192 | 5 | 二 | èr | two | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
193 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
194 | 5 | 二 | èr | second | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
195 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
196 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
197 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
198 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 慧遠於佛教的建樹 |
199 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 慧遠於佛教的建樹 |
200 | 5 | 鳩摩羅什 | Jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 慧遠聞鳩摩羅什來到長安 |
201 | 5 | 溪 | xī | a mountain stream; a creek | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
202 | 5 | 溪 | xī | a gorge | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
203 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
204 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
205 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
206 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
207 | 5 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 更上表力爭沙門超然地位 |
208 | 5 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 更上表力爭沙門超然地位 |
209 | 5 | 表 | biǎo | a mark; a border | 更上表力爭沙門超然地位 |
210 | 5 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 更上表力爭沙門超然地位 |
211 | 5 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 更上表力爭沙門超然地位 |
212 | 5 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 更上表力爭沙門超然地位 |
213 | 5 | 表 | biǎo | an example; a model | 更上表力爭沙門超然地位 |
214 | 5 | 表 | biǎo | a stele | 更上表力爭沙門超然地位 |
215 | 5 | 表 | biǎo | a grave inscription | 更上表力爭沙門超然地位 |
216 | 5 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 更上表力爭沙門超然地位 |
217 | 5 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 更上表力爭沙門超然地位 |
218 | 5 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 更上表力爭沙門超然地位 |
219 | 5 | 表 | biǎo | a prostitute | 更上表力爭沙門超然地位 |
220 | 5 | 表 | biǎo | Biao | 更上表力爭沙門超然地位 |
221 | 5 | 表 | biǎo | to put on a coat | 更上表力爭沙門超然地位 |
222 | 5 | 表 | biǎo | to praise | 更上表力爭沙門超然地位 |
223 | 5 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 更上表力爭沙門超然地位 |
224 | 5 | 表 | biǎo | to present a memorial | 更上表力爭沙門超然地位 |
225 | 5 | 表 | biǎo | to recommend | 更上表力爭沙門超然地位 |
226 | 5 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 更上表力爭沙門超然地位 |
227 | 5 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 更上表力爭沙門超然地位 |
228 | 5 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 更上表力爭沙門超然地位 |
229 | 5 | 表 | biǎo | to adorn | 更上表力爭沙門超然地位 |
230 | 5 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 更上表力爭沙門超然地位 |
231 | 5 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 更上表力爭沙門超然地位 |
232 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 離去時因相談契心 |
233 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 離去時因相談契心 |
234 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 離去時因相談契心 |
235 | 5 | 時 | shí | fashionable | 離去時因相談契心 |
236 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 離去時因相談契心 |
237 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 離去時因相談契心 |
238 | 5 | 時 | shí | tense | 離去時因相談契心 |
239 | 5 | 時 | shí | particular; special | 離去時因相談契心 |
240 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 離去時因相談契心 |
241 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 離去時因相談契心 |
242 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 離去時因相談契心 |
243 | 5 | 時 | shí | seasonal | 離去時因相談契心 |
244 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 離去時因相談契心 |
245 | 5 | 時 | shí | hour | 離去時因相談契心 |
246 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 離去時因相談契心 |
247 | 5 | 時 | shí | Shi | 離去時因相談契心 |
248 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 離去時因相談契心 |
249 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 離去時因相談契心 |
250 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 離去時因相談契心 |
251 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
252 | 5 | 並 | bìng | to combine | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
253 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
254 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
255 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
256 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
257 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
258 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以對之 |
259 | 5 | 對 | duì | correct; right | 以對之 |
260 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 以對之 |
261 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 以對之 |
262 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 以對之 |
263 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 以對之 |
264 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以對之 |
265 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以對之 |
266 | 5 | 對 | duì | to mix | 以對之 |
267 | 5 | 對 | duì | a pair | 以對之 |
268 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 以對之 |
269 | 5 | 對 | duì | mutual | 以對之 |
270 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 以對之 |
271 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以對之 |
272 | 5 | 後 | hòu | after; later | 慧遠出家後 |
273 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 慧遠出家後 |
274 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 慧遠出家後 |
275 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 慧遠出家後 |
276 | 5 | 後 | hòu | late; later | 慧遠出家後 |
277 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 慧遠出家後 |
278 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 慧遠出家後 |
279 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 慧遠出家後 |
280 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 慧遠出家後 |
281 | 5 | 後 | hòu | Hou | 慧遠出家後 |
282 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 慧遠出家後 |
283 | 5 | 後 | hòu | following | 慧遠出家後 |
284 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 慧遠出家後 |
285 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 慧遠出家後 |
286 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 慧遠出家後 |
287 | 5 | 後 | hòu | Hou | 慧遠出家後 |
288 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 慧遠出家後 |
289 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 慧遠出家後 |
290 | 5 | 虎 | hǔ | tiger | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
291 | 5 | 虎 | hǔ | Hu | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
292 | 5 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
293 | 5 | 四 | sì | four | 西元三三四 |
294 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 西元三三四 |
295 | 5 | 四 | sì | fourth | 西元三三四 |
296 | 5 | 四 | sì | Si | 西元三三四 |
297 | 5 | 四 | sì | four; catur | 西元三三四 |
298 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 道安不得已遣散弟子 |
299 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 道安不得已遣散弟子 |
300 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 道安不得已遣散弟子 |
301 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 道安不得已遣散弟子 |
