Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 1. China - Pure Land School Patriarch Lushan Huiyuan 壹、中國 ■淨土宗祖廬山慧遠
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 70 | 慧遠 | Huìyuǎn | Jingying Huiyuan | 則是東晉慧遠大師 |
| 2 | 70 | 慧遠 | Huì Yuǎn | Hui Yuan | 則是東晉慧遠大師 |
| 3 | 20 | 之 | zhī | to go | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 4 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 5 | 20 | 之 | zhī | is | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 6 | 20 | 之 | zhī | to use | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 7 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 8 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禪淨並弘 |
| 9 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禪淨並弘 |
| 10 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為禪淨並弘 |
| 11 | 19 | 為 | wéi | to do | 為禪淨並弘 |
| 12 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為禪淨並弘 |
| 13 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為禪淨並弘 |
| 14 | 16 | 於 | yú | to go; to | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 15 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 16 | 16 | 於 | yú | Yu | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 17 | 16 | 於 | wū | a crow | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 18 | 15 | 年 | nián | year | 東晉成帝咸和九年 |
| 19 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 東晉成帝咸和九年 |
| 20 | 15 | 年 | nián | age | 東晉成帝咸和九年 |
| 21 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 東晉成帝咸和九年 |
| 22 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 東晉成帝咸和九年 |
| 23 | 15 | 年 | nián | a date | 東晉成帝咸和九年 |
| 24 | 15 | 年 | nián | time; years | 東晉成帝咸和九年 |
| 25 | 15 | 年 | nián | harvest | 東晉成帝咸和九年 |
| 26 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 東晉成帝咸和九年 |
| 27 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 東晉成帝咸和九年 |
| 28 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 29 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 30 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 31 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 32 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 33 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 34 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 35 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 36 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 37 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 38 | 14 | 廬山 | Lúshān | Mount Lu; Lushan | 慧遠棲止廬山三十餘載 |
| 39 | 13 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 則是東晉慧遠大師 |
| 40 | 13 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 則是東晉慧遠大師 |
| 41 | 13 | 大師 | dàshī | venerable master | 則是東晉慧遠大師 |
| 42 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 43 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 44 | 12 | 而 | néng | can; able | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 45 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 46 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 47 | 12 | 道安 | dào Ān | Dao An | 聽說太行恆山道安大師立寺說法 |
| 48 | 11 | 與 | yǔ | to give | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 49 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 50 | 11 | 與 | yù | to particate in | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 51 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 52 | 11 | 與 | yù | to help | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 53 | 11 | 與 | yǔ | for | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 54 | 11 | 一 | yī | one | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 55 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 56 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 57 | 11 | 一 | yī | first | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 58 | 11 | 一 | yī | the same | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 59 | 11 | 一 | yī | sole; single | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 60 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 61 | 11 | 一 | yī | Yi | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 62 | 11 | 一 | yī | other | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 63 | 11 | 一 | yī | to unify | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 64 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 65 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 66 | 11 | 一 | yī | one; eka | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 67 | 10 | 者 | zhě | ca | 即刻令迷者曉悟 |
| 68 | 10 | 三 | sān | three | 西元三三四 |
| 69 | 10 | 三 | sān | third | 西元三三四 |
| 70 | 10 | 三 | sān | more than two | 西元三三四 |
| 71 | 10 | 三 | sān | very few | 西元三三四 |
| 72 | 10 | 三 | sān | San | 西元三三四 |
| 73 | 10 | 三 | sān | three; tri | 西元三三四 |
| 74 | 10 | 三 | sān | sa | 西元三三四 |
| 75 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 76 | 9 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元三三四 |
| 77 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 78 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 79 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 80 | 8 | 人 | rén | everybody | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 81 | 8 | 人 | rén | adult | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 82 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 83 | 8 | 人 | rén | an upright person | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 84 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 85 | 8 | 也 | yě | ya | 儒道九流皆糠秕也 |
| 86 | 8 | 遠 | yuǎn | far; distant | 莊嚴宏遠 |
| 87 | 8 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 莊嚴宏遠 |
| 88 | 8 | 遠 | yuǎn | separated from | 莊嚴宏遠 |
| 89 | 8 | 遠 | yuàn | estranged from | 莊嚴宏遠 |
| 90 | 8 | 遠 | yuǎn | milkwort | 莊嚴宏遠 |
| 91 | 8 | 遠 | yuǎn | long ago | 莊嚴宏遠 |
| 92 | 8 | 遠 | yuǎn | long-range | 莊嚴宏遠 |
| 93 | 8 | 遠 | yuǎn | a remote area | 莊嚴宏遠 |
| 94 | 8 | 遠 | yuǎn | Yuan | 莊嚴宏遠 |
| 95 | 8 | 遠 | yuàn | to leave | 莊嚴宏遠 |
| 96 | 8 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 莊嚴宏遠 |
| 97 | 8 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 莊嚴宏遠 |
| 98 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又因通達六經 |
| 99 | 7 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
| 100 | 7 | 般若 | bōrě | prajna | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
| 101 | 7 | 般若 | bōrě | Prajñā | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
| 102 | 7 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
| 103 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 104 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 105 | 7 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 106 | 7 | 沙門 | shāmén | sramana | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 107 | 7 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 108 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 又因通達六經 |
| 109 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 又因通達六經 |
| 110 | 7 | 因 | yīn | to follow | 又因通達六經 |
| 111 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 又因通達六經 |
| 112 | 7 | 因 | yīn | via; through | 又因通達六經 |
| 113 | 7 | 因 | yīn | to continue | 又因通達六經 |
| 114 | 7 | 因 | yīn | to receive | 又因通達六經 |
| 115 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 又因通達六經 |
| 116 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 又因通達六經 |
| 117 | 7 | 因 | yīn | to be like | 又因通達六經 |
| 118 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 又因通達六經 |
| 119 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 又因通達六經 |
| 120 | 7 | 桓玄 | huánxuán | Huan Xuan | 江州刺史桓玄率軍經過廬山 |
| 121 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦無損於求道的心志 |
| 122 | 6 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 再由支婁迦讖譯出 |
| 123 | 6 | 譯 | yì | to explain | 再由支婁迦讖譯出 |
| 124 | 6 | 譯 | yì | to decode; to encode | 再由支婁迦讖譯出 |
| 125 | 6 | 精舍 | jīngshè | vihara | 遂決定改居廬山龍泉精舍 |
| 126 | 6 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 遂決定改居廬山龍泉精舍 |
| 127 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 128 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 129 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 130 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 131 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 132 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 133 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 134 | 6 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 深受當時學者推崇 |
| 135 | 6 | 老莊 | lǎozhuāng | Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism | 老莊 |
| 136 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 137 | 6 | 他 | tā | other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 138 | 6 | 他 | tā | tha | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 139 | 6 | 他 | tā | ṭha | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 140 | 6 | 他 | tā | other; anya | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 141 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 142 | 6 | 自 | zì | Zi | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 143 | 6 | 自 | zì | a nose | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 144 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 145 | 6 | 自 | zì | origin | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 146 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 147 | 6 | 自 | zì | to be | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 148 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 149 | 6 | 在 | zài | in; at | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 150 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 151 | 6 | 在 | zài | to consist of | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 152 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 153 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 154 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 不覺歎道 |
| 155 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不覺歎道 |
| 156 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 不覺歎道 |
| 157 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不覺歎道 |
| 158 | 6 | 道 | dào | to think | 不覺歎道 |
| 159 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 不覺歎道 |
| 160 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 不覺歎道 |
| 161 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不覺歎道 |
| 162 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 不覺歎道 |
| 163 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不覺歎道 |
| 164 | 6 | 道 | dào | a skill | 不覺歎道 |
| 165 | 6 | 道 | dào | a sect | 不覺歎道 |
| 166 | 6 | 道 | dào | a line | 不覺歎道 |
| 167 | 6 | 道 | dào | Way | 不覺歎道 |
| 168 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 不覺歎道 |
| 169 | 6 | 書 | shū | book | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 170 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 171 | 6 | 書 | shū | letter | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 172 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 173 | 6 | 書 | shū | to write | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 174 | 6 | 書 | shū | writing | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 175 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 176 | 6 | 書 | shū | Shu | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 177 | 6 | 書 | shū | to record | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 178 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 179 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 180 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 181 | 6 | 王 | wáng | Wang | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 182 | 6 | 王 | wáng | a king | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 183 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 184 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 185 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 186 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 187 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 188 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 189 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 190 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 191 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 192 | 5 | 二 | èr | two | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 193 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 194 | 5 | 二 | èr | second | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 195 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 196 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 197 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 198 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 慧遠於佛教的建樹 |
| 199 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 慧遠於佛教的建樹 |
| 200 | 5 | 鳩摩羅什 | Jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 慧遠聞鳩摩羅什來到長安 |
| 201 | 5 | 溪 | xī | a mountain stream; a creek | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 202 | 5 | 溪 | xī | a gorge | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 203 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 204 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 205 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 206 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 207 | 5 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 208 | 5 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 209 | 5 | 表 | biǎo | a mark; a border | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 210 | 5 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 211 | 5 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 212 | 5 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 213 | 5 | 表 | biǎo | an example; a model | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 214 | 5 | 表 | biǎo | a stele | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 215 | 5 | 表 | biǎo | a grave inscription | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 216 | 5 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 217 | 5 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 218 | 5 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 219 | 5 | 表 | biǎo | a prostitute | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 220 | 5 | 表 | biǎo | Biao | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 221 | 5 | 表 | biǎo | to put on a coat | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 222 | 5 | 表 | biǎo | to praise | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 223 | 5 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 224 | 5 | 表 | biǎo | to present a memorial | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 225 | 5 | 表 | biǎo | to recommend | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 226 | 5 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 227 | 5 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 228 | 5 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 229 | 5 | 表 | biǎo | to adorn | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 230 | 5 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 231 | 5 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 232 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 離去時因相談契心 |
| 233 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 離去時因相談契心 |
| 234 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 離去時因相談契心 |
| 235 | 5 | 時 | shí | fashionable | 離去時因相談契心 |
| 236 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 離去時因相談契心 |
| 237 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 離去時因相談契心 |
| 238 | 5 | 時 | shí | tense | 離去時因相談契心 |
| 239 | 5 | 時 | shí | particular; special | 離去時因相談契心 |
| 240 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 離去時因相談契心 |
| 241 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 離去時因相談契心 |
| 242 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 離去時因相談契心 |
| 243 | 5 | 時 | shí | seasonal | 離去時因相談契心 |
| 244 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 離去時因相談契心 |
| 245 | 5 | 時 | shí | hour | 離去時因相談契心 |
| 246 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 離去時因相談契心 |
| 247 | 5 | 時 | shí | Shi | 離去時因相談契心 |
| 248 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 離去時因相談契心 |
| 249 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 離去時因相談契心 |
| 250 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 離去時因相談契心 |
| 251 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 252 | 5 | 並 | bìng | to combine | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 253 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 254 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 255 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 256 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 257 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 258 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以對之 |
| 259 | 5 | 對 | duì | correct; right | 以對之 |
| 260 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 以對之 |
| 261 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 以對之 |
| 262 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 以對之 |
| 263 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 以對之 |
| 264 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以對之 |
| 265 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以對之 |
| 266 | 5 | 對 | duì | to mix | 以對之 |
| 267 | 5 | 對 | duì | a pair | 以對之 |
| 268 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 以對之 |
| 269 | 5 | 對 | duì | mutual | 以對之 |
| 270 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 以對之 |
| 271 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以對之 |
| 272 | 5 | 後 | hòu | after; later | 慧遠出家後 |
| 273 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 慧遠出家後 |
| 274 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 慧遠出家後 |
| 275 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 慧遠出家後 |
| 276 | 5 | 後 | hòu | late; later | 慧遠出家後 |
| 277 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 慧遠出家後 |
| 278 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 慧遠出家後 |
| 279 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 慧遠出家後 |
| 280 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 慧遠出家後 |
| 281 | 5 | 後 | hòu | Hou | 慧遠出家後 |
| 282 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 慧遠出家後 |
| 283 | 5 | 後 | hòu | following | 慧遠出家後 |
| 284 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 慧遠出家後 |
| 285 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 慧遠出家後 |
| 286 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 慧遠出家後 |
| 287 | 5 | 後 | hòu | Hou | 慧遠出家後 |
| 288 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 慧遠出家後 |
| 289 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 慧遠出家後 |
| 290 | 5 | 虎 | hǔ | tiger | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 291 | 5 | 虎 | hǔ | Hu | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 292 | 5 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 293 | 5 | 四 | sì | four | 西元三三四 |
| 294 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 西元三三四 |
| 295 | 5 | 四 | sì | fourth | 西元三三四 |
| 296 | 5 | 四 | sì | Si | 西元三三四 |
| 297 | 5 | 四 | sì | four; catur | 西元三三四 |
| 298 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 道安不得已遣散弟子 |
| 299 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 道安不得已遣散弟子 |
| 300 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 道安不得已遣散弟子 |
| 301 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 道安不得已遣散弟子 |
| 302 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 道安不得已遣散弟子 |
| 303 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 道安不得已遣散弟子 |
| 304 | 4 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 晉襄陽丈六金像頌 |
| 305 | 4 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 晉襄陽丈六金像頌 |
| 306 | 4 | 像 | xiàng | appearance | 晉襄陽丈六金像頌 |
| 307 | 4 | 像 | xiàng | for example | 晉襄陽丈六金像頌 |
| 308 | 4 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 晉襄陽丈六金像頌 |
| 309 | 4 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 310 | 4 | 便 | biàn | advantageous | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 311 | 4 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 312 | 4 | 便 | pián | fat; obese | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 313 | 4 | 便 | biàn | to make easy | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 314 | 4 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 315 | 4 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 316 | 4 | 便 | biàn | in passing | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 317 | 4 | 便 | biàn | informal | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 318 | 4 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 319 | 4 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 320 | 4 | 便 | biàn | stool | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 321 | 4 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 322 | 4 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 323 | 4 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 324 | 4 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 他內通佛理 |
| 325 | 4 | 理 | lǐ | to manage | 他內通佛理 |
| 326 | 4 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 他內通佛理 |
| 327 | 4 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 他內通佛理 |
| 328 | 4 | 理 | lǐ | a natural science | 他內通佛理 |
| 329 | 4 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 他內通佛理 |
| 330 | 4 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 他內通佛理 |
| 331 | 4 | 理 | lǐ | a judge | 他內通佛理 |
| 332 | 4 | 理 | lǐ | li; moral principle | 他內通佛理 |
| 333 | 4 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 他內通佛理 |
| 334 | 4 | 理 | lǐ | grain; texture | 他內通佛理 |
| 335 | 4 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 他內通佛理 |
| 336 | 4 | 禮敬 | lǐjìng | namo; to pay respect to; to revere | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
| 337 | 4 | 俗 | sú | popular; common | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 338 | 4 | 俗 | sú | social customs | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 339 | 4 | 俗 | sú | vulgar; unrefined | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 340 | 4 | 俗 | sú | secular | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 341 | 4 | 俗 | sú | worldly; laukika | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 342 | 4 | 應 | yìng | to answer; to respond | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 343 | 4 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 344 | 4 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 345 | 4 | 應 | yìng | to accept | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 346 | 4 | 應 | yìng | to permit; to allow | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 347 | 4 | 應 | yìng | to echo | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 348 | 4 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 349 | 4 | 應 | yìng | Ying | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 350 | 4 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
| 351 | 4 | 卻 | què | to reject; to decline | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
| 352 | 4 | 卻 | què | to pardon | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
| 353 | 4 | 卻 | què | driving away; niṣkāsana | 不意一見慧遠卻不自覺地禮敬 |
| 354 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
| 355 | 4 | 等 | děng | to wait | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
| 356 | 4 | 等 | děng | to be equal | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
| 357 | 4 | 等 | děng | degree; level | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
| 358 | 4 | 等 | děng | to compare | 慧遠等五百多人隨道安開始七 |
| 359 | 4 | 法 | fǎ | method; way | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 360 | 4 | 法 | fǎ | France | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 361 | 4 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 362 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 363 | 4 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 364 | 4 | 法 | fǎ | an institution | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 365 | 4 | 法 | fǎ | to emulate | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 366 | 4 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 367 | 4 | 法 | fǎ | punishment | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 368 | 4 | 法 | fǎ | Fa | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 369 | 4 | 法 | fǎ | a precedent | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 370 | 4 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 371 | 4 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 372 | 4 | 法 | fǎ | Dharma | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 373 | 4 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 374 | 4 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 375 | 4 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 376 | 4 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 377 | 4 | 諡 | shì | funerary name; posthumous name or title | 唐宣宗時敕諡 |
| 378 | 4 | 諡 | shì | to give a funerary name | 唐宣宗時敕諡 |
| 379 | 4 | 典 | diǎn | canon; classic; scripture | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 380 | 4 | 典 | diǎn | laws; regulations | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 381 | 4 | 典 | diǎn | a ceremony | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 382 | 4 | 典 | diǎn | an institution in imperial China | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 383 | 4 | 典 | diǎn | refined; elegant | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 384 | 4 | 典 | diǎn | to administer | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 385 | 4 | 典 | diǎn | to pawn | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 386 | 4 | 典 | diǎn | an allusion; a precedent | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 387 | 4 | 典 | diǎn | scripture; grantha | 慧遠亦感於律典及禪法的不足 |
| 388 | 4 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 389 | 4 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 390 | 4 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 391 | 4 | 將 | qiāng | to request | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 392 | 4 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 393 | 4 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 394 | 4 | 將 | jiāng | to checkmate | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 395 | 4 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 396 | 4 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 397 | 4 | 將 | jiàng | backbone | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 398 | 4 | 將 | jiàng | king | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 399 | 4 | 將 | jiāng | to rest | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 400 | 4 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 401 | 4 | 將 | jiāng | large; great | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 402 | 4 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 403 | 4 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 404 | 4 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 405 | 4 | 請 | qǐng | please | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 406 | 4 | 請 | qǐng | to request | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 407 | 4 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 408 | 4 | 請 | qǐng | to make an appointment | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 409 | 4 | 請 | qǐng | to greet | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 410 | 4 | 請 | qǐng | to invite | 竺法汰請前來探病的道安得意門生慧遠上陣一試 |
| 411 | 4 | 襄陽 | Xiāngyáng | Xiangyang | 最後到達襄陽檀溪寺 |
| 412 | 4 | 襄陽 | Xiāngyáng | Xangyang | 最後到達襄陽檀溪寺 |
| 413 | 4 | 不出 | bùchū | not transcending | 三十餘年不出山門一步 |
| 414 | 4 | 南 | nán | south | 無暇南圖 |
| 415 | 4 | 南 | nán | nan | 無暇南圖 |
| 416 | 4 | 南 | nán | southern part | 無暇南圖 |
| 417 | 4 | 南 | nán | southward | 無暇南圖 |
| 418 | 4 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 無暇南圖 |
| 419 | 4 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 沙門不敬王者論 |
| 420 | 4 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 沙門不敬王者論 |
| 421 | 4 | 論 | lùn | to evaluate | 沙門不敬王者論 |
| 422 | 4 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 沙門不敬王者論 |
| 423 | 4 | 論 | lùn | to convict | 沙門不敬王者論 |
| 424 | 4 | 論 | lùn | to edit; to compile | 沙門不敬王者論 |
| 425 | 4 | 論 | lùn | a treatise; sastra | 沙門不敬王者論 |
| 426 | 4 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 但畢竟心中傲氣未除 |
| 427 | 4 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 但畢竟心中傲氣未除 |
| 428 | 4 | 未 | wèi | to taste | 但畢竟心中傲氣未除 |
| 429 | 4 | 儒 | rú | a scholar | 儒門才子 |
| 430 | 4 | 儒 | Rú | Confucianism; Confucian school | 儒門才子 |
| 431 | 4 | 高僧 | gāosēng | an eminent monk; a senior monk | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 432 | 4 | 徒眾 | tú zhòng | a group of disciples | 徒眾為他準備藥用的豉酒 |
| 433 | 4 | 來到 | láidào | to come; to arrive | 然而對於西域高僧大德的來到 |
| 434 | 4 | 所 | suǒ | a few; various; some | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 435 | 4 | 所 | suǒ | a place; a location | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 436 | 4 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 437 | 4 | 所 | suǒ | an ordinal number | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 438 | 4 | 所 | suǒ | meaning | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 439 | 4 | 所 | suǒ | garrison | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 440 | 4 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 將過去所學老莊思想順手拈來 |
| 441 | 4 | 前 | qián | front | 於是依約前去 |
| 442 | 4 | 前 | qián | former; the past | 於是依約前去 |
| 443 | 4 | 前 | qián | to go forward | 於是依約前去 |
| 444 | 4 | 前 | qián | preceding | 於是依約前去 |
| 445 | 4 | 前 | qián | before; earlier; prior | 於是依約前去 |
| 446 | 4 | 前 | qián | to appear before | 於是依約前去 |
| 447 | 4 | 前 | qián | future | 於是依約前去 |
| 448 | 4 | 前 | qián | top; first | 於是依約前去 |
| 449 | 4 | 前 | qián | battlefront | 於是依約前去 |
| 450 | 4 | 前 | qián | before; former; pūrva | 於是依約前去 |
| 451 | 4 | 前 | qián | facing; mukha | 於是依約前去 |
| 452 | 4 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 453 | 4 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 454 | 4 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 455 | 3 | 宗 | zōng | school; sect | 豫章雷次宗 |
| 456 | 3 | 宗 | zōng | ancestor | 豫章雷次宗 |
| 457 | 3 | 宗 | zōng | to take as one's model as | 豫章雷次宗 |
| 458 | 3 | 宗 | zōng | purpose | 豫章雷次宗 |
| 459 | 3 | 宗 | zōng | an ancestral temple | 豫章雷次宗 |
| 460 | 3 | 宗 | zōng | to respect; to revere; to admire; to honor | 豫章雷次宗 |
| 461 | 3 | 宗 | zōng | clan; family | 豫章雷次宗 |
| 462 | 3 | 宗 | zōng | a model | 豫章雷次宗 |
| 463 | 3 | 宗 | zōng | a county | 豫章雷次宗 |
| 464 | 3 | 宗 | zōng | religion | 豫章雷次宗 |
| 465 | 3 | 宗 | zōng | essential; necessary | 豫章雷次宗 |
| 466 | 3 | 宗 | zōng | summation | 豫章雷次宗 |
| 467 | 3 | 宗 | zōng | a visit by feudal lords | 豫章雷次宗 |
| 468 | 3 | 宗 | zōng | Zong | 豫章雷次宗 |
| 469 | 3 | 宗 | zōng | thesis; conclusion; tenet; siddhānta | 豫章雷次宗 |
| 470 | 3 | 宗 | zōng | sect; thought; mata | 豫章雷次宗 |
| 471 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 472 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 473 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 474 | 3 | 大 | dà | size | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 475 | 3 | 大 | dà | old | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 476 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 477 | 3 | 大 | dà | adult | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 478 | 3 | 大 | dài | an important person | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 479 | 3 | 大 | dà | senior | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 480 | 3 | 大 | dà | an element | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 481 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 482 | 3 | 下 | xià | bottom | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 483 | 3 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 484 | 3 | 下 | xià | to announce | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 485 | 3 | 下 | xià | to do | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 486 | 3 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 487 | 3 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 488 | 3 | 下 | xià | inside | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 489 | 3 | 下 | xià | an aspect | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 490 | 3 | 下 | xià | a certain time | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 491 | 3 | 下 | xià | to capture; to take | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 492 | 3 | 下 | xià | to put in | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 493 | 3 | 下 | xià | to enter | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 494 | 3 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 495 | 3 | 下 | xià | to finish work or school | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 496 | 3 | 下 | xià | to go | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 497 | 3 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 498 | 3 | 下 | xià | to modestly decline | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 499 | 3 | 下 | xià | to produce | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
| 500 | 3 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 慧遠原欲拜師於江東名儒范宣子門下 |
Frequencies of all Words
Top 812
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 70 | 慧遠 | Huìyuǎn | Jingying Huiyuan | 則是東晉慧遠大師 |
| 2 | 70 | 慧遠 | Huì Yuǎn | Hui Yuan | 則是東晉慧遠大師 |
| 3 | 64 | 的 | de | possessive particle | 馬鳴諸菩薩的造論宣揚 |
| 4 | 64 | 的 | de | structural particle | 馬鳴諸菩薩的造論宣揚 |
| 5 | 64 | 的 | de | complement | 馬鳴諸菩薩的造論宣揚 |
| 6 | 64 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 馬鳴諸菩薩的造論宣揚 |
| 7 | 20 | 之 | zhī | him; her; them; that | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 8 | 20 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 9 | 20 | 之 | zhī | to go | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 10 | 20 | 之 | zhī | this; that | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 11 | 20 | 之 | zhī | genetive marker | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 12 | 20 | 之 | zhī | it | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 13 | 20 | 之 | zhī | in | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 14 | 20 | 之 | zhī | all | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 15 | 20 | 之 | zhī | and | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 16 | 20 | 之 | zhī | however | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 17 | 20 | 之 | zhī | if | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 18 | 20 | 之 | zhī | then | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 19 | 20 | 之 | zhī | to arrive; to go | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 20 | 20 | 之 | zhī | is | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 21 | 20 | 之 | zhī | to use | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 22 | 20 | 之 | zhī | Zhi | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 23 | 19 | 為 | wèi | for; to | 為禪淨並弘 |
| 24 | 19 | 為 | wèi | because of | 為禪淨並弘 |
| 25 | 19 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為禪淨並弘 |
| 26 | 19 | 為 | wéi | to change into; to become | 為禪淨並弘 |
| 27 | 19 | 為 | wéi | to be; is | 為禪淨並弘 |
| 28 | 19 | 為 | wéi | to do | 為禪淨並弘 |
| 29 | 19 | 為 | wèi | for | 為禪淨並弘 |
| 30 | 19 | 為 | wèi | because of; for; to | 為禪淨並弘 |
| 31 | 19 | 為 | wèi | to | 為禪淨並弘 |
| 32 | 19 | 為 | wéi | in a passive construction | 為禪淨並弘 |
| 33 | 19 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為禪淨並弘 |
| 34 | 19 | 為 | wéi | forming an adverb | 為禪淨並弘 |
| 35 | 19 | 為 | wéi | to add emphasis | 為禪淨並弘 |
| 36 | 19 | 為 | wèi | to support; to help | 為禪淨並弘 |
| 37 | 19 | 為 | wéi | to govern | 為禪淨並弘 |
| 38 | 16 | 於 | yú | in; at | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 39 | 16 | 於 | yú | in; at | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 40 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 41 | 16 | 於 | yú | to go; to | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 42 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 43 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 44 | 16 | 於 | yú | from | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 45 | 16 | 於 | yú | give | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 46 | 16 | 於 | yú | oppposing | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 47 | 16 | 於 | yú | and | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 48 | 16 | 於 | yú | compared to | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 49 | 16 | 於 | yú | by | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 50 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 51 | 16 | 於 | yú | for | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 52 | 16 | 於 | yú | Yu | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 53 | 16 | 於 | wū | a crow | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 54 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 55 | 15 | 年 | nián | year | 東晉成帝咸和九年 |
| 56 | 15 | 年 | nián | New Year festival | 東晉成帝咸和九年 |
| 57 | 15 | 年 | nián | age | 東晉成帝咸和九年 |
| 58 | 15 | 年 | nián | life span; life expectancy | 東晉成帝咸和九年 |
| 59 | 15 | 年 | nián | an era; a period | 東晉成帝咸和九年 |
| 60 | 15 | 年 | nián | a date | 東晉成帝咸和九年 |
| 61 | 15 | 年 | nián | time; years | 東晉成帝咸和九年 |
| 62 | 15 | 年 | nián | harvest | 東晉成帝咸和九年 |
| 63 | 15 | 年 | nián | annual; every year | 東晉成帝咸和九年 |
| 64 | 15 | 年 | nián | year; varṣa | 東晉成帝咸和九年 |
| 65 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 66 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 67 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 68 | 15 | 以 | yǐ | according to | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 69 | 15 | 以 | yǐ | because of | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 70 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 71 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 72 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 73 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 74 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 75 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 76 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 77 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 78 | 15 | 以 | yǐ | very | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 79 | 15 | 以 | yǐ | already | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 80 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 81 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 82 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 83 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 84 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 適逢竺法汰以長老身分召集各地高僧 |
| 85 | 14 | 廬山 | Lúshān | Mount Lu; Lushan | 慧遠棲止廬山三十餘載 |
| 86 | 13 | 大師 | dàshī | great master; grand master | 則是東晉慧遠大師 |
| 87 | 13 | 大師 | dàshī | 1. Venerable Master (when referring to Venerable Master Hsing Yun); 2. Master (for historical Buddhist masters) | 則是東晉慧遠大師 |
| 88 | 13 | 大師 | dàshī | venerable master | 則是東晉慧遠大師 |
| 89 | 12 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 90 | 12 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 91 | 12 | 而 | ér | you | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 92 | 12 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 93 | 12 | 而 | ér | right away; then | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 94 | 12 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 95 | 12 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 96 | 12 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 97 | 12 | 而 | ér | how can it be that? | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 98 | 12 | 而 | ér | so as to | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 99 | 12 | 而 | ér | only then | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 100 | 12 | 而 | ér | as if; to seem like | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 101 | 12 | 而 | néng | can; able | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 102 | 12 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 103 | 12 | 而 | ér | me | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 104 | 12 | 而 | ér | to arrive; up to | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 105 | 12 | 而 | ér | possessive | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 106 | 12 | 道安 | dào Ān | Dao An | 聽說太行恆山道安大師立寺說法 |
| 107 | 11 | 與 | yǔ | and | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 108 | 11 | 與 | yǔ | to give | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 109 | 11 | 與 | yǔ | together with | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 110 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 111 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 112 | 11 | 與 | yù | to particate in | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 113 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 114 | 11 | 與 | yù | to help | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 115 | 11 | 與 | yǔ | for | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 116 | 11 | 一 | yī | one | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 117 | 11 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 118 | 11 | 一 | yī | as soon as; all at once | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 119 | 11 | 一 | yī | pure; concentrated | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 120 | 11 | 一 | yì | whole; all | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 121 | 11 | 一 | yī | first | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 122 | 11 | 一 | yī | the same | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 123 | 11 | 一 | yī | each | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 124 | 11 | 一 | yī | certain | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 125 | 11 | 一 | yī | throughout | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 126 | 11 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 127 | 11 | 一 | yī | sole; single | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 128 | 11 | 一 | yī | a very small amount | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 129 | 11 | 一 | yī | Yi | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 130 | 11 | 一 | yī | other | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 131 | 11 | 一 | yī | to unify | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 132 | 11 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 133 | 11 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 134 | 11 | 一 | yī | or | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 135 | 11 | 一 | yī | one; eka | 廬山能成為南方一大佛教中心 |
| 136 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 即刻令迷者曉悟 |
| 137 | 10 | 者 | zhě | that | 即刻令迷者曉悟 |
| 138 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 即刻令迷者曉悟 |
| 139 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 即刻令迷者曉悟 |
| 140 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 即刻令迷者曉悟 |
| 141 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 即刻令迷者曉悟 |
| 142 | 10 | 者 | zhuó | according to | 即刻令迷者曉悟 |
| 143 | 10 | 者 | zhě | ca | 即刻令迷者曉悟 |
| 144 | 10 | 三 | sān | three | 西元三三四 |
| 145 | 10 | 三 | sān | third | 西元三三四 |
| 146 | 10 | 三 | sān | more than two | 西元三三四 |
| 147 | 10 | 三 | sān | very few | 西元三三四 |
| 148 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 西元三三四 |
| 149 | 10 | 三 | sān | San | 西元三三四 |
| 150 | 10 | 三 | sān | three; tri | 西元三三四 |
| 151 | 10 | 三 | sān | sa | 西元三三四 |
| 152 | 9 | 不 | bù | not; no | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 153 | 9 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 154 | 9 | 不 | bù | as a correlative | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 155 | 9 | 不 | bù | no (answering a question) | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 156 | 9 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 157 | 9 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 158 | 9 | 不 | bù | to form a yes or no question | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 159 | 9 | 不 | bù | infix potential marker | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 160 | 9 | 不 | bù | no; na | 使佛法得以流布江南而不墜 |
| 161 | 9 | 西元 | Xīyuán | Christian era (CE); Gregorian calendar; AD (Anno Domini) | 西元三三四 |
| 162 | 8 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 163 | 8 | 有 | yǒu | to have; to possess | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 164 | 8 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 165 | 8 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 166 | 8 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 167 | 8 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 168 | 8 | 有 | yǒu | used to compare two things | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 169 | 8 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 170 | 8 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 171 | 8 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 172 | 8 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 173 | 8 | 有 | yǒu | abundant | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 174 | 8 | 有 | yǒu | purposeful | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 175 | 8 | 有 | yǒu | You | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 176 | 8 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 177 | 8 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 中國才漸漸有淨土方面的經典 |
| 178 | 8 | 此 | cǐ | this; these | 此即歷史上著名的 |
| 179 | 8 | 此 | cǐ | in this way | 此即歷史上著名的 |
| 180 | 8 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此即歷史上著名的 |
| 181 | 8 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此即歷史上著名的 |
| 182 | 8 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此即歷史上著名的 |
| 183 | 8 | 人 | rén | person; people; a human being | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 184 | 8 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 185 | 8 | 人 | rén | a kind of person | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 186 | 8 | 人 | rén | everybody | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 187 | 8 | 人 | rén | adult | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 188 | 8 | 人 | rén | somebody; others | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 189 | 8 | 人 | rén | an upright person | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 190 | 8 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 191 | 8 | 也 | yě | also; too | 儒道九流皆糠秕也 |
| 192 | 8 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 儒道九流皆糠秕也 |
| 193 | 8 | 也 | yě | either | 儒道九流皆糠秕也 |
| 194 | 8 | 也 | yě | even | 儒道九流皆糠秕也 |
| 195 | 8 | 也 | yě | used to soften the tone | 儒道九流皆糠秕也 |
| 196 | 8 | 也 | yě | used for emphasis | 儒道九流皆糠秕也 |
| 197 | 8 | 也 | yě | used to mark contrast | 儒道九流皆糠秕也 |
| 198 | 8 | 也 | yě | used to mark compromise | 儒道九流皆糠秕也 |
| 199 | 8 | 也 | yě | ya | 儒道九流皆糠秕也 |
| 200 | 8 | 遠 | yuǎn | far; distant | 莊嚴宏遠 |
| 201 | 8 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 莊嚴宏遠 |
| 202 | 8 | 遠 | yuǎn | separated from | 莊嚴宏遠 |
| 203 | 8 | 遠 | yuàn | estranged from | 莊嚴宏遠 |
| 204 | 8 | 遠 | yuǎn | milkwort | 莊嚴宏遠 |
| 205 | 8 | 遠 | yuǎn | long ago | 莊嚴宏遠 |
| 206 | 8 | 遠 | yuǎn | long-range | 莊嚴宏遠 |
| 207 | 8 | 遠 | yuǎn | a remote area | 莊嚴宏遠 |
| 208 | 8 | 遠 | yuǎn | Yuan | 莊嚴宏遠 |
| 209 | 8 | 遠 | yuàn | to leave | 莊嚴宏遠 |
| 210 | 8 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 莊嚴宏遠 |
| 211 | 8 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 莊嚴宏遠 |
| 212 | 8 | 又 | yòu | again; also | 又因通達六經 |
| 213 | 8 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又因通達六經 |
| 214 | 8 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又因通達六經 |
| 215 | 8 | 又 | yòu | and | 又因通達六經 |
| 216 | 8 | 又 | yòu | furthermore | 又因通達六經 |
| 217 | 8 | 又 | yòu | in addition | 又因通達六經 |
| 218 | 8 | 又 | yòu | but | 又因通達六經 |
| 219 | 8 | 又 | yòu | again; also; punar | 又因通達六經 |
| 220 | 7 | 般若 | bōrě | Prajna Wisdom | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
| 221 | 7 | 般若 | bōrě | prajna | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
| 222 | 7 | 般若 | bōrě | Prajñā | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
| 223 | 7 | 般若 | bōrě | prajna; prajñā; paññā; great wisdom | 揣度般若空義之格義佛教大有不同 |
| 224 | 7 | 念佛 | niàn Fó | to chant Buddha's name | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 225 | 7 | 念佛 | niàn fó | to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha | 於阿彌陀佛像前依佛陀所開示的念佛法 |
| 226 | 7 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 227 | 7 | 沙門 | shāmén | sramana | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 228 | 7 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 229 | 7 | 因 | yīn | because | 又因通達六經 |
| 230 | 7 | 因 | yīn | cause; reason | 又因通達六經 |
| 231 | 7 | 因 | yīn | to accord with | 又因通達六經 |
| 232 | 7 | 因 | yīn | to follow | 又因通達六經 |
| 233 | 7 | 因 | yīn | to rely on | 又因通達六經 |
| 234 | 7 | 因 | yīn | via; through | 又因通達六經 |
| 235 | 7 | 因 | yīn | to continue | 又因通達六經 |
| 236 | 7 | 因 | yīn | to receive | 又因通達六經 |
| 237 | 7 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 又因通達六經 |
| 238 | 7 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 又因通達六經 |
| 239 | 7 | 因 | yīn | to be like | 又因通達六經 |
| 240 | 7 | 因 | yīn | from; because of | 又因通達六經 |
| 241 | 7 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 又因通達六經 |
| 242 | 7 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 又因通達六經 |
| 243 | 7 | 因 | yīn | Cause | 又因通達六經 |
| 244 | 7 | 因 | yīn | cause; hetu | 又因通達六經 |
| 245 | 7 | 桓玄 | huánxuán | Huan Xuan | 江州刺史桓玄率軍經過廬山 |
| 246 | 6 | 亦 | yì | also; too | 亦無損於求道的心志 |
| 247 | 6 | 亦 | yì | but | 亦無損於求道的心志 |
| 248 | 6 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無損於求道的心志 |
| 249 | 6 | 亦 | yì | although; even though | 亦無損於求道的心志 |
| 250 | 6 | 亦 | yì | already | 亦無損於求道的心志 |
| 251 | 6 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無損於求道的心志 |
| 252 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦無損於求道的心志 |
| 253 | 6 | 譯 | yì | to translate; to interpret | 再由支婁迦讖譯出 |
| 254 | 6 | 譯 | yì | to explain | 再由支婁迦讖譯出 |
| 255 | 6 | 譯 | yì | to decode; to encode | 再由支婁迦讖譯出 |
| 256 | 6 | 精舍 | jīngshè | vihara | 遂決定改居廬山龍泉精舍 |
| 257 | 6 | 精舍 | jīngshè | vihara; hermitage | 遂決定改居廬山龍泉精舍 |
| 258 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 259 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 260 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 261 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 262 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 263 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 264 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 營築龕室立圖寫佛影 |
| 265 | 6 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 深受當時學者推崇 |
| 266 | 6 | 當時 | dāngshí | immediately | 深受當時學者推崇 |
| 267 | 6 | 老莊 | lǎozhuāng | Laozi and Zhuangzi (or Lao-tze and Chuang-tze), the founders of Daoism | 老莊 |
| 268 | 6 | 他 | tā | he; him | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 269 | 6 | 他 | tā | another aspect | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 270 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 271 | 6 | 他 | tā | everybody | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 272 | 6 | 他 | tā | other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 273 | 6 | 他 | tuō | other; another; some other | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 274 | 6 | 他 | tā | tha | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 275 | 6 | 他 | tā | ṭha | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 276 | 6 | 他 | tā | other; anya | 他的方式與當時一般藉老莊之名 |
| 277 | 6 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 278 | 6 | 自 | zì | from; since | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 279 | 6 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 280 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 281 | 6 | 自 | zì | Zi | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 282 | 6 | 自 | zì | a nose | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 283 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 284 | 6 | 自 | zì | origin | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 285 | 6 | 自 | zì | originally | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 286 | 6 | 自 | zì | still; to remain | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 287 | 6 | 自 | zì | in person; personally | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 288 | 6 | 自 | zì | in addition; besides | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 289 | 6 | 自 | zì | if; even if | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 290 | 6 | 自 | zì | but | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 291 | 6 | 自 | zì | because | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 292 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 293 | 6 | 自 | zì | to be | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 294 | 6 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 295 | 6 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自武昌奉迎阿育王像 |
| 296 | 6 | 在 | zài | in; at | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 297 | 6 | 在 | zài | at | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 298 | 6 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 299 | 6 | 在 | zài | to exist; to be living | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 300 | 6 | 在 | zài | to consist of | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 301 | 6 | 在 | zài | to be at a post | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 302 | 6 | 在 | zài | in; bhū | 慧永請刺史桓伊發心在廬山東方離精舍十五里處為慧遠建造佛寺 |
| 303 | 6 | 道 | dào | way; road; path | 不覺歎道 |
| 304 | 6 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 不覺歎道 |
| 305 | 6 | 道 | dào | Tao; the Way | 不覺歎道 |
| 306 | 6 | 道 | dào | measure word for long things | 不覺歎道 |
| 307 | 6 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 不覺歎道 |
| 308 | 6 | 道 | dào | to think | 不覺歎道 |
| 309 | 6 | 道 | dào | times | 不覺歎道 |
| 310 | 6 | 道 | dào | circuit; a province | 不覺歎道 |
| 311 | 6 | 道 | dào | a course; a channel | 不覺歎道 |
| 312 | 6 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 不覺歎道 |
| 313 | 6 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 不覺歎道 |
| 314 | 6 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 不覺歎道 |
| 315 | 6 | 道 | dào | a centimeter | 不覺歎道 |
| 316 | 6 | 道 | dào | a doctrine | 不覺歎道 |
| 317 | 6 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 不覺歎道 |
| 318 | 6 | 道 | dào | a skill | 不覺歎道 |
| 319 | 6 | 道 | dào | a sect | 不覺歎道 |
| 320 | 6 | 道 | dào | a line | 不覺歎道 |
| 321 | 6 | 道 | dào | Way | 不覺歎道 |
| 322 | 6 | 道 | dào | way; path; marga | 不覺歎道 |
| 323 | 6 | 書 | shū | book | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 324 | 6 | 書 | shū | document; manuscript | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 325 | 6 | 書 | shū | letter | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 326 | 6 | 書 | Shū | the Cannon of Documents | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 327 | 6 | 書 | shū | to write | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 328 | 6 | 書 | shū | writing | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 329 | 6 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 330 | 6 | 書 | shū | Shu | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 331 | 6 | 書 | shū | to record | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 332 | 6 | 書 | shū | book; pustaka | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 333 | 6 | 書 | shū | write; copy; likh | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 334 | 6 | 書 | shū | manuscript; lekha | 自此特准慧遠不廢俗書 |
| 335 | 6 | 王 | wáng | Wang | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 336 | 6 | 王 | wáng | a king | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 337 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 338 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 339 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 340 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 341 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 342 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 343 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 344 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 345 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 即曾為沙門是否應禮敬王者而有過激烈的辯論 |
| 346 | 5 | 二 | èr | two | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 347 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 348 | 5 | 二 | èr | second | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 349 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 350 | 5 | 二 | èr | another; the other | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 351 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 352 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 便與弟慧持二人歡喜前往聽法 |
| 353 | 5 | 然而 | ránér | however; yet; but | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 354 | 5 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 慧遠於佛教的建樹 |
| 355 | 5 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 慧遠於佛教的建樹 |
| 356 | 5 | 鳩摩羅什 | Jiūmóluóshí | Kumarajiva; Kumārajīva | 慧遠聞鳩摩羅什來到長安 |
| 357 | 5 | 溪 | xī | a mountain stream; a creek | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 358 | 5 | 溪 | xī | a gorge | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 359 | 5 | 中國 | zhōngguó | China | 中國 |
| 360 | 5 | 中國 | zhōngguó | Central States | 中國 |
| 361 | 5 | 中國 | zhōngguó | imperial court | 中國 |
| 362 | 5 | 中國 | zhōngguó | the capital | 中國 |
| 363 | 5 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於義理深奧 |
| 364 | 5 | 由於 | yóuyú | due to; as a result of; because of; owing to | 由於義理深奧 |
| 365 | 5 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 366 | 5 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 367 | 5 | 表 | biǎo | a mark; a border | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 368 | 5 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 369 | 5 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 370 | 5 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 371 | 5 | 表 | biǎo | an example; a model | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 372 | 5 | 表 | biǎo | a stele | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 373 | 5 | 表 | biǎo | a grave inscription | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 374 | 5 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 375 | 5 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 376 | 5 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 377 | 5 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 378 | 5 | 表 | biǎo | a prostitute | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 379 | 5 | 表 | biǎo | Biao | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 380 | 5 | 表 | biǎo | to put on a coat | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 381 | 5 | 表 | biǎo | to praise | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 382 | 5 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 383 | 5 | 表 | biǎo | to present a memorial | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 384 | 5 | 表 | biǎo | to recommend | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 385 | 5 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 386 | 5 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 387 | 5 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 388 | 5 | 表 | biǎo | to adorn | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 389 | 5 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 390 | 5 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 更上表力爭沙門超然地位 |
| 391 | 5 | 時 | shí | time; a point or period of time | 離去時因相談契心 |
| 392 | 5 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 離去時因相談契心 |
| 393 | 5 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 離去時因相談契心 |
| 394 | 5 | 時 | shí | at that time | 離去時因相談契心 |
| 395 | 5 | 時 | shí | fashionable | 離去時因相談契心 |
| 396 | 5 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 離去時因相談契心 |
| 397 | 5 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 離去時因相談契心 |
| 398 | 5 | 時 | shí | tense | 離去時因相談契心 |
| 399 | 5 | 時 | shí | particular; special | 離去時因相談契心 |
| 400 | 5 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 離去時因相談契心 |
| 401 | 5 | 時 | shí | hour (measure word) | 離去時因相談契心 |
| 402 | 5 | 時 | shí | an era; a dynasty | 離去時因相談契心 |
| 403 | 5 | 時 | shí | time [abstract] | 離去時因相談契心 |
| 404 | 5 | 時 | shí | seasonal | 離去時因相談契心 |
| 405 | 5 | 時 | shí | frequently; often | 離去時因相談契心 |
| 406 | 5 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 離去時因相談契心 |
| 407 | 5 | 時 | shí | on time | 離去時因相談契心 |
| 408 | 5 | 時 | shí | this; that | 離去時因相談契心 |
| 409 | 5 | 時 | shí | to wait upon | 離去時因相談契心 |
| 410 | 5 | 時 | shí | hour | 離去時因相談契心 |
| 411 | 5 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 離去時因相談契心 |
| 412 | 5 | 時 | shí | Shi | 離去時因相談契心 |
| 413 | 5 | 時 | shí | a present; currentlt | 離去時因相談契心 |
| 414 | 5 | 時 | shí | time; kāla | 離去時因相談契心 |
| 415 | 5 | 時 | shí | at that time; samaya | 離去時因相談契心 |
| 416 | 5 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 417 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 418 | 5 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 419 | 5 | 並 | bìng | to combine | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 420 | 5 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 421 | 5 | 並 | bìng | both; equally | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 422 | 5 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 423 | 5 | 並 | bìng | completely; entirely | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 424 | 5 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 425 | 5 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 426 | 5 | 並 | bīng | Taiyuan | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 427 | 5 | 並 | bìng | equally; both; together | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 428 | 5 | 並 | bìng | together; saha | 然而真正確立中國淨土思想並成立宗派的 |
| 429 | 5 | 思想 | sīxiǎng | thought; ideology | 淨土思想源自釋迦牟尼佛於耆闍崛山宣講 |
| 430 | 5 | 對 | duì | to; toward | 以對之 |
| 431 | 5 | 對 | duì | to oppose; to face; to regard | 以對之 |
| 432 | 5 | 對 | duì | correct; right | 以對之 |
| 433 | 5 | 對 | duì | pair | 以對之 |
| 434 | 5 | 對 | duì | opposing; opposite | 以對之 |
| 435 | 5 | 對 | duì | duilian; couplet | 以對之 |
| 436 | 5 | 對 | duì | yes; affirmative | 以對之 |
| 437 | 5 | 對 | duì | to treat; to regard | 以對之 |
| 438 | 5 | 對 | duì | to confirm; to agree | 以對之 |
| 439 | 5 | 對 | duì | to correct; to make conform; to check | 以對之 |
| 440 | 5 | 對 | duì | to mix | 以對之 |
| 441 | 5 | 對 | duì | a pair | 以對之 |
| 442 | 5 | 對 | duì | to respond; to answer | 以對之 |
| 443 | 5 | 對 | duì | mutual | 以對之 |
| 444 | 5 | 對 | duì | parallel; alternating | 以對之 |
| 445 | 5 | 對 | duì | a command to appear as an audience | 以對之 |
| 446 | 5 | 出 | chū | to go out; to leave | 再由支婁迦讖譯出 |
| 447 | 5 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 再由支婁迦讖譯出 |
| 448 | 5 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 再由支婁迦讖譯出 |
| 449 | 5 | 出 | chū | to extend; to spread | 再由支婁迦讖譯出 |
| 450 | 5 | 出 | chū | to appear | 再由支婁迦讖譯出 |
| 451 | 5 | 出 | chū | to exceed | 再由支婁迦讖譯出 |
| 452 | 5 | 出 | chū | to publish; to post | 再由支婁迦讖譯出 |
| 453 | 5 | 出 | chū | to take up an official post | 再由支婁迦讖譯出 |
| 454 | 5 | 出 | chū | to give birth | 再由支婁迦讖譯出 |
| 455 | 5 | 出 | chū | a verb complement | 再由支婁迦讖譯出 |
| 456 | 5 | 出 | chū | to occur; to happen | 再由支婁迦讖譯出 |
| 457 | 5 | 出 | chū | to divorce | 再由支婁迦讖譯出 |
| 458 | 5 | 出 | chū | to chase away | 再由支婁迦讖譯出 |
| 459 | 5 | 出 | chū | to escape; to leave | 再由支婁迦讖譯出 |
| 460 | 5 | 出 | chū | to give | 再由支婁迦讖譯出 |
| 461 | 5 | 出 | chū | to emit | 再由支婁迦讖譯出 |
| 462 | 5 | 出 | chū | quoted from | 再由支婁迦讖譯出 |
| 463 | 5 | 出 | chū | to go out; to leave | 再由支婁迦讖譯出 |
| 464 | 5 | 後 | hòu | after; later | 慧遠出家後 |
| 465 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 慧遠出家後 |
| 466 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 慧遠出家後 |
| 467 | 5 | 後 | hòu | behind | 慧遠出家後 |
| 468 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 慧遠出家後 |
| 469 | 5 | 後 | hòu | late; later | 慧遠出家後 |
| 470 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 慧遠出家後 |
| 471 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 慧遠出家後 |
| 472 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 慧遠出家後 |
| 473 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 慧遠出家後 |
| 474 | 5 | 後 | hòu | then | 慧遠出家後 |
| 475 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 慧遠出家後 |
| 476 | 5 | 後 | hòu | Hou | 慧遠出家後 |
| 477 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 慧遠出家後 |
| 478 | 5 | 後 | hòu | following | 慧遠出家後 |
| 479 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 慧遠出家後 |
| 480 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 慧遠出家後 |
| 481 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 慧遠出家後 |
| 482 | 5 | 後 | hòu | Hou | 慧遠出家後 |
| 483 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 慧遠出家後 |
| 484 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 慧遠出家後 |
| 485 | 5 | 虎 | hǔ | tiger | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 486 | 5 | 虎 | hǔ | Hu | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 487 | 5 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 偶爾送客亦以虎溪為界 |
| 488 | 5 | 四 | sì | four | 西元三三四 |
| 489 | 5 | 四 | sì | note a musical scale | 西元三三四 |
| 490 | 5 | 四 | sì | fourth | 西元三三四 |
| 491 | 5 | 四 | sì | Si | 西元三三四 |
| 492 | 5 | 四 | sì | four; catur | 西元三三四 |
| 493 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 道安不得已遣散弟子 |
| 494 | 4 | 弟子 | dìzi | youngster | 道安不得已遣散弟子 |
| 495 | 4 | 弟子 | dìzi | prostitute | 道安不得已遣散弟子 |
| 496 | 4 | 弟子 | dìzi | believer | 道安不得已遣散弟子 |
| 497 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple | 道安不得已遣散弟子 |
| 498 | 4 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 道安不得已遣散弟子 |
| 499 | 4 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 晉襄陽丈六金像頌 |
| 500 | 4 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 晉襄陽丈六金像頌 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 慧远 | 慧遠 |
|
|
| 年 | nián | year; varṣa | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 大师 | 大師 |
|
|
| 道安 | dào Ān | Dao An | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 者 | zhě | ca | |
| 三 |
|
|
|
| 不 | bù | no; na | |
| 有 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿毘昙心论 | 阿毘曇心論 | 196 | Abhidharma hṛdaya śāstra |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 般舟三昧经 | 般舟三昧經 | 98 | Pratyutpanna-Samādhi Sūtra |
| 八月 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 般若经 | 般若經 | 98 | Prajnaparamita Sutras |
| 长安 | 長安 | 67 |
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 大智度论 | 大智度論 | 68 |
|
| 达摩多罗禅经 | 達摩多羅禪經 | 68 | Dharmatāra Sūtra |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘大义章 | 大乘大義章 | 100 | Compendium of the Great Purport of the Mahāyāna |
| 东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
| 东方 | 東方 | 100 | The East; The Orient |
| 东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 弗若多罗 | 弗若多羅 | 102 | Punyatāra |
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 关中 | 關中 | 71 | Guangzhong |
| 崞 | 103 | Gou | |
| 海龙王经 | 海龍王經 | 104 | sāgaranāgarājaparipṛcchā; Hai Long Wang Jing |
| 桓太尉 | 72 | Grand Commandant Huan; Huan Xuan | |
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 华严宗 | 華嚴宗 | 72 | Huayan School; Huayan zong |
| 慧持 | 104 | Huichi | |
| 慧永 | 72 | Huiyong | |
| 慧远 | 慧遠 | 72 |
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 74 |
|
|
| 江南 | 74 |
|
|
| 江州 | 106 |
|
|
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋安帝 | 晉安帝 | 106 | Emperor An of Jin |
| 晋成帝 | 晉成帝 | 106 | Emperor Cheng of Jin |
| 晋穆帝 | 晉穆帝 | 106 | Emperor Mu of Jin |
| 晋孝武帝 | 晉孝武帝 | 106 | Emperor Xiaowu of Jin |
| 净土宗 | 淨土宗 | 106 | Pure Land School; Jingtu Zong |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 74 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 令狐 | 108 |
|
|
| 龙树 | 龍樹 | 108 | Nāgārjuna |
| 隆安 | 108 | Long'an | |
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 龙泉寺 | 龍泉寺 | 76 | Longquan Temple |
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
| 洛阳 | 洛陽 | 76 | Luoyang |
| 庐山 | 廬山 | 76 | Mount Lu; Lushan |
| 庐山慧远 | 廬山慧遠 | 76 | Hui Yuan; Lushan Huiyuan |
| 南唐 | 78 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
| 彭城 | 80 | Pengcheng; City of Peng | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 耆阇崛山 | 耆闍崛山 | 113 | Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak |
| 三法度论 | 三法度論 | 115 | Treatise on the Three Laws |
| 僧伽提婆 | 115 | Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva | |
| 上明寺 | 83 | Shangming Temple | |
| 世亲 | 世親 | 115 | Vasubandhu |
| 十诵律 | 十誦律 | 83 | Sarvāstivādavinaya |
| 释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 宋太宗 | 83 | Emperor Taizong of Song | |
| 宋孝宗 | 83 | Emperor Xiaozong of Song | |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 唐宣宗 | 84 | Emperor Xuanzong of Tang | |
| 昙徽 | 曇徽 | 116 | Tanhui |
| 昙摩流支 | 曇摩流支 | 116 | Bodhiruci; Dharmaruci |
| 檀溪寺 | 84 | Tanxi Temple | |
| 昙邕 | 曇邕 | 116 | Tanyong |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 84 | Tao Yuanming |
| 无量寿经 | 無量壽經 | 87 |
|
| 武昌 | 87 |
|
|
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 襄阳 | 襄陽 | 88 |
|
| 小乘 | 120 | Hinayana | |
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西方 | 120 |
|
|
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 西山 | 120 |
|
|
| 许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
| 浔阳 | 潯陽 | 88 | Xunyang |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 姚秦 | 姚秦 | 89 | Later Qin |
| 姚兴 | 89 |
|
|
| 印度 | 121 | India | |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 支娄迦谶 | 122 |
|
|
| 竺法汰 | 90 | Zhu Fatai |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 悲愿 | 悲願 | 98 |
|
| 般若 | 98 |
|
|
| 参学 | 參學 | 99 |
|
| 禅净 | 禪淨 | 99 | Chan and Pure Land Buddhism |
| 禅观 | 禪觀 | 99 |
|
| 持戒 | 99 |
|
|
| 持律 | 99 | a maintainer of monastic discipline | |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 方外 | 102 | monastic life | |
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 高僧 | 103 | an eminent monk; a senior monk | |
| 格义 | 格義 | 103 | geyi; categorizing concepts |
| 格义佛教 | 格義佛教 | 103 | Geyi Buddhism |
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 皈依 | 103 |
|
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒行 | 106 | to abide by precepts | |
| 精舍 | 106 |
|
|
| 龛室 | 龕室 | 107 | niche; arched chamber |
| 空有 | 107 |
|
|
| 空性 | 107 |
|
|
| 礼请 | 禮請 | 108 | Request for Teachings |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 灵光 | 靈光 | 108 |
|
| 灵塔 | 靈塔 | 108 | a memorial pagoda; a sacred stupa |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 披剃 | 112 | to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic | |
| 清修 | 113 | Pure Practice | |
| 求道 | 113 |
|
|
| 人相 | 114 | the notion of a person | |
| 僧团 | 僧團 | 115 | Sangha; Buddhist monastic community |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 圣心 | 聖心 | 115 | holy mind; Buddha mind |
| 陞座 | 115 | to address the assembly; to give a lecture | |
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 四一 | 115 | four ones | |
| 听法 | 聽法 | 116 | to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha |
| 徒众 | 徒眾 | 116 | a group of disciples |
| 往生 | 119 |
|
|
| 问难 | 問難 | 119 | Interrogation |
| 闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 心观 | 心觀 | 120 | contemplation on the mind |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 印心 | 121 |
|
|
| 因相 | 121 | causation | |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 智德 | 122 | the virtue of wisdom; wisdom | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 驻锡 | 駐錫 | 122 | to go on a journey |