Glossary and Vocabulary for Buddhism Series 4 - Disciples 《佛教叢書4-弟子》, 2. India - Asvaghosa: Writer, Artist, and Poet 貳、印度 ■文藝詩人馬鳴菩薩
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 24 | 馬鳴 | mǎmíng | a horse's neigh | 馬鳴曾作 |
| 2 | 24 | 馬鳴 | Mǎ míng | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 馬鳴曾作 |
| 3 | 13 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 4 | 10 | 迦 | jiā | ka | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 5 | 10 | 迦 | jiā | ka | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 6 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 他所作的 |
| 7 | 10 | 他 | tā | other | 他所作的 |
| 8 | 10 | 他 | tā | tha | 他所作的 |
| 9 | 10 | 他 | tā | ṭha | 他所作的 |
| 10 | 10 | 他 | tā | other; anya | 他所作的 |
| 11 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 12 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 13 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 14 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 15 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 16 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 17 | 9 | 國 | guó | national | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 18 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 19 | 9 | 國 | guó | Guo | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 20 | 9 | 國 | guó | community; nation; janapada | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 21 | 9 | 一 | yī | one | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 22 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 23 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 24 | 9 | 一 | yī | first | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 25 | 9 | 一 | yī | the same | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 26 | 9 | 一 | yī | sole; single | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 27 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 28 | 9 | 一 | yī | Yi | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 29 | 9 | 一 | yī | other | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 30 | 9 | 一 | yī | to unify | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 31 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 32 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 33 | 9 | 一 | yī | one; eka | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 34 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 馬鳴實為第一人 |
| 35 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 馬鳴實為第一人 |
| 36 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 馬鳴實為第一人 |
| 37 | 9 | 為 | wéi | to do | 馬鳴實為第一人 |
| 38 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 馬鳴實為第一人 |
| 39 | 9 | 為 | wéi | to govern | 馬鳴實為第一人 |
| 40 | 9 | 月氏 | Yuè Zhì | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | 馬鳴從中印度到月氏國 |
| 41 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 42 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 43 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 44 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 45 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 46 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 47 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 48 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 49 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 50 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 51 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 脅尊者明白馬鳴為佛教的法器 |
| 52 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 脅尊者明白馬鳴為佛教的法器 |
| 53 | 8 | 脅 | xié | flank; side of the human body | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 54 | 8 | 脅 | xié | to threaten | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 55 | 8 | 脅 | xié | side | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 56 | 8 | 脅 | xié | to shrink; to contract | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 57 | 8 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王 |
| 58 | 8 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王 |
| 59 | 8 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 60 | 8 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 61 | 8 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 62 | 8 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 63 | 8 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 64 | 8 | 度 | dù | conduct; bearing | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 65 | 8 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 66 | 8 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 67 | 8 | 度 | dù | ordination | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 68 | 8 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 69 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 結集經典 |
| 70 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 結集經典 |
| 71 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 結集經典 |
| 72 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並親自擊打鐘鼓 |
| 73 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並親自擊打鐘鼓 |
| 74 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並親自擊打鐘鼓 |
| 75 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並親自擊打鐘鼓 |
| 76 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並親自擊打鐘鼓 |
| 77 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並親自擊打鐘鼓 |
| 78 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 於是詢問一位比丘 |
| 79 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 於是詢問一位比丘 |
| 80 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 於是詢問一位比丘 |
| 81 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 82 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 83 | 7 | 而 | néng | can; able | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 84 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 85 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 86 | 7 | 中印 | zhōng yìn | China-India | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 87 | 7 | 中印 | zhōng yìn | Central India | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 88 | 6 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 結集經典 |
| 89 | 6 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 結集經典 |
| 90 | 6 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 結集經典 |
| 91 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 馬鳴實為第一人 |
| 92 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 馬鳴實為第一人 |
| 93 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 馬鳴實為第一人 |
| 94 | 6 | 人 | rén | everybody | 馬鳴實為第一人 |
| 95 | 6 | 人 | rén | adult | 馬鳴實為第一人 |
| 96 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 馬鳴實為第一人 |
| 97 | 6 | 人 | rén | an upright person | 馬鳴實為第一人 |
| 98 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 馬鳴實為第一人 |
| 99 | 6 | 王 | wáng | Wang | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 100 | 6 | 王 | wáng | a king | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 101 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 102 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 103 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 104 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 105 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 106 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 107 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 108 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 109 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 110 | 6 | 於 | yú | to go; to | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 111 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 112 | 6 | 於 | yú | Yu | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 113 | 6 | 於 | wū | a crow | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 114 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
| 115 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
| 116 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
| 117 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
| 118 | 5 | 後 | hòu | after; later | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 119 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 120 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 121 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 122 | 5 | 後 | hòu | late; later | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 123 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 124 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 125 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 126 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 127 | 5 | 後 | hòu | Hou | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 128 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 129 | 5 | 後 | hòu | following | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 130 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 131 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 132 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 133 | 5 | 後 | hòu | Hou | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 134 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 135 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 136 | 5 | 位 | wèi | position; location; place | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 137 | 5 | 位 | wèi | bit | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 138 | 5 | 位 | wèi | a seat | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 139 | 5 | 位 | wèi | a post | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 140 | 5 | 位 | wèi | a rank; status | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 141 | 5 | 位 | wèi | a throne | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 142 | 5 | 位 | wèi | Wei | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 143 | 5 | 位 | wèi | the standard form of an object | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 144 | 5 | 位 | wèi | a polite form of address | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 145 | 5 | 位 | wèi | at; located at | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 146 | 5 | 位 | wèi | to arrange | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 147 | 5 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 148 | 5 | 色 | sè | color | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 149 | 5 | 色 | sè | form; matter | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 150 | 5 | 色 | shǎi | dice | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 151 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 152 | 5 | 色 | sè | countenance | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 153 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 154 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 155 | 5 | 色 | sè | kind; type | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 156 | 5 | 色 | sè | quality | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 157 | 5 | 色 | sè | to be angry | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 158 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 159 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 160 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 161 | 5 | 膩 | nì | greasy; soft; unctuous; intimate | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 162 | 5 | 膩 | nì | to be tired of | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 163 | 5 | 膩 | nì | ni | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 164 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 165 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 166 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 167 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 168 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 169 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 170 | 5 | 文藝 | wényì | literature and art | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
| 171 | 5 | 文藝 | wényì | writing | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
| 172 | 5 | 印度 | yìndù | India | 印度 |
| 173 | 4 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 174 | 4 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 175 | 4 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 176 | 4 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 177 | 4 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 178 | 4 | 感 | gǎn | to influence | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 179 | 4 | 感 | hàn | to shake | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 180 | 4 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 181 | 4 | 感 | gǎn | sense | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 182 | 4 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 183 | 4 | 馬鳴菩薩 | Mǎ míng púsà | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
| 184 | 4 | 中 | zhōng | middle | 眾人喁喁私語中 |
| 185 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾人喁喁私語中 |
| 186 | 4 | 中 | zhōng | China | 眾人喁喁私語中 |
| 187 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾人喁喁私語中 |
| 188 | 4 | 中 | zhōng | midday | 眾人喁喁私語中 |
| 189 | 4 | 中 | zhōng | inside | 眾人喁喁私語中 |
| 190 | 4 | 中 | zhōng | during | 眾人喁喁私語中 |
| 191 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 眾人喁喁私語中 |
| 192 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 眾人喁喁私語中 |
| 193 | 4 | 中 | zhōng | half | 眾人喁喁私語中 |
| 194 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾人喁喁私語中 |
| 195 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾人喁喁私語中 |
| 196 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 眾人喁喁私語中 |
| 197 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾人喁喁私語中 |
| 198 | 4 | 中 | zhōng | middle | 眾人喁喁私語中 |
| 199 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 音樂等 |
| 200 | 4 | 等 | děng | to wait | 音樂等 |
| 201 | 4 | 等 | děng | to be equal | 音樂等 |
| 202 | 4 | 等 | děng | degree; level | 音樂等 |
| 203 | 4 | 等 | děng | to compare | 音樂等 |
| 204 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 容色熙和安然 |
| 205 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 容色熙和安然 |
| 206 | 4 | 和 | hé | He | 容色熙和安然 |
| 207 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 容色熙和安然 |
| 208 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 容色熙和安然 |
| 209 | 4 | 和 | hé | warm | 容色熙和安然 |
| 210 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 容色熙和安然 |
| 211 | 4 | 和 | hé | a transaction | 容色熙和安然 |
| 212 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 容色熙和安然 |
| 213 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 容色熙和安然 |
| 214 | 4 | 和 | hé | a military gate | 容色熙和安然 |
| 215 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 容色熙和安然 |
| 216 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 容色熙和安然 |
| 217 | 4 | 和 | hé | compatible | 容色熙和安然 |
| 218 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 容色熙和安然 |
| 219 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 容色熙和安然 |
| 220 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 容色熙和安然 |
| 221 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 容色熙和安然 |
| 222 | 4 | 和 | hé | venerable | 容色熙和安然 |
| 223 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 在當時極富盛名 |
| 224 | 4 | 外道 | wàidào | an outsider | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
| 225 | 4 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
| 226 | 4 | 外道 | wàidào | Heretics | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
| 227 | 4 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
| 228 | 4 | 之 | zhī | to go | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 229 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 230 | 4 | 之 | zhī | is | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 231 | 4 | 之 | zhī | to use | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 232 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 233 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 234 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 235 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 236 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 237 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 238 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 239 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 240 | 4 | 度眾 | dù zhòng | Deliver Sentient Beings | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 241 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 幸遇明師 |
| 242 | 3 | 明 | míng | Ming | 幸遇明師 |
| 243 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 幸遇明師 |
| 244 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 幸遇明師 |
| 245 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 幸遇明師 |
| 246 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 幸遇明師 |
| 247 | 3 | 明 | míng | consecrated | 幸遇明師 |
| 248 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 幸遇明師 |
| 249 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 幸遇明師 |
| 250 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 幸遇明師 |
| 251 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 幸遇明師 |
| 252 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 幸遇明師 |
| 253 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 幸遇明師 |
| 254 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 幸遇明師 |
| 255 | 3 | 明 | míng | open; public | 幸遇明師 |
| 256 | 3 | 明 | míng | clear | 幸遇明師 |
| 257 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 幸遇明師 |
| 258 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 幸遇明師 |
| 259 | 3 | 明 | míng | virtuous | 幸遇明師 |
| 260 | 3 | 明 | míng | open and honest | 幸遇明師 |
| 261 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 幸遇明師 |
| 262 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 幸遇明師 |
| 263 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 幸遇明師 |
| 264 | 3 | 明 | míng | positive | 幸遇明師 |
| 265 | 3 | 明 | míng | Clear | 幸遇明師 |
| 266 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 幸遇明師 |
| 267 | 3 | 部 | bù | ministry; department | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 268 | 3 | 部 | bù | section; part | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 269 | 3 | 部 | bù | troops | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 270 | 3 | 部 | bù | a category; a kind | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 271 | 3 | 部 | bù | to command; to control | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 272 | 3 | 部 | bù | radical | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 273 | 3 | 部 | bù | headquarters | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 274 | 3 | 部 | bù | unit | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 275 | 3 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 276 | 3 | 在 | zài | in; at | 在當時極富盛名 |
| 277 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在當時極富盛名 |
| 278 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在當時極富盛名 |
| 279 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在當時極富盛名 |
| 280 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在當時極富盛名 |
| 281 | 3 | 作 | zuò | to do | 他所作的 |
| 282 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 他所作的 |
| 283 | 3 | 作 | zuò | to start | 他所作的 |
| 284 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 他所作的 |
| 285 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 他所作的 |
| 286 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 他所作的 |
| 287 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 他所作的 |
| 288 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 他所作的 |
| 289 | 3 | 作 | zuò | to rise | 他所作的 |
| 290 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 他所作的 |
| 291 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 他所作的 |
| 292 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 他所作的 |
| 293 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 他所作的 |
| 294 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 最重要的貢獻是 |
| 295 | 3 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂等 |
| 296 | 3 | 華氏城 | Huáshì Chéng | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 297 | 3 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 298 | 3 | 造論 | zào lùn | wrote the treatise | 造論始祖 |
| 299 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 300 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 301 | 3 | 師 | shī | teacher | 幸遇明師 |
| 302 | 3 | 師 | shī | multitude | 幸遇明師 |
| 303 | 3 | 師 | shī | a host; a leader | 幸遇明師 |
| 304 | 3 | 師 | shī | an expert | 幸遇明師 |
| 305 | 3 | 師 | shī | an example; a model | 幸遇明師 |
| 306 | 3 | 師 | shī | master | 幸遇明師 |
| 307 | 3 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 幸遇明師 |
| 308 | 3 | 師 | shī | Shi | 幸遇明師 |
| 309 | 3 | 師 | shī | to imitate | 幸遇明師 |
| 310 | 3 | 師 | shī | troops | 幸遇明師 |
| 311 | 3 | 師 | shī | shi | 幸遇明師 |
| 312 | 3 | 師 | shī | an army division | 幸遇明師 |
| 313 | 3 | 師 | shī | the 7th hexagram | 幸遇明師 |
| 314 | 3 | 師 | shī | a lion | 幸遇明師 |
| 315 | 3 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 幸遇明師 |
| 316 | 3 | 向 | xiàng | direction | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 317 | 3 | 向 | xiàng | to face | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 318 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 319 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 320 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 321 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 322 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 323 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 324 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 325 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 326 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 327 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 328 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 329 | 3 | 向 | xiàng | echo | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 330 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 331 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 332 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 333 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 334 | 3 | 無 | mó | mo | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 335 | 3 | 無 | wú | to not have | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 336 | 3 | 無 | wú | Wu | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 337 | 3 | 無 | mó | mo | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 338 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 339 | 3 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 |
| 340 | 3 | 集 | jí | collected works; collection | 集 |
| 341 | 3 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 |
| 342 | 3 | 集 | jí | used in place names | 集 |
| 343 | 3 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 |
| 344 | 3 | 集 | jí | to hit the mark | 集 |
| 345 | 3 | 集 | jí | to compile | 集 |
| 346 | 3 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 |
| 347 | 3 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 |
| 348 | 3 | 集 | jí | a market | 集 |
| 349 | 3 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 |
| 350 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 他願前往月氏國以解國難 |
| 351 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 他願前往月氏國以解國難 |
| 352 | 3 | 難 | nán | hardly possible; unable | 他願前往月氏國以解國難 |
| 353 | 3 | 難 | nàn | disaster; calamity | 他願前往月氏國以解國難 |
| 354 | 3 | 難 | nàn | enemy; foe | 他願前往月氏國以解國難 |
| 355 | 3 | 難 | nán | bad; unpleasant | 他願前往月氏國以解國難 |
| 356 | 3 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 他願前往月氏國以解國難 |
| 357 | 3 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 他願前往月氏國以解國難 |
| 358 | 3 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 他願前往月氏國以解國難 |
| 359 | 3 | 難 | nán | inopportune; aksana | 他願前往月氏國以解國難 |
| 360 | 3 | 教團 | jiāotuán | buddhist order; religious community; religious groups | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 361 | 3 | 教團 | jiāo tuán | religious organization | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 362 | 3 | 度化 | dù huà | Deliver | 度化五百王子 |
| 363 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Buddhist monastery; temple; cloister | 尊者掛單於一寺院 |
| 364 | 3 | 寺院 | sìyuàn | Monastery | 尊者掛單於一寺院 |
| 365 | 3 | 鐘鼓 | zhōnggǔ | bell and drum; an ancient percussion instrument | 並親自擊打鐘鼓 |
| 366 | 3 | 鐘鼓 | zhōnggǔ | Bell and Drum | 並親自擊打鐘鼓 |
| 367 | 3 | 部派 | bùpài | schools; branches | 迦膩色迦王有感於佛教不同部派之間各持己見 |
| 368 | 3 | 大會 | dàhuì | general assembly; convention | 舉行經典結集大會 |
| 369 | 2 | 犍 | jiān | a bullock | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 370 | 2 | 犍 | jiān | to castrate [livestock] | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 371 | 2 | 犍 | qián | Qian | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 372 | 2 | 犍 | jiān | a monster | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 373 | 2 | 各 | gè | ka | 慈心雞各抵一億黃金 |
| 374 | 2 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由脅尊者立論 |
| 375 | 2 | 由 | yóu | to follow along | 由脅尊者立論 |
| 376 | 2 | 由 | yóu | cause; reason | 由脅尊者立論 |
| 377 | 2 | 由 | yóu | You | 由脅尊者立論 |
| 378 | 2 | 句 | jù | sentence | 句句闡述修行的真諦 |
| 379 | 2 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 句句闡述修行的真諦 |
| 380 | 2 | 句 | gōu | to tease | 句句闡述修行的真諦 |
| 381 | 2 | 句 | gōu | to delineate | 句句闡述修行的真諦 |
| 382 | 2 | 句 | gōu | a young bud | 句句闡述修行的真諦 |
| 383 | 2 | 句 | jù | clause; phrase; line | 句句闡述修行的真諦 |
| 384 | 2 | 句 | jù | a musical phrase | 句句闡述修行的真諦 |
| 385 | 2 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 句句闡述修行的真諦 |
| 386 | 2 | 示 | shì | to show; to reveal | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
| 387 | 2 | 示 | shì | Kangxi radical 113 | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
| 388 | 2 | 示 | shì | to notify; to inform | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
| 389 | 2 | 示 | shì | to guide; to show the way | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
| 390 | 2 | 示 | shì | to appear; to manifest | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
| 391 | 2 | 示 | shì | an order; a notice | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
| 392 | 2 | 示 | qí | earth spirit | 比丘無奈又憤恨不平地表示 |
| 393 | 2 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
| 394 | 2 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
| 395 | 2 | 已 | yǐ | to complete | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
| 396 | 2 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
| 397 | 2 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
| 398 | 2 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 脅尊者表示個人自了的佛教已不敷時代需要 |
| 399 | 2 | 所 | suǒ | a few; various; some | 他所作的 |
| 400 | 2 | 所 | suǒ | a place; a location | 他所作的 |
| 401 | 2 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 他所作的 |
| 402 | 2 | 所 | suǒ | an ordinal number | 他所作的 |
| 403 | 2 | 所 | suǒ | meaning | 他所作的 |
| 404 | 2 | 所 | suǒ | garrison | 他所作的 |
| 405 | 2 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 他所作的 |
| 406 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 407 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 408 | 2 | 可 | kě | to be worth | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 409 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 410 | 2 | 可 | kè | khan | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 411 | 2 | 可 | kě | to recover | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 412 | 2 | 可 | kě | to act as | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 413 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 414 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 415 | 2 | 可 | kě | beautiful | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 416 | 2 | 可 | kě | Ke | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 417 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 脅尊者則認為割舌可免 |
| 418 | 2 | 成文 | chéngwén | written | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 419 | 2 | 成文 | chéngwén | to compose [in writing] | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 420 | 2 | 成文 | chéngwén | statutory | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 421 | 2 | 音律 | yīnlǜ | tuning | 此劇曲音律扣人心弦 |
| 422 | 2 | 音律 | yīnlǜ | temperament | 此劇曲音律扣人心弦 |
| 423 | 2 | 方式 | fāngshì | pattern; style; mode; manner | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 424 | 2 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 425 | 2 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 426 | 2 | 修 | xiū | to repair | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 427 | 2 | 修 | xiū | long; slender | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 428 | 2 | 修 | xiū | to write; to compile | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 429 | 2 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 430 | 2 | 修 | xiū | to practice | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 431 | 2 | 修 | xiū | to cut | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 432 | 2 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 433 | 2 | 修 | xiū | a virtuous person | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 434 | 2 | 修 | xiū | Xiu | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 435 | 2 | 修 | xiū | to unknot | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 436 | 2 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 437 | 2 | 修 | xiū | excellent | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 438 | 2 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 439 | 2 | 修 | xiū | Cultivation | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 440 | 2 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 441 | 2 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 是國內教團本來閉門潛修的方式 |
| 442 | 2 | 辯論 | biànlùn | to debate | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 443 | 2 | 通 | tōng | to go through; to open | 感通非人 |
| 444 | 2 | 通 | tōng | open | 感通非人 |
| 445 | 2 | 通 | tōng | to connect | 感通非人 |
| 446 | 2 | 通 | tōng | to know well | 感通非人 |
| 447 | 2 | 通 | tōng | to report | 感通非人 |
| 448 | 2 | 通 | tōng | to commit adultery | 感通非人 |
| 449 | 2 | 通 | tōng | common; in general | 感通非人 |
| 450 | 2 | 通 | tōng | to transmit | 感通非人 |
| 451 | 2 | 通 | tōng | to attain a goal | 感通非人 |
| 452 | 2 | 通 | tōng | to communicate with | 感通非人 |
| 453 | 2 | 通 | tōng | to pardon; to forgive | 感通非人 |
| 454 | 2 | 通 | tōng | free-flowing; smooth | 感通非人 |
| 455 | 2 | 通 | tōng | smoothly; without a hitch | 感通非人 |
| 456 | 2 | 通 | tōng | erudite; learned | 感通非人 |
| 457 | 2 | 通 | tōng | an expert | 感通非人 |
| 458 | 2 | 通 | tōng | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | 感通非人 |
| 459 | 2 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 460 | 2 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 461 | 2 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 462 | 2 | 請 | qǐng | please | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 463 | 2 | 請 | qǐng | to request | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 464 | 2 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 465 | 2 | 請 | qǐng | to make an appointment | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 466 | 2 | 請 | qǐng | to greet | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 467 | 2 | 請 | qǐng | to invite | 該夜請依時令如法敲響犍椎 |
| 468 | 2 | 來 | lái | to come | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 469 | 2 | 來 | lái | please | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 470 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 471 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 472 | 2 | 來 | lái | wheat | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 473 | 2 | 來 | lái | next; future | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 474 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 475 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 476 | 2 | 來 | lái | to earn | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 477 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 478 | 2 | 天 | tiān | day | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 479 | 2 | 天 | tiān | heaven | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 480 | 2 | 天 | tiān | nature | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 481 | 2 | 天 | tiān | sky | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 482 | 2 | 天 | tiān | weather | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 483 | 2 | 天 | tiān | father; husband | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 484 | 2 | 天 | tiān | a necessity | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 485 | 2 | 天 | tiān | season | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 486 | 2 | 天 | tiān | destiny | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 487 | 2 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 488 | 2 | 天 | tiān | a deva; a god | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 489 | 2 | 天 | tiān | Heavenly Realm | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 490 | 2 | 出家 | chūjiā | to become ordained as a monk or nun | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 491 | 2 | 出家 | chūjiā | to renounce | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 492 | 2 | 出家 | chūjiā | leaving home; to become a monk or nun | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 493 | 2 | 詩偈 | shī jì | verses and gathas | 作品涵蓋詩偈 |
| 494 | 2 | 有如 | yǒurú | to be like; similar to; alike | 有如當頭棒喝 |
| 495 | 2 | 前往 | qiánwǎng | to go forward | 凡需要佛法播種之處都應當前往 |
| 496 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 大集 |
| 497 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大集 |
| 498 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 大集 |
| 499 | 2 | 大 | dà | size | 大集 |
| 500 | 2 | 大 | dà | old | 大集 |
Frequencies of all Words
Top 758
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 52 | 的 | de | possessive particle | 他所作的 |
| 2 | 52 | 的 | de | structural particle | 他所作的 |
| 3 | 52 | 的 | de | complement | 他所作的 |
| 4 | 52 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 他所作的 |
| 5 | 24 | 馬鳴 | mǎmíng | a horse's neigh | 馬鳴曾作 |
| 6 | 24 | 馬鳴 | Mǎ míng | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 馬鳴曾作 |
| 7 | 13 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; honored one | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 8 | 10 | 迦 | jiā | ka | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 9 | 10 | 迦 | jiā | ka | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 10 | 10 | 他 | tā | he; him | 他所作的 |
| 11 | 10 | 他 | tā | another aspect | 他所作的 |
| 12 | 10 | 他 | tā | other; another; some other | 他所作的 |
| 13 | 10 | 他 | tā | everybody | 他所作的 |
| 14 | 10 | 他 | tā | other | 他所作的 |
| 15 | 10 | 他 | tuō | other; another; some other | 他所作的 |
| 16 | 10 | 他 | tā | tha | 他所作的 |
| 17 | 10 | 他 | tā | ṭha | 他所作的 |
| 18 | 10 | 他 | tā | other; anya | 他所作的 |
| 19 | 9 | 國 | guó | a country; a nation | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 20 | 9 | 國 | guó | the capital of a state | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 21 | 9 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 22 | 9 | 國 | guó | a state; a kingdom | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 23 | 9 | 國 | guó | a place; a land | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 24 | 9 | 國 | guó | domestic; Chinese | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 25 | 9 | 國 | guó | national | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 26 | 9 | 國 | guó | top in the nation | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 27 | 9 | 國 | guó | Guo | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 28 | 9 | 國 | guó | community; nation; janapada | 在當時五印度及南海諸國曾傳誦一時 |
| 29 | 9 | 一 | yī | one | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 30 | 9 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 31 | 9 | 一 | yī | as soon as; all at once | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 32 | 9 | 一 | yī | pure; concentrated | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 33 | 9 | 一 | yì | whole; all | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 34 | 9 | 一 | yī | first | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 35 | 9 | 一 | yī | the same | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 36 | 9 | 一 | yī | each | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 37 | 9 | 一 | yī | certain | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 38 | 9 | 一 | yī | throughout | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 39 | 9 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 40 | 9 | 一 | yī | sole; single | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 41 | 9 | 一 | yī | a very small amount | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 42 | 9 | 一 | yī | Yi | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 43 | 9 | 一 | yī | other | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 44 | 9 | 一 | yī | to unify | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 45 | 9 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 46 | 9 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 47 | 9 | 一 | yī | or | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 48 | 9 | 一 | yī | one; eka | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 49 | 9 | 為 | wèi | for; to | 馬鳴實為第一人 |
| 50 | 9 | 為 | wèi | because of | 馬鳴實為第一人 |
| 51 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 馬鳴實為第一人 |
| 52 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 馬鳴實為第一人 |
| 53 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 馬鳴實為第一人 |
| 54 | 9 | 為 | wéi | to do | 馬鳴實為第一人 |
| 55 | 9 | 為 | wèi | for | 馬鳴實為第一人 |
| 56 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 馬鳴實為第一人 |
| 57 | 9 | 為 | wèi | to | 馬鳴實為第一人 |
| 58 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 馬鳴實為第一人 |
| 59 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 馬鳴實為第一人 |
| 60 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 馬鳴實為第一人 |
| 61 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 馬鳴實為第一人 |
| 62 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 馬鳴實為第一人 |
| 63 | 9 | 為 | wéi | to govern | 馬鳴實為第一人 |
| 64 | 9 | 月氏 | Yuè Zhì | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | 馬鳴從中印度到月氏國 |
| 65 | 8 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 66 | 8 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 67 | 8 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 68 | 8 | 以 | yǐ | according to | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 69 | 8 | 以 | yǐ | because of | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 70 | 8 | 以 | yǐ | on a certain date | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 71 | 8 | 以 | yǐ | and; as well as | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 72 | 8 | 以 | yǐ | to rely on | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 73 | 8 | 以 | yǐ | to regard | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 74 | 8 | 以 | yǐ | to be able to | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 75 | 8 | 以 | yǐ | to order; to command | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 76 | 8 | 以 | yǐ | further; moreover | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 77 | 8 | 以 | yǐ | used after a verb | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 78 | 8 | 以 | yǐ | very | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 79 | 8 | 以 | yǐ | already | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 80 | 8 | 以 | yǐ | increasingly | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 81 | 8 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 82 | 8 | 以 | yǐ | Israel | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 83 | 8 | 以 | yǐ | Yi | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 84 | 8 | 以 | yǐ | use; yogena | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 85 | 8 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是夜 |
| 86 | 8 | 是 | shì | is exactly | 是夜 |
| 87 | 8 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是夜 |
| 88 | 8 | 是 | shì | this; that; those | 是夜 |
| 89 | 8 | 是 | shì | really; certainly | 是夜 |
| 90 | 8 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是夜 |
| 91 | 8 | 是 | shì | true | 是夜 |
| 92 | 8 | 是 | shì | is; has; exists | 是夜 |
| 93 | 8 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是夜 |
| 94 | 8 | 是 | shì | a matter; an affair | 是夜 |
| 95 | 8 | 是 | shì | Shi | 是夜 |
| 96 | 8 | 是 | shì | is; bhū | 是夜 |
| 97 | 8 | 是 | shì | this; idam | 是夜 |
| 98 | 8 | 佛教 | fójiào | Buddhism | 脅尊者明白馬鳴為佛教的法器 |
| 99 | 8 | 佛教 | fó jiào | the Buddha teachings | 脅尊者明白馬鳴為佛教的法器 |
| 100 | 8 | 脅 | xié | flank; side of the human body | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 101 | 8 | 脅 | xié | to threaten | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 102 | 8 | 脅 | xié | side | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 103 | 8 | 脅 | xié | to shrink; to contract | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 104 | 8 | 國王 | guówáng | king; monarch | 國王 |
| 105 | 8 | 國王 | guówáng | Prince of the State | 國王 |
| 106 | 8 | 度 | dù | capacity; degree; a standard; a measure | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 107 | 8 | 度 | duó | to estimate; to calculate | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 108 | 8 | 度 | dù | to pass; to transit; to cross; to ferry over; to go beyond | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 109 | 8 | 度 | dù | amount | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 110 | 8 | 度 | dù | to save; to rescue; to liberate; to overcome | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 111 | 8 | 度 | dù | musical or poetic rhythm | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 112 | 8 | 度 | dù | conduct; bearing | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 113 | 8 | 度 | dù | a time | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 114 | 8 | 度 | dù | to spend time; to pass time | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 115 | 8 | 度 | dù | kilowatt-hour | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 116 | 8 | 度 | dù | degree | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 117 | 8 | 度 | dù | pāramitā; perfection | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 118 | 8 | 度 | dù | ordination | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 119 | 8 | 度 | dù | liberate; ferry; mokṣa | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 120 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | a classic; a scripture; a canonical text | 結集經典 |
| 121 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | classical | 結集經典 |
| 122 | 7 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka | 結集經典 |
| 123 | 7 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並親自擊打鐘鼓 |
| 124 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並親自擊打鐘鼓 |
| 125 | 7 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並親自擊打鐘鼓 |
| 126 | 7 | 並 | bìng | to combine | 並親自擊打鐘鼓 |
| 127 | 7 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並親自擊打鐘鼓 |
| 128 | 7 | 並 | bìng | both; equally | 並親自擊打鐘鼓 |
| 129 | 7 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並親自擊打鐘鼓 |
| 130 | 7 | 並 | bìng | completely; entirely | 並親自擊打鐘鼓 |
| 131 | 7 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並親自擊打鐘鼓 |
| 132 | 7 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並親自擊打鐘鼓 |
| 133 | 7 | 並 | bīng | Taiyuan | 並親自擊打鐘鼓 |
| 134 | 7 | 並 | bìng | equally; both; together | 並親自擊打鐘鼓 |
| 135 | 7 | 並 | bìng | together; saha | 並親自擊打鐘鼓 |
| 136 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a Buddhist monk | 於是詢問一位比丘 |
| 137 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu | 於是詢問一位比丘 |
| 138 | 7 | 比丘 | bǐqiū | bhiksu; a monk; bhikkhu | 於是詢問一位比丘 |
| 139 | 7 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 140 | 7 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 141 | 7 | 而 | ér | you | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 142 | 7 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 143 | 7 | 而 | ér | right away; then | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 144 | 7 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 145 | 7 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 146 | 7 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 147 | 7 | 而 | ér | how can it be that? | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 148 | 7 | 而 | ér | so as to | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 149 | 7 | 而 | ér | only then | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 150 | 7 | 而 | ér | as if; to seem like | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 151 | 7 | 而 | néng | can; able | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 152 | 7 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 153 | 7 | 而 | ér | me | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 154 | 7 | 而 | ér | to arrive; up to | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 155 | 7 | 而 | ér | possessive | 即依此部長頌詩篇而製成 |
| 156 | 7 | 中印 | zhōng yìn | China-India | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 157 | 7 | 中印 | zhōng yìn | Central India | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 158 | 6 | 結集 | jiéjí | to collect; to assemble; to compile | 結集經典 |
| 159 | 6 | 結集 | jiéjí | chant; recitation | 結集經典 |
| 160 | 6 | 結集 | jiéjí | Buddhist council; saṃgīti | 結集經典 |
| 161 | 6 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是入定觀看 |
| 162 | 6 | 人 | rén | person; people; a human being | 馬鳴實為第一人 |
| 163 | 6 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 馬鳴實為第一人 |
| 164 | 6 | 人 | rén | a kind of person | 馬鳴實為第一人 |
| 165 | 6 | 人 | rén | everybody | 馬鳴實為第一人 |
| 166 | 6 | 人 | rén | adult | 馬鳴實為第一人 |
| 167 | 6 | 人 | rén | somebody; others | 馬鳴實為第一人 |
| 168 | 6 | 人 | rén | an upright person | 馬鳴實為第一人 |
| 169 | 6 | 人 | rén | person; manuṣya; puruṣa; pudgala | 馬鳴實為第一人 |
| 170 | 6 | 王 | wáng | Wang | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 171 | 6 | 王 | wáng | a king | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 172 | 6 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 173 | 6 | 王 | wàng | to be king; to rule | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 174 | 6 | 王 | wáng | a prince; a duke | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 175 | 6 | 王 | wáng | grand; great | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 176 | 6 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 177 | 6 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 178 | 6 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 179 | 6 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 180 | 6 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 而使華氏城王驚惶莫名 |
| 181 | 6 | 這 | zhè | this; these | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
| 182 | 6 | 這 | zhèi | this; these | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
| 183 | 6 | 這 | zhè | now | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
| 184 | 6 | 這 | zhè | immediately | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
| 185 | 6 | 這 | zhè | particle with no meaning | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
| 186 | 6 | 這 | zhè | this; ayam; idam | 於是遠從月氏國前來尋找這一位傳燈的人 |
| 187 | 6 | 於 | yú | in; at | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 188 | 6 | 於 | yú | in; at | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 189 | 6 | 於 | yú | in; at; to; from | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 190 | 6 | 於 | yú | to go; to | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 191 | 6 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 192 | 6 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 193 | 6 | 於 | yú | from | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 194 | 6 | 於 | yú | give | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 195 | 6 | 於 | yú | oppposing | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 196 | 6 | 於 | yú | and | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 197 | 6 | 於 | yú | compared to | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 198 | 6 | 於 | yú | by | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 199 | 6 | 於 | yú | and; as well as | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 200 | 6 | 於 | yú | for | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 201 | 6 | 於 | yú | Yu | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 202 | 6 | 於 | wū | a crow | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 203 | 6 | 於 | wū | whew; wow | 生於中印度舍衛國婆枳多 |
| 204 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
| 205 | 5 | 佛法 | fófǎ | the power of the Buddha | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
| 206 | 5 | 佛法 | fófǎ | Buddha's Teaching | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
| 207 | 5 | 佛法 | fófǎ | Dharma; Buddha-Dhárma | 正升座宣說佛法妙諦之時 |
| 208 | 5 | 後 | hòu | after; later | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 209 | 5 | 後 | hòu | empress; queen | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 210 | 5 | 後 | hòu | sovereign | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 211 | 5 | 後 | hòu | behind | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 212 | 5 | 後 | hòu | the god of the earth | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 213 | 5 | 後 | hòu | late; later | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 214 | 5 | 後 | hòu | arriving late | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 215 | 5 | 後 | hòu | offspring; descendents | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 216 | 5 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 217 | 5 | 後 | hòu | behind; back | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 218 | 5 | 後 | hòu | then | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 219 | 5 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 220 | 5 | 後 | hòu | Hou | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 221 | 5 | 後 | hòu | after; behind | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 222 | 5 | 後 | hòu | following | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 223 | 5 | 後 | hòu | to be delayed | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 224 | 5 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 225 | 5 | 後 | hòu | feudal lords | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 226 | 5 | 後 | hòu | Hou | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 227 | 5 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 228 | 5 | 後 | hòu | rear; paścāt | 連中印度沙門皆唯恐辯論敗陣後招來羞辱 |
| 229 | 5 | 位 | wèi | position; location; place | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 230 | 5 | 位 | wèi | measure word for people | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 231 | 5 | 位 | wèi | bit | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 232 | 5 | 位 | wèi | a seat | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 233 | 5 | 位 | wèi | a post | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 234 | 5 | 位 | wèi | a rank; status | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 235 | 5 | 位 | wèi | a throne | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 236 | 5 | 位 | wèi | Wei | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 237 | 5 | 位 | wèi | the standard form of an object | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 238 | 5 | 位 | wèi | a polite form of address | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 239 | 5 | 位 | wèi | at; located at | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 240 | 5 | 位 | wèi | to arrange | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 241 | 5 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 當時一位脅尊者領導月氏國說一切有部教團 |
| 242 | 5 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 243 | 5 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 244 | 5 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 245 | 5 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 246 | 5 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 247 | 5 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 248 | 5 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 249 | 5 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 250 | 5 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 251 | 5 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 252 | 5 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 253 | 5 | 有 | yǒu | abundant | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 254 | 5 | 有 | yǒu | purposeful | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 255 | 5 | 有 | yǒu | You | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 256 | 5 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 257 | 5 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有七匹連餓六天的馬豎耳諦聽法音 |
| 258 | 5 | 色 | sè | color | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 259 | 5 | 色 | sè | form; matter | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 260 | 5 | 色 | shǎi | dice | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 261 | 5 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 262 | 5 | 色 | sè | countenance | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 263 | 5 | 色 | sè | scene; sight | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 264 | 5 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 265 | 5 | 色 | sè | kind; type | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 266 | 5 | 色 | sè | quality | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 267 | 5 | 色 | sè | to be angry | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 268 | 5 | 色 | sè | to seek; to search for | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 269 | 5 | 色 | sè | lust; sexual desire | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 270 | 5 | 色 | sè | form; rupa | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 271 | 5 | 膩 | nì | greasy; soft; unctuous; intimate | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 272 | 5 | 膩 | nì | to be tired of | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 273 | 5 | 膩 | nì | ni | 導致月氏國迦膩色迦王揮兵中印度強取馬鳴 |
| 274 | 5 | 了 | le | completion of an action | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 275 | 5 | 了 | liǎo | to know; to understand | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 276 | 5 | 了 | liǎo | to understand; to know | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 277 | 5 | 了 | liào | to look afar from a high place | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 278 | 5 | 了 | le | modal particle | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 279 | 5 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 280 | 5 | 了 | liǎo | to complete | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 281 | 5 | 了 | liǎo | completely | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 282 | 5 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 283 | 5 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 果然來了一位傲氣凌人 |
| 284 | 5 | 文藝 | wényì | literature and art | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
| 285 | 5 | 文藝 | wényì | writing | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
| 286 | 5 | 印度 | yìndù | India | 印度 |
| 287 | 4 | 感 | gǎn | to feel; to perceive | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 288 | 4 | 感 | gǎn | to feel empathy for | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 289 | 4 | 感 | gǎn | emotion; feeling | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 290 | 4 | 感 | gǎn | to touch (the heart); to move | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 291 | 4 | 感 | gǎn | to be thankful; to feel grateful | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 292 | 4 | 感 | gǎn | to influence | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 293 | 4 | 感 | hàn | to shake | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 294 | 4 | 感 | gǎn | to exclaim; to moan | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 295 | 4 | 感 | gǎn | sense | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 296 | 4 | 感 | gǎn | to influence; to move; to be felt | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 297 | 4 | 馬鳴菩薩 | Mǎ míng púsà | Aśvaghoṣa; Asvaghosa | 文藝詩人馬鳴菩薩 |
| 298 | 4 | 中 | zhōng | middle | 眾人喁喁私語中 |
| 299 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 眾人喁喁私語中 |
| 300 | 4 | 中 | zhōng | China | 眾人喁喁私語中 |
| 301 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 眾人喁喁私語中 |
| 302 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 眾人喁喁私語中 |
| 303 | 4 | 中 | zhōng | midday | 眾人喁喁私語中 |
| 304 | 4 | 中 | zhōng | inside | 眾人喁喁私語中 |
| 305 | 4 | 中 | zhōng | during | 眾人喁喁私語中 |
| 306 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 眾人喁喁私語中 |
| 307 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 眾人喁喁私語中 |
| 308 | 4 | 中 | zhōng | half | 眾人喁喁私語中 |
| 309 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 眾人喁喁私語中 |
| 310 | 4 | 中 | zhōng | while | 眾人喁喁私語中 |
| 311 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 眾人喁喁私語中 |
| 312 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 眾人喁喁私語中 |
| 313 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 眾人喁喁私語中 |
| 314 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 眾人喁喁私語中 |
| 315 | 4 | 中 | zhōng | middle | 眾人喁喁私語中 |
| 316 | 4 | 等 | děng | et cetera; and so on | 音樂等 |
| 317 | 4 | 等 | děng | to wait | 音樂等 |
| 318 | 4 | 等 | děng | degree; kind | 音樂等 |
| 319 | 4 | 等 | děng | plural | 音樂等 |
| 320 | 4 | 等 | děng | to be equal | 音樂等 |
| 321 | 4 | 等 | děng | degree; level | 音樂等 |
| 322 | 4 | 等 | děng | to compare | 音樂等 |
| 323 | 4 | 和 | hé | and | 容色熙和安然 |
| 324 | 4 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 容色熙和安然 |
| 325 | 4 | 和 | hé | peace; harmony | 容色熙和安然 |
| 326 | 4 | 和 | hé | He | 容色熙和安然 |
| 327 | 4 | 和 | hé | harmonious [sound] | 容色熙和安然 |
| 328 | 4 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 容色熙和安然 |
| 329 | 4 | 和 | hé | warm | 容色熙和安然 |
| 330 | 4 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 容色熙和安然 |
| 331 | 4 | 和 | hé | a transaction | 容色熙和安然 |
| 332 | 4 | 和 | hé | a bell on a chariot | 容色熙和安然 |
| 333 | 4 | 和 | hé | a musical instrument | 容色熙和安然 |
| 334 | 4 | 和 | hé | a military gate | 容色熙和安然 |
| 335 | 4 | 和 | hé | a coffin headboard | 容色熙和安然 |
| 336 | 4 | 和 | hé | a skilled worker | 容色熙和安然 |
| 337 | 4 | 和 | hé | compatible | 容色熙和安然 |
| 338 | 4 | 和 | hé | calm; peaceful | 容色熙和安然 |
| 339 | 4 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 容色熙和安然 |
| 340 | 4 | 和 | hè | to write a matching poem | 容色熙和安然 |
| 341 | 4 | 和 | hé | Harmony | 容色熙和安然 |
| 342 | 4 | 和 | hé | harmony; gentleness | 容色熙和安然 |
| 343 | 4 | 和 | hé | venerable | 容色熙和安然 |
| 344 | 4 | 當時 | dāngshí | then; at that time | 在當時極富盛名 |
| 345 | 4 | 當時 | dāngshí | immediately | 在當時極富盛名 |
| 346 | 4 | 外道 | wàidào | an outsider | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
| 347 | 4 | 外道 | wàidao | emphasis on formal politeness with lack of sincerity | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
| 348 | 4 | 外道 | wàidào | Heretics | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
| 349 | 4 | 外道 | wàidào | non-Buddhist | 得知中印度有一出家外道馬鳴擅長論議 |
| 350 | 4 | 之 | zhī | him; her; them; that | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 351 | 4 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 352 | 4 | 之 | zhī | to go | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 353 | 4 | 之 | zhī | this; that | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 354 | 4 | 之 | zhī | genetive marker | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 355 | 4 | 之 | zhī | it | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 356 | 4 | 之 | zhī | in | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 357 | 4 | 之 | zhī | all | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 358 | 4 | 之 | zhī | and | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 359 | 4 | 之 | zhī | however | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 360 | 4 | 之 | zhī | if | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 361 | 4 | 之 | zhī | then | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 362 | 4 | 之 | zhī | to arrive; to go | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 363 | 4 | 之 | zhī | is | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 364 | 4 | 之 | zhī | to use | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 365 | 4 | 之 | zhī | Zhi | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 366 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 367 | 4 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 368 | 4 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 369 | 4 | 佛 | fó | a Buddhist text | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 370 | 4 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 371 | 4 | 佛 | fó | Buddha | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 372 | 4 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 373 | 4 | 度眾 | dù zhòng | Deliver Sentient Beings | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 374 | 3 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 幸遇明師 |
| 375 | 3 | 明 | míng | Ming | 幸遇明師 |
| 376 | 3 | 明 | míng | Ming Dynasty | 幸遇明師 |
| 377 | 3 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 幸遇明師 |
| 378 | 3 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 幸遇明師 |
| 379 | 3 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 幸遇明師 |
| 380 | 3 | 明 | míng | consecrated | 幸遇明師 |
| 381 | 3 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 幸遇明師 |
| 382 | 3 | 明 | míng | to explain; to clarify | 幸遇明師 |
| 383 | 3 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 幸遇明師 |
| 384 | 3 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 幸遇明師 |
| 385 | 3 | 明 | míng | eyesight; vision | 幸遇明師 |
| 386 | 3 | 明 | míng | a god; a spirit | 幸遇明師 |
| 387 | 3 | 明 | míng | fame; renown | 幸遇明師 |
| 388 | 3 | 明 | míng | open; public | 幸遇明師 |
| 389 | 3 | 明 | míng | clear | 幸遇明師 |
| 390 | 3 | 明 | míng | to become proficient | 幸遇明師 |
| 391 | 3 | 明 | míng | to be proficient | 幸遇明師 |
| 392 | 3 | 明 | míng | virtuous | 幸遇明師 |
| 393 | 3 | 明 | míng | open and honest | 幸遇明師 |
| 394 | 3 | 明 | míng | clean; neat | 幸遇明師 |
| 395 | 3 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 幸遇明師 |
| 396 | 3 | 明 | míng | next; afterwards | 幸遇明師 |
| 397 | 3 | 明 | míng | positive | 幸遇明師 |
| 398 | 3 | 明 | míng | Clear | 幸遇明師 |
| 399 | 3 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidya | 幸遇明師 |
| 400 | 3 | 部 | bù | ministry; department | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 401 | 3 | 部 | bù | section; part; measure word for films and books | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 402 | 3 | 部 | bù | section; part | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 403 | 3 | 部 | bù | troops | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 404 | 3 | 部 | bù | a category; a kind | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 405 | 3 | 部 | bù | to command; to control | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 406 | 3 | 部 | bù | radical | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 407 | 3 | 部 | bù | headquarters | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 408 | 3 | 部 | bù | unit | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 409 | 3 | 部 | bù | to put in order; to arrange | 並將戒律以及經藏中尚未記錄成文的部份寫成文字 |
| 410 | 3 | 在 | zài | in; at | 在當時極富盛名 |
| 411 | 3 | 在 | zài | at | 在當時極富盛名 |
| 412 | 3 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在當時極富盛名 |
| 413 | 3 | 在 | zài | to exist; to be living | 在當時極富盛名 |
| 414 | 3 | 在 | zài | to consist of | 在當時極富盛名 |
| 415 | 3 | 在 | zài | to be at a post | 在當時極富盛名 |
| 416 | 3 | 在 | zài | in; bhū | 在當時極富盛名 |
| 417 | 3 | 作 | zuò | to do | 他所作的 |
| 418 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 他所作的 |
| 419 | 3 | 作 | zuò | to start | 他所作的 |
| 420 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 他所作的 |
| 421 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 他所作的 |
| 422 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 他所作的 |
| 423 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 他所作的 |
| 424 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 他所作的 |
| 425 | 3 | 作 | zuò | to rise | 他所作的 |
| 426 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 他所作的 |
| 427 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 他所作的 |
| 428 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 他所作的 |
| 429 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 他所作的 |
| 430 | 3 | 重要 | zhòngyào | important; major | 最重要的貢獻是 |
| 431 | 3 | 音樂 | yīnyuè | music | 音樂等 |
| 432 | 3 | 華氏城 | Huáshì Chéng | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 433 | 3 | 成為 | chéngwéi | to become; to turn into | 成為佛教史上以劇曲音律度眾的美談 |
| 434 | 3 | 造論 | zào lùn | wrote the treatise | 造論始祖 |
| 435 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 436 | 3 | 五百 | wǔ bǎi | five hundred; pañcaśata | 感得華氏城五百王子發離塵之心而出家 |
| 437 | 3 | 師 | shī | teacher | 幸遇明師 |
| 438 | 3 | 師 | shī | multitude | 幸遇明師 |
| 439 | 3 | 師 | shī | a host; a leader | 幸遇明師 |
| 440 | 3 | 師 | shī | an expert | 幸遇明師 |
| 441 | 3 | 師 | shī | an example; a model | 幸遇明師 |
| 442 | 3 | 師 | shī | master | 幸遇明師 |
| 443 | 3 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 幸遇明師 |
| 444 | 3 | 師 | shī | Shi | 幸遇明師 |
| 445 | 3 | 師 | shī | to imitate | 幸遇明師 |
| 446 | 3 | 師 | shī | troops | 幸遇明師 |
| 447 | 3 | 師 | shī | shi | 幸遇明師 |
| 448 | 3 | 師 | shī | an army division | 幸遇明師 |
| 449 | 3 | 師 | shī | the 7th hexagram | 幸遇明師 |
| 450 | 3 | 師 | shī | a lion | 幸遇明師 |
| 451 | 3 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 幸遇明師 |
| 452 | 3 | 向 | xiàng | towards; to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 453 | 3 | 向 | xiàng | direction | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 454 | 3 | 向 | xiàng | to face | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 455 | 3 | 向 | xiàng | previous; former; earlier | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 456 | 3 | 向 | xiàng | formerly | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 457 | 3 | 向 | xiàng | a north facing window | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 458 | 3 | 向 | xiàng | a trend | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 459 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 460 | 3 | 向 | xiàng | Xiang | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 461 | 3 | 向 | xiàng | to move towards | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 462 | 3 | 向 | xiàng | to respect; to admire; to look up to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 463 | 3 | 向 | xiàng | to favor; to be partial to | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 464 | 3 | 向 | xiàng | always | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 465 | 3 | 向 | xiàng | just now; a moment ago | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 466 | 3 | 向 | xiàng | to approximate | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 467 | 3 | 向 | xiàng | presuming | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 468 | 3 | 向 | xiàng | to attack | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 469 | 3 | 向 | xiàng | echo | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 470 | 3 | 向 | xiàng | to make clear | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 471 | 3 | 向 | xiàng | facing towards; abhimukha | 馬鳴向國王進言表示比丘度人原不分遠近 |
| 472 | 3 | 無 | wú | no | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 473 | 3 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 474 | 3 | 無 | wú | to not have; without | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 475 | 3 | 無 | wú | has not yet | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 476 | 3 | 無 | mó | mo | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 477 | 3 | 無 | wú | do not | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 478 | 3 | 無 | wú | not; -less; un- | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 479 | 3 | 無 | wú | regardless of | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 480 | 3 | 無 | wú | to not have | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 481 | 3 | 無 | wú | um | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 482 | 3 | 無 | wú | Wu | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 483 | 3 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 484 | 3 | 無 | wú | not; non- | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 485 | 3 | 無 | mó | mo | 卻發現這家寺院竟無犍椎聲響 |
| 486 | 3 | 表示 | biǎoshì | to express | 於是月氏國王又表示可以佛缽 |
| 487 | 3 | 集 | jí | to gather; to collect | 集 |
| 488 | 3 | 集 | jí | collected works; collection | 集 |
| 489 | 3 | 集 | jí | volume; part | 集 |
| 490 | 3 | 集 | jí | to stablize; to settle | 集 |
| 491 | 3 | 集 | jí | used in place names | 集 |
| 492 | 3 | 集 | jí | to mix; to blend | 集 |
| 493 | 3 | 集 | jí | to hit the mark | 集 |
| 494 | 3 | 集 | jí | to compile | 集 |
| 495 | 3 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 集 |
| 496 | 3 | 集 | jí | to rest; to perch | 集 |
| 497 | 3 | 集 | jí | a market | 集 |
| 498 | 3 | 集 | jí | the origin of suffering | 集 |
| 499 | 3 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 他願前往月氏國以解國難 |
| 500 | 3 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 他願前往月氏國以解國難 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 马鸣 | 馬鳴 | Mǎ míng | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 迦 | jiā | ka | |
| 他 |
|
|
|
| 国 | 國 | guó | community; nation; janapada |
| 一 | yī | one; eka | |
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 是 |
|
|
|
| 度 |
|
|
|
| 经典 | 經典 | jīngdiǎn | the collection of sutras; the sūtrapiṭaka |
| 并 | 並 | bìng | together; saha |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 传灯 | 傳燈 | 67 |
|
| 大光 | 100 | Vistīrṇavatī | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 大乘起信论 | 大乘起信論 | 100 | Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun |
| 法华 | 法華 | 70 |
|
| 梵语 | 梵語 | 102 | Sanskrit |
| 法王 | 102 |
|
|
| 佛所行赞 | 佛所行讚 | 70 |
|
| 佛性论 | 佛性論 | 102 | Fo Xing Lun |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 佛门 | 佛門 | 102 | Buddhism |
| 佛陀 | 102 | Buddha; the all-enlightened one | |
| 贵霜 | 貴霜 | 71 | Kushan Empire |
| 华氏城 | 華氏城 | 72 | Pāṭaliputra; Pāṭaliputta; Pāṭaligāma |
| 华严 | 華嚴 | 72 | Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 犍陀罗 | 犍陀羅 | 74 | Gandhāra; Gandhara |
| 经藏 | 經藏 | 106 | Collection of Discourses; Buddhist scriptures; Sūtra Piṭaka / sūtrapiṭaka |
| 克什米尔 | 克什米爾 | 107 | Kashmir |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 77 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 摩诃衍 | 摩訶衍 | 77 |
|
| 南海 | 110 |
|
|
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三身 | 115 | Trikaya | |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
| 舍卫国 | 舍衛國 | 115 | Sravasti; Savatthi |
| 说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
| 唯识论 | 唯識論 | 119 | Viṁśatikāvṛtti; Weishi Lun |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 印度 | 121 | India | |
| 月氏 | 89 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 30.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安坐 | 196 | steady meditation | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 部派 | 98 | schools; branches | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 当头棒喝 | 當頭棒喝 | 100 | strike a telling blow |
| 入定 | 100 |
|
|
| 度化 | 100 | Deliver | |
| 度众 | 度眾 | 100 | Deliver Sentient Beings |
| 法器 | 102 |
|
|
| 法音 | 102 |
|
|
| 佛曲 | 102 | music to accompany Buddhist texts | |
| 佛传 | 佛傳 | 70 | the Life of the Buddha |
| 功力 | 103 | diligence | |
| 挂单 | 掛單 | 103 |
|
| 弘法 | 104 |
|
|
| 教团 | 教團 | 106 |
|
| 戒律 | 106 |
|
|
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 赖吒和罗 | 賴吒和羅 | 108 | rāṣṭrapāla; protector of a kingdom; king |
| 破邪显正 | 破邪顯正 | 112 | to destroy evil and manifest righteousness |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三大 | 115 | the three greatnesses; triple significance | |
| 诗偈 | 詩偈 | 115 | verses and gathas |
| 四方佛 | 115 | Buddhas of the four directions | |
| 五百罗汉 | 五百羅漢 | 119 | Five Hundred Arhats |
| 无心 | 無心 | 119 |
|
| 贤德之士 | 賢德之士 | 120 | eminent and virtuous people |
| 游化 | 遊化 | 121 | to travel and teach |
| 造论 | 造論 | 122 | wrote the treatise |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|