302 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 道安不得已遣散弟子 |
303 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 道安不得已遣散弟子 |
304 | 4 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 晉襄陽丈六金像頌 |
305 | 4 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 晉襄陽丈六金像頌 |
306 | 4 | 像 | xiàng | appearance | 晉襄陽丈六金像頌 |
307 | 4 | 像 | xiàng | for example | 晉襄陽丈六金像頌 |
308 | 4 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 晉襄陽丈六金像頌 |
309 | 4 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
310 | 4 | 便 | biàn | advantageous | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
311 | 4 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
312 | 4 | 便 | pián | fat; obese | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
313 | 4 | 便 | biàn | to make easy | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
314 | 4 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
315 | 4 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
316 | 4 | 便 | biàn | in passing | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
317 | 4 | 便 | biàn | informal | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
318 | 4 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
319 | 4 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
320 | 4 | 便 | biàn | stool | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
321 | 4 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
322 | 4 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
323 | 4 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
324 | 4 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 他內通佛理 |
325 | 4 | 理 | lǐ | to manage | 他內通佛理 |
326 | 4 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 他內通佛理 |
327 | 4 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 他內通佛理 |
328 | 4 | 理 | lǐ | a natural science | 他內通佛理 |
329 | 4 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 他內通佛理 |
330 | 4 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 他內通佛理 |
331 | 4 | 理 | lǐ | a judge | 他內通佛理 |
332 | 4 | 理 | lǐ | li; moral principle | 他內通佛理 |
333 | 4 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 他內通佛理 |
334 | 4 | 理 | lǐ | grain; texture | 他內通佛理 |
335 | 4 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 他內通佛理 |
336 | 4 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
337 | 4 | 俗 | sú | popular; common | 自此特准慧遠不廢俗書 |
338 | 4 | 俗 | sú | social customs | 自此特准慧遠不廢俗書 |
339 | 4 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 自此特准慧遠不廢俗書 |
340 | 4 | 俗 | sú | secular | 自此特准慧遠不廢俗書 |
341 | 4 | 俗 | sú | worldly; laukika | 自此特准慧遠不廢俗書 |
342 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
343 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
344 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
345 | 4 | 應 | yìng | to accept | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
346 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
347 | 4 | 應 | yìng | to echo | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
348 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
349 | 4 | 應 | yìng | Ying | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
350 | 4 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
351 | 4 | 卻 | què | to reject; to decline | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
352 | 4 | 卻 | què | to pardon | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
353 | 4 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
354 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
355 | 4 | 等 | děng | to wait | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
356 | 4 | 等 | děng | to be equal | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
357 | 4 | 等 | děng | degree; level | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
358 | 4 | 等 | děng | to compare | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
359 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
360 | 4 | 法 | fǎ | France | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
361 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
362 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
363 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
364 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
365 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
366 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
367 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
368 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
369 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
370 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
371 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
372 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
373 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
374 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
375 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
376 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
377 | 4 | 諡 | shì | funerary name; posthumous name or title | 唐宣宗時敕諡 |
378 | 4 | 諡 | shì | to give a funerary name | 唐宣宗時敕諡 |
379 | 4 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
380 | 4 | 典 | diǎn | laws; regulations | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
381 | 4 | 典 | diǎn | a ceremony | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
382 | 4 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
383 | 4 | 典 | diǎn | refined; elegant | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
384 | 4 | 典 | diǎn | to administer | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
385 | 4 | 典 | diǎn | to pawn | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
386 | 4 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
387 | 4 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
388 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
389 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
390 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
391 | 4 | 將 | qiāng | to request | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
392 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
393 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
394 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
395 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
396 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
397 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
398 | 4 | 將 | jiàng | king | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
399 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
400 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
401 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
402 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
403 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
404 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
405 | 4 | 請 | qǐng | please | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
406 | 4 | 請 | qǐng | to request | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
407 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
408 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
409 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
410 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
411 | 4 | 襄陽 | Xiāngyáng | Xiangyang | 最後到達襄陽檀溪寺 |
412 | 4 | 襄陽 | Xiāngyáng | Xangyang | 最後到達襄陽檀溪寺 |
413 | 4 | 不出 | bùchū | not transcending | 三十餘年不出山門一步 |
414 | 4 | 南 | nán | south | 無暇南圖 |
415 | 4 | 南 | nán | nan | 無暇南圖 |
416 | 4 | 南 | nán | southern part | 無暇南圖 |
417 | 4 | 南 | nán | southward | 無暇南圖 |
418 | 4 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 無暇南圖 |
419 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 沙門不敬王者論 |
420 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 沙門不敬王者論 |
421 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 沙門不敬王者論 |
422 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 沙門不敬王者論 |
423 | 4 | 論 | lùn | to convict | 沙門不敬王者論 |
424 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 沙門不敬王者論 |
425 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 沙門不敬王者論 |
426 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 但畢竟心中傲氣未除 |
427 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 但畢竟心中傲氣未除 |
428 | 4 | 未 | wèi | to taste | 但畢竟心中傲氣未除 |
429 | 4 | 儒 | rú | a scholar | 儒門才子 |
430 | 4 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 儒門才子 |
431 | 4 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
432 | 4 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 徒眾為他準備藥用的豉酒 |
433 | 4 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 然而對於西域高僧大德的來到 |
434 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
435 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
436 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
437 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
438 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
439 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
440 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
441 | 4 | 前 | qián | front | 於是依約前去 |
442 | 4 | 前 | qián | former; the past | 於是依約前去 |
443 | 4 | 前 | qián | to go forward | 於是依約前去 |
444 | 4 | 前 | qián | preceding | 於是依約前去 |
445 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於是依約前去 |
446 | 4 | 前 | qián | to appear before | 於是依約前去 |
447 | 4 | 前 | qián | future | 於是依約前去 |
448 | 4 | 前 | qián | top; first | 於是依約前去 |
449 | 4 | 前 | qián | battlefront | 於是依約前去 |
450 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於是依約前去 |
451 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 於是依約前去 |
452 | 4 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
453 | 4 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
454 | 4 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
455 | 3 | 宗 | zōng | school; sect | 豫章雷次宗 |
456 | 3 | 宗 | zōng | ancestor | 豫章雷次宗 |
457 | 3 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 豫章雷次宗 |
458 | 3 | 宗 | zōng | purpose | 豫章雷次宗 |
459 | 3 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 豫章雷次宗 |
460 | 3 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 豫章雷次宗 |
461 | 3 | 宗 | zōng | clan; family | 豫章雷次宗 |
462 | 3 | 宗 | zōng | a model | 豫章雷次宗 |
463 | 3 | 宗 | zōng | a county | 豫章雷次宗 |
464 | 3 | 宗 | zōng | religion | 豫章雷次宗 |
465 | 3 | 宗 | zōng | essential; necessary | 豫章雷次宗 |
466 | 3 | 宗 | zōng | summation | 豫章雷次宗 |
467 | 3 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 豫章雷次宗 |
468 | 3 | 宗 | zōng | Zong | 豫章雷次宗 |
469 | 3 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 豫章雷次宗 |
470 | 3 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 豫章雷次宗 |
471 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
472 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
473 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
474 | 3 | 大 | dà | size | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
475 | 3 | 大 | dà | old | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
476 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
477 | 3 | 大 | dà | adult | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
478 | 3 | 大 | dài | an important person | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
479 | 3 | 大 | dà | senior | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
480 | 3 | 大 | dà | an element | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
481 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
482 | 3 | 下 | xià | bottom | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
483 | 3 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
484 | 3 | 下 | xià | to announce | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
485 | 3 | 下 | xià | to do | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
486 | 3 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
487 | 3 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
488 | 3 | 下 | xià | inside | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
489 | 3 | 下 | xià | an aspect | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
490 | 3 | 下 | xià | a certain time | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
491 | 3 | 下 | xià | to capture; to take | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
492 | 3 | 下 | xià | to put in | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
493 | 3 | 下 | xià | to enter | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
494 | 3 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
495 | 3 | 下 | xià | to finish work or school | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
496 | 3 | 下 | xià | to go | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
497 | 3 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
498 | 3 | 下 | xià | to modestly decline | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
499 | 3 | 下 | xià | to produce | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
500 | 3 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
Frequencies of all Words
Top 812
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 70 | 慧遠 | Huìyuǎn | Jingying Huiyuan | 則是東晉慧遠大師 |
2 | 70 | 慧遠 | Huì Yuǎn | Hui Yuan | 則是東晉慧遠大師 |
3 | 64 | 的 | de | possessive particle | 馬鳴諸菩薩的造論宣揚 |
4 | 64 | 的 | de | structural particle | 馬鳴諸菩薩的造論宣揚 |
5 | 64 | 的 | de | complement | 馬鳴諸菩薩的造論宣揚 |
6 | 64 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 馬鳴諸菩薩的造論宣揚 |
7 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
8 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
9 | 20 | 之 | zhī | to go | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
10 | 20 | 之 | zhī | this; that | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
11 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
12 | 20 | 之 | zhī | it | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
13 | 20 | 之 | zhī | in | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
14 | 20 | 之 | zhī | all | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
15 | 20 | 之 | zhī | and | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
16 | 20 | 之 | zhī | however | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
17 | 20 | 之 | zhī | if | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
18 | 20 | 之 | zhī | then | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
19 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
20 | 20 | 之 | zhī | is | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
21 | 20 | 之 | zhī | to use | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
22 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
23 | 19 | 為 | wèi | for; to | 為禪淨並弘 |
24 | 19 | 為 | wèi | because of | 為禪淨並弘 |
25 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禪淨並弘 |
26 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禪淨並弘 |
27 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為禪淨並弘 |
28 | 19 | 為 | wéi | to do | 為禪淨並弘 |
29 | 19 | 為 | wèi | for | 為禪淨並弘 |
30 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 為禪淨並弘 |
31 | 19 | 為 | wèi | to | 為禪淨並弘 |
32 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 為禪淨並弘 |
33 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為禪淨並弘 |
34 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 為禪淨並弘 |
35 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 為禪淨並弘 |
36 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為禪淨並弘 |
37 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為禪淨並弘 |
38 | 16 | 於 | yú | in; at | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
39 | 16 | 於 | yú | in; at | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
40 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
41 | 16 | 於 | yú | to go; to | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
42 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
43 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
44 | 16 | 於 | yú | from | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
45 | 16 | 於 | yú | give | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
46 | 16 | 於 | yú | oppposing | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
47 | 16 | 於 | yú | and | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
48 | 16 | 於 | yú | compared to | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
49 | 16 | 於 | yú | by | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
50 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
51 | 16 | 於 | yú | for | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
52 | 16 | 於 | yú | Yu | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
53 | 16 | 於 | wū | a crow | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
54 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
55 | 15 | 年 | nián | year | 東晉成帝咸和九年 |
56 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 東晉成帝咸和九年 |
57 | 15 | 年 | nián | age | 東晉成帝咸和九年 |
58 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 東晉成帝咸和九年 |
59 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 東晉成帝咸和九年 |
60 | 15 | 年 | nián | a date | 東晉成帝咸和九年 |
61 | 15 | 年 | nián | time; years | 東晉成帝咸和九年 |
62 | 15 | 年 | nián | harvest | 東晉成帝咸和九年 |
63 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 東晉成帝咸和九年 |
64 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 東晉成帝咸和九年 |
65 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
66 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
67 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
68 | 15 | 以 | yǐ | according to | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
69 | 15 | 以 | yǐ | because of | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
70 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
71 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
72 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
73 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
74 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
75 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
76 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
77 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
78 | 15 | 以 | yǐ | very | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
79 | 15 | 以 | yǐ | already | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
80 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
81 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
82 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
83 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
84 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
85 | 14 | 廬山 | Lúshān | Mount Lu; Lushan | 慧遠棲止廬山三十餘載 |
86 | 13 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 則是東晉慧遠大師 |
87 | 13 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 則是東晉慧遠大師 |
88 | 13 | 大師 | dàshī | venerable master | 則是東晉慧遠大師 |
89 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 使佛法得以流布江南而不墜 |
90 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使佛法得以流布江南而不墜 |
91 | 12 | 而 | ér | you | 使佛法得以流布江南而不墜 |
92 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 使佛法得以流布江南而不墜 |
93 | 12 | 而 | ér | right away; then | 使佛法得以流布江南而不墜 |
94 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 使佛法得以流布江南而不墜 |
95 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 使佛法得以流布江南而不墜 |
96 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 使佛法得以流布江南而不墜 |
97 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 使佛法得以流布江南而不墜 |
98 | 12 | 而 | ér | so as to | 使佛法得以流布江南而不墜 |
99 | 12 | 而 | ér | only then | 使佛法得以流布江南而不墜 |
100 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 使佛法得以流布江南而不墜 |
101 | 12 | 而 | néng | can; able | 使佛法得以流布江南而不墜 |
102 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使佛法得以流布江南而不墜 |
103 | 12 | 而 | ér | me | 使佛法得以流布江南而不墜 |
104 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 使佛法得以流布江南而不墜 |
105 | 12 | 而 | ér | possessive | 使佛法得以流布江南而不墜 |
106 | 12 | 道安 | dào Ān | Dao An | 聽說太行恆山道安大師立寺說法 |
107 | 11 | 與 | yǔ | and | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
108 | 11 | 與 | yǔ | to give | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
109 | 11 | 與 | yǔ | together with | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
110 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
111 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
112 | 11 | 與 | yù | to particate in | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
113 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
114 | 11 | 與 | yù | to help | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
115 | 11 | 與 | yǔ | for | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
116 | 11 | 一 | yī | one | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
117 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
118 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
119 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
120 | 11 | 一 | yì | whole; all | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
121 | 11 | 一 | yī | first | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
122 | 11 | 一 | yī | the same | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
123 | 11 | 一 | yī | each | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
124 | 11 | 一 | yī | certain | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
125 | 11 | 一 | yī | throughout | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
126 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
127 | 11 | 一 | yī | sole; single | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
128 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
129 | 11 | 一 | yī | Yi | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
130 | 11 | 一 | yī | other | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
131 | 11 | 一 | yī | to unify | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
132 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
133 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
134 | 11 | 一 | yī | or | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
135 | 11 | 一 | yī | one; eka | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
136 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 即刻令迷者曉悟 |
137 | 10 | 者 | zhě | that | 即刻令迷者曉悟 |
138 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 即刻令迷者曉悟 |
139 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 即刻令迷者曉悟 |
140 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 即刻令迷者曉悟 |
141 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 即刻令迷者曉悟 |
142 | 10 | 者 | zhuó | according to | 即刻令迷者曉悟 |
143 | 10 | 者 | zhě | ca | 即刻令迷者曉悟 |
144 | 10 | 三 | sān | three | 西元三三四 |
145 | 10 | 三 | sān | third | 西元三三四 |
146 | 10 | 三 | sān | more than two | 西元三三四 |
147 | 10 | 三 | sān | very few | 西元三三四 |
148 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 西元三三四 |
149 | 10 | 三 | sān | San | 西元三三四 |
150 | 10 | 三 | sān | three; tri | 西元三三四 |
151 | 10 | 三 | sān | sa | 西元三三四 |
152 | 9 | 不 | bù | not; no | 使佛法得以流布江南而不墜 |
153 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 使佛法得以流布江南而不墜 |
154 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 使佛法得以流布江南而不墜 |
155 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 使佛法得以流布江南而不墜 |
156 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 使佛法得以流布江南而不墜 |
157 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 使佛法得以流布江南而不墜 |
158 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 使佛法得以流布江南而不墜 |
159 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 使佛法得以流布江南而不墜 |
160 | 9 | 不 | bù | no; na | 使佛法得以流布江南而不墜 |
161 | 9 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元三三四 |
162 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
163 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
164 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
165 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
166 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
167 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
168 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
169 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
170 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
171 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
172 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
173 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
174 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
175 | 8 | 有 | yǒu | You | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
176 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
177 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
178 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 此即歷史上著名的 |
179 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 此即歷史上著名的 |
180 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即歷史上著名的 |
181 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即歷史上著名的 |
182 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即歷史上著名的 |
183 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
184 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
185 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
186 | 8 | 人 | rén | everybody | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
187 | 8 | 人 | rén | adult | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
188 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
189 | 8 | 人 | rén | an upright person | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
190 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
191 | 8 | 也 | yě | also; too | 儒道九流皆糠秕也 |
192 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 儒道九流皆糠秕也 |
193 | 8 | 也 | yě | either | 儒道九流皆糠秕也 |
194 | 8 | 也 | yě | even | 儒道九流皆糠秕也 |
195 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 儒道九流皆糠秕也 |
196 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 儒道九流皆糠秕也 |
197 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 儒道九流皆糠秕也 |
198 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 儒道九流皆糠秕也 |
199 | 8 | 也 | yě | ya | 儒道九流皆糠秕也 |
200 | 8 | 遠 | yuǎn | far; distant | 莊嚴宏遠 |
201 | 8 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 莊嚴宏遠 |
202 | 8 | 遠 | yuǎn | separated from | 莊嚴宏遠 |
203 | 8 | 遠 | yuàn | estranged from | 莊嚴宏遠 |
204 | 8 | 遠 | yuǎn | milkwort | 莊嚴宏遠 |
205 | 8 | 遠 | yuǎn | long ago | 莊嚴宏遠 |
206 | 8 | 遠 | yuǎn | long-range | 莊嚴宏遠 |
207 | 8 | 遠 | yuǎn | a remote area | 莊嚴宏遠 |
208 | 8 | 遠 | yuǎn | Yuan | 莊嚴宏遠 |
209 | 8 | 遠 | yuàn | to leave | 莊嚴宏遠 |
210 | 8 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 莊嚴宏遠 |
211 | 8 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 莊嚴宏遠 |
212 | 8 | 又 | yòu | again; also | 又因通達六經 |
213 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又因通達六經 |
214 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又因通達六經 |
215 | 8 | 又 | yòu | and | 又因通達六經 |
216 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 又因通達六經 |
217 | 8 | 又 | yòu | in addition | 又因通達六經 |
218 | 8 | 又 | yòu | but | 又因通達六經 |
219 | 8 | 又 | yòu | again; also; punar | 又因通達六經 |
220 | 7 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
221 | 7 | 般若 | bōrě | prajna | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
222 | 7 | 般若 | bōrě | Prajñā | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
223 | 7 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
224 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
225 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
226 | 7 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 更上表力爭沙門超然地位 |
227 | 7 | 沙門 | shāmén | sramana | 更上表力爭沙門超然地位 |
228 | 7 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 更上表力爭沙門超然地位 |
229 | 7 | 因 | yīn | because | 又因通達六經 |
230 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 又因通達六經 |
231 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 又因通達六經 |
232 | 7 | 因 | yīn | to follow | 又因通達六經 |
233 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 又因通達六經 |
234 | 7 | 因 | yīn | via; through | 又因通達六經 |
235 | 7 | 因 | yīn | to continue | 又因通達六經 |
236 | 7 | 因 | yīn | to receive | 又因通達六經 |
237 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 又因通達六經 |
238 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 又因通達六經 |
239 | 7 | 因 | yīn | to be like | 又因通達六經 |
240 | 7 | 因 | yīn | from; because of | 又因通達六經 |
241 | 7 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 又因通達六經 |
242 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 又因通達六經 |
243 | 7 | 因 | yīn | Cause | 又因通達六經 |
244 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 又因通達六經 |
245 | 7 | 桓玄 | huánxuán | Huan Xuan | 江州刺史桓玄率軍經過廬山 |
246 | 6 | 亦 | yì | also; too | 亦無損於求道的心志 |
247 | 6 | 亦 | yì | but | 亦無損於求道的心志 |
248 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無損於求道的心志 |
249 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 亦無損於求道的心志 |
250 | 6 | 亦 | yì | already | 亦無損於求道的心志 |
251 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無損於求道的心志 |
252 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦無損於求道的心志 |
253 | 6 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 再由支婁迦讖譯出 |
254 | 6 | 譯 | yì | to explain | 再由支婁迦讖譯出 |
255 | 6 | 譯 | yì | to decode; to encode | 再由支婁迦讖譯出 |
256 | 6 | 精舍 | jīngshè | vihara | 遂決定改居廬山龍泉精舍 |
257 | 6 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 遂決定改居廬山龍泉精舍 |
258 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 營築龕室立圖寫佛影 |
259 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 營築龕室立圖寫佛影 |
260 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 營築龕室立圖寫佛影 |
261 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 營築龕室立圖寫佛影 |
262 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 營築龕室立圖寫佛影 |
263 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 營築龕室立圖寫佛影 |
264 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 營築龕室立圖寫佛影 |
265 | 6 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 深受當時學者推崇 |
266 | 6 | 當時 | dāngshí | immediately | 深受當時學者推崇 |
267 | 6 | 老莊 | lǎozhuāng | Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism | 老莊 |
268 | 6 | 他 | tā | he; him | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
269 | 6 | 他 | tā | another aspect | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
270 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
271 | 6 | 他 | tā | everybody | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
272 | 6 | 他 | tā | other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
273 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
274 | 6 | 他 | tā | tha | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
275 | 6 | 他 | tā | ṭha | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
276 | 6 | 他 | tā | other; anya | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
277 | 6 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自武昌奉迎阿育王像 |
278 | 6 | 自 | zì | from; since | 自武昌奉迎阿育王像 |
279 | 6 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自武昌奉迎阿育王像 |
280 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自武昌奉迎阿育王像 |
281 | 6 | 自 | zì | Zi | 自武昌奉迎阿育王像 |
282 | 6 | 自 | zì | a nose | 自武昌奉迎阿育王像 |
283 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 自武昌奉迎阿育王像 |
284 | 6 | 自 | zì | origin | 自武昌奉迎阿育王像 |
285 | 6 | 自 | zì | originally | 自武昌奉迎阿育王像 |
286 | 6 | 自 | zì | still; to remain | 自武昌奉迎阿育王像 |
287 | 6 | 自 | zì | in person; personally | 自武昌奉迎阿育王像 |
288 | 6 | 自 | zì | in addition; besides | 自武昌奉迎阿育王像 |
289 | 6 | 自 | zì | if; even if | 自武昌奉迎阿育王像 |
290 | 6 | 自 | zì | but | 自武昌奉迎阿育王像 |
291 | 6 | 自 | zì | because | 自武昌奉迎阿育王像 |
292 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 自武昌奉迎阿育王像 |
293 | 6 | 自 | zì | to be | 自武昌奉迎阿育王像 |
294 | 6 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自武昌奉迎阿育王像 |
295 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自武昌奉迎阿育王像 |
296 | 6 | 在 | zài | in; at | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
297 | 6 | 在 | zài | at | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
298 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
299 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
300 | 6 | 在 | zài | to consist of | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
301 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
302 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
303 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 不覺歎道 |
304 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不覺歎道 |
305 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 不覺歎道 |
306 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 不覺歎道 |
307 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不覺歎道 |
308 | 6 | 道 | dào | to think | 不覺歎道 |
309 | 6 | 道 | dào | times | 不覺歎道 |
310 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 不覺歎道 |
311 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 不覺歎道 |
312 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不覺歎道 |
313 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 不覺歎道 |
314 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 不覺歎道 |
315 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 不覺歎道 |
316 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 不覺歎道 |
317 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不覺歎道 |
318 | 6 | 道 | dào | a skill | 不覺歎道 |
319 | 6 | 道 | dào | a sect | 不覺歎道 |
320 | 6 | 道 | dào | a line | 不覺歎道 |
321 | 6 | 道 | dào | Way | 不覺歎道 |
322 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 不覺歎道 |
323 | 6 | 書 | shū | book | 自此特准慧遠不廢俗書 |
324 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 自此特准慧遠不廢俗書 |
325 | 6 | 書 | shū | letter | 自此特准慧遠不廢俗書 |
326 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 自此特准慧遠不廢俗書 |
327 | 6 | 書 | shū | to write | 自此特准慧遠不廢俗書 |
328 | 6 | 書 | shū | writing | 自此特准慧遠不廢俗書 |
329 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 自此特准慧遠不廢俗書 |
330 | 6 | 書 | shū | Shu | 自此特准慧遠不廢俗書 |
331 | 6 | 書 | shū | to record | 自此特准慧遠不廢俗書 |
332 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 自此特准慧遠不廢俗書 |
333 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 自此特准慧遠不廢俗書 |
334 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 自此特准慧遠不廢俗書 |
335 | 6 | 王 | wáng | Wang | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
336 | 6 | 王 | wáng | a king | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
337 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
338 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
339 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
340 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
341 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
342 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
343 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
344 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
345 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
346 | 5 | 二 | èr | two | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
347 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
348 | 5 | 二 | èr | second | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
349 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
350 | 5 | 二 | èr | another; the other | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
351 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
352 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
353 | 5 | 然而 | ránér | however; yet; but | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
354 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 慧遠於佛教的建樹 |
355 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 慧遠於佛教的建樹 |
356 | 5 | 鳩摩羅什 | Jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 慧遠聞鳩摩羅什來到長安 |
357 | 5 | 溪 | xī | a mountain stream; a creek | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
358 | 5 | 溪 | xī | a gorge | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
359 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
360 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
361 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
362 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
363 | 5 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於義理深奧 |
364 | 5 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於義理深奧 |
365 | 5 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 更上表力爭沙門超然地位 |
366 | 5 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 更上表力爭沙門超然地位 |
367 | 5 | 表 | biǎo | a mark; a border | 更上表力爭沙門超然地位 |
368 | 5 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 更上表力爭沙門超然地位 |
369 | 5 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 更上表力爭沙門超然地位 |
370 | 5 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 更上表力爭沙門超然地位 |
371 | 5 | 表 | biǎo | an example; a model | 更上表力爭沙門超然地位 |
372 | 5 | 表 | biǎo | a stele | 更上表力爭沙門超然地位 |
373 | 5 | 表 | biǎo | a grave inscription | 更上表力爭沙門超然地位 |
374 | 5 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 更上表力爭沙門超然地位 |
375 | 5 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 更上表力爭沙門超然地位 |
376 | 5 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 更上表力爭沙門超然地位 |
377 | 5 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 更上表力爭沙門超然地位 |
378 | 5 | 表 | biǎo | a prostitute | 更上表力爭沙門超然地位 |
379 | 5 | 表 | biǎo | Biao | 更上表力爭沙門超然地位 |
380 | 5 | 表 | biǎo | to put on a coat | 更上表力爭沙門超然地位 |
381 | 5 | 表 | biǎo | to praise | 更上表力爭沙門超然地位 |
382 | 5 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 更上表力爭沙門超然地位 |
383 | 5 | 表 | biǎo | to present a memorial | 更上表力爭沙門超然地位 |
384 | 5 | 表 | biǎo | to recommend | 更上表力爭沙門超然地位 |
385 | 5 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 更上表力爭沙門超然地位 |
386 | 5 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 更上表力爭沙門超然地位 |
387 | 5 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 更上表力爭沙門超然地位 |
388 | 5 | 表 | biǎo | to adorn | 更上表力爭沙門超然地位 |
389 | 5 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 更上表力爭沙門超然地位 |
390 | 5 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 更上表力爭沙門超然地位 |
391 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 離去時因相談契心 |
392 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 離去時因相談契心 |
393 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 離去時因相談契心 |
394 | 5 | 時 | shí | at that time | 離去時因相談契心 |
395 | 5 | 時 | shí | fashionable | 離去時因相談契心 |
396 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 離去時因相談契心 |
397 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 離去時因相談契心 |
398 | 5 | 時 | shí | tense | 離去時因相談契心 |
399 | 5 | 時 | shí | particular; special | 離去時因相談契心 |
400 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 離去時因相談契心 |
401 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 離去時因相談契心 |
402 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 離去時因相談契心 |
403 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 離去時因相談契心 |
404 | 5 | 時 | shí | seasonal | 離去時因相談契心 |
405 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 離去時因相談契心 |
406 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 離去時因相談契心 |
407 | 5 | 時 | shí | on time | 離去時因相談契心 |
408 | 5 | 時 | shí | this; that | 離去時因相談契心 |
409 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 離去時因相談契心 |
410 | 5 | 時 | shí | hour | 離去時因相談契心 |
411 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 離去時因相談契心 |
412 | 5 | 時 | shí | Shi | 離去時因相談契心 |
413 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 離去時因相談契心 |
414 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 離去時因相談契心 |
415 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 離去時因相談契心 |
416 | 5 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
417 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
418 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
419 | 5 | 並 | bìng | to combine | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
420 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
421 | 5 | 並 | bìng | both; equally | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
422 | 5 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
423 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
424 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
425 | 5 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
426 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
427 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
428 | 5 | 並 | bìng | together; saha | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
429 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
430 | 5 | 對 | duì | to; toward | 以對之 |
431 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以對之 |
432 | 5 | 對 | duì | correct; right | 以對之 |
433 | 5 | 對 | duì | pair | 以對之 |
434 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 以對之 |
435 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 以對之 |
436 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 以對之 |
437 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 以對之 |
438 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以對之 |
439 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以對之 |
440 | 5 | 對 | duì | to mix | 以對之 |
441 | 5 | 對 | duì | a pair | 以對之 |
442 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 以對之 |
443 | 5 | 對 | duì | mutual | 以對之 |
444 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 以對之 |
445 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以對之 |
446 | 5 | 出 | chū | to go out; to leave | 再由支婁迦讖譯出 |
447 | 5 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 再由支婁迦讖譯出 |
448 | 5 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 再由支婁迦讖譯出 |
449 | 5 | 出 | chū | to extend; to spread | 再由支婁迦讖譯出 |
450 | 5 | 出 | chū | to appear | 再由支婁迦讖譯出 |
451 | 5 | 出 | chū | to exceed | 再由支婁迦讖譯出 |
452 | 5 | 出 | chū | to publish; to post | 再由支婁迦讖譯出 |
453 | 5 | 出 | chū | to take up an official post | 再由支婁迦讖譯出 |
454 | 5 | 出 | chū | to give birth | 再由支婁迦讖譯出 |
455 | 5 | 出 | chū | a verb complement | 再由支婁迦讖譯出 |
456 | 5 | 出 | chū | to occur; to happen | 再由支婁迦讖譯出 |
457 | 5 | 出 | chū | to divorce | 再由支婁迦讖譯出 |
458 | 5 | 出 | chū | to chase away | 再由支婁迦讖譯出 |
459 | 5 | 出 | chū | to escape; to leave | 再由支婁迦讖譯出 |
460 | 5 | 出 | chū | to give | 再由支婁迦讖譯出 |
461 | 5 | 出 | chū | to emit | 再由支婁迦讖譯出 |
462 | 5 | 出 | chū | quoted from | 再由支婁迦讖譯出 |
463 | 5 | 出 | chū | to go out; to leave | 再由支婁迦讖譯出 |
464 | 5 | 後 | hòu | after; later | 慧遠出家後 |
465 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 慧遠出家後 |
466 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 慧遠出家後 |
467 | 5 | 後 | hòu | behind | 慧遠出家後 |
468 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 慧遠出家後 |
469 | 5 | 後 | hòu | late; later | 慧遠出家後 |
470 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 慧遠出家後 |
471 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 慧遠出家後 |
472 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 慧遠出家後 |
473 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 慧遠出家後 |
474 | 5 | 後 | hòu | then | 慧遠出家後 |
475 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 慧遠出家後 |
476 | 5 | 後 | hòu | Hou | 慧遠出家後 |
477 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 慧遠出家後 |
478 | 5 | 後 | hòu | following | 慧遠出家後 |
479 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 慧遠出家後 |
480 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 慧遠出家後 |
481 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 慧遠出家後 |
482 | 5 | 後 | hòu | Hou | 慧遠出家後 |
483 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 慧遠出家後 |
484 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 慧遠出家後 |
485 | 5 | 虎 | hǔ | tiger | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
486 | 5 | 虎 | hǔ | Hu | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
487 | 5 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
488 | 5 | 四 | sì | four | 西元三三四 |
489 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 西元三三四 |
490 | 5 | 四 | sì | fourth | 西元三三四 |
491 | 5 | 四 | sì | Si | 西元三三四 |
492 | 5 | 四 | sì | four; catur | 西元三三四 |
493 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 道安不得已遣散弟子 |
494 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 道安不得已遣散弟子 |
495 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 道安不得已遣散弟子 |
496 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 道安不得已遣散弟子 |
497 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 道安不得已遣散弟子 |
498 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 道安不得已遣散弟子 |
499 | 4 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 晉襄陽丈六金像頌 |
500 | 4 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 晉襄陽丈六金像頌 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
慧远 | 慧遠 |
|
|
年 | nián | year; varṣa | |
以 | yǐ | use; yogena | |
大师 | 大師 |
|
|
道安 | dào Ān | Dao An | |
一 | yī | one; eka | |
者 | zhě | ca | |
三 |
|
|
|
不 | bù | no; na | |
有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿毘昙心论 | 阿毘曇心論 | 196 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi Sūtra |
八月 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
长安 | 長安 | 67 |
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
达摩多罗禅经 | 達摩多羅禪經 | 68 | Dharmatāra Sūtra |
道安 | 100 | Dao An | |
大乘 | 100 |
|
|
大乘大义章 | 大乘大義章 | 100 | Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
崞 | 103 | Gou | |
海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
桓太尉 | 72 | Grand Commandant Huan; Huan Xuan | |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
慧持 | 104 | Huichi | |
慧永 | 72 | Huiyong | |
慧远 | 慧遠 | 72 |
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江陵 | 74 |
|
|
江南 | 74 |
|
|
江州 | 106 |
|
|
罽賓 | 106 | Kashmir | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
晋穆帝 | 晉穆帝 | 106 | Emperor Mu of Jin |
晋孝武帝 | 晉孝武帝 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
莲社 | 蓮社 | 76 |
|
令狐 | 108 |
|
|
龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
隆安 | 108 | Long'an | |
龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
龙泉寺 | 龍泉寺 | 76 | Longquan Temple |
罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
南唐 | 78 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
彭城 | 80 | Pengcheng; City of Peng | |
秦 | 113 |
|
|
耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak |
三法度论 | 三法度論 | 115 | Treatise on the Three Laws |
僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
上明寺 | 83 | Shangming Temple | |
世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
宋太宗 | 83 | Emperor Taizong of Song | |
宋孝宗 | 83 | Emperor Xiaozong of Song | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
昙徽 | 曇徽 | 116 | Tanhui |
昙摩流支 | 曇摩流支 | 116 | Bodhiruci; Dharmaruci |
檀溪寺 | 84 | Tanxi Temple | |
昙邕 | 曇邕 | 116 | Tanyong |
陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
武昌 | 87 |
|
|
西域 | 120 | Western Regions | |
襄阳 | 襄陽 | 88 |
|
小乘 | 120 | Hinayana | |
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方 | 120 |
|
|
兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
西山 | 120 |
|
|
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
浔阳 | 潯陽 | 88 | Xunyang |
雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
姚秦 | 姚秦 | 89 | Later Qin |
姚兴 | 89 |
|
|
印度 | 121 | India | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
支娄迦谶 | 122 |
|
|
竺法汰 | 90 | Zhu Fatai |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
般若 | 98 |
|
|
参学 | 參學 | 99 |
|
禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
禅观 | 禪觀 | 99 |
|
持戒 | 99 |
|
|
持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
法门 | 法門 | 102 |
|
方外 | 102 | monastic life | |
佛德 | 102 | Buddha virtue | |
高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
格义 | 格義 | 103 | geyi; categorizing concepts |
格义佛教 | 格義佛教 | 103 | Geyi Buddhism |
观想 | 觀想 | 103 |
|
皈依 | 103 |
|
|
弘法 | 104 |
|
|
袈裟 | 106 |
|
|
戒律 | 106 |
|
|
戒行 | 106 | to abide by precepts | |
精舍 | 106 |
|
|
龛室 | 龕室 | 107 | niche; arched chamber |
空有 | 107 |
|
|
空性 | 107 |
|
|
礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
灵光 | 靈光 | 108 |
|
灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
念佛 | 110 |
|
|
念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
清修 | 113 | Pure Practice | |
求道 | 113 |
|
|
人相 | 114 | the notion of a person | |
僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
实相 | 實相 | 115 |
|
四一 | 115 | four ones | |
听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
往生 | 119 |
|
|
问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
无生 | 無生 | 119 |
|
心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
印心 | 121 |
|
|
因相 | 121 | causation | |
圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
中道 | 122 |
|
|
诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